Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!"

Átírás

1 Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

2 Beszerelési példa 1 Kezelőegység (igény szerint) 2 Időmérő kapcsoló (tartozék) 3 Égési levegő bevezetés 4 Füstgázvezeték 5 Elektronikus vezérlőegység 6 Árambevezetés 7 Gázcsatlakozás W Meleg levegő U Keringtetett levegő 1. ábra Beszerelési változatok 1 Belső beszerelés fali kémény készlettel 2 Padló alatti beszerelés fali kémény készlettel 3. ábra 4. ábra 2. ábra 2

3 Trumatic E 2400 Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 3 Biztonsági utasítások... 3 Fontos kezelési utasítások... 4 Használati utasítás Tolókapcsolós kezelőegység... 5 Forgókapcsolós kezelőegység... 5 Fűtés üzembe helyezése... 5 Szellőztetés üzembe helyezése... 5 Kikapcsolás... 5 Zöld LED Működés... 5 Biztosítók... 5 Piros LED Üzemzavar... 5 Ártalmatlanítás... 5 Tartozékok... 6 Műszaki adatok... 6 Hibakeresési útmutató... 7 Megfelelőségi nyilatkozat... 8 Truma a gyártó önkéntes jótállásról szóló nyilatkozata... 8 Beszerelési utasítás Rendeltetés... 9 Használati engedély... 9 Előírások... 9 Beszerelési utasítások haszonjárművekhez... 9 Beszerelési utasítások vezetőfülkékhez... 9 Beszerelési utasítások hajókhoz A hely kiválasztása Füstgázvezeték Engedélyezett csőhosszak Belső téri beszerelés fali kémény készlettel A fali kémény beszerelése A fűtőberendezés rögzítése Kettős füstgázcső bekötése a fűtőberendezéshez Padló alatti beszerelés fali kémény készlettel A fűtőberendezés rögzítése Meleglevegő elosztása és keringtetett levegő visszavezetése Meleglevegő elosztása Keringtetett levegő visszavezetése Meleglevegő elosztása és keringtetett levegő visszavezetése külső beszerelés esetén Csövek csatlakoztatása a fűtőberendezéshez Csövek beszerelése átvezetésekhez Meleglevegő elosztása Keringtetett levegő visszavezetése A kezelőegység beszerelése Forgó kapcsolós kezelőegység beszerelése Tolókapcsolós kezelőegység beszerelése Elektronikus vezérlőegység beszerelése Elektromos csatlakozás 12 V / 24 V Gázcsatlakozás Működési próba Figyelmeztetések Alkalmazott szimbólumok A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Biztonsági utasítások 8 éven felüli gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal rendelkező személyek ezt a készüléket felügyelet mellett vagy akkor használhatják, ha a készülék biztonságos használatáról kioktatták őket, és tisztában vannak a berendezés használatból eredő veszélyekkel. Gyerekeknek tilos játszani a berendezéssel. Tisztítási és karbantartási munkákat csak szakember végezhet. Gáznyomás szabályozók, gázkészülékek ill. gázberendezések üzemeltetéséhez előírás szerint kötelező az álló helyzetű palackok használata, amelyekből a gáz kibocsátása gázfázisból történik. Az üzemeltetéshez tilos használni olyan gázpalackokat, amelyekből a gáz kibocsátása folyadékfázisból történik (pl. targoncákhoz), mert azok a gázberendezés károsodását okozzák. A gázkészülék esetleges tömítetlensége, ill. gázszag esetén: Minden nyílt lángot el kell eloltani. Nem szabad dohányozni. Ki kell kapcsolni a berendezéseket. El kell zárni a gázpalackot. Ki kell nyitni a nyílászárókat. Nem szabad működtetni elektromos kapcsolót. Szakemberrel át kell vizsgáltatni az egész berendezést! Javítási munkákat csak szakember végezhet! A füstgázvezeték minden leszerelése, ill. szétszerelése után új O-gyűrűt kell felszerelni! Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), a füstgázvezetéken és a kéményen végrehajtott változtatások, nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beszerelési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A gázellátás üzemi nyomásának (30 mbar), meg kell egyeznie a berendezés üzemi nyomásával (lásd a típustáblát). A folyékony gázzal üzemelő berendezéseknek meg kell felelniük a felhasználó ország műszaki és közigazgatási rendelkezéseinek (Európában például járművekre vonatkozó EN 1949, hajókra vonatkozóan pedig EN ISO 10239). Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például járművekre a G 607-es vagy hajókra a G 608-as DVGW-munkalapot). Iparilag használt gépjárművek esetén be kell tartani a szakmai egyesületek ide vonatkozó balesetmegelőzési előírásait (BGV D 34). 3

4 A gázberendezés ismételt felülvizsgálatát 2 évenként folyékony gázzal működő berendezésekhez értő szakembernek (DVFG, TÜV, DEKRA) kell végeznie. Erről megfelelő tanúsítványt (G 607, G 608, ill. BGG 935) kell kiállítani. A jármű tulajdonosának kell gondoskodni a vizsgálat elvégzéséről. Gáznyomás szabályozó készülékeket és tömlővezetékeket a gyártás napjától számítva legalább 10 évenként (ipari felhasználás esetén 8 évenként) ki kell cserélni. Ezért az üzemeltető felel. A folyékony gázzal működő berendezéseket tankolás közben, parkolóházban, garázsban vagy kompon nem szabad üzemeltetni. Gyári új berendezés első üzem helyezésekor (ill. hosszabb üzemszünet után) rövid ideig tartó enyhe füst és szag léphet fel. Ilyen esetben célszerű a berendezést a legmagasabb teljesítménnyel üzemeltetni és gondoskodni a helyiség jó szellőztetéséről. Az égő szokatlan zaja vagy a túl magas láng a gáznyomás szabályozó meghibásodására utal és szükségessé teszi a gáznyomás szabályozó felülvizsgálatát. A fűtőberendezés beszerelési helyén nem szabad hőérzékeny tárgyakat (például spray dobozokat) vagy gyúlékony folyadékokat tartani, mert ott esetlegesen magas hőmérséklet keletkezhet. A gázberendezéshez csak az EN (járművekben), ill. az EN ISO (hajókban) szabványnak megfelelő, 30 mbar állandó kimenő nyomású gáznyomás szabályozó készülékeket szabad használni. A nyomáskiegyenlítő átfolyási sebességének meg kell felelnie legalább a készülékgyártó által beszerelt összes berendezés maximális fogyasztásának. Járművekhez javasolt a Truma MonoControl CS gáznyomás szabályozó készülék, illetve kétpalackos gázberendezéshez a Truma DuoComfort / DuoControl CS gáznyomás szabályozó készülék használata. 0 C és az alatti hőmérsékletnél a gáznyomás szabályozót, ill. az átváltószelepet az EisEx jégtelenítő berendezéssel kell működtetni. A szabályozó csatlakoztatásához csak olyan tömlőket szabad használni, amelyek megfelelnek a felhasználás szerinti ország követelményeinek. Rendszeresen ellenőrizni kell ezek törékenységét. Téli üzemmódban csak speciális télálló tömlőket szabad használni. Amennyiben a gáznyomás szabályozó időjárási hatásoknak van kitéve különösen teherautóknál a gáznyomás szabályozót a Truma védősapkával védjük (sorozatgyártású tartozék a teherautók beépítési készletében). Fontos kezelési utasítások Amennyiben a kéményt közvetlenül egy nyitható ablak közelében vagy alatta helyezik el, akkor a berendezést el kell látni önműködő kikapcsoló szerkezettel, hogy az nyitott ablak mellett megakadályozza az üzemeltetést. A kettős füstgázcsövek sértetlenségét, valamint a berendezés kéményhez való rögzítését rendszeresen ellenőrizni kell, különösen hosszabb utak után. A láng ellobbanása esetén (hibás gyújtás) a füstgáz elvezetést szakemberrel ellenőriztetni kell! A fűtőberendezés járművön kívüli beszerelése esetén a hajlékony légvezető csöveket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy van-e rajtuk sérülés. Sérült cső következtében esetleg füstgázok juthatnak a járműbe. A füstgázt elvezető kéménynek és az égési levegő bevezetésének mindig mentesnek kell lennie mindenféle szennyeződéstől (olvadó hó, lomb stb.) A beépített hőmérséklet-korlátozó elzárja a gázadagolást, ha a berendezés túlságosan felforrósodik. Ezért nem szabad elzárni a meleg levegő kimeneteket és a keringtetett levegő visszavezető csövét. Az elektronikus vezérlőpanelt meghibásodása esetén puhán jól kibélelt csomagolásban küldje vissza. Amennyiben ezt nem tartja be, minden garanciaigény elvész. Pótalkatrészként csak eredeti vezérlőpanelt használjon! A menet közbeni fűtés esetén a a lakóautókra vonatkozó 2004/78/EK irányelv biztonsági zárószerkezet alkalmazását írja elő. A Truma MonoControl CS gáznyomás szabályozó megfelel ennek a követelménynek. Ha nincs beépítve biztonsági zárószerkezet (mint amilyen pl. a Truma MonoControl CS gáznyomás szabályozóban található), a gázpalackot az utazás során zárva kell tartani, valamint figyelmeztető táblákat kell kihelyezni a palackszekrény és a kezelőegység közelében. Lakókocsikban történő menet közbeni fűtés esetén biztonsági okokból ugyancsak javasoljuk a biztonsági zárószerkezet alkalmazását. Karbantartási és javítási munkákra csak eredeti Truma alkatrészeket szabad felhasználni. A füstgáz padló alatti elvezetése esetén a jármű padlójának tömörnek kell lennie. Ezenkívül a jármű padlója alatti térnek legalább három oldalról szabadnak kell lennie a füstgázok akadálytalan elvezetése biztosítására (hó, lökhárító szoknya stb.). 4

5 Használati utasítás A berendezés üzembe helyezése előtt feltétlenül vegye figyelembe a használati utasítást és a Fontos kezelési utasítások -at! A gépjármű tulajdonosa felelős a berendezés szabályszerű kezeléséért! A berendezéshez mellékelt figyelmeztetéseket tartalmazó sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű tulajdonosának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó címkét szükség esetén a Truma cégtől lehet beszerezni. Tolókapcsolós kezelőegység Szellőztetés üzembe helyezése Tolókapcsolós kezelőegység Az (a) kapcsolót állítsa szellőztetésre, a (b) kapcsolót a kívánt teljesítményre. Forgókapcsolós kezelőegység Állítsa a forgókapcsolót a kívánt teljesítményre (e). Kikapcsolás Állítsa a tolókapcsolót (a) ill. a forgókapcsolót (d) középső helyzetbe. Ha a fűtőberendezést egy fűtési szakasz után kapcsolja ki, akkor a maradék hő kihasználására a ventilátorok még működhetnek. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor helyezze fel a kéménysapkát és zárja el a gázbevezetésnél lévő gyorszáró szelepet és a gázpalackot. 5. ábra b a Zöld LED Működés (forgógomb alatt) a = Tolókapcsoló Fűtés Ki Szellőztetés b = Tolókapcsoló összterhelés (nagy láng szimbólum) részterhelés (kis láng szimbólum) Forgókapcsolós kezelőegység 6. ábra Trumatic E e d c Ha a berendezés be van kapcsolva (fűtés vagy szellőztetés), akkor a zöld LED lámpának világítania kell (a ventilátor üzemel). Ha az LED lámpa nem világít, akkor esetleg ellenőrizze a (fő)-kapcsolót. Ehhez tartsa be a gépjármű gyártó mindenkori használati utasítását. Fűtés közben, amíg ég a láng, megkétszereződik a zöld LED lámpa fényessége. Ezzel a belső hőmérséklet pillanatnyi kapcsolási pontja is meghatározható. Biztosítók A készülék és a kezelőegység biztosítója a berendezés elektronikus vezérlőegységén található. Berendezés biztosítója (F1): 3,15 AT lomha (EN ) c = Forgókapcsoló Fűtés helyzetben összterhelés (nagy láng szimbólum) részterhelés (kis láng szimbólum) d = Forgókapcsoló Ki helyzetben e = Forgókapcsoló Szellőztetés helyzetben összterhelés (nagy láng szimbólum) részterhelés (kis láng szimbólum) Fűtés üzembe helyezése Vegye le a kéménysapkát. Nyissa ki a gázpalackot és a gázbevezető cső gyorszáró szelepét. Állítsa be a forgógombon a kívánt belső hőmérsékletet. Kapcsolja be a fűtést: Tolókapcsolós kezelőegység Állítsa az (a) kapcsolót fűtésre és a (b) kapcsolót a kívánt teljesítményre. Forgókapcsolós kezelőegység Állítsa a forgó kapcsolót a kívánt teljesítményre (c). Alacsony külső hőmérséklet esetén kapcsolja a fűtést a legmagasabb teljesítményre. A Trumatic E fűtőberendezés vizsgáztatva és engedélyezve van menet közbeni működtetésre. A fúvókás égő kifogástalan működést biztosít rendkívüli szélviszonyok mellett is. Adott esetben figyelembe kell venni a gázberendezések menet közbeni alkalmazására vonatkozó esetleges nemzeti korlátozásokat. Kezelőegység biztosítója (F3): 1,6 AT lomha A finombiztosítót csak ugyanolyan gyártmányú biztosítóra szabad kicserélni. Piros LED Üzemzavar Üzemzavar esetén kigyullad a piros LED. Ennek oka pl. gázhiány, égési levegő hiánya, erősen szennyezett szellőztető kerék, biztosító kiégése stb. lehet. Az üzemzavar elhárítása mindig a berendezés kikapcsolásával és újra bekapcsolással történhet. Az ablakkapcsolóval felszerelt ablak kinyitása és újra bezárása megfelel a Ki / Be-kapcsolásnak a kezelőegységen (pl. RESET üzemzavar esetén) A lámpa villogása a fűtőberendezés túl alacsony vagy túl magas üzemi feszültségére utal (esetleg fel kell tölteni az akkumulátort). Hibák esetén Németországban alapvetően a Truma szervizközpontot kell értesíteni; más országokban a mindenkori szervizpartner áll rendelkezésre (lásd Ártalmatlanítás A berendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet). 5

6 Tartozékok 1. Előtétkészülék VG 2 Veszélyes anyagot szállító tartálykocsi vezetőfülkéjének fűtőberendezéséhez az ADR szerint (nem szabad időmérő kapcsolóval együtt használni). 2. Külső kapcsoló AS A fűtőberendezés ki- ill. bekapcsolásához a járműn kívül, pl. rakodóterület fűtésére (4 m-es vagy 10 m-es csatlakozó kábellel szállítható). 3. Akusztikus zavarjelző ASM Esetleges zavar esetén akusztikus jelet ad. 4. Időmérő kapcsoló ZUE 3 bekapcsolási időpont 7 napon belüli programozására, 4 m hosszú csatlakozó kábellel együtt (12 V és 24 V fedélzeti feszültségre alkalmas). ZUE, cikksz , a meglévő kivágásokba való beszereléshez, alkalmas a tolókapcsolóval ellátott kezelőegységhez. 5. Távérzékelő Ellenőrzi a helyiség hőmérsékletét függetlenül a kezelőegység elhelyezésétől (4 m-es vagy 10 m-es csatlakozó kábellel szállítható). 6. Többférőhelyes dugaszoló aljzat MSD Több tartozék csatlakoztatására (pl. időmérő kapcsoló és távérzékelő). Hosszabbító kábel tartozékokhoz 1 6-os pont 4 m-es vagy 10 m-es kábel (ábra nélkül). 7. Direkt kapcsoló DIS 1 A fűtőberendezés maximális hőmérsékleten való üzemeltetése esetén hőmérséklet szabályozás nélkül (10 m-es kábellel szállítható). Helyettesíti a kezelőegységet. Vagy direkt állandó hőmérséklet kapcsoló DFS A fűtőberendezés üzemeltetéséhez állandóra beállított hőmérsékleten (kivitelezéstől függően 40 C 70 C). Helyettesíti a kezelőegységet. Műszaki adatok az EN 624 szabvány, ill. a Truma vizsgálati kritériumai alapján Gázfajta folyékony gáz (propán / bután) Üzemi nyomás 30 mbar (lásd a típustáblát) Névleges hőteljesítmény Összterhelés: 2400 W Részterhelés: 1200 W Gázfogyasztás Összterhelés: 200 g/h Részterhelés: 100 g/h Kiegészítő adatok az EN 624 szerint Q n = 2,87 kw (Hs); 209 g/h; C 13 / C 33 ; I 3B/P Felhasználás szerinti ország BE, BG, RO, DK, DE, EE, FI, FR, GB, GR, UK, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, AT, PL, PT, SE, CH, SK, SI, ES, CZ, HU, CY Szállított levegő mennyisége: Összterhelés: kb. 78 m³/h Részterhelés: kb. 49 m³/h Áramfelvétel 12 V esetén Összterhelés: 1,1 A Részterhelés: 0,6 A Áramfelvétel 24 V esetén Összterhelés: 0,7 A Részterhelés: 0,4 A Nyugalmi áram felvétel 0,01 A Súly Fűtőberendezés: 4,8 kg Fűtőberendezés tartozékokkal: 5,1 kg Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Méretek ábra Minden méret mm-ben értendő. 7. ábra Minden elektromos tartozék rendelkezik dugós csatlakozóval és egyenként csatlakoztatható. 6

7 Hibakeresési útmutató Hiba Ok Elhárítás A bekapcsolás után egy LED lámpa sem világít. A bekapcsolás után világít a zöld LED, de a fűtőberendezés nem működik. A piros LED lámpa másodpercenként 1 x villog. A piros LED lámpa másodpercenként 3 x villog. Kb. 30 másodperccel a bekapcsolás után kigyullad a piros LED lámpa. A fűtőberendezés hosszabb működési idő után üzemzavarra kapcsol. Nincs üzemi feszültség. A berendezés vagy a jármű biztosítója hibás A kezelőegységen beállított hőmérséklet alacsonyabb, mint a helyiség hőmérséklete. Kémény fölötti ablak nyitva (ablakkapcsoló). Feszültséghiány tartomány 12 V: 10,9 V 10,5 V 24 V: 21,8 V 20,7 V Túlfeszültségi tartomány 12 V: 15,8 V 16,4 V 24 V: 31,8 V 33,1 V A gázpalack vagy a gázvezetéken lévő gyorszáró szelep elzárva. Égési levegő bevezetés ill. füstgáz kimenet elzárva. Meleglevegő-kimenetek elzárva. Keringtetett levegő beszívás elzárva. A gáznyomás szabályozó eljegesedett. Ellenőrizze a 12 V / 24 V-os akkumulátor feszültségét, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. Ellenőrizzen minden elektromos dugaszcsatlakozást Ellenőrizze a berendezés vagy a jármű biztosítóit, szükség esetén cserélje ki őket (lásd Biztosítók). Állítsa magasabbra a kezelőegységen a helyiség hőmérsékletét. Csukja be az ablakot. Töltse fel az akkumulátort! Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét és a feszültségforrást, mint pl. a töltőkészüléket. Ellenőrizze a gázellátást és nyissa ki a szelepeket. Vegye le a kéménysapkát. Ellenőrizze a kivezető nyílásokat, és szükség esetén távolítsa el a szennyeződést (olvadó hó, jég, lomb stb.). Ellenőrizze az egyes kivezető nyílásokat. Távolítsa el a keringtetett levegő beszívás akadályát. Használjon szabályozó melegítőt (EisEx). Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, kérjük, forduljon a Truma szervizhez. 7

8 Megfelelőségi nyilatkozat 1. A gyártó törzsadatai Név: Cím: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D Putzbrunn 2. A berendezés megnevezése Típus / Modell: Fűtőberendezés / Trumatic E A berendezés megfelel a következő EK-irányelvek követelményeinek /142/EK irányelv a gázüzemű berendezésekről 3.2 UN ECE R 122 irányelv a fűtőberendezésekről /108/EK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről 3.4 Gépjárművek rádiózavar-mentesítésre vonatkozó UN ECE R10 számú előírása /53/EK irányelv az elhasználódott járművekről a típusengedély száma E1 10R és E1 122R , és viseli a CE-0085AO0008 engedélyszámú CE-jelet. 4. A megfelelőségi nyilatkozat alapja EN624, EN298, EN , -4-6, -4-3, -4-2, ISO 7637 Part 1, ISO 7637 Part 2, Felügyeleti szerv DVGW, Kraftfahrt-Bundesamt (Gépjárművezetési Szövetségi Hivatal) 6. Adatok az aláíró beosztásáról Truma a gyártó önkéntes jótállásról szóló nyilatkozata 1. Önkéntes jótállás esete A gyártó önkéntes jótállást vállal a berendezés olyan hibáira, melyek anyag- illetve gyártási hibára vezethetők vissza. Emellett fennáll az eladóval szembeni törvényes szavatossági igény. Jótállási igény nem támasztható gyorsan kopó alkatrészek és természetes kopás esetén, a berendezésekben nem eredeti Truma, hanem más gyártmányú alkatrészek használata esetén, a gázban található idegen anyagok (pl. olajok, lágyítók) miatt gáznyomásszabályozó készülékekben keletkezett károk esetén, a Truma beszerelési- és használati utasításainak be nem tartására visszavezethető esetekben, szakszerűtlen kezelés esetén, szakszerűtlen szállítási csomagolás esetén. 2. Az önkéntes jótállás terjedelme Az önkéntes jótállás olyan, az 1. pont szerinti hibára érvényes, amely az eladó és a végfelhasználó között létrejött adásvételi szerződés megkötésétől számított 24 hónapon belül lép fel. A gyártó ezeket a hibákat utólag kiküszöböli, azaz saját döntése szerint utólagos javítás vagy pótszállítmány formájában. Amennyiben a gyártó önkéntes jótállást vállal, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek jótállási határideje nem kezdődik elölről, hanem a régi határidő továbbra is érvényben marad. További követelések, különösen a vevő vagy harmadik személy kártérítési igényei kizártak. Ez nem érinti a német termékfelelősségi törvény (Produkthaftungsgesetz) előírásait. Az önkéntes jótállás alá eső hiányosság elhárításához igénybevett Truma gyári ügyfélszolgálat költségeit, különösen a szállítási, kiszállási díjakat, a munka- és anyagköltségeket a gyártó fedezi, amennyiben az ügyfélszolgálat igénybevételére Németországban kerül sor. Az önkéntes jótállás nem fedezi az ügyfélszolgálat igénybevételét más országokban. A berendezés megnehezített ki- vagy beszerelési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése) által keletkező többletköltségek nem tekinthetők az önkéntes jótállás szolgáltatásainak. Aláírás: Axel Schulz p. p. Termékközpont irányítás Az önkéntes jótállás esetének érvényesítése A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn, Németország Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Részletesen közölje panaszait, valamint adja meg a berendezés sorozatszámát és vásárlásának időpontját. Ahhoz, hogy a gyártó megállapíthassa, önkéntes jótállás esete áll-e fenn, a végfelhasználónak a berendezést a saját kockázatára el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártó / szervizpartner címére. Hőcserélők meghibásodása esetén be kell küldeni a felhasznált gáznyomás-szabályozót is. Klímarendszerek esetén: Szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. Ellenkező esetben az esetleges szállítási károk kockázatát a küldő viseli. A berendezést a gyárnak teheráruként kell elküldeni. Önkéntes jótállás esetében a gyár állja a szállítási költségeket, illetve a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn az önkéntes jótállás esete, a gyártó értesíti az ügyfelet és közli a javítás költségeit, melyeket a gyártó nem vállal át; ebben az esetben a szállítási költségek is az ügyfelet terhelik. 8

9 Beszerelési utasítás A munkálatok megkezdése előtt olvassa át gondosan és tartsa be a beszerelési utasításokat! A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A beszerelési előírások figyelmen kívül hagyása, illetve a helytelen beszerelés személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet. Rendeltetés A berendezést járművekben (lakóautókban, utánfutó lakókocsikban, hajókon és teherautóban) való használatra tervezték. Egyéb felhasználása a Truma céggel való egyeztetés után lehetséges. A járműbe történő beszerelésnek meg kell felelnie azon ország műszaki és közigazgatási rendelkezéseinek, amelyben a járművet alkalmazzák (pl. a járművekre vonatkozó EN 1949). Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például a G 607-es DVGW-munkalapot). Németországban ipari, ill. kisipari célokra használt járműveknél figyelembe kell venni a szakmai érdekképviseletek vonatkozó baleset-megelőzési előírásait (BGV D 34). Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni. A rendeltetési országok vonatkozó előírásairól külföldi képviseleteinken keresztül lehet részletesebb tájékoztatást kapni (lásd Beszerelési utasítások haszonjárművekhez A 2001/56/EK irányelv szerint a Trumatic E típusú fűtőberendezések típusengedélye magába foglalja a TÜV által levizsgáztatott palacktartót (cikksz.: ) is. Eszerint két egyenként maximum 15 kg tartalmú gázpalackot lehet csatlakoztatni és használni a fűtőberendezés üzemeltetésére menet közben. A palack szelepe és a gáznyomás szabályzó védelméhez elegendő csak a palacktartóval együtt szállított védősapka használata. A berendezés beszerelése autóbuszokba (M2-es és M3-as járműkategória) nem engedélyezett. Járművek EX/II és EX/III besorolású veszélyes anyagok szállítására Gázállapotú fűtőanyag-tüzelésű fűtőberendezések használata nem engedélyezett. Használati engedély A menet közbeni fűtés esetén a lakóautókra vonatkozó 2004/78/EK irányelv biztonsági zárószerkezet alkalmazását írja elő. A Truma MonoControl CS gáznyomás szabályozó megfelel ennek a követelménynek. A beszerelt biztonsági zárószerkezetnek, mint pl. a megfelelő méretezésű gázcsatlakozással rendelkező Truma gyártmányú MonoControl CS gáznyomás szabályozónak köszönhetően, a 2001/56/EK irányelvnek megfelelően egész Európában engedélyezett a bevizsgált típusú folyékonygáz fűtőberendezés használata menet közben. 9. ábra Lopás elleni védelem vagy a tetszetősebb elhelyezés érdekében a palack elhelyezhető lezárható szekrényben is (cikksz.: ). A szekrényt a palacktartóval együtt kell felcsavarozni a jármű alvázára. Lakókocsikban történő menet közbeni fűtés esetén biztonsági okokból ugyancsak javasoljuk a biztonsági zárószerkezet alkalmazását. A fűtőberendezés beépítése a vezetőülésen kívül maximum 8 ülőhellyel rendelkező személyszállító gépjárművekbe (M1 besorolású lakóautó gépjármű), lakókocsikba (O besorolású lakókocsi gépjármű) valamint haszonjárművekbe (N besorolású gépjármű) engedélyezett. Az első üzembe helyezés évszámát fel kell tüntetni a típustáblán. Előírások Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), a füstgázvezetéken és a kéményen végrehajtott változtatások, nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beszerelési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. 10. ábra A fűtőberendezések különleges járművekbe való beszerelése esetén (pl. veszélyes anyagokat szállító járművekbe) figyelembe kell venni az ilyen járművekre érvényes előírásokat. Beszerelési utasítások vezetőfülkékhez A jármű padlója alatt beszerelt füstgázvezetékkel rendelkező fűtőberendezések esetén a füstgázkémény nyílásának a vezetőfülke vagy a jármű oldalsó vagy hátsó széléig kell érnie. Biztosítani kell, hogy ne hatolhasson füstgáz a jármű belsejébe (pl. alulról a jármű padlóján keresztül). A Truma típusra vonatkozó beszerelési utasításokat és beszerelési készleteket bocsát rendelkezésre. Németországban az ADR érvényességi területén a fűtőberendezés használata veszélyes árut szállító tartálykocsikban csak Truma gyártmányú előtétkészülékkel engedélyezett. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. 9

10 Beszerelési utasítások hajókhoz A hajóba történő beszerelésnek meg kell felelnie azon ország műszaki és közigazgatási rendelkezéseinek, amelyben a járművet használják (pl. EN ISO 10239). Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például a G 608-as DVGW-munkalapot). Németországban az üzleti jellegű belvízi hajózás vonatkozásában be kell tartani A belvízi hajózásban közlekedő vízi járműveken használt háztartási célú folyékonygáz berendezések gyártása, felszereltsége, vizsgáztatása és üzemeltetése (BGR 146) irányelvet. Ennek megfelelően a folyékonygáz berendezést csak a belvízi hajózás szakmai szervezete által elismert szakember szerelheti be és csak ennek a szakmai szervezetnek a szakértője ellenőrizheti. Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni. További beszerelési utasítások a Trumatic E hajó-fűtőberendezés beszerelési utasításaiban találhatók. A hely kiválasztása A berendezést és annak a füstgázvezetékét úgy kell beszerelni, hogy javítás esetén mindig jól hozzáférhető, könnyen ki- és beszerelhető legyen. A jármű egyenletes felfűtése érdekében a fűtőberendezést lehetőleg a jármű közepén (vagy a jármű alatt) kell beszerelni, úgy hogy a légelosztó csövek megközelítőleg azonos hosszúságúak legyenek. A kéményeket úgy kell elhelyezni, hogy ne kerülhessen füstgáz a belső térbe. A füstgázvezetéket mindig legalább az oldalfalig kell vinni. 13. ábra 300 mm Füstgázvezeték 300 mm A Trumatic E 2400 fűtőberendezés beszereléséhez fali- vagy tetőkéménnyel csak a Truma gyártmányú AA 24 füstgázcsövet (cikksz ), ill. hajóba való beszereléshez a Truma gyártmányú AEM 24 rozsdamentes acél füstgázcsövet (cikksz.: ) és az égési levegő bevezetőcsövet ZR 24 (cikksz.: ) szabad használni, mivel a berendezés vizsgáztatása és engedélyezése csak ezekre a csövekre érvényes. A füstgázvezeték minden leszerelése, ill. szétszerelése után új O-gyűrűt kell felszerelni! Engedélyezett csőhosszak 1. Belső téri beszerelés fali kéménnyel (lásd 1. Beszerelési változat, 2. oldal): Max. 70 cm hosszú csöveket igény szerint emelkedően vagy max. 30 cm-es eséssel lehet fektetni. 70 cm max. 150 cm hosszú csöveket emelkedően minimum 45 -os szögben kell fektetni. 2. Padló alatti beszerelés fali kéménnyel (lásd 2. Beszerelési változat, 2. oldal): Kettős csöves kémény max. 70 cm hosszú, fektetés igény szerint emelkedően vagy max. 30 cm eséssel. Belső téri beszerelés fali kémény készlettel Lásd 1. Beszerelési változat 1. ábra (2. oldal) A fali kémény beszerelése 11. ábra A fali kéményt úgy kell elhelyezni, hogy 500 mm-es körzetben (R) semmilyen tanktöltő vagy tankszellőző nyílás ne legyen. Ezen kívül 300 mm-es körzetben (R) nem lehet a lakótér szellőztető nyílása vagy ablaknyílás. R A fali kéményt lehetőleg olyan sík felületre szerelje, ahol a szél szabadon áramolhat körülötte. Fúrjon egy 70 mm átmérőjű nyílást (8) (a kéményfurat melletti üregeket fával bélelje ki). A tömítés a mellékelt gumi tömítéssel (10) történik. Strukturált felületek esetében képlékeny karosszéria-tömítőket nem szilikont kel felvinni. Vastagabb falak esetén először a kettős füstgázcsövet csatlakoztassa kívül a kéményhez. A gumitömítést (10) és a csőbilincset (4) csúsztassa a kémény belső részére (11). 12. ábra A kémény a nyitható ablak alatti vagy melletti rovátkázott területen történő beszerelése esetén kötelező elektromos ablakkapcsolót (cikksz ) alkalmazni. Az ablak kinyitásakor a gázberendezés a Truma gyártmányú automatikus kapcsoló (tartozék cikksz ) segítségével önállóan kikapcsol. 14. ábra 10

11 A füstgázcsövet (1) az elején lapítsa össze, hogy a hajlatok egymáson feküdjenek, tolja az O-gyűrű (2a) fölött a csőcsonkra (2) egészen a peremig (3) (a kémény hajlata felfelé mutat) és a csőbilincset (4) erősen csavarozza fel úgy, hogy a csőbilincs peremének a széle a cső peremén feküdjön A fűtőberendezés rögzítése Csavarja a 3 rögzítőpántot (1, 2 + 3) a fűtőberendezésre. Szorosan csavarozza fel a fűtőberendezést a pántokkal a jármű padlójára. Erősítse fel a szerelőkeretet (4 tartozék cikksz ) és a fület (3) a csavarokkal (5). Helyezzen minden csavarfej és csavaranya alá szorítógyűrűt. 15. ábra 2a 3 Kenje be a fogazott csonkokat (9) képlékeny karosszéria tömítőanyaggal nem szilikonnal! és tolja rá az égési levegő bevezetőcsövet (5). Rögzítse a kémény belső részét (11) 3 csavarral (12) (Figyeljen a beszerelés helyzetére! A Truma feliratnak alul kell lennie). Helyezze fel a kémény külső részét (13) és rögzítse 2 csavarral (14). Minden szétszerelés után egy új O-gyűrűt kell beszerelni! A fűtőberendezés rögzítése A fűtőberendezést a beszerelés helyzetétől függően a mellékelt rögzítő pántokkal (a) és saroklemezekkel (b) kell erősen felcsavarozni. A kettős füstgázcsövet szükség esetén a csőbilinccsel ZR 24 (c) kell rögzíteni a falra (alkatrészek mellékelve). 18. ábra Meleglevegő elosztása és keringtetett levegő visszavezetése Meleglevegő elosztása A fűtőlevegő beszívó nyílásokat úgy kell elhelyezni, hogy ne legyen lehetséges a járműmotor kipufogógázának és a fűtőberendezés füstgázának a beszívódása. Konstrukciós intézkedésekkel kell biztosítani, hogy a jármű belsejébe vezetett fűtőlevegő ne szennyeződhessen (például olajgőzökkel). Ez megvalósítható például légfűtő berendezéseknél keringtető üzemmódban mind beltéri, mind kültéri beszerelés esetén (légfűtő berendezéseknél frisslevegős üzemmódban a friss levegőt nem szabad beszívni a motorházból vagy a kipufogócső vagy a füstgáz kimenet nyílásának közeléből). A fűtőberendezés vagy közvetlenül fújja ki a meleg levegőt (W), vagy a VR 80 (Ø 80 mm) meleglevegő csövön át. 16. ábra Kettős füstgázcső bekötése a fűtőberendezéshez A füstgázcsövet (1) az elején lapítsa össze, hogy a hajlatok illeszkedjenek egymáshoz. Tolja a csőbilincset (4) a füstgázcsőre (1). Tolja a füstgázcsövet az O-gyűrűn keresztül a csonkra (2) egészen az ütközőig (3). Rögzítse a csőbilinccsel (4) úgy, hogy a csőbilincs pereme átfogja az ütközőt. Az égési levegő bevezetőcsövét (5) a csőbilinccsel (7) erősítse a csonkra (6). Távolítsa el a rácsot a fűtőberendezés meleglevegő kimenetéről. Csatlakoztassa a VR 80 (Ø 80 mm) csövet. A csőelágazás egyik részének felhelyezése után tovább lehet fektetni a VR 72 (Ø 72 mm), ÜR (Ø 65 mm) vagy ZR 18 (Ø 49 mm) csöveket. Túlhevülés megakadályozására legalább egy levegőáramnak nem elzárhatónak kell lennie (forgatható fúvóka SCW 2). Az összes csőcsatlakozást lemezcsavarral kell rögzíteni. A csöveket csőbilincsekkel kell rögzíteni. A hőlégrendszert a modularitás elve szerint minden járműre egyénileg méretezik. Ehhez bőséges tartozékkínálat áll rendelkezésre (ld. prospektus). Keringtetett levegő visszavezetése A fűtőberendezés vagy közvetlenül szívja fel a keringtetett levegőt (U), vagy egy VR 80 (Ø 80 mm) csődarabon keresztül. 1. Közvetlen beszívás: Ha a fűtőberendezés egy ládába vagy hasonlóba van beszerelve, akkor fúrjon bele 2 Ø 75 mm átmérőjű furatot vagy megfelelő nagy nyílást a keringtetett levegő visszavezetése számára. 17. ábra Minden szétszerelés után egy új O-gyűrűt kell beszerelni! Padló alatti beszerelés fali kémény készlettel Lásd Beszerelési változat 2. ábra (2. oldal) A fali kéményt lehetőleg sík felületen a külső falra szerelje (jármű lökhárító szoknyája) (lásd Belső téri beszerelés fali kémény készlettel ). Amennyiben a fali kéményt tartókonzollal vagy hasonlóval a padló alatt építi be, akkor a jármű padlójának tömörnek kell lennie és a füstgázvezetéknek legalább az oldalfalig kell érnie (lásd A hely kiválasztása ). 19. ábra Ne zárja el a levegő útját a fűtőberendezéshez! 2. Egy VR 80 Ø 80 mm átmérőjű (max. 1 m hosszú) csődarabon (1) keresztül lehet felszívni a keringtetett levegőt a tárolótéren kívül és visszavezetni a fűtőberendezésbe. Így a tárolótér kihasználása maximális. 11

12 Szerelje ki a védőrácsot a csonkból (3). Dugja a csődarabot (1) a rácsos csonkba és rögzítse a mellékelt csavarokkal. Helyezze fel a forgatható fúvókát SCW 2 a cső végére (4). 20. ábra W min 0,5m U max 1m Meleglevegő elosztása és keringtetett levegő visszavezetése külső beszerelés esetén Lásd Beszerelési változat 2. ábra (2. oldal) A meleg levegő bevezetését és a keringtetett levegő visszavezetését a fűtőberendezés és a jármű között az LF 18 hajlékony légvezető csövekkel (Ø 83 mm, hossza 60 cm) kell létrehozni. A légvezető csöveket igény szerint meg lehet rövidíteni. Az egész fűtőberendezést borító doboz véd a sérülésektől és az időjárási hatásoktól és kiegészítő szigetelésként szolgál. Csavarja fel a csatlakozó gyűrűt (8) a belső térben a (W) nyílás fölött (a kívül lévő csatlakozóval együtt is fel lehet csavarni). Belül üres dupla falak esetében a közteret tömíteni kell. Meleglevegő elosztása Csatlakoztassa a Ø 80 mm átmérőjű VR 80 csövet (9) és rögzítse lemezcsavarral (10). A csatlakozózó gyűrűre (8) fel lehet helyezni a csőelágazások különböző darabjait, amelyek lehetővé teszik a VR 72 (Ø 72 mm), ÜR (Ø 65 mm) vagy ZR 18 (Ø 49 mm) csövek további lefektetését. Túlhevülés megakadályozására legalább egy levegőáramnak nem elzárhatónak kell lennie (forgatható fúvóka SCW 2). Az összes csőcsatlakozást lemezcsavarral kell rögzíteni. A csöveket csőbilincsekkel kell rögzíteni. A hőlégrendszert a modularitás elve szerint minden járműre egyénileg méretezik. Ehhez bőséges tartozékkínálat áll rendelkezésre (ld. prospektus). Keringtetett levegő visszavezetése A fűtőberendezésnek megfelelő mennyiségű keringtetett levegőt kell beszívnia az (U) nyíláson keresztül. Ha a keringtetett levegő visszavezetése egy tárolódobozon belül történik, akkor azon két egyenként Ø 75 mm átmérőjű furatot (13) vagy megfelelő nagyságú nyílást kell kivágni. Csövek csatlakoztatása a fűtőberendezéshez Szerelje ki mindkét védőrácsot a fűtőberendezésből. Kenje be a két LF 18 (1) csődarab merev végét (2) képlékeny karoszszéria tömítőanyaggal és tolja a fűtőberendezés nyílásaiba (W + U). Rögzítse 2 lemezcsavarral (3). A csövek csatlakoztatásakor pontosan kell elvégezni a szerelést, különben felfröcscsenő víz kerülhet a fűtőberendezésbe! 23. ábra Ne zárja el a levegő útját a fűtőberendezéshez! A tárolótér teljes mértékű kihasználhatósága érdekében a visszavezetett levegőt egy SCW 2 forgatható fúvókán és egy VR 80 csődarabon keresztül is be lehet szívni. Ehhez csavarjon fel a nyílásra (U) egy csatlakozó gyűrűt. A teljes hosszúság a fűtőberendezésig max. 2 m! 21. ábra Csövek beszerelése átvezetésekhez Fúrjon két Ø 73 mm átmérőjű furatot (W + U). A peremen lévő csatlakozó gyűrűket (4) kenje be képlékeny karosszéria tömítőanyaggal és csavarja fel, a furatnál (U) helyezze be a védőrácsot (5). A két LF 18 (6) csődarabot szükség esetén hosszabbítsa meg, kenje be belül képlékeny karosszéria tömítőanyaggal és tolja fel a csatlakozó gyűrűkre (4). Rögzítse csigamenetes csőbilinccsel (7). A kezelőegység beszerelése A jármű-, ill. gyártóspecifikus kezelőegységek használata esetén az elektromos csatlakozást a Truma interfészleírásnak megfelelően kell elvégezni. Minden hozzá tartozó Truma alkatrész megváltoztatása a garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához vezet. A beszerelést végző (gyártó) felelős a használati utasítás elkészítéséért a felhasználó számára és az utasítások felnyomtatásáért a kezelőegységekre! A hely kiválasztásánál figyeljen arra, hogy a kezelőegység ne legyen kitéve közvetlen hősugárzásnak. A csatlakozókábel hossza 4 m vagy 10 m. Ha a beszerelés csak függönyök mögött vagy hasonló hőmérséklet ingadozásnak kitett helyen lehetséges, akkor távérzékelőt kell alkalmazni a helyiség hőmérsékletének mérésére (tartozék). Forgó kapcsolós kezelőegység beszerelése Ha a kezelőegységet nem lehet falba süllyesztve beszerelni, a Truma cég igény szerint tartozékként falra helyezhető keretet szállít (1). Fúrjon ki egy Ø 55 mm átmérőjű lyukat. 22. ábra Csatlakoztassa a kezelőegység kábelét (2) a kezelőegységhez (3), majd a feszülés lazítására illessze fel a hátsó fedősapkát (4). 12

13 Tolja hátrafelé a csatlakozókábelt és vezesse az elektronikus vezérlőegységhez. A kezelőegységet rögzítse 4 csavarral (5) és helyezze fel a burkolatkeretet (6). A burkolatkeret (6) külső lezárásához a Truma tartozékként oldalrészeket (7) szállít. Kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél. 24. ábra 2 Ø 55 mm Tolókapcsolós kezelőegység beszerelése Meglévő beszerelési nyílásokhoz. Távolítsa el a beszerelési nyílás fedőlapját. Csatlakoztassa a kezelőegység kábelét (10) a kezelőegységhez (8), vezesse a beszerelési nyíláson keresztül hátra az elektronikus vezérlőegységhez. Nyomja be a kezelőegységet (8) amíg az elülső felülettel egy szinten van. 7 Rögzítse az alsó részt 2 csavarral könnyen elérhető, nedvességtől védett helyen (nem melegedhet fel 65 C fölé). Csavarja le a vezérlőegység fedelét. Amennyiben a fűtőberendezés a járműn kívül van beszerelve, akkor az elektronikus vezérlőegységet a jármű belsejében nedvességtől és sérülésektől védve kell beszerelni. Fúrjon a padlón ill. a falon egy Ø 25 mm-es nyílást, húzza ki a vezérlőegység kábelének 20-pólusú csatlakozó dugóját (2) a vezérlőegységből és vezesse át a nyíláson. Kábelhüvellyel tömítse. Dugja be újra a dugós csatlakozót. Kivételes esetekben az elektronikus vezérlőegységet kívül beépített elektronikai egységek védelmére szolgáló védődobozzal a járműn kívül is fel lehet szerelni (tartozék, cikksz.: ). Elektromos csatlakozás 12 V / 24 V A fűtőberendezések elektromos vezetékeit, kapcsoló és vezérlő készülékeit úgy kell elhelyezni a járműben, hogy normális üzemi körülmények között biztosítva legyen azok kifogástalan működése. A járműből kivezető vezetékek kivezető nyílásainak fröccsenő víz ellen védettnek kell lenniük. Az elektromos részeken csak a berendezés áramellátásának előzetes megszakítása után szabad végezni munkálatokat. A kezelőegységgel történő kikapcsolás nem elegendő! A karosszérián végzett elektromos hegesztési munkálatoknál szakítsa meg a berendezés és a jármű fedélzeti elektromos hálózata közötti csatlakozást. A csatlakozások pólusainak felcserélése esetén kábelégés veszélye áll fenn. Ezenkívül érvényét veszti minden garancia és jótállási igény. A piros kábel pozitív, a kék kábel negatív! 25. ábra Ha nincs beszerelési nyílás, akkor a kezelőegységet a mellékelt süllyesztett keret segítségével lehet beszerelni. Ha a kezelőegységet nem lehet falba süllyesztve beszerelni, a Truma cég igény szerint tartozékként falra helyezhető keretet szállít. Elektronikus vezérlőegység beszerelése Csavarja le a vezérlőegység fedelét. Az elektronikus vezérlőegység csatlakozó dugóját csak az áramellátás előzetes megszakítása után szabad kihúzni vagy bedugni. A csatlakozó dugót egyenesen húzza ki! Dugja be a kezelőegység kábelének csatlakozó dugóját (1) az ábra szerint a vezérlőegységen lévő piros csatlakozósávba. A berendezést a jármű biztosított áramhálózatára kapcsolja (központi áramfelvétel 5 10 A) 2 x 1,5 mm²-es kábellel, 6 m-nél nagyobb távolság esetén 2 x 2,5 mm²-es kábellel. A negatív vezetéket csatlakoztassa a testhez. Az akkumulátorra való közvetlen csatlakoztatásnál a pozitív és negatív vezetéket le kell biztosítani. A csatlakoztatás kivitelezése Faston gyártmányú, teljes szigetelésű (gépjármű laposdugaszoló rendszer 6,3 mm). A tápvezetékre további fogyasztókat nem szabad csatlakoztatni! Hálózati ill. áramellátó készülékek alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy azok egyenletes 11 V és 15 V közötti váltakozó feszültséget szolgáltassanak és a váltóáram hullámossága < 1,2 Vss legyen. Gázcsatlakozás A gázellátás üzemi nyomásának (30 mbar) meg kell egyeznie a berendezés üzemi nyomásával (lásd a típustáblát). A Ø 8 mm-es gázbevezető csövet metszőgyűrűs csavarkötéssel kell bekötni a csatlakozó csőcsonkhoz. Meghúzáskor gondosan támassza ki egy másik csavarkulccsal! A berendezés gázcsatlakozó csőcsonkját nem szabad megrövidíteni vagy meghajlítani. 26. ábra Időmérő kapcsoló vagy távérzékelő használata esetén a dugót a fekete csatlakozósávba kell bedugni. Több tartozék egyidejű használata esetén a csatlakoztatás a többférőhelyes csatlakozó aljzat segítségével történik (tartozék). A berendezésre való bekötés előtt ellenőrizze, hogy a gázvezeték mentes legyen szennyeződéstől, forgácsoktól stb.! A csövek lefektetését úgy kell megválasztani, hogy a berendezés javítása esetén újra könnyen kiszerelhetők legyenek. Személyek által használt helyiségekben a gázvezeték bontási helyeinek számát műszaki szempontból elkerülhetetlen számú helyre kell korlátozni. 13

14 A gázberendezésnek meg kell felelnie a felhasználó ország műszaki és közigazgatási rendelkezéseinek (Európában például járművekre vonatkozóan EN 1949, hajókra vonatkozóan pedig EN ISO 10239). Be kell tartani a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például járművekre a G 607-es, hajókra a G 608-as DVGW-munkalapot). Működési próba A beszerelés után nyomáscsökkenéses módszerrel ellenőrizni kell a gázvezeték tömítettségét. A vizsgálatról (Németországban például járműveknél a G 607-es, hajóknál a G 608-as, a DVGW-munkalapnak megfelelően) tanúsítványt kell kiállítani. Ezután ellenőrizze a berendezés minden funkcióját a használati utasítás szerint. A használati utasítást át kell adni a jármű tulajdonosának. Ki kell venni a használati és beszerelési utasításból a típustáblát és fel kell ragasztani a fűtőberendezésre jól látható, sérüléstől védett helyen. Az első üzembe helyezés évszámát fel kell tüntetni a típustáblán. Figyelmeztetések A berendezéshez mellékelt figyelmeztetéseket tartalmazó sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű tulajdonosának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó címkét szükség esetén a Truma cégtől lehet beszerezni. 14

15

16 Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. Újhegyi út 7 Tel. +36 (0) H-1108 Budapest Fax +36 (0) Fo /2014 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani! 5 7 Trumatic E 3 9 Trumatic E 4000 / E 4000 A Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 2010/07. után 1 Trumatic E 4000 / E 4000 A Beszerelési példa 1 1 Kezelőegységek (kívánság

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Felhasználás A MonoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható biztonsági gáznyomásszabályozó

Részletesebben

C 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

C 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 3 1 60 40 60 230 V ~ Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 34000-900 G 01 10/200 E 01 10/200 Fo Virág Trans Bt. újhegyi

Részletesebben

Trumatic E 2400. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Trumatic E 2400. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Trumatic E 2400 Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Beszerelési példa 1 Kezelőegységek (kívánság szerint) 2 Időkapcsoló óra (Tartozékok) 3 Égési gáz bevezetés

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Felhasználás A DuoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható, automatikus átkapcsolóval

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal Truma CP (E) classic Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal CP (E) classic kezelőelemek Tartalomjegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Rendeltetés... 2 Alkalmazott

Részletesebben

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok...

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

Boiler. Beszerelési utasítás

Boiler. Beszerelési utasítás Boiler Beszerelési utasítás Boiler B 10 / B 14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 32 33 28 35

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal MonoControl CS HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások... 3

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek

Részletesebben

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás

Truma VarioHeat Beszerelési utasítás Truma VarioHeat Beszerelési utasítás. oldal Beszerelési változatok 3 4 5 30 - max. 50 cm 7 30 - max. 50 cm 6. ábra. ábra 3. ábra 30 - max. 50 cm Beszerelési példa Helyiség-hőérzékelő Digitális kezelőegység

Részletesebben

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani! Boiler Elektro Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Modell... 2 Rendeltetés... 2 Használati utasítás Fontos

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

43 47, N 6 515. Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók. Gázellátás a szabadidőjárműben

43 47, N 6 515. Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók. Gázellátás a szabadidőjárműben Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók 43 47, N 6 515 BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ MonoControl CS és DuoControl CS biztonsági gáznyomás-szabályozó

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Trumatic E /07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic E /07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic E 2400 2010/07. után Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Beszerelési példa 1 Kezelőegységek (kívánság szerint) 2 Időkapcsoló óra (Tartozékok) 3 Égési gáz bevezetés

Részletesebben

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás 2. oldal Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Rendeltetés...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!

RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani! Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 6. oldal Biztonsági utasítások A tolatósegéd első használata előtt szabad terepen gyakoroljon, hogy a távirányító és a tolatósegéd

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal DuoControl CS HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások... 3 Használati

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Trumatic E 2400. Beépítési példák. Beépítési változatok 1

Trumatic E 2400. Beépítési példák. Beépítési változatok 1 Trumatic E 2400 Beépítési példák 1 Kezelőegység 2 Időkapcsoló óra (külön tartozék) 3 Égési levegő bevezetése 4 Füstgázelvezetés 5 Elektronikus vezérlőegység 6 Feszültségellátás 7 Gázcsatlakozás W Meleg

Részletesebben

Combi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Combi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Combi 4 / Combi 6 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 9 12 14 7 11 7 1 Kezelőegység 2 ZUCB időmérő kapcsoló (tartozék) 3 Helyiség-hőérzékelő

Részletesebben

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 1 Trumatic S folyékonygáz-fűtés 2 Égési levegő bevezetése 3 Füstgázcső

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Combi (E) Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Combi (E) Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani! Combi (E) Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Combi (E) 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Hidegvíz-csatlakozás

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal Saphir compact HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir compact klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett levegő beszívása

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik S 2200 S 2200 P Beépítési példa A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik 1 Füstgázkémény 2 égéslevegő-bevezető kémény 3 Burkolócsővel ellátott

Részletesebben

Combi 4 E / Combi 6 E

Combi 4 E / Combi 6 E Combi 4 E / Combi 6 E Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Combi 4 E / Combi 6 E 1 2 3 4 6 7 5 13 15 17 18 14 10 11 9 8 12 16 8 1 Kezelőegység 2 Energia-átkapcsoló 3 ZUCB időmérő

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Truma VarioHeat. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Truma VarioHeat. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani! Truma VarioHeat Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Truma VarioHeat Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások... 2 Működés leírása... 5 Használati

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

3 47, N E. Gázellátás a szabadidőjárműben BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ. Több Kényelem útközben

3 47, N E. Gázellátás a szabadidőjárműben BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ. Több Kényelem útközben 3 47, N 6 515 E BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ Gázellátás a szabadidőjárműben Több Kényelem útközben Bárhová is utazzon: A kényelem érzése Önnel tart Gázellátás Európa-szerte biztonságosan

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

Combi (E) Beszerelési utasítás

Combi (E) Beszerelési utasítás Combi (E) Beszerelési utasítás 2. oldal Combi (E) 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőegység 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²) 4 Meleglevegő-csövek 5 Meleglevegő-kimenetek

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok...

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Boiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Boiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Boiler B 10 / B 14 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Boiler B 10 / B 14 Folyékonygáz-tüzelésű bojler (Különleges típusok B 10 EL, B 14 EL kiegészítő elektromos fűtéssel, 230 V, 850 W) Beszerelési

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic S 2200 / S 2200 P Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic S 2200 / S 2200 P Folyékonygáz fűtőberendezés lakókocsikhoz és más utánfutókhoz Beszerelési példa

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Combi (E) CP plus ready Használati utasítás

Combi (E) CP plus ready Használati utasítás Combi (E) CP plus ready Használati utasítás Kérjük a járműben tartani! Combi (E) CP plus ready 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) 2 Helyiség-hőérzékelő

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal Saphir comfort RC HU Beszerelési utasítás 02. oldal b b 5 4 b 2. ábra a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés a Keringtetett

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Boiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Boiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Boiler B 10 / B 14 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Boiler B 10 / B 14 Folyékonygáz-tüzelésű bojler (Különleges típusok B 10 EL, B 14 EL kiegészítő elektromos fűtéssel, 230 V, 850 W) Beszerelési

Részletesebben

Combi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Combi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Combi 4 / Combi 6 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 12 14 7 11 7 1 Kezelőegység 2 ZUCB időmérő kapcsoló (tartozék) 3 Helyiség-hőérzékelő 4 Hidegvíz-csatlakozás

Részletesebben

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Beszerelési utasítás Combi 4 E / Combi 6 E Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Beszerelési példa... 3 Alkalmazott jelölések A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Beszerelési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

Trumatic E 4000 E 4000 A

Trumatic E 4000 E 4000 A Trumatic E 4000 E 4000 A Beépítési példák 1 Kezelőegység 2 Időkapcsoló óra (külön tartozék) 3 Égési levegő bevezetése 4 Füstgázelvezetés 5 Elektronikus vezérlőegység 6 Feszültségellátás 7 Gázcsatlakozás

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató GARDENA lightline Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással Vevőtájékoztató GARDENA lightline időkapcsoló óra (cikksz. 4232) Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási területek 3.

Részletesebben