(СВЕ ТОГ ВЛ А Д И К Е М А К СИ М А)
|
|
- Benedek Fülöp
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 П Е Т Е Р Р О К А И П РИ ЛОГ БИ О Г РА ФИ Ј И Д Е СПО ТА ЂОР ЂА БРА Н КО ВИ Ћ А (СВЕ ТОГ ВЛ А Д И К Е М А К СИ М А) Срп ск и де спо т Ву к Гр г у р ови ћ ( Бра н ко ви ћ), Змај О г ње н и Ву к с рп ск и х н а р од н и х пе с а м а, ко ји је св о је и ме у и с т и н у до био з а т о што је био члан Зма је вог ре да, ис так ну та је лич ност срп ско-ма ђарск и х од но с а X V в е к а. 1 По на шем са зна њу, пр ви на уч ник ко ји је твр дио да је он, по ред оста лих ње го вих де ла, био при су тан при ск ла па њу м и ра и з ме ђу у г ар ског к ра љ а Ма т и је Ху њ а д ија-корвина и рим ско-не мач ког ца ра Фри дри ха III Хаб збур шког, био углед ни срп ски исто ри чар Јoван Ра до нић. О то ме ра ни ји ау то ри, Сто јан Нов а ло ви ћ, 2 Кон с т а н т и н Ји р е чек, 3 Вл а д и м и р Ћо р о ви ћ 4 и Ђор ђе Сп. Ра до ји ч и ћ, 5 д а по ме не мо с а мо н ај зн а ч ај н и је, н и ш т а н и с у зн а л и. Ра до нић се при овом свом твр ђе њу, са оп ште ном у сво јој сту ди ји Спора зум у Та ти и срп ско-угар ски од но си од XI II до XVI ве ка, по звао на ди пло ма тар Исто ри је по ро ди це Ху ња ди Јо же фа Те ле ки ја. 6 1 Dávid András, Délszláv epi kus éne kek, magyar történe ti hősök, Újvidék 1978; Ми лош Ан то но вић, Де спот Сте фан Ла за ре вић и Зма јев ред, Исто риј ски гласник, ( ), Сто јан Но ва ко вић, По след њи Бран ко ви ћи у исто ри ји и на род ном преда њу , Ле то пис Ма ти це срп ске, 1886, 146, 1 47; 147, 1 32, 148, Кон стан тин Ји ре чек, Исто ри ја Ср ба, I, до го ди не (По ли тич ка истори ја), пре вео и до пу нио Јо ван Ра до нић, На уч на књи га, Бе о град 1952, 388, В (л а д им и р) Ћ (о р о в и ћ), В у к Б р а нков и ћ ( З м а ј О г њ е н и В у к), С т а н о ј е С т а но јеви ћ, Народна енциклопедија српско -хрватско - словеначка, књ. 1, Би блио граф ски за вод, За греб Ђор ђе Сп. Ра дојичић, Хагиолошки прилози о последњим Бранковићима, Гла сник Ис то ри ског дру штва у Но вом Са ду, XII (1939), 3 4, Јов а н Рад он и ћ, С пор аз у м у Тат и г од ине и с рпско -у г а рск и односи од XI II до XVI ве ка, Г л а с С р п с к е к р а љ е в с к е а к а д е м и ј е, CLXXXVII, Дру ги раз ред, књ. 94, 1941, ( ). 314
2 Овај по да так је, по зи ва ју ћи се на Ра до ни ћа, преузеo од ње га у но ви је в р е ме нај у п у ће н и ји по зна в а л а ц од но с а ов а д в а на р о да у сред њем ве ку, Си ма Ћир ко вић, у свом члан ку O Де спо ту Ву ку Грг ур евићу. 7 Та ко је у ч и н и л а, с ле де ћ и п ри ме р св ог у ч ит ељ а и Ду шан ка Ди нић Кне же вић. Она се, ме ђу тим, за раз ли ку од Си ме Ћир ко ви ћа, по ред де ла Јо ва на Ра до ни ћа по зва ла та ко ђе на Те леки јев ди пло ма тар, а у сво јој син те зи Срем ски Бран ко ви ћи је то твр ди ла о де спо ту Ву ку чак два пу та, по зи ва ју ћи се при том у оба слу ча ја на два на ве де на по да тка као из во ра свог са зна ња. 8 Она је т о сво је т в р ђе њ е по но ви ла још и т ридес е т јед н у г о д и н у к а сн и је, у члан ку Срп с ког б и о г ра ф с ког ре ч н и ка. 9 Пр о в е ри в ш и, ме ђу т и м, одго ва ра ју ће ме сто Те ле ки је вог ди пло ма та ра, до шли смо до закључ ка ка ко се овај до га ђај ни је де сио 1467, не го двaдесет го ди на ка сни је, 16. де цем бра 1487! 10 Не зна се ка ко је Ра до нић до шао до да ту ма ко ји је са оп штио, али је чи ње ни ца да се ту де си ла не ка ома шка, ко ја ни је рет ка приликом обе лежава ња да ту ма не ког до га ђа ја. Из гле да да су то ка сније и Ра до ни ћ и Ћ и р ко ви ћ п ри ме ти ли. Ра до ни ћ, на и ме, не са оп шта ва тај по да так у дру гом, ис прављеном и прошире ном, из да њу Ји ре чеко в е Ис т о р и је Ср ба 11 ко ју је до пу нио и пре вео. Си ма Ћир ко вић та ко ђе са ћу та њем п ре ла зи п ре ко тог до га ђа ја у од го ва рајућем дел у Ис то ри је срп ског на ро да. 12 Пре ма то ме, ови на у ч н и ц и су јед но ставно из бри са л и п ри су с т во с рпског деспота ( Ву ка) овом до га ђа ју. Овај пос т у па к је, међут и м, с амов ољ а н и не о п р а в да н, је р по в е љ а, а ко и не са др жи име, са др жи на слов de s p o t u s Se r v ie. Д ру г и м р е ч и ма, је дан срп ски де спот, ако не и Вук, као све док је уи сти ну био прису тан код потписивања овог ак та. 13 То, ме ђу тим, ни ка ко ни је могао да бу де Вук, по што се ово де си ло 16. де цем бра 1487, а он је умро в ећ г од ине. По с т а в љ а с е с т о г а п и т а њ е: ког с рп ског деспот а, ако не Ву ка, по ми ње текст овог спо ра зу ма? Пре не го што од го во ри мо на ово пи та ње, не ка нам бу де до звољ е но да у ч и н имо не ко л и ко ис п ра в к и и до п у на ко је с е т и ч у т ек с т а 7 С и м а Ћ и р ко ви ћ, О де спо т у Ву к у Грг ур евићу, Збо рн и к Мат иц е с рпс ке з а л и ко в н у ум е т н о с т, 6 (1970), 21; исти, исто, С т а р и С л а н к а м е н п р и л о з и м о н о г р а ф и ји, Но ви Сад 1971, Д у ш а нк а Д и н и ћ К не же в и ћ, С р е м с к и Бр а н ко в и ћ и, Ис т р а ж и в ањ а, IV (1975), 8, Д у ша н ка Д и н и ћ К не же ви ћ, Ву к Гр г уреви ћ, Српск и биографск и речник, 2, В Г, Ма ти ца срп ска, Но ви Сад 2006, Te le ki József, A Hunyadi ak ko ra Magyarországon, XII, Pest, 1857, 375, по ве ља бр. DCCLXI. 11 К. Ји ре чек, н. м., I, 388, ; II, (Кул тур на исто ри ја), Ис т о р и ја с р п с ко г н а р о д а, II, Срп ска књи жев на за дру га, Бе о град 1982, , 379, , 384, , , Te le ki, н. м. 315
3 и к а р а к т е р а ов ог до к у мен т а! Св а ко од г о р е на в е де н и х ау т о р а г о в ори у в ези с а њи м о м и р ов ном у г о в о ру. Том п ри л и ком, ме ђу т и м, ни је дан од њих ни је од ре дио о ком је ми ров ном уго во ру реч. Из де ла не мач ког ис т о ри ча ра Кар ла Не ри н г а, с д ру г е с т ра не, по с т а ло је ја сно да је то за пра во до бро по зна ти спо ра зум о пре ки ду ва тре (ору жа них деј ста ва). Текст овог пак та је са чу ван у два са др жај но ис т о в е т на п ри ме р к а. При ме р а к ко ји је п у бл и ко в а о Те ле к и и ко ји су ко ри сти ли на ве де ни ау то ри из дао је у име ца ра Фри дри ха, за краљ а Ма т и ју, са к с он ск и и з б ор н и к не з А л бе р т, на ла т и н ском језик у. 14 До Нери нг а, међут и м, н ико н ије ко ри с т ио у и ме М а т и је з а Ф ри д риха, на немачком језик у, г о тск и м п исмом и здат и п римера к, ко ји је још г о д и не п у бл и ко в а о не м ач к и н а у ч н и к Ф ри д ри х А лб е р т Л а н г е н. 15 Не ринг је том при ли ком са оп штио и то да је ов ај спор аз у м о п р е к и д у о ру ж а н и х деј с т а в а, з б ог од у г о в л а че њ а Фри дри ха III, ко ји ни је хтео да по твр ди спо ра зум скло пљен у њего во име, сту пио на сна гу тек мно го ка сни је. 16 Вра тив ши се на пи та ње иден ти те та без и ме ног срп ског деспо та, же ли мо пр во да скре не мо па жњу ка ко, као што је на то већ Ји р е чек у по з о рио, с рп ск и де спо т и у по в е љ а ма у г а р ск и х к р а љ е в а носe на слов de spo tus Ras cie. 17 У овом пак тек сту, ко ји је пу блико в а о Те ле к и, с т о ји de s p o t u s Se r v ie. 18 По на шем ми шље њу, међу тим, без об зи ра на ову раз ли ку не ма мо раз ло га сум ња ти у исп р а вно с т и з р аз а који с е одно си н а н а с лов с рп ског де спо т а. О в а од у да р но с т с е, на и ме, л а ко мо же п р о т у ма ч и т и. По в е љ е у г а р ск и х к р а љ е в а би ле с у на ме њ е не п рипа дн иц има з емаљ а у г а рске к руне, а овај до ку ме нат ме ђу на род ној јав но сти. Она ни је би ла ду жна зна ти за постоjањe Ras cie, док јој је Ser via моралa би ти познатa из свечане ти ту ла ту ре угар ских кра ље ва, упра во из њихових приви ле г и ја л н и х по в е љ а. З а т о, по на шем м и ш љ е њу, ов а р а з л и к а не да не с а д р ж и с уш т и нск у п р о т ивур ечно с т, нег о св едоч и о т оме да је по ред de spo tus Ras cie, de spo tus Ser vie та ко ђе био у то вре ме у упо тре би. Ина че, ино стра ни из во ри и Ђор ђа I (Ђур ђа) Бран кови ћа на зи ва ју час јед ним, час дру гим на сло вом. 19 У ве зи са овом по ве љом тре ба да на пра ви мо још јед ну ис правку. Пре ма Ра до ни ћу, а пре ко ње га и по Ду шан ки Ди нић Кне же вић, 14 Ne hring Karl, Mat thi as Cor vi nus, Ka i ser Fri e drich III. und das Re ich, Südosteuropäische Ar be i ten, 72, München 1975, Lan genn F(ri e drich). A(lbert)., He r z o g Al b r e c h t d e r B e h e r z t e, S t a m m v a t e r des königlichen Ha u ses Sac hsen, Le ip zig 1838, 545, по ве ља бр Ne hring, н. м. 17 К. Ји ре чек, н. м., II, Te le ki, н. м. 19 Мом чи ло Спре мић, Де спот Ђу рађ Бран ко вић и краљ Ал фонс Ара гонски, Пре ки нут успон, За вод за уџ бе ни ке и на став на сред ства, Бе о град 2005,
4 с рп ског де спо т а по м и њу ме ђу ba ro ne s ex of f i cio i n Hu n ga r ia. 20 У св ом но ви јем ч л а н к у Д у ша н к а Д и н и ћ К не же ви ћ, ме ђу т и м, к а же само т ол ико да се он по м и ње ме ђу ма ђар ск и м ба ро н и ма. 21 Радон и ћ пак на сло ву срп ског де спо та до да је да он по ран гу сто ји на осмом ме сту у спи ску др жав них до сто јан стве ни ка Угар ске, ис пред мач в а н ског б а н а. 22 О п р е зн и је је ов о ф о р м у л и с а о С и м а Ћ и ркови ћ. Он ка же са мо то да се де спот по ми ње у ре до ви ма угар ских ве лика ша. 23 По ори г и на л у по ве ље ко ју је из дао Те ле к и, ме ђу т и м, на слов с рпског деспот а у рубриц и P r i nci p e s i n Hu n ga r ia с т о ји на д ру г ом ме с т у, и змеђу н ас лов а б ан а Д а лм а ц ије -Х р в а тс ке и С л ав он ије и ба на Бо сне. За тим сле де вој во да Вла шке, вој во да Ау стри је, ма чванск и, б еог ра дск и и с ев ери нск и банови, к а о и т ам иш к и и пож у нск и жу пан. 24 Не зна ју ћи о ко ме је реч, Лан ген у не мач ком при мер ку, та кође и з ме ђу ба но ва Да л ма ц и је -Хрват ске и Сла вон ије с једне, и Б осне с дру ге стра не, по ми ње der Her Spor zu Sor fey, све у ру бри ци Fur sten zu Hun gern. Spor је очи глед но на ста ло штам пар ском гре шком из Ge or, што је по че так од Ge or gi us. Још је ја сни је, ка ко под Sorfey треба разумети Syrfey, име Србије у средњовековном не мач ком је зи ку. Ово пот кре пљу је чи ње ни ца да и у на сло ви ма д ру г и х д р ж а в н и х до с т о ја нс т в е н ик а т ако ђе и ма с л и чн и х омаш к и. Та ко се ма чван ски бан на зи ва Bann zu Ma go nien, а се ве рин ски Ba n n z u Sa ve r ie n. 25 Д ру г и м р еч има, у пор е д и в ш и д в е по в е љ е, не мо же би ти сум ње да је у њи ма реч о срп ском де спо ту Ђор ђу II Бранко ви ћу. Он је, да кле, а не ње гов брат од стри ца Вук, био уи сти ну п р и с у т а н к а о с в е д о к п р и с к л а п а њу с п о р а з у м а о п р е к и д у р а т н и х деј ста ва из ме ђу кра ља Ма ти је и у име ца ра Фри дри ха III у Санкт Пел те ну, 16. де цем бра го ди не. Као што је по зна то, краљ Ма ти ја је још 1486, у го ди ни смр ти де спо та Ву ка Гр г у ро ви ћа, позвао у Угарск у ње го ву бра ћу од ст ри ца, Ђ ор ђа и Јо в а на, си но ве с лепог деспот а Ст ефа на и њ е г о ву удо ви ц у Ан ге ли ну. Они су до та да ужи ва ли го сто прим ство Ма ти ји ног најве ћег про тив ни ка, ца ра Фридриха III Хаб збур шког, у двор цу Вајтер сфелд. Гре шка је, ме ђу тим, да су они на овај њи хов по сед по лож и л и (ва за л н у) за к ле т ву ве р но с т и ру ском ца ру, ка о ш т о т о с т о ји у д ру гом из да њу Ји ре че ко ве Ис то ри је Ср ба. 26 Они су то, раз у ме се, 20 Д. Ди нић Кне же вић, Срем ски Бран ко ви ћи. 21 Д. Ди нић Кне же вић, Вук Гр гу ре вић. 22 Ј. Ра до нић, н. м. 23 С. Ћир ко вић, н. м. 24 Тeleki, н. м. 25 Lan genn, н. м. 26 К. Ји ре чек, н. м, 2, I,
5 учи ни ли рим ском ца ру, тј. Фри дри ху III, као што то пр во из да ње на ов ом је зи к у т ач но до но си. 27 Ова гре шка је насталa ве ро ват но по г ре ш н и м ч и т а њем ру ског, у ме с т о ри мског, од с т ране п исца, из да ва ча, лек то ра, ре цен зен та или ко рек то ра. Ис т о ри ча ри с е н и су с ла г а л и у по гле д у у би к а ц и је ов ог ме с т а. Ји ре чек га је по г ре ш но по и с товет ио са Вај тен сфел дом ( We i ten sfeld) у Коруш кој. 28 Франц Ба бин гер је, ме ђу тим, већ одав но до ка зао да с е т у р ад и о Вајт е рс фе лд у ( We it e rsfeld) у Шт аје рској. 29 То је Си ма Ћир ко вић још го ди не са оп штио и на срп ском је зи ку у Истор и ји с р п с ко г н а р о д а. 30 Без об зи ра на то, не ке срп ске исто риј ске син те зе с вре ме на на вре ме и да ље др же ко ру шки Вај тер фелд за при вре ме но пре би ва ли ште по след њих Бран ко ви ћа. После осваја њ а Шт аје р ске од с т ра не к ра љ а Ма т и је г о д и не, Вајт е рсфе л д и Бра н ко ви ћ и су до спе л и под Ма т и ји н у в ла с т. Ма т и ја, сна бдевш и по ро ди цу Бран ко вић по се ди ма у Сре му, при знао је Ђор ђа (II) за деспот а. Де спо т Ср би је, по ме н у т сле де ће, г о д и не биће, дак ле, тај Ђор ђе. Овај мо ме нат из жи во та Ђор ђа II Бран ко ви ћа ни је по знат њ е г о ви м би о г р а фи ма. 31 Њ е г а не по м и њу н и њ е г о в а ж и т и ја. Ис т о т а ко ћу т е и о њ е г о в ој н а в од ној к ћ е р к и Е л и з а б е т и, ко ја би би л а же на а л ба н ског ве л и ка ша А лек си ја Ш па на, ко ју м у п ри п и су је не мач ки на уч ник Франц Ба бин гер. 32 Не по ми ње њу ни Иван Бо жић. 33 Шт о с е њ е г о ве же н и д б е т и че, ж и т и ја с а оп ш т а в а ју с а мо т о к ако с е Ђор ђе, ра с к и н у в ш и сво ју ве ри д бу са И за бе лом, ро ђа ком Беат риче, су пру ге кра ља Ма ти је, на вод но за то што ова ни је хте ла да пре ђе на п равославн у, и л и Ђорђе на римо ка тол и чк у веру (лат и нск у јерес), по сле де се т г о д и на де спо т с т ва од ре к а о т ог свог до с т о ја н с т ва и под име ном Мак сим се за мо на шио. Ка сни је је под овим име ном по с т а о б е о г ра д ск и м и т р о по л и т, а по с ле см р т и ко ја је ус лед ила 18. ја ну а ра го ди не по ста ром ка лен да ру, про гла шен је, као и њего ва мај ка Ан ге ли на и брат Јо ван, за све ти те ља К. Ји ре чек, н. м., II, К. Ји ре чек, н. д., I, 408; Thallóczy Lud wig, Bruchstüvke aus der Geschic hte der nord we stlic hen Balkankänder, IV. Zur Geschic hte der De spo ten fa mi lie Bran ko vić, Wis sen scha ftlic he Mit te i lun gen aus Bosnien und der Her ce go vi na, 3 (1895), B abi n ge r Fr a n z, D a s E n d e d e r A r i a n i t e n, Sit zung sbe ric hte der Bayerischen Aka de mie der Wis sen schaf ten, Phi lo sop hisch-hi sto rische Klas se, 1960, 4, Ис т о р и ја с р п с ко г н а р о д а, II, С в ет л а н а То м и н, В л а д и к а Ма к с и м Б р а н ко в и ћ, П л а т о н е у м, Но ви Сад 2007, 13, Ba bin ger, н. м., Иван Бо жић, Бе ле шке о Бран ко ви ћи ма ( ), Збор ник Филозофс ког фа к ул т е т а у Бе о гра д у, XI II 1 (1976), ; исти, Спа ни Шпа ње, Глас С А Н У, Оде ље ње исто риј ских на у ка, 2, 1980, А н д р ија В ес е л и н о в и ћ, Ра д о ш Љуш и ћ, С р п с ке д и н а с т и је, С л у ж б е н и гла сник, Бе о град 2008, 123; Ис то ри ја срп ског на ро да, н. м.; Са ва Ву ко вић, Срп ск и 318
6 У и с т р а ж ив а њу ме д и е в и с т и ке ч а к је и не г а т и в а н р ез у лт а т значаја н, а пог от ово а ко се може ус т а но вит и не к и по зи т и ву м. На ш при лог из тог аспек та ис пунио је двостру ки за да так. Пр во, из брис а л и смо је да н не по с т о је ћ и мо ме н ат и з ж и в о т а Ву к а Гр г у р о ви ћ а, а дру го, у исти мах смо ус пе ли да исто риј ски пор трет Ђор ђа II Бранко ви ћа обо га ти мо истом том ма лом али не бе зна чај ном цр том и да на тај на чин учи ни мо не до вољ но по знат пор трет де спо та Ђурђа I I Бра н ко ви ћ а, Све т ог в ла д и ке Ма к си ма, з а јед н у н и ја н су б о љ е по зна тим! Не ка нам бу де до зво ље но да тај наш ма ли до при нос с а оп ш т и мо на ов ом ск у п у нај ме р о да в н и ји х по зна в а л а ца њ е г о в ог ж и в о т а, од р ж а ном по в о дом пе т с т о г о д и ш њи це њ е г о в е см р т и. * јерар с и, Евро У н и рек с К а ле н и ћ, Бе ог ра д Подг о рица Кра г у је ва ц 1996, ; С(ава?) Ву ко вић, Ђор ђе (Мак сим) Бран ко вић, С р п с к и б и о г р а ф с к и р е ч н и к, 3, Д З, Ма ти ца срп ска, Но ви Сад 2007, * Предавање поводом 500. годишњице смрти Ђорђа (Максима) Бранковића одржано у Матици српској, 15. новембра го ди не. 319
ИВАН БА ЗР ЂАН, ро ђен у Ва ље ву. Основ не и ма стер сту ди је. у Но вом Са ду. Пи ше филм ску кри ти ку (за сајт Но ви По лис) и тек сто ве,
А У Т О Р И Л Е Т О П И С А ДЕ ЈАН АЛЕК СИЋ, ро ђен 1972. у Кра ље ву. Пи ше по е зи ју и про зу. К њи г е пе са ма: По т п у н и го в ор, 1995; Доказ и в ање се нке, 1996; Сваг да шњи час, 2000; Со б
RészletesebbenНО ВА СЕ РИ ЈА НЕ ВЕ НА КУЛ ТУР НОГ, КЊИ ЖЕВ НОГ И УМЈЕТ НИЧ КОГ ГЛА СИ ЛА И З БУ Д И М П Е Ш Т Е
Е С Е Ј И РА Д А С ТА Н А РЕ ВИ Ћ НО ВА СЕ РИ ЈА НЕ ВЕ НА КУЛ ТУР НОГ, КЊИ ЖЕВ НОГ И УМЈЕТ НИЧ КОГ ГЛА СИ ЛА И З БУ Д И М П Е Ш Т Е Срп ск а ш т а мп а у М ађ а рској и м а д у г у т р а д и ц и ју. Уп
RészletesebbenМилена Шурјановић / СЛАСТ И НОСТАЛГИЈА
Милена Шурјановић / СЛАСТ И НОСТАЛГИЈА Уредник Зоран Колунџија Рецензенти Милутин Ж. Павлов Мр Мирјана Анђелковић Милена Шурјановић СЛАСТ и НОСТАЛГИЈА ПРОМЕТЕЈ Нови Сад Хлеб наш насушни зрно жита У ра
RészletesebbenИН ЂИ ЈА НЕО БИЧ НИ ИЗ ЛЕ ТИ ЈО ВА НА БО ДРО ЖИ ЋА - БУ ШМА НА
www.sremskenovine.co.rs redakcija@sremskenovine.co.rs Година LIV Сремска Митровица Среда 19. март 2014. Број 2768 Цена 40 динара у овом броју: РЕМОНТ ПРУГЕ РУМА - ГОЛУБИНЦИ: Возом и до 160 на сат Страна
RészletesebbenПОЗОРИШНЕ НОВИНЕ. Пу бли ка ши ром отво ри ла вра та
ЈАНУАР / ФЕБРУАР 2014. ПОЗОРИШНЕ НОВИНЕ 1 ЈАНУАР / ФЕБРУАР 2014. ГОДИНА IX, БРОЈ 76 НА ПО ЧЕТ КУ ГО ДИ НЕ ПУ НЕ СА ЛЕ НА ЦИ О НАЛ НОГ ТЕ А ТРА Пу бли ка ши ром отво ри ла вра та На род но по зо ри ште
RészletesebbenPancsovai többnyelvű melléklet Панчевачки вишејезичник на мађарском
Pancsovai többnyelvű melléklet Панчевачки вишејезичник на мађарском» стране I-VIII Број 4687, година CXLVIII У ПАНЧЕВУ, У ПЕТАК, 11. НОВЕМБРА 2016. цена 40 динара Просвета За њих је будућност давно почела»
RészletesebbenМултијезички додатак у недељнику на мађарском језику Többnyelvű melléklet a hetilapban magyar nyelven» стране I-VIII
ОСНИВАЧ ЈОВАН ПАВЛОВИЋ Мултијезички додатак у недељнику на мађарском језику Többnyelvű melléklet a hetilapban magyar nyelven» стране I-VIII ВЛАСНИК Број 4720, година CXLIX У ПАНЧЕВУ, У ПЕТАК, 7. ЈУЛА 2017.
RészletesebbenСЕКЦИЯ: ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
Медникова Ю.Ю. Игровая терапия как эффективный метод оптимизации межличностных отношений в дошкольном возрасте // Материалы по итогам II ой Всероссийской научнопрактической конференции «Актуальные вопросы
RészletesebbenГЕНЕРАЦИЈА KOROSZTÁLYUNK
ГЕНЕРАЦИЈА KOROSZTÁLYUNK 2 МОЛЕБАН ЗА ПОЧЕТАК ШКОЛСКЕ ГОДИНЕ Издавач: Средња школа "Лукијан Мушицки" Tемерин, Народног фронта 80 Tелефон: 021/ 843-272 Директор: Петар Томић Оснивач: проф. Милка Караћ Текстови
RészletesebbenУредници мађарског издања: Др Андреа Карпати Др Ђенђвер Молнар Др Петер Тот Атила Ласло Фезе
Ова књига је направљена у оквиру мађарског програма Партнер у учењу, који Мајкрософт корпорација у Мађарској спроводи у сарадњи са Министарством просвете Мађарске, са циљем да се промовишу добри примери
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ XLIX ÉVFOLYAM 22. 05. 2013. 2013. 05. 22. БРОЈ 4. SZÁM 11. На основу члана 35. став 2. Статута општине Бечеј (''Службени лист општине Бечеј'', број 10/2012 пречишћен
RészletesebbenÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ XLV ÉVFOLYAM 03.06.2009. 2009.06.03. БРОЈ 8. SZÁM 17. На основу члана 35. став 2. Статута општине Бечеј (''Службени лист општине Бечеј'', број 13/2008), члана 25а.
RészletesebbenПРЕДСЕДНИКУ СКУПШТИНЕ ГРАДА НОВОГ САДА
РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАД НОВИ САД СКУПШТИНА ГРАДА НОВОГ САДА Комисија за кадровска, административна и мандатно-имунитетна питања Број: 06-1/2017-1065-I Дана: 18. октобра 2017.
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVI БРОЈ 13 XLVI. ÉVFOLYAM 13. SZÁM 83./ ЈАВНИ ОГЛАС ЗА ДАВАЊЕ У ЗАКУП НЕПОКРЕТНОСТИ ПУТЕМ ЛИЦИТАЦИЈЕ NYILVÁNOS HIRDETÉS AZ INGATLAN ÁRVERÉS
Részletesebbenмáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.
УРÓК ВТОРÓЙ 2. 1. а. Keressen meg a betűnégyzetben 11 szót a TK 2/ЛГ/1. (20. old) szavai közül! A sza vak balról jobbra és föntről lefelé állnak, keresztezhetik egymást, illetve sarkaikkal érintkezhetnek.
RészletesebbenA GAZDASÁGI AKTIVITÁS SZINTJE ÉS SZERKEZETE INDIÁBAN VÁNDORLÁSI STÁTUS SZERINT*
A GAZDASÁGI AKTIVITÁS SZINTJE ÉS SZERKEZETE INDIÁBAN VÁNDORLÁSI STÁTUS SZERINT* PRAVIN V ISARIA A munkaerővel kapcsolatos vizsgálatok tanulsága szerint pozitív összefüggés van a vándorlási státus és a
RészletesebbenA MAGYARKANIZSAI KOMUNALAC KOMMUNÁLIS SZOLGÁLTATÓ KÖZVÁLLALAT ÉVI ÜZLETVITELI TERVÉNEK 2. SZÁMÚ MÓDOSíTÁSA
A MAGYARKANIZSAI KOMUNALAC KOMMUNÁLIS SZOLGÁLTATÓ KÖZVÁLLALAT 2018. ÉVI ÜZLETVITELI TERVÉNEK 2. SZÁMÚ MÓDOSíTÁSA ALAPÍTÓ: MAGYARKANIZSA KÖZSÉG ILLETÉKES TERÜLETI KINCSTÁRI IGAZGATÓSÁG: SZABADKA ILLETÉKES
Részletesebben12. É V F S Z Á M
12. É V F. 1-2. S Z Á M A M A G Y A R TU D O M Á N YO S A K A D É M IA DEMOGRÁFIAI BIZOTTSÁGA ÉS A K Ö ZP O N T I S T A T IS Z T IK A I H IV A T A L F O L Y Ó IR A T A A SZERKESZTŐ BIZOTTSÁG TAGJAI: ACSÁDI
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 11. Szám Година XL Évfolyam Мaли Иђош 8. септ. 2008. г. Kishegyes 2008. szept. 8-án 44. На основу члана 41. Закона о локалној самоуправи
RészletesebbenБрој: 3. 06.02.2015. СТРАНА 20. OLDAL 2015.02.06. 3. szám
Број: 3. 06.02.2015. СТРАНА 20. OLDAL 2015.02.06. 3. szám На основу члана 64. став 3. Закона о пољопривредном земљишту ( Сл. гласник РС, бр. 62/2006, 65/2008 други закон и 41/2009) и члана 1. Одлуке о
RészletesebbenЗАПИСНИК 3/2012. СЕДНИЦЕ СКУПШТИНЕ САМОУПРАВЕ СРБА У МАЂАРСКОЈ Будимпешта, 30. јун 2012.
ЗАПИСНИК 3/2012. СЕДНИЦЕ СКУПШТИНЕ САМОУПРАВЕ СРБА У МАЂАРСКОЈ Будимпешта, 30. јун 2012. Место: Самоуправа Срба у Мађарској (1055 Budapest, Falk Miksa u.3.) Датум: 30. јун 2012. Дневни ред: према позивници
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 37. XLVIII. ÉVFOLYAM 37. SZÁM 165./ РЕШЕЊЕ О РАЗРЕШЕЊУ И ИМЕНОВАЊУ ЧЛАНОВА ЛОКАЛНОГ САВЕТА ЗА ЗАПОШЉАВАЊЕ ОПШТИНЕ АДА HATÁROZAT ADA
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ЧОКА CSÓKA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA 62. Број 16. страна 249. 02.10.2012. На основу члана 28. Закона о јавним набавкама (''Службени гласник РС'' бр. 116/08), члана 44. Закона о локалној
Részletesebben10 ÉVES A D E M O G R Á F IA
10 ÉVES A D E M O G R Á F IA E z évben a D E M O G R Á F IA tizedik évfolyam át kapja kezébe az olvasó. E g y-eg y ilyen évforduló évtizedes visszatekintésre, számvetésre késztet, s különösen indokolt
RészletesebbenМАЛО ИСТОРИЈСКО ДРУШТВО НОВИ САД
МАЛО ИСТОРИЈСКО ДРУШТВО НОВИ САД Едиција: ЗЛОЧИНИ ОКУПАТОРА И ЊИХОВИХ ПОМАГАЧА У ВОЈВОДИНИ Књига 8 До сада објављено: Књига 1 Рација, III група масовних злочина у Бачкој, (2009), Нови Сад: Прометеј и Мало
RészletesebbenKÉZIKÖNYV AZ ÉRETTSÉGI VIZSGÁHOZ OKTATÁSI SZAKIRÁNY KOMMERCIALISTA - KÍSÉRLET
ЗАВОД ЗА УНАПРЕЂИВАЊЕ ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА ЦЕНТАР ЗА СТРУЧНО ОБРАЗОВАЊЕ И ОБРАЗОВАЊЕ ОДРАСЛИХ KÉZIKÖNYV AZ ÉRETTSÉGI VIZSGÁHOZ OKTATÁSI SZAKIRÁNY KOMMERCIALISTA - KÍSÉRLET Belgrád 013 április Tartalom:
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLII. БРОЈ 9 XLI ÉVFOLYAM 9. SZÁM 35./ ОДЛУКA УСТАВНОГ СУДА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ A SZERB KÖZTÁRSASÁG ALKOTMÁNYBÍRÓSÁGÁNAK HATÁROZATA...3 36./ РЕШЕЊЕ
RészletesebbenNEM ESFEM ER C ESED ESI M O DELLEK Ö SSZEH A SON LÍTÁ SA TOKAJ-
EM ESFEM ER C ESED ES M O DELLEK Ö SSZEH A SO LÍTÁ SA TOKAJ- H EG Y SÉG PÉ L D Á K O A Tokaji-hegység az észak-keleti kárpáti neogén szubdukciós öv előterében az Eperjes-Szalánci-Tokaji hegység szigetív
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА L БРОЈ 31. L. ÉVFOLYAM 31.SZÁM 136./ РЕШЕЊЕ О УТВРЂИВАЊУ ПРОСЕЧНИХ ЦЕНА КВАДРАТНОГ МЕТРА ОДГОВАРАЈУЋИХ НЕПОКРЕТНОСТИ ПО ЗОНАМА НА ТЕРИТОРИЈИ
RészletesebbenA FIZIKAI ÉS SZELLEMI D O LG O ZÓ K H A L A N D Ó S Á GA BUDAPESTEN
A FIZIKAI ÉS SZELLEMI D O LG O ZÓ K H A L A N D Ó S Á GA BUDAPESTEN D R. M Á D A I L A J O S A z em beri élettartam m eghosszabbításához fű ződő szociális, kulturális, gazdaság- és népesedéspolitikai érdekek
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 16. XLVIII. ÉVFOLYAM 16. SZÁM 53./ ЈАВНИ КОНКУРС ЗА СУФИНАНСИРАЊЕ ТРОШКОВА ИЗРАДЕ ПРОЈЕКАТА ЕТАЖИРАЊА ЗГРАДА ЗА КОЛЕКТИВНО СТАНОВАЊЕ
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVI БРОЈ 28 XLVI. ÉVFOLYAM 28.SZÁM 157./ УПУТСТВО О НАЧИНУ САСТАВЉАЊА И ДОСТАВЉАЊА ИЗВЕШТАЈА УДРУЖЕЊА (НЕВЛАДИНИХ ОРГАНИЗАЦИЈА) О ОБИМУ И НАМЕНСКОМ
RészletesebbenKUBA NÉPESEDÉSI HELYZETE SZABÓ KÁLMÁN
KUBA NÉPESEDÉSI HELYZETE SZABÓ KÁLMÁN Változatos történelm e során Kuba népessége szinte m indig nagyarányú nemzetközi vándorlás hatása alatt állt. Őslakosai indiánok, akiket az 1511-ben m egindult spanyol
RészletesebbenTitkári je le ntés az MKBT Északmagyarországi < Területi Szervezet 1976, évi tevékenységéről
TERÜLETI SZERVEZETEK JELENTÉSEI Titkári je le ntés az MKBT Északmagyarországi < Területi Szervezet 1976, évi tevékenységéről Az év folyamán a 13 tagúvá fejlesztett vezetőség (elnök, alelnök, titkár, i
RészletesebbenНови ентеријер за најмлађе. Új enteriőr a legkisebbeknek
билтен општине чока год. V I I б р о ј 5 9. с е п т емб а р 2 0 1 3. www.coka.rs csóka község közlönye бесплатни примерак ingyenes példány VII. évf. 59. szám 2013. szeptember Нови ентеријер за најмлађе
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 4. XLVII ÉVFOLYAM 4. SZÁM 7./ О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПРАВИЛНИК О УНУТРАШЊОЈ ОРГАНИЗАЦИЈИ И СИСТЕМАТИЗАЦИЈИ РАДНИХ МЕСТА У ОПШТИНСКОЈ
RészletesebbenVagyonkezelő Nyrt. 2012. III. negyedéves IFRS szerint konszolidált, nem auditált gyorsjelentése. 2012. november 23.
Az Vagyonkezelő Nyrt. 2012. III. negyedéves IFRS szerint konszolidált, nem auditált gyorsjelentése 2012. november 23. AHOL ÉS AMIT A HÉTEN SZERINTÜNK ÉRDEMES VASÁRNAP IMPRESSZUM Ügyvezető igazgató: Bányai
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ СЕНТА ZENTA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
БРОЈ 17. SZÁM, ГОДИНА XLVIII ÉVFOLYAM 28. ОКТОБРА 2013. ГОДИНЕ 2013. OKTÓBER 28. С Е Н Т А Z E N T A 190. 765 766 767 768 191. 769 770 771 772 192. 773 774 775 776 193. 777 778 779 780 194. 781 782 783
RészletesebbenTOPOLYA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA. XLIX. évfolyam 28. Szám Topolya, november 27.
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БАЧКА ТОПОЛА TOPOLYA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 28 Година XLIX 27. новембар 2017. г., Бачка Топола XLIX. évfolyam 28. Szám Topolya, 2017. november 27. Број 28. 27.11.2017. СТРАНА
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 15. XLVI ÉVFOLYAM 15. SZÁM 51./ О ПОСТАВЉЕЊУ ПОМОЋНИКА ПРЕДСЕДНИКА HATÁROZAT TANÁCSADÓJÁNAK TISZTSÉGBE HELYEZÉSÉRŐL...3 52./ О УПОТРЕБИ СРЕДСТАВА
RészletesebbenCsóka, Nagykikinda és öt romániai község kérelmezi határátkelő nyitását Egyházaskérnél és Nákófalvánál
билтен општине чока год. VIII број 64. фебруар 2014. www.coka.rs csóka község közlönye бесплатни примерак ingyenes példány VIII. évf. 64. szám 2014. február Иницијатива Чоке, Кикинде и пет румунских општина
RészletesebbenEsti istentisztelet Nagy prokimen 4 3. œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. j J œ J œ. œ œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ.
Esti istentisztelet Nagy prokimen 4 3 D. Sz. Bortnyanszki 4 3 Ki oly nagy Is - ten, mint a mi Is - te - nünk J J Œ Te vagy az Is - ten, a - ki J J cso - dá - kat te - szel. Œ Te vagy az J J J Is - ten,
RészletesebbenП Р А В И Л Н И К о акредитацији представника јавних гласила на седницама скупштине општине Кањижа
На основу члана 124. и члана 127. Пословника Скупштине општине Кањижа ( Сл. лист општине Кањижа, бр. 17/2012), a у вези са чланом 10. Закона о јавном информисању ( Сл. гласник РС, бр. 43/2003, 61/2005,
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 26. XLVII ÉVFOLYAM 26. SZÁM 126./ РЕШЕЊЕ О РАЗРЕШЕЊУ ПОМОЋНИКА ПРЕДСЕДНИКА HATÁROZAT TANÁCSADÓJÁNAK FELMENTÉSÉRŐL...3 127./ РЕШЕЊЕ О УПОТРЕБИ
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 23. XLVII ÉVFOLYAM 23. SZÁM 111./ РЕШЕЊЕ О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПРАВИЛНИК О ИЗМЕНАМА ПРАВИЛНИКА О УНУТРАШЊОЈ ОРГАНИЗАЦИЈИ И СИСТЕМАТИЗАЦИЈИ
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLV БРОЈ 29. XLV. ÉVFOLYAM 29. SZÁM 141. / ОДЛУКУ О ПРОГЛАШЕЊУ ЕЛЕМЕНТАРНЕ НЕПОГОДЕ СУШЕ НА ТЕРИТОРИЈИ ОПШТИНЕ АДА HATÁROZAT AZ ELEMI CSAPÁS
RészletesebbenЗАПИСНИК 2/2008. СЕДНИЦЕ СКУПШТИНЕ САМОУПРАВЕ СРБА У МАЂАРСКОЈ Српски Ковин, 7. март 2008.
ЗАПИСНИК 2/2008. СЕДНИЦЕ СКУПШТИНЕ САМОУПРАВЕ СРБА У МАЂАРСКОЈ Српски Ковин, 7. март 2008. Место: Дворац Савојаи (Savoyai Kastély Szálló, Ráckeve, Kossuth Lajos u.95.) Датум: 7. март 2008. Дневни ред:
RészletesebbenAzonosító jel: SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 24. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 24. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenСлавко Милетић: БРАНИСЛАВ НУШИЋ, 1933.
I ПРИПРЕМЕ Зажелео сам се топла сунца, лепих жена и чистих улица и кренуо сам на један подужи пут. Одавде преко Беча, кроз Тиролску и Швајцарску у Париз, па отуд на југ Француске, где је сунце топло, где
RészletesebbenEMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. február 24. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. február 24. 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM
RészletesebbenAdatok a főiskolai könyvtárak helyzetéről
összesen 1 504 000 forintot költöttek gyarapításra, ami - ha a szépirodalmi müvek átlagárát is beleszámítom - kb. 1460 cim megvásárlására elegendő. Ugyanakkor kiadóink csak könyvből 5536 cimet jelentettek
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLV БРОЈ 28. XLV. ÉVFOLYAM 28. SZÁM 138. / O РАЗРЕШЕЊУ ОПШТИНСКЕ КОМИСИЈЕ ЗА ПРОЦЕНУ ШТЕТА ОД ЕЛЕМЕНТАРНИХ НЕПОГОДА A MEZŐGAZDASÁGI TERÜLETEKEN
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 24. SZERB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 24. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ СЕНТА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ СЕНТА БРОЈ 9. ГОДИНА LI 10. ЈУНА 2016. ГОДИНЕ С Е Н Т А 65. На основу члана 8. Пословника Скупштине општине Сента ( Службени лист општине Сента, број 12/2008, 30/2012 и 03/2015) Скупштина
RészletesebbenA VILÁG NÉPESEDÉSI AKCIÓTERV ALAPELVEI ÉS AZ EURÓPAI SZOCIALISTA ORSZÁGOK NÉPESEDÉSI POLITIKÁJA* DR. SZABADY EGON
Bevezetés A VILÁG NÉPESEDÉSI AKCIÓTERV ALAPELVEI ÉS AZ EURÓPAI SZOCIALISTA ORSZÁGOK NÉPESEDÉSI POLITIKÁJA* DR. SZABADY EGON A Világ Népesedési A kcióterv elfogadása az 1974. évi Világ Népesedési Konferencián
RészletesebbenA harang szavára mindenki odafigyel Harangszentelés Tiszaszentmiklóson
билтен општине чока год. VIII број 65. март 2014. www.coka.rs csóka község közlönye бесплатни примерак ingyenes példány VIII. évf. 65. szám 2014. március Eredményes együttműködés Rendőrségi elismerés csóka
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ LI ÉVFOLYAM 23. 11. 2015. 2015. 11. 23. БРОЈ 13. SZÁM На основу члана 6. став 5., 6. и 7., члана 7а став 2. Закона о порезима на имовину
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ СЕНТА
БРОЈ 2. ГОДИНА XLVI 17. ФЕБРУАР 2011. ГОДИНЕ С Е Н Т А 2. На основу члана 85. став 2. Закона о буџетском систему ( Службени гласник РС бр.54/2009, 73/2010 и 101/2010 ) и члана 19. став 1. Одлуке о организацији
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLV БРОЈ 9 XLV. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 17. / КОНКУРС ЗА ДОДЕЉИВАЊЕ ПОМОЋИ МАТЕРИЈАЛНО УГРОЖЕНИМ УЧЕНИЦИМА И СТУДЕНТИМА СА ТЕРИТОРИЈЕ ОПШТИНЕ АДА PÁLYÁZAT
RészletesebbenSZERB NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Szerb nyelv középszint 1011 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 23. SZERB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE Ha többféle
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 27. SZERB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLIII БРОЈ 23 XLIII. ÉVFOLYAM 23. SZÁM 131./ РЕШЕЊЕ O ИЗМЕНИ РЕШЕЊА О ОБРАЗОВАЊУ ОДБОРА ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ПРОГРАМА ''ДЕЧЈЕ НЕДЕЉЕ'' VÉGZÉS A GYERMEKHÉT
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ ГОДИНА LI 10.04.2019. БРОЈ 8. LI. ÉVFOLYAM 2019.04.10. 8. SZÁM GODINA LI 10.04.2019. BROJ 8. Страна 2. Година
RészletesebbenParlagfű elleni védekezés. Заштита од амброзије. Az allergénmentes környezet támogatása Подршка животној средини без алергена SAFE HUSRB/1002/122/195
Parlagfű elleni védekezés Заштита од амброзије Az allergénmentes környezet támogatása Подршка животној средини без алергена SAFE HUSRB/1002/122/195 A parlagfű A parlagfű (Ambrosia elatior) Magyarországon
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII БРОЈ 19. XLVII ÉVFOLYAM 19. SZÁM 75./ РЕШЕЊЕ О ИМЕНОВАЊУ КОМИСИЈЕ ЗА ДОДЕЛУ СРЕДСТАВА НАМЕЊЕНИХ СТВАРАЊУ И ПОБОЉШАЊУ УСЛОВА СТАНОВАЊА
RészletesebbenTERM ÉKEN YSÉG ÉS R E PR O D U K C IÓ N IG É R IA RENDEL Á L L A M Á B A N S. I. IDELE
TERM ÉKEN YSÉG ÉS R E PR O D U K C IÓ N IG É R IA RENDEL Á L L A M Á B A N S. I. IDELE B ev ezetés A term ékenység, a halandóság és a vándorlás az élet három alapvető ténye régóta áll a dem ográfiai elem
RészletesebbenTÖRTÉNELEM SZERB NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZERB NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem
RészletesebbenMISKOLC VAROS VÍZELLÁTÁSI LEHETŐSÉGEI FOLYÖ- KÄVICSAGY VIZEK, ILLETVE ARTÉZI K I T VIZEK SEGÍTSÉGÉVEL (XXX. sz. melléklettel) í r t a : R a d n ó t y
MISKOLC VAROS VÍZELLÁTÁSI LEHETŐSÉGEI FOLYÖ- KÄVICSAGY VIZEK, ILLETVE ARTÉZI K I T VIZEK SEGÍTSÉGÉVEL (XXX. sz. melléklettel) í r t a : R a d n ó t y E g o n Hazánk második legnagyobb ipari városává fejlődő
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ HIVATALOS LAPJA TOPOLYA KÖZSÉG ОПШТИНЕ БАЧКА ТОПОЛА. Број 4 Година XXXXI 12. март г., Бачка Топола
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ TOPOLYA KÖZSÉG HVATALOS LAPJA Број 4 Година XXXX 12. март 2009. г., XXXX. évfolyam 4. szám Topolya, 2009. március 12. Број 4. 12.03.2009. СТРАНА 59. OLDAL 2009.03.12. 4. szám 25.
RészletesebbenEMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 25. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. május 25. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Szerb
RészletesebbenAzonosító jel: SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. október 31. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 31. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ XLVIII ÉVFOLYAM 01.08.2012. 2012. 08. 01. БРОЈ 8. SZÁM На основу члана 46. став 1. тачка 1. и става 4. истог члана и члана 47. Закона о
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ LII ÉVFOLYAM 29. 06. 2016. 2016. 06. 29. БРОЈ 15. SZÁM На основу члана 46. став 1. тачка 5. и става 6. Закона о локалним изборима ( Службени
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ ГОДИНА XLVIII 27.06.2016. БРОЈ 14. XLVIII. ÉVFOLYAM 2016.06.27. 14. SZÁM GODINA XLVIII 27.06.2016. BROJ
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ ГОДИНА XLVIII 22.07.2016. БРОЈ 19. XLVIII. ÉVFOLYAM 2016.07.22. 19. SZÁM GODINA XLVIII 22.07.2016. BROJ
RészletesebbenЧОКАНСКА ХРОНИКА CSÓKAI KRÓNIKA
ЧОКАНСКА ХРОНИКА CSÓKAI KRÓNIKA год. vi број 46, октобар 2011. vi. ÉVF. 46. SZÁM, 2011. Október www.coka.co.rs билтен скупштине општине a községi képviselő-testület közlönye бесплатан примерак ingyenes
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA SLUŽBENI LIST OPŠTINE MALI IĐOŠ ГОДИНА XLVI 05.03.2014. БРОЈ 3. XLVI. ÉVFOLYAM 2014.03.05. 3. SZÁM GODINA XLVI 05.03.2014. BROJ 3. Страна
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVI БРОЈ 10. XLVI. ÉVFOLYAM 10.SZÁM 76. / ОДЛУКУ О УСЛОВИМА ПРИБАВЉАЊА И ОТУЂЕЊА НЕПОКРЕТНОСТИ, ОТУЂЕЊА ПОКРЕТНИХ СТВАРИ У ЈАВНОЈ СВОЈИНИ, ДАВАЊА
RészletesebbenA M Ű V I VETÉLÉSEK H A T Á S A IN A K KÉRDÉSÉHEZ Ö S S Z E F Ü G G É S K É R D É S E
A M Ű V I VETÉLÉSEK H A T Á S A IN A K KÉRDÉSÉHEZ DR. M IL T É N Y I K Á R O L Y A Demográfia előző számában Barsy-Sárkány tollából figyelemreméltó cikk jelent meg A művi vetélések hatása a születési mozgalomra
RészletesebbenJÁTÉK A SZÁMOKKAL A m egyei könyvtárak a statisztika tükrében
471 JÁTÉK A SZÁMOKKAL A m egyei könyvtárak a statisztika tükrében SZINAINÉ LÁSZLÓ ZSUZSA Általánosan ismert a mondás, mely szerint háromféle hazugság létezik: a szándékos, az akaratlan és a statisztika.
RészletesebbenGyermekheti hírmondó Гласник Дечије недеље
Gyermekheti hírmondó Гласник Дечије недеље Hétfőn a Cnesa színháztermében az alsós és az ötödik osztályos diákok a Pinokkió című mese feldolgozását láthatták a szabadkai Gyermekszínház előadásában magyar
RészletesebbenÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ БЕЧЕЈ ГОДИШТЕ XLIII ÉVFOLYAM 06.06.2007. 2007.06.06. БРОЈ 4. SZÁM На основу члана 124. Закона о јавним набавкама (''Службени гласник PC'', број 39/02, 43/03, 55/04 и 101/2005) и члана
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 23. SZERB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenDEMOGRÁFIA 20. ÉVF. 4. SZÁM BUDAPEST 1977
DEMOGRÁFIA N É P E S S É G T U D O M Á N Y I F O L Y Ó I R A T 20. ÉVF. 4. SZÁM BUDAPEST 1977 A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉM IA DEMOGRÁFIAI BIZOTTSÁGA ÉS A KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL FOLYÓIRATA A SZERKESZTŐ
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 24. SZERB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 24. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
RészletesebbenAzonosító jel: SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 21. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 21. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 21. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenSZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Szerb nyelv emelt szint 1713 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. október 25. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE A vizsgaszabályzatnak
RészletesebbenFolytatódik a vízvezetékcsere Csókán A Horgosi Vízművek kapta a harmadik fázis építését Több mint két kilométer új vezetéket fektetnek le
билтен општине чока год. IX број 84. октобар 2015. www.coka.rs csóka község közlönye бесплатни примерак ingyenes példány IX. évf. 84. szám 2015. október Још 2.346 метара новог водовода Настављени радови
RészletesebbenSZERB NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Szerb nyelv emelt szint 1111 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 24. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE Ha
Részletesebbenwww.coka.rs бесплатни примерак ingyenes példány IX. évf. 78. szám 2015. április
билтен општине чока год. IX број 78. април 2015. www.coka.rs csóka község közlönye бесплатни примерак ingyenes példány IX. évf. 78. szám 2015. április Настављена санација водоводне мреже у Чоки Нове цеви
RészletesebbenСКУПШТИНА ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ МАЛИ ИЂОШ KISHEGYES KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA Број 5. Szám Година XXXVI Évfolyam Мaли Иђош 19. април. 2006 г. Kishegyes 2006. április. 19. 11 На основу члана 41., а у вези члана 12.
RészletesebbenAzonosító jel: SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 18. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 18. 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK
RészletesebbenAzonosító jel: SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 27. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
RészletesebbenПРЕДСЕДНИЧКИ ИЗБОРИ ГОДИНЕ (2. КРУГ) надзор програма емитера током предизборне кампање
ПРЕДСЕДНИЧКИ ИЗБОРИ 2012. ГОДИНЕ (2. КРУГ) надзор програма емитера током предизборне кампање СТРУКТУРА ПРЕДИЗБОРНОГ ПРОГРАМА за период 07.05 17.05.2012. Садржај СТРУКТУРА ПРЕДИЗБОРНОГ ПРОГРАМА за период
RészletesebbenÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA
ÓBECSE KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИШТЕ XLV ÉVFOLYAM 30.01.2009. 2009.01.30. БРОЈ 1. SZÁM 1. На основу члана 8, члана 16. става 1. тачке 40. и члана 31. става 1. тачке 30. Статута општине Бечеј («Службени
RészletesebbenAzonosító jel: SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 3. SZERB NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
RészletesebbenСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ АДА ADA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA ГОДИНА XLVIII 13.01.2015. БРОЈ 1. XLVIII. ÉVFOLYAM 2015.01.13. 1. SZÁM 1./ ОГЛАС ЗА ДАВАЊЕ У ЗАКУП НЕПОКРЕТНОСТИ У ЈАВНОЈ СВОЈИНИ ОПШТИНЕ АДА ПУТЕМ
RészletesebbenA mecseki feketekőszén dúsítási technológiája és a tervezett fejlesztés várható eredményei
DR. ÁC ZOLTÁ A mecseki feketekőszén dúsítási technológiája és a tervezett fejlesztés várható eredményei A Mecseki zénbányák pécsi és komlói szénelőkészítése a helyi bányászkodás kezdetétől egymástól elszigetelten
RészletesebbenДОДАТКИ Додаток А Карта Березького комітату
226 ДОДАТКИ Додаток А Карта Березького комітату Bereg vármegye térképe (tervezte Gönczy Pál). Pallas Nagylexikona. [Електронний ресурс] // Режим доступу: http://mek.oszk.hu/00000/00060/html/kepek/bereg-terkep_dka.jpg
RészletesebbenДанас на Позорју. 60. СТЕРИЈИНО ПОЗОРЈЕ
Данас на Позорју 11.00 часова / Селекција националне драме и позоришта Округли сто: Ибзенов Непријатељ народа као Брехтов поучни комад 12.00 часова / Селекција националне драме и позоришта Округли сто:
Részletesebben