INTEX SÓBONTÓ Kristálytiszta TM Sóbontó rendszer medencékhez Környezetbarát klórfejlesztő generátor

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "INTEX SÓBONTÓ Kristálytiszta TM Sóbontó rendszer medencékhez Környezetbarát klórfejlesztő generátor"

Átírás

1 INTEX SÓBONTÓ Kristálytiszta TM Sóbontó rendszer medencékhez Környezetbarát klórfejlesztő generátor Model V~, 50Hz Model V~, 50Hz 220W, IPX5 TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetés 2 Riasztó kódok és LED kód lista 15 Alkatrész lista 3 A sóbontó lerögzítése 16 Termék információ és leírás 4 Karbantartás 17 Beüzemelési útmutató 5 Üzemszünet alatti tárolás 19 Só és medence víz mennyiség 10 Medence karbantartás és vízkémia 19 Só mennyiség puhafalú medencékhez 11 Vízelemző teszterek 19 Működési idő puhafalú medencékhez 11 Hibaelhárítási útmutató 20 Só mennyiség fémfalas medencékhez 11 Általános vízbiztonsági útmutató 21 Működési idő fémfalas medencékhez 12 Szavatosságs 22 Üzemeltetési előírások 13 Szervíz címe és elérhetősége 22 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLY Olvassa el, értelmezze, és pontosan kövesse az utasításokat a termék üzembe helyezése és használata előtt! Az Elektrolitikus Sóbontó Rendszert forgalmazza: Aqualing Kft Budapest, Fehérvári út 120. Tel: (1) Fax:: (1) info@aqualing.hu 1

2 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLY Olvassa el, értelmezze, és pontosan kövesse az utasításokat a termék üzembe helyezése és használata előtt! Ezt az elektromos sóbontót szigorúan a használati utasításban foglaltak szerinti üzemeltetésre tervezték. A különböző utasítások be nem tartása anyagi kárt, áramütést, egyéb súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. OLVASSON EL ÉS TARTSON BE MINDEN UTASÍTÁST! FIGYELMEZTETÉS! A sérülésveszély csökkentésének érdekében ne engedje, hogy a terméket gyermekek használják. Gyermekek mellett csak felügyelettel működtesse a terméket. Fennáll az áramütés veszélye. Csak földelt, fi-relével (GFCI) védett konnektorba csatlakoztassa a terméket. Kérje villanyszerelő segítségét, ha nem biztos benne, hogy a konnektor fi-relével (GFCI) védett. Ha nem, villanyszerelővel telepíttesse a fi-relét (GFCI), mely max. 30 ma-es lehet. Ne használjon konnektorba dugható fi-relét (PRCD), csak fixen telepítettet. Ne temesse be a zsinórt. Olyan helyen vezesse el, ahol nem károsíthatja sem a fűnyíró, sem a sövényvágó, sem egyéb más szerszámok. A zsinór nem helyettesíthető. Amennyiben valamilyen károsodás éri, a készülék tönkre megy. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne használjon hosszabbítót, időzítőt, átalakító dugót; biztosítson megfelelő konnektort erre a célra. A telepítést szigorúan csak felnőtt végezheti. Ne csatlakoztassa/ húzza ki a csatlakozóból a sóbontót mialatt az a vízben van/ nedves kézzel. A gyermekeket tartsa távol a berendezéstől és a vezetékektől. Ne működtesse a készüléket, ha valaki a medencében tartózkodik. Tisztítás és javítás előtt mindig húzza ki a csatlakozóból a sóbontót. Ez a termék csak felállítható medencékhez használható. Ne használja a sóbontót állandóan üzemelő medencékhez. A felállítható medence úgy van tervezve, hogy alkalmas a teljes szétszedhetőségre raktározási célból és újra összeszerelhető az eredeti sértetlen állapotába. A termék legalább 2 m távolságra legyen a medencétől. 3,5 m távolságra legyen a medencétől. A termék csatlakozása hozzáférhető kell hogy legyen a sóbontó bekötése után. A FENTIEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ANYAGI KÁRHOZ, ÁRAMÜTÉSHEZ VAGY EGYÉB SÚLYOS SÉRÜLÉSHEZ, AKÁR HALÁLHOZ IS VEZETHET! A fenti biztonsági előírások, figyelmeztetések a legtöbb lehetséges veszélyhelyzetet megemlítik, de nem térhetnek ki mindenre teljes körűen; így kérjük, használja a józan eszét, ítélőképességét a különböző vízi tevékenységek végzésekor. CSAK FÖLDFELETTI MEDENCÉKHEZ! 2

3 ALKATRÉSZ LISTA A termék összeszerelése előtt kérjük, szánjon pár percet az alkatrészek megtekintésére, megismerésére. Cikkszá Megnevezés Db Megjegyzés m 05CG-01 Elektrolitikus cella (titánium bevonattal) 1 05CG-02 O-gyűrű A (05CG-01-be beépítve) 1 05CG-03 Csavar(ok) 4 05CG-04 Áramlásérzékelő (előszerelve) 1 05CG-05 O-gyűrű B (05CG-06, 05CG-09-be építve) 2 05CG-06 Áramlásérzékelő vezeték 1 05CG-07 O-gyűrű C (05CG-06-ba beépítve) 1 05CG-08 Szűrőbetét 1 05CG-09 Szűrő csatlakozó menetes nyakkal 1 05CG-10 Összekötő gégecső menetes csatlakozással 1 1-1/2 (D)x3-1/4 (L); ( 38mm(D) x1m (L) 05CG-11 Kötőidom A (menetes) 1 Szűrő szivattyúhoz 1-1/4 (32mm) tömlő 05CG-12 Menetes csatlakozóidom B 1 Szűrő szivattyúhoz 1-1/4 (32mm) tömlő 3

4 TERMÉK INFORMÁCIÓ/ LEÍRÁS Hogyan jön létre a klór? A közönséges só (nátrium-klorid) két alkotóelemből a nátriumból és a klórból jön létre. Sóbontója beüzemelésekor meghatározott mennyiségű sót oldjon fel a medence vizében, hogy az kissé sóssá váljon. A medencevíz keresztül áramlik a sóbontó elektrolitikus celláján, így klór keletkezik, mely rögtön feloldódik a vízben. A klór azonnal elkezdi pusztítani a baktériumokat, vírusokat, algákat és oxidálja a szerves anyagokat. A sóbontó felépítése: Energia tápegység Az energia tápegység átalakítja a hálózati feszültséget kis feszültségű egyenárammá. Erre a cellának van szüksége az elektrolízishez, mely folyamat során klór képződik. Elektrolitikus cella (titánium bevonattal) Az elektrolitikus cella bipoláris titánium elektródákat tartalmaz, melyek előidézik az elektrolízist, így folyékony klór képződik (ha elektrolizáljuk egyenárammal). A klór akkor képződik, amikor a sós medencevíz átfolyik a cellán. A klórtermelést sokféleképpen lehet hangolni a sóbontó napi működési órái számának változtatásával. A sóbontónak beépített öntisztító rendszere van, mely naponta kétszer beindul a klórképzés megzavarása nélkül. Áramlásérzékelő Az áramlásérzékelő védi az elektrolitikus cellát és biztosítja, hogy megfelelő mennyiségű víz áramoljon keresztül a cellán. Ha a vízáramlás egy minimális áramlási érték alá csökken, az elektrolitikus cella automatikusan bezárul, ezzel védve a titánium borítást. Egy biztonsági sziréna hangjelzéssel, míg a LED kijelző egy kóddal (lsd. LED kód lista) hívja fel a figyelmet a problémára. Elektromos ellenőrző állomás Az elektromos ellenőrző állomás egy LED kijelző panelt és egy gombsort tartalmaz, melyek segítségével beállítható a sóbontó működési óráinak száma. Ugyancsak ez a kijelző mutatja a só szintjét, a vízáramlást és az elektrolitikus cella tevékenységét. Ha bárminemű eltérést tapasztal a normál értékektől, a sziréna hangjelzéssel, a LED kijelző panel pedig kóddal (lsd. LED kód lista) figyelmeztet a problémára. TERMÉK MŰSZAKI LEÍRÁSA: Teljesítmény: 220 W Ideális só szint: 3000 mg/l Max. klór kibocsátás/ óra: 24 g/óra Min. áramlási sebesség: 3785 l/ óra Jótállás: 6 hónap (lsd.szavatosság) 4

5 BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS: Az uszodagépészeti egységek közül a sóbontó legyen a vízforgató rendszer utolsó eleme a befúvó ágban (lásd. 1. ábra). Ez az elhelyezési mód megnöveli a titánium bevonat élettartamát. 1. Szerelje össze a földfeletti medencét és a vízforgatót a beüzemelési útmutatónak megfelelően. 2. Csomagolja ki a sóbontót és tartozékait. 3. Helyezze el a sóbontót a befúvó ágba a vízforgató után. 4. Csatlakoztassa a tömlőt (05CG-10) a sóbontó bemenetéhez. 1-1/4 (32mm) gégecső méretű vízforgató csatlakoztatásához: #1 rajz 5

6 BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ (az előző oldal folytatása) 1. Miután fölfeletti medencéjét feltöltötte vízzel, csavarja szét a szűrőt, majd illessze a fekete kupakos végdugót a szűrő csatlakozójába, mielőtt beüzemelné a sóbontó rendszert. Amennyiben üres a medence, ugorjon közvetlenül a második lépésre. 2. Csatlakoztassa A kötőidomot (05CG-11) az elektrolitikus cella (05CG-01) kimenetéhez (lsd. 1. ábra); majd csavarja rá szorosan. 3. Szerelje le a nyomóág tömlőjét a vízforgató csatlakozójáról, majd csatlakoztassa A kötőidomot (05CG-11) sóbontóhoz egy tömlőszorítóval. (lásd #1 rajz) 4. Csatlakoztassa B kötőidomot (05CG-12) a csatlakozó tömlőhöz (05CG-10); majd csavarja rá szorosan. (lásd #1 rajz) 5. Csatlakoztassa B kötőidomot (05CG-12) a vízforgató kimenetéhez (alsó kimenet). majd csavarja rá szorosan. 6. Tegye vissza a szűrő betétet a szűrő csatlakozóba, miután eltávolította a végdugókat, amelyek megakadályozzák, hogy a víz kifolyjon a medencéből 6

7 BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ (folytatás) 1-1/2 (38mm) gégecső kimenetű vízforgató csatlakoztatásához: (Ne használja A v B csatlakozó idomot; 05CG-11-t vagy 05CG-12-t) #2 Rajz 1. Amennyiben földfeletti medencéjét feltöltötte vízzel és zárja el a szívóági szelepeket, mielőtt a sóbontót beüzemelné. Ha medencéje üres, közvetlenül hozzákezdhet a második lépéshez. 2. Húzza ki a nyomóági tömlőt a vízforgató csatlakozójából és csatlakoztassa azt a sóbontó kimenetéhez. 3. Illessze a csatlakozó tömlőt (05CG-10) a vízforgató kimenetéhez. 4. Nyissa ki a szelepeket, hogy a víz átáramolhasson rajtuk. 7

8 BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ (folytatás) Csatlakoztatás egyéb vízforgatóhoz (egyéb menetes v menet nélküli csatlakozókkal) A sóbontót csatlakoztathatja egyéb vízforgatókhoz is, melyek lehetnek menetesek vagy menet nélküliek. Csatlakoztatás 1-1/4 (32 mm) átmérőjű vízforgató kimenethez: Illessze B kötőidomot (05CG-12) a csatlakozó gégecsőhöz (05CG-10); majd csavarja rá szorosan. Csatlakoztassa B kötőidomot a vízforgató kimenetéhez és szorítsa rá biztonságosan. Csatlakoztatás 1-1/2 (38 mm) átmérőjű vízforgató kimenethez: Csatlakoztassa a gégecsövet (05CG-10) a vízforgató kimenetéhez egy bilinccsel, majd húzza meg biztonságosan. 8

9 BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ (folytatás) Csatlakoztatás 1-1/4 (32 mm) átmérőjű gégecsőhöz 1. Illessze A kötőidomot (05CG-11) az elektrolitikus cella kimenetéhez (05CG-01) és biztonságosan szorítsa rá. 2. Csatlakoztassa a medencébe menő nyomóoldal gégecsövét az A (05CG-11) idomoz, majd az (F26) bilincs segítségével a sóbontó kimeneti nyomócsonkjához. Csatlakoztatás 1-1/4 (32 mm) átmérőjű tömlőhöz: 3. Illessze A kötőidomot (05CG-11) az elektrolitikus cella kimenetéhez (05CG-01) és biztonságosan szorítsa rá. 4. Csatlakoztassa a medencébe menő nyomóoldal gégecsövét az A (05CG-11) idomoz, majd az (5F21) bilincs segítségével a sóbontó kimeneti nyomócsonkjához. 9

10 SÓ ÉS MEDENCE VÍZ MENNYISÉG Csak tiszta, jódmentes nátrium- kloridot (konyhasót) használjon Csak tiszta, jódmentes nátrium- kloridot (konyhasót; NaCl) használjon, mely legalább 99,8%-os. Még az is elfogadható, ha vízlágyító sótablettát használ, de ez esetben több időt vesz igénybe az oldódás. Csak nagy tisztaságú jódozatlan vákuumsó használható. Adja hozzá a sót a medence vízhez annak érdekében, hogy az elektrolitikus cella klórrá alakíthassa azt. Minél tisztább a só, annál jobban fog működni az elektrolitikus cella. Optimális sószint Az medencevíz ideális sószintje mg/l között van, az optimális a 3000 mg/l. A túl alacsony sószint csökkenti a sóbontó hatékonyságát, ezáltal kevesebb klór termelődik. A magas sószint sóssá teszi a medence vizét (ez kb mg/l- nél következik be). A túl magas sószint károsíthatja az energia tápegységet és korrodálhatja a medence fém alkatrészeit. Az alábbi Sótáblázat mutatja a használandó só mennyiséget. A só állandóan át- és visszaalakul. A só veszteség csakis a medencéből eltávolított vízmennyiség függvénye. A só nem vész el a párolgás során. Hogyan adagoljuk/ távolítsuk el a sót A só adagolása 1. Nyomja meg az ON gombot a vízforgatón a medencevíz keringésének beindításához. 2. Hagyja kikapcsolva a sóbontót. 3. Határozza meg a vízhez adandó só mennyiségét (lsd. Sótáblázat) 4. Egyenletesen oszlassa el a medence aljának felületén a megfelelő mennyiségű sót 5. A vízforgató eltömődésének elkerülése érdekében ne a szkimmeren keresztül adagolja a sót. 6. Kavarjuk fel kefével a medence alját az oldódás meggyorsítása érdekében órával később, ha az összes só feloldódott, kapcsolja be a sóbontót és állítsa be a kívánt működési időtartamot (lsd. Működési idő táblázat) A só eltávolítása Ha túl sok sót adagoltunk, az egység sípol és kiírja: 92 -es kódot (lsd. Riasztó kódok). Ekkor csökkentenie kell a sótartalmat. Ennek egyetlen módja, ha részben leereszti a medencét és újra fel tölti friss vízzel. A leengedés-utántöltés a medence vizének hozzávetőlegesen 20 %-a legyen, így eltűnik a code 92 felirat. A medence vízmennyiségének kiszámítása Medence típusa Köbméter (medence méret méterben megadva) Téglalap Hossz x Szélesség x Átlagos mélység Kerek Hossz x Szélesség x Átlagos mélység x 0,79 Ovális Hossz x Szélesség x Átlagos mélység x 0,80 10

11 SÓ ADAGOLÁSI TÁBLÁZAT Medence méret Medencevíz mennyiség Kezdő szükséges só mennyiség Só szükséglet alacsony só szintnél Liter Kg Kg FÖLD FELETTI MEDENCÉK 2,4 x 0, ,90 1,84 3,0 x 0, ,80 2,88 Puhafalú medencék Fémvázas medencék Fémfalas medencék 3,6 x 0, ,20 4,32 3,6 x 0, ,40 5,44 4,5 x 0, ,30 8,08 4,5 x 1, ,20 9,92 5,5 x 1, ,30 15,28 5,5 x 3,5 x 1, ,60 12,16 7,2 x 3,6 x 1, ,50 16,40 8,5 x 3,6 x 1, ,60 20,96 4,5 x 0,90 (kerek) ,10 9,36 5,5 x 1,07 (kerek) ,00 14,40 3,0 x 0, ,00 4,00 3,6 x 0, ,00 7,20 4,5 x 0, ,00 11,20 4,5 x1, ,00 15,20 5,4 x1, ,00 22,40 7,2 x1, ,00 40,00 5,4 x 3,6 x 1, ,00 14,40 7,2 x 3,6 x 1, ,00 21,60 9,0 x 4,5 x1, ,00 36,00 10,0 x 5,5 x1, ,00 40,00 SÓTÁBLÁZAT NEM AQUALING MEDENCÉK ESETÉBEN Medencevíz mennyiség Kezdő szükséges sómennyiség Sószükséglet alacsony sószintnél Liter Kg Kg

12 MŰKÖDÉSI IDŐ TÁBLÁZAT A táblázat mutatja a sóbontó szükséges működési idejét normál használat mellett föld feletti medencéknél alkalmazva. AQUALING MEDENCÉK Puhafalú medencék Fémvázas medencék Fémfalas medencék Medence méret Vízmennyiség teljes feltöltés esetén Működési idő (órában) különböző levegő hőmérséklet mellett liter C C C 2,4 x 0, ,0 x 0, ,6 x 0, ,6 x 0, ,5 x 0, ,5 x 1, ,5 x 1, ,5 x 3,5 x 1, ,2 x 3,6 x 1, ,5 x 3,6 x 1, ,5 x 0,90 (kerek) ,5 x 1,07 (kerek) ,0 x 0, ,6 x 0, ,5 x 0, ,5 x1, ,4 x1, ,2 x1, ,4 x 3,6 x 1, ,2 x 3,6 x 1, ,0 x 4,5 x1, ,0 x 5,5 x1, NEM AQUALING MEDENCÉK Vízmennyiség teljes feltöltés esetén Működési idő (órában) különböző levegő hőmérséklet mellett liter C C C Sómennyiség számítási képletek Kezdő sószükséglet (kg) Sószükséglet alacsony sószintnél (kg) Vízmennyiség (liter) x 0,003 Vízmennyiség (liter) x 0,

13 ÜZEMELTETÉSI ELŐÍRÁSOK A só mennyiség teljes feloldódása után, de még a sóbontó működésének megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy: a meglévő szűrő és klórozó rendszer csatlakoztatva van- e egy földelt fi-relével ellátott konnektorhoz a sóbontó bekapcsolása előtt pár perccel működtetni kell a vízforgató rendszert (mely eltávolítja a légbuborékokat és a szennyeződést a gégecsőből) ellenőrizze, hogy nem szorult levegő a tömlők egyikébe sem 1. Csatlakoztassa a 8220-as modell zsinórját a konnektorhoz. Ekkor az elektromos irányító állomáson/panelen megjelenik a 88 -as kód, jelezvén, hogy az egység készenlétben van. 2. Tartsa lenyomva gombot 5 másodpercig, míg elhangzik egy rövid sípolás, ezután nyomja le és tartsa így további 5 másodpercig a gombot ameddig meghallja a második rövid sípolást. A LED-en ezt követően a 00 világít. Ezzel az eljárással feloldja a billentyűzet ellenőrző gombjait. A sóbontó működési idejének beállítása: A sóbontó tervezett működési óráinak növeléséhez nyomja meg a gombot, csökkentéséhez pedig a gombot. Nézze meg a Működési idő táblázatban a medence méretét és az ehhez tartozó működési időt. Nyomja meg a gombot, ha a beállított órák száma nem elegendő; ha túl soknak találja a működési időt, nyomja meg a gombot. A beépített időzítő minden nap azonos időben a beállított ideig fog működteti a készüléket. MEGJEGYZÉS: A sóbontó nem működik, ha a vízforgató nem üzemel. 3. A billentyűk újbóli zárolása: Ha kijelző a megfelelő működési órákat mutatja, nyomja meg a gombot és tartsa így 5 másodpercig, míg meghallja a sípoló hangot; ezt követően nyomja meg a gombot és tartsa a sípolás elhangzásáig. Ekkor pár percen belül az irányító panelen kigyullad a zöld lámpa, a sóbontó megkezdi működését. A gombok lezárásával megelőzheti, hogy illetéktelenek átállítsák az Ön által beállított értékeket. 4. Szükség esetén a működési órák átállíthatóak. Kövesse a 2-4 pontok utasításait. 5. A kijelző mindig a napi ciklusból még hátralevő működési órák számát fogja mutatni. 6. A zöld lámpa kialszik az irányító panelen, ha a működési ciklus véget ér. A rendszer készenléti üzemmódba kapcsol, a kijelzőn a 93 -as kód látható. A rendszer automatikusan visszakapcsol 24 órán belül és folytatja a napi klórtermelést. 7. A kód egy óra elteltével kialszik, ekkor a sóbontó is takarék üzemmódba kapcsol, egészen a következő ciklus kezdetéig. Nyomja meg a vagy gombot az utolsó kód megtekintéséhez. KÜLÖNLEGES ÉSZREVÉTELEK: A medence használata előtt minden esetben használjon vízelemzőt a klórszint ellenőrzésére. Ha a klórszint túl magas, várjon míg visszaáll 1-3 mg/l-re mielőtt használná a medencét vagy bekapcsolná a sóbontót. FONTOS: Soha ne használja a medencét, ha a klórszint 3 mg/l fölött van. Ne üzemeltesse a sóbontót, ha a medencében tartózkodnak. Áramszünetet vagy a dugó kihúzását követően újra be kell állítani a működési órákat. 13

14 RIASZTÓ KÓDOK ÉS LED KÓD LISTA Riasztó kódok Ha nincs klórtermelés, az a gyenge vízáramlásnak, az alacsony, vagy a magas só szintnek tudható be. Ha ezek közül valamelyik fennáll, a sóbontó riasztó hangot ad, a klór termelés pedig azonnal leáll. A berendezés sípolni kezd, egy kód pedig egy órán keresztül villog. A sípolás és a villogás egy óra elteltével megszűnik és a sóbontó átkapcsol takarék üzemmódba. Ha a riasztó sípol, nyomja meg a vagy nyilat, így láthatja az eredeti probléma kódját és kijavíthatja a hibát. Áramtalanítsa a sóbontót és az alábbi táblázat alapján oldja meg a problémát. Kapcsolja be ismét a sóbontót az Üzemeltetési utasítások c. fejezetnek megfelelően. Kód Ok Megoldás Villogás Riasztás A. Biztosítsa, hogy a szelepek nyitva legyenek 90 Gyenge vízáramlás vagy nincs vízáramlás 91 Alacsony sószint 1. A keringési útvonal elzáródott. 2. Bemeneti és kimeneti tömlő helytelen csatlakoztatása. 3. Tisztítsa meg az áramlásérzékelőt a vízkőtől. 4. Az áramlásérzékelő zsinór kilazult. 5. Az áramlásérzékelő meghibásodott. B. Biztosítsa, a szűrőpatron, a cella és a szkimmer tisztaságát. (lásd. "Karbantartás") C. Engedje ki a megrekedt levegőt a keringési útvonalból. (Lsd. Vízforgató) A. Ellenőrizze a bejövő és kimenő gégecsöveket. Ha szükséges, cserélje ki őket. (Lsd. "Beüzemelési útmutató") A. Biztosítsa az áramlásérzékelő (különösen a forgóalkatrészek) tisztaságát. Lásd. Karbantartás A. Ellenőrizze, hogy a vezeték kilazult-e vagy nem érintkezik megfelelően. Dugja be szorosan a csatlakozóba. A. Lépjen kapcsolatba az Aqualing szerviz központjával 1. Koszos vagy A. Vegye ki az elektrolitikus cellát vízköves az és szükség esetén tisztítsa meg. áramlásérzékelő. (Lsd. Karbantartás) 2. Alacsony sószint A. Adagoljon sót. (Lsd. Só és 3. Elektrolitikus cella meghibásodása. medence víz mennyiség) A. Lépjen kapcsolatba az Aqualing szerviz központjával. Igen Igen Igen Igen 92 Magas sószint 1. Magas sószint. A. Részben eressze le a medence vizét és töltse fel friss vízzel. 2. Elektrolitikus cella meghibásodása. A. Lépjen kapcsolatba az Aqualing szerviz központjával. Igen Igen 14

15 LED kód lista LED kód Meghatározás 88 Készenléti üzemmód (Bekapcsoláskor). 00 Nincs hátralevő működési óra. 01 Minimális működési idő (1 óra még hátravan). 02 Működési órák (2 óra hátravan). 03 Működési órák (3 óra hátravan). 04 Működési órák (4 óra hátravan). 05 Működési órák ( 5 óra hátravan). 06 Működési órák (6 óra hátravan). 07 Működési órák ( 7óra hátravan). 08 Működési órák ( 8 óra hátravan). 09 Működési órák (9 óra hátravan). 10 Működési órák ( 10 óra hátravan). 11 Működési órák ( 11 óra hátravan). 12 Maximális működési idő (12 hátravan). 90 Riasztó kód (Gyenge vízáramlás/ nincs vízáramlás). 91 Riasztó kód (Alacsony sószint). 92 Riasztó kód (Magas sószint). 93 Készenléti üzemmód (Működési ciklus végén). 94 Készenléti üzemmód (nincs beállítva a működési idő.) "Üres mező" Nincs áram, a sóbontó készenléti üzemmódban van a következő ciklus megkezdéséig vagy nincs elegendő só. A SÓBONTÓ LERÖGZÍTÉSE Néhány országban, különösen az EU tagállamokban előírás, hogy a termék rögzíthető legyen a földhöz vagy függőleges állapotban. Járjon utána a helyi hatóságoknál, hogy van-e ilyen szabályozás a földfeletti medencéket illetően. Amennyiben igen, a termék a rajta található lyukak segítségével rögzíthető egy emelvényre. (Lsd. az alábbi rajzon). Ezt a rögzítést a sóbontó biztonságos működése érdekében ajánlott elvégeznie. A sóbontót rögzítheti egy betonlapra vagy faemelvényre (melyek meghaladják a 18 kg-t), így megelőzve az esetleges felborulást. 1. A rögzítő furatok 6,4 mm átmérőjűek és 97 mm-re helyezkednek el egymástól. 2. Használjon két max. 6,4 mm-s csavart vagy önzáró anyát a rögzítéshez. 15

16 KARBANTARTÁS FONTOS: Húzza ki a csatlakozót tisztítás előtt és zárja be a szelepeket vagy helyezzen a szűrőnyílásba végdugót, nehogy kiömöljön a víz. Áramlásérzékelő tisztítása 1. Az óramutató járásával ellenkező irányban csavarja le az áramlásérzékelő (05CG-04),?-t és távolítsa el a az áramlásérzékelő vezetékről (05CG-06). (Lsd. Alkatrész lista ) 2. Ha lerakódások és szennyeződések vannak az érzékelő felületén, mossa le pl. kerti slag segítségével. 3. Ha a vízsugár nem távolítja el a lerakódásokat, használjon műanyag (nem fém!) kefét a felület és amennyiben szükséges a forgó alkatrészek tisztításához. 4. Az áramlásérzékelő ellenőrzése és kitisztítása után helyezzük vissza a csővezetékbe a jeladót a hornyánál illesztve csatlakozó sínbe, és fordítsuk el a nyakát az óramutató járásával megegyező irányban. Ügyeljünk, hogy ne szorítsuk túlságosan rá. Elektrolitikus cella tisztítása Az elektrolitikus cella öntisztító funkcióval rendelkezik. Az esetek többségében ez a funkció segít a cella hatékony működésének fenntartásában. Ha a víz kemény (túl sok ásványi anyagot tartalmaz) a cella meghatározott időközönként automatikusan tisztítja önmagát. Kövesse az alábbi tisztítási utasításokat. A kifogástalan működés érdekében javasoljuk, hogy 3 havonta nyissa ki és ellenőrizze az elektrolitikus cellát (05CG-01) és a hulladékszűrőt (05CG-08). Szemrevételezés és tisztítás 1. Kapcsolja ki a sóbontót és húzza ki a konnektorból. 2. Az 1-1/4 (32mm) típusú vízforgatót használók számára a víz elfolyását megelőzendő, csavarja le a szkimmer rácsot a szkimmer csatlakozóról és illesszen végdugót rá. Az 1-1/2 (38mm) típusú vízforgatót használók számára fogja meg a váltó szelepet és fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba, nyomja le míg megakad, majd fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba, míg a műanyag kar hornya berögzül a 0/1 pozícióban. Ismételje meg a második váltószeleppel is. Így megelőzheti a víz elszivárgását a medencéből. 16

17 KARBANTARTÁS (folytatás) 3. Húzza ki a szűrő hollandit (05CG-09) az áramlásérzékelő vezetékből (05CG-06). Lsd. Alkatrész lista MEGJEGYZÉS: Tisztítás után a működési időt újra be kell állítani. 4. Ellenőrizze a hulladékszűrőn (05CG-08) fennakadó szemetet. Ha a hulladékszűrőbe szemét került, távolítsa el és kerti locsolótömlő segítségével öblítse ki belőle a hulladékot. 5. Húzza ki A kötőidomot a sóbontóból. Nézzen bele az elektrolitikus cellába (05CG-01) és ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen elváltozás világos színű kéreg vagy réteges lerakódás a titánium lapocskákon. Ha nincs se szemét, se lerakódás, csatlakoztassa újra A kötőidomot (05CG-11), a hulladékszűrőt (05CG-08) és a szűrő hollandit (05CG- 09). 6. Ha lerakódás vagy szemét található a titánium lapocskákon, próbálja a kerti locsolótömlő segítségével nagy nyomású vízsugárral leöblíteni. Csak a vízáram bemeneti oldala felől mossa le, nehogy az áramlásérzékelő károsodjon. Ne használjon fémeszközöket a tisztításhoz, mert ezek összekarcolhatják a lapocskák bevonatát. Vegye figyelembe, hogy a cella történt lerakódás esetén szokatlanul magas lehet a kalcium tartalom a vízben, ezért gyakran kell ellenőriznie és tisztítania a cellát. Ennek elkerülése érdekében mindig tartsa a medence vízkémiáját a javasolt értékeken és használjon vízkeménység stabilizálót, Lsd. Medence karbantartás & kémiai meghatározások c. fejezet. 7. Ha a lerakódások öblítéssel nem távolíthatóak el, szerelje le a cellát az alapról a 4 db rögzítő csavar eltávolításával (05CG-03). Szerelje le az áramlásérzékelőt a cella tetejéről és húzza ki az elektrolitikus cella csatlakozóját. Mártsa a cellát 2-3 órára ecetes oldatba, majd öblítse le a kerti slaggal. 8. Csatlakoztassa újra az elektrolitikus cellát a 3, 4, 5, 7 lépésekkel ellenkezőleg. (Ne feledje újból beállítani a sóbontó működési idejét.) 17

18 SZEZONON KÍVÜLI TÁROLÁS 1. Húzza ki a kábelt a konnektorból. 2. Miután teljesen leengedte a vizet, szedje le a sóbontót a csatlakozókról a beüzemelési útmutató leírásával ellentétesen. 3. Szárítsa ki tárolás előtt. (Célszerű ekkor ismét ellenőrizni az elektrolitikus cellát) 4. Száraz, hűvös helyen tárolja a sóbontót és alkatrészeit. 5. Az eredeti dobozt/ csomagoló anyagot használja a tároláshoz. MEDENCE KARBANTARTÁS ÉS KÉMIAI MEGHATÁROZÁSOK Optimális vízkémiai értékek Minimum Ideális Maximum Szabad klór 1 mg/l 1-3 mg/l 3 mg/l Kötött klór 0,0 0,0 0.2 mg/l ph Összlúgosság 100 mg/l mg/l 140 mg/l Kalcium keménység 150 mg/l mg/l mg/l Stabilizátor (Cyanur sav) 10 mg/l mg/l 150 mg/l Fontosabb alapfogalmak Szabad klór - Kötött klór - ph Összlúgosság - Vízkeménység - Stabilizátor (Cianur sav) A medence vizében jelenlévő megmaradt klór A szabad klór és ammónia reakciójából keletkezik. Ha mértéke túl magas: szúrós klórszag és szem irritáció lép fel Értéke mutatja, hogy mennyire savas vagy bázikus az oldat. Ha túl alacsony: korrodálódik a fém, szem és bőrbántalmak jelentkeznek, csökkenti az összlúgosságot. Ha túl magas: elváltozások, zavaros víz, szűrőeltömődés, szem és bőrbántalmak, gyenge klórhatékonyság. Az víz ellenálló képességét jelenti a ph-változásokra. Meghatározza a ph-érték változásának sebességét és intenzitását. Ezért mindig az összlúgosságot állítsuk be előbb, mint a ph-t Az vízben feloldódott kalcium és magnézium mennyiségét mutatja. Ha értéke túl magas: vízkőképződés, eldugult szűrők, zavaros víz A stabilizátorok megnöveli a klór jelenlétét a medence vízben A medencevíz tisztántartásához a víz szűrése és a vegyszeres kezelés együttesen szükséges. A jól kezelt medence vize tiszta, a fenék mintázatának látszania kell. Ezt fertőtlenítőszer adagolással (sóbontó), ph-beállítással és algaölő és pelyhesítőszerek hozzáadásával valamint szűréssel érjük el. A vízben lévő vegyszerek mennyiségét vízelemző készlettel mérhetjük. Ne felejtsük el, hogy a vízkezelés 4 fontos lépcsőjéből a sóbontó csak a legfontosabb lépést, a fertőtlenítőszer adagolását oldja meg, a többi vegyszert a megfelelő vízkezelés érdekében adagolnunk kell! 18

19 1. PH-ÉRTÉK BEÁLLÍTÁSA A ph-érték a víz savasságának vagy lúgosságának foka. A 7,0 ph a tökéletesen semleges, a 7,0 feletti lúgos, az alatti savas kémhatású vizet jelent. A medencevíz optimális ph-értéke 7,2-7,6. A ph-érték a klórozás következtében növekszik, ezért van szükség a folyamatos csökkentésére. Az optimálistól eltérő ph-érték okozta korróziós károkra a szavatosság nem vonatkozik. Ha a ph túl magas, a klór fertőtlenítő és oxidáló tulajdonságai csökkennek. A magas ph a víz zavarosodását és elszíneződését, valamint a szem irritációját okozza. A túl alacsony ph különösen nagy korróziós veszélyt jelent a keringető rendszerre és a medence tartozékaira, és fokozza a szem irritációját. Ha a ph-érték magas, MINUSZAPH-t kell adagolni. A vegyszert oldjuk fel egy vödör vízben és több helyre elosztva öntsük a medencébe. Ha a ph-érték túl alacsony, adagoljunk PLUSZAPH vegyszert! Tájékoztató jellegű adagolás: ha 10 m 3 vízbe 10 dkg MINUSZAPH-t adagolunk, akkor az 0,1-del csökkenti a ph értéket. 2. FERTŐTLENÍTÉS, KLÓROZÁS A fertőtlenítést azaz a klótermelést a sóbontó végzi, a medenceméretnek megfelelő működési idő beállításával szabályozhatjuk.. A sóbontó folyamatos működtetésével, azaz a klóradagolással elpusztítjuk az új baktériumokat és megelőzzük a kellemetlen algák növekedését. A szabad klór mennyiségét 0,5-1,5 mg/l között kell tartani. Ne felejtsük el a ph-értéket beállítani a 7,2-7,6 tartományba. Hetente egyszer javasolt sokkoló klórozást végezni, azaz a szabadklór-tartalmat 3mg/l-re emelni, ezt a sóbontó működési idejének 2-3 szorosára történő megnövelésével érhetjük el 3. AZ ALGÁSODÁS MEGELŐZÉSE Az algák kicsi, mikroszkopikus méretű növényi lények, amelyek makroszkopikussá nőnek, ha az ellenőrzés alól hagyjuk kikerülni őket. Az algák legjobban a meleg, nem megfelelően fertőtlenített vízben szaporodnak el. Az algásodás első jelei: nyálkás medencefal, ill. zavaros víz, majd zöld vagy barna pontok keletkeznek a medence alján. A legjobb gyógymód az algák ellen a megelőzés, a klórtartalom mindenkori ajánlott szinten tartásával és heti egyszeri sokkoló klórozással. Ha algákra gyanakszik, emelje a klórszintet a normál érték háromszorosára a sóbontó működési idejének növelésével (3mg/l-re), és használjon ALGAÖL, vagy DEZALGA vegyszert, amelyek megelőzésképpen is használhatóak. 4. PELYHESÍTÉS Az uszodavízben lebegő apró kolloid szennyeződéseket, mint például az algákat a szűrő nem képes kiszűrni. A medence vize ezektől az anyagoktól opálossá válik amit csak pelyhesítő anyagok segítségével lehet megszüntetni. A pelyhesítő szerek az apró részecskéket nagyobb méretű pelyhekben gyűjtik össze, melyek a szűrőn kiválnak. Az AQUAPAK gyors hatású folyékony pelyhesítő szer, a lebegő szennyeződésekből nagyméretű pelyheket képez, amelyet a szűrő már képes a vízből eltávolítani, ezek a szűrőn kiválnak. Teljesen megszünteti a víz zavarosságát. Ha a medence vize erősen elalgásodott, akkor a klórozó és algaölő szer mellett feltétlenül adagoljon pelyhesítő anyagot, mert csak így tudja az elpusztított algákat a vízből kiszűrni vagy kiporszívózni. Az elpusztított algák és egyéb szennyeződés okozta opálosodás AQUAPAK pelyhesítő vegyszerrel szüntethető meg, amely folyamatosan is adagolható. 5. KIEGÉSZÍTŐ SZEREK Az AQUAFIX vízkeménység stabilizáló kemény víz esetén megakadályozza a medence vizének bezavarosodását, vízvonalon a mészkiválást, a sóbontó celláin, a szkimmerben, csövekben és a szűrőben a vízkőképződést. Különösen fontos a medence és környékének tisztántartása, ezek megoldhatók azt AQUADOL, DEKALCIT és a AQUASEPT tisztítószerekkel. 19

20 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ PROBLÉMA OK MEGOLDÁS 1. Kevés a beállított működési idő 1. Növelje a sóbontó napi működési óráinak számát. Lsd: Beüzemelési útmutató HATÁSTALAN KLÓROZÁS FEHÉR PELYHEK A VÍZBEN 2. Alacsony sószint (2000 mg/l alatt) 3. A klórveszteség betudható az erős napsugárzásnak 4. A medencében fürdőzők száma gyarapodott. 5. Eldugult vagy koszos az elektrolitikus cella 2. Mérje meg a sószintet a tesztcsík segítségével és adagoljon sót, amennyiben szükséges 3. Fedje le a medencét a takaróval, ha nem használja 4. Növelje a sóbontó napi működési óráinak számát. Lsd: Beüzemelési útmutató 5. Távolítsa el, ellenőrizze, szükség esetén tisztítsa ki a cellát. Lsd. Karbantartás 1. Túlságosan kemény a víz. 1. Engedje le a víz 20-25%-át, majd töltse fel friss vízzel, így csökkenthető a vízkeménység. Ellenőrizze az elektrolitikus cellát, szükség esetén tisztítsa ki. NEM VILÁGÍT A KIJELZŐ 1. Készenléti Üzemmód 1. Nyomjon meg egy gombot ( v. ), hogy lássa az utolsó kódot. 2. Nincs só 2. Adagoljon sót. Lsd. Só- és medencevíz mennyiség 3. Nincs áram 3. Ellenőrizze a cella zsinórját, mely vagy laza, vagy nem csatlakozik megfelelően. Biztosítsa, hogy a zsinór megfelelően legyen csatlakoztatva 4. Az elektrolitikus cella zsinórja laza 4. Ellenőrizze a sóbontó zsinórját, mely vagy laza vagy nem érintkezik megfelelően. 5. Kiégett a biztosíték 5. Vegye fel a kapcsolatot az Aqualing szervizzel. 6. A LED meghibásodott 6. Vegye fel a kapcsolatot az Aqualing szervizzel. 20

21 LED PANE PROBLÉMA MEGOLDÁS L KÓD A LED panel kód villog és riaszt (MEGJEGYZÉS: mindig áramtalanítson tisztítás és szervizelés előtt) 90 Kód 91 Kód 92 Kód 1. A keringés akadályozott. 2. Helytelen bemeneti és kimeneti csőcsatlakozás 3. Lerakódás az áramlásérzékelőn 4. Az áramlásérzékelő zsinórja laza 5. Az áramlásérzékelő meghibásodott 1. Kosz vagy lerakódás található a titánium lapocskákon 2. Alacsony sószint 3. Az elektrolitikus cella lehetséges meghibásodása 1. Magas sószint 2. Az elektrolitikus cella lehetséges meghibásodása A. Biztosítsa, hogy a szelepek nyitva legyenek B. Biztosítsa, hogy a szűrőpatron, a cella és a szkimmer szennyeződésmentes legyen. C. Távolítsa el a megszorult levegőt a keringési rendszerből. Lsd. Vízforgató beszerelése A. Ellenőrizze a bemeneti és kimeneti csövek irányát. Cserélje meg a csöveket, ha szükséges. Lsd. Beüzemelési útmutató A. Biztosítsa, hogy az áramlásérzékelő (különösen a forgóalkatrész) tiszta legyen. Lsd. Karbantartás A. Ellenőrizze az áramlásérzékelő zsinórját, mely vagy laza, vagy nem csatlakozik megfelelően. Biztosítsa, hogy a zsinór megfelelően legyen csatlakoztatva. A. Hívja az Aqualing központi szervizét az alkatrész cseréje miatt. A. Távolítsa el, ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa ki az elektrolitikus cellát A. Adagoljon sót. Lsd. Só és medence víz mennyiség A. Hívja az Aqualing szervizt. A. Részben engedje le a medencét, majd töltse után friss vízzel. Lsd. Só és medence víz mennyiség A. Hívja az Aqualing szervizt. ÁLTALÁNOS VÍZBIZTONSÁGI IRÁNYELVEK A fürdőzés vidám és gyógyhatású időtöltés egyszerre. Mindennek ellenére magában hordozza a sérülés és a halál veszélyét. E kockázatok csökkentése érdekében kérjük, olvasson el minden termék- és csomagolási tájékoztatót, útmutatót. Ezen termék leírások, útmutatók és biztonsági irányelvek csak a fürdőzés általános kockázataira térnek ki, de nem foglalják magukba az összes lehetséges veszélyt és kockázatot. Ezért saját védelme érdekében ismerkedjen meg az alábbi általános irányelvekkel, továbbá a nemzetközi biztonságtechnikai szervezetek által alkotottakkal: Tanuljon meg úszni. Szánjon időt az elsősegély és az újraélesztés elsajátítására. A gyermekére felügyelő személynek ismertesse a fürdőzés során általánosan felmerülő kockázatokat és tanítsa meg az ún. védőeszközök (pld. zárak, korlátok) alkalmazására. Tanítsa meg gyermekét arra, hogy vészhelyzetben mi a teendő. FELÜGYELET, FELÜGYELET, FELÜGYELET MINDIG!!! \\Aqua\Cég\Kezelesi utasitások\berendezések\sóbontók\sóbontó_intex_8220.doc 21

22 S Z A V A T O S S Á G I J E G Y Forgalmazó: AQUALING KFT., 1116 Budapest, Fehérvári út 120. Termék megnevezése: Típusa:.... Gyártási szám:..... Gyártó, importőr neve és címe:... Eladó szerv bélyegzője és az eladás dátuma:.... P.h. Kedves Vásárló! Reméljük, hogy a most megvásárolt termék teljes megelégedésére, kifogástalanul működik. Amennyiben mégis valamilyen rendellenességet tapasztal, vagy a készülék használatával, működésével kapcsolatosan bármikor kérdése, vagy problémája adódik, az AQUALING Kft. az Ön rendelkezésére áll. Az Ön által vásárolt termékkel kapcsolatos szavatossági jogok tartalmára, illetve a jogérvényesítés szabályaira vonatkozó rendelkezéseket a Polgári Törvénykönyv (Ptk.) ai tartalmazzák. A szavatossági igények intézésére a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet az irányadó. Az általunk forgalmazott, fogyasztói szerződés keretében értékesített uszodatechnikai berendezések (úszómedencék, masszázskádak, szaunák, uszodagépészeti berendezések) vonatkozásában 2 éves elévülési határidő alatt érvényesíthető szavatossági igény. Ha a fogyasztó menthető okok miatt nem tudta érvényesíteni szavatossági jogait vagy a hiba oka a dolog természeténél fogva nem volt korábban felismerhető, a szavatossági jogok érvényesítésének jogvesztő határideje a teljesítési időponttól számított 3 év. A hiba felfedezését követő két hónapon belül kell a kifogást közölni a vásárlás helyén, vagy a gyártónál (forgalmazónál). Gazdasági vagy szakmai tevékenységi célra vásárolt termék esetén a jogosult a teljesítés időpontjától számított 6 hónapos elévülési idő alatt érvényesítheti szavatossági jogait, ha a vevő menthető okok miatt nem tudta érvényesíteni szavatossági jogait vagy a hiba oka a dolog természeténél fogva nem volt korábban felismerhető, a szavatossági jogok érvényesítésének határideje a teljesítési időponttól számított 1 év. Kérjük, gondosan ellenőrizze, hogy ezt a Szavatossági Jegyet a vásárlásnál pontosan töltötték-e ki, illetve őrizze meg a szavatossági jegyet. A vásárló a szavatossági igényét azonban a vásárlás tényét és időpontját igazoló nyugtával vagy számlával érvényesítheti. A szavatossági igényt a szolgáltatott dolog minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt kellékhiányt előidézte. Ha azonban a jogosult a szavatossági igényét csak a dolognak - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a szavatossági igény a dolog egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. A jogosult akkor élhet szavatossági jogaival, ha a termék rendeltetésszerű használat ellenére anyaghibára, gyártási hibára visszavezethető okok miatt meghibásodott. Fogyasztói szerződés esetében a rendeltetésszerű használatot a vásárlástól számított hat hónapig az eladó, hat hónapon túli igény bejelentésekor a vásárló köteles bizonyítani. Jogosnak ítélt reklamáció rendezésének módja a termék javítása, vagy ha ez nem lehetséges, a termék kicserélése. Ha sem a javításra, sem kicserélésre nincs lehetőség vagy jogalap, vagy a gyártó (importőr vagy kereskedő) nem vállalja a termék javítását, illetve cseréjét, akkor a vásárló megfelelő árleszállítást igényelhet, végső esetben elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. Uszodatechnikai berendezéseknél jelentéktelen hibának minősülő hibák: - a ragasztással javítható meghibásodás, - a javítással vagy egyedi cserével helyrehozható merevítő elemek, - a teljes érték 5%-át meg nem haladó tartozékok hibája. Nem érvényesíthető a szavatossági igény, ha a vásárló a termékre vonatkozó használati útmutató előírásaival ellentétes megoldásokat alkalmazott a használat (telepítés) során, vagy a meghibásodást szándékosan idézte elő, valamint akkor sem, ha a károsodást természeti katasztrófa (földmozgások, villámcsapás, árvíz, tűzvész) okozta. A szavatosság nem vonatkozik a használat során bekövetkező kopás, elhasználódás következményeire, mint pl. a fólia elhalványulására, szakadásra, lyukadásra, az acélfal sérülésére és korróziójára. Nem vonatkozik továbbá olyan meghibásodásokra, amelyek a következők valamelyikére vezethetők vissza: szakszerűtlen összeszerelés, vegyszerek helytelen alkalmazása, helytelen karbantartás, vandalizmus, elemi kár. Nem vonatkozik a szavatosság a szűrőpatron meghibásodására. Ha a csomagolásból újként kivett medence belső fólia (belső fólia esetén gyártási hibának csak a hegesztési hiba számít), vagy bármely más alkatrész sérültnek látszik, a medence összeszerelését (használatát) nem szabad megkezdeni! Az egyes földfeletti medence tartozékok és alkatrészek gyártási hibája esetén nem az egész medence, hanem csak a meghibásodott darabok kerülnek javításra. Rendeltetésszerű használat közben is bekövetkezhet a terméken olyan sérülés, amely a termék szerkezeti és használati tulajdonságát nem csökkentve a takart szerkezeti egységekben keletkezik. Ennek előfordulása nem képezi a szavatosság tárgyát. Véleményeltérés esetén a fogyasztó a kereskedőtől kapott reklamációs jegyzőkönyv másolatával, panaszával a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőséghez, vagy egyéb aktuálisan kijelölt intézményhez fordulhat szakvéleményért. A szakvélemény elkészítésének költségeit 6 hónapon belül bejelentett hiba kivizsgálása esetén a kereskedő, 6 hónapon túl a fogyasztó köteles megelőlegezni. Ha a fogyasztó a szakvéleményt nem fogadja el, úgy a területileg illetékes Békéltető Testülethez, vagy Bírósághoz fordulhat. Szavatossági igényt érvényesíteni csak tiszta, szennyeződésektől mentes termék esetében lehetséges. Az Elektrolitikus Sóbontó Rendszert forgalmazza: Aqualing Kft Budapest, Fehérvári út 120. Tel: (1) Fax:: (1) info@aqualing.hu 22

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható peremes medencékre

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható peremes medencékre VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK GONDOSAN OLVASSA EL, ERTSE MEG ES KÖVESSE AZ ÚTMUTATÓT MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZNÉ ÉS HASZNÁLNÁ A TERMÉKET. 28000 Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Speciális szűrő keringető szivattyúval felállítható kerti úszómedencék számára 8 m 3 -ig A fölöző 4 -os mosható szivacs szűrőbetétet tartalmaz. A szivacsbetétek

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Bizonyára alig várja már, hogy használhassa,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Álló porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-902 OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Olvassa el és tartsa be a Használati és karbantartási útmutató összes fejezetét, még

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd

Részletesebben

DR. BERTÉNYI USZODATECHNIKA KRÜLLAND KÉPVISELET Székhely, bemutatóterem: 1037 Budapest, Testvérhegyi út 69.

DR. BERTÉNYI USZODATECHNIKA KRÜLLAND KÉPVISELET Székhely, bemutatóterem: 1037 Budapest, Testvérhegyi út 69. Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Mielőtt üzembe helyezi a terméket, kérjük gondosan olvassa és tanulmányozza át használati útmutatót. A biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is. Elements 3D toll Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is. www.elementsdevices.es Funkciók Tápegység 1 2 ABS/PLA szál bemenet 3 Hőmérséklet

Részletesebben

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV KRYSTAL CLEAR TM MODEL 636 KERINGET SZIVATTYÚ 220-240 V~, 50 Hz, 165 W H max 1.0 m H min 0.19 m IPX5 Max. vízhmérséklet 35 C Ne felejtse el kipróbálni a többi Intex termékeket:

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZOLÁR FŰTŐSZŐNYEG OLVASSON EL ÉS TARTSON BE MINDEN ELŐÍRÁST E TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMEZTETÉS A kockázat csökkentésére ne tegyék lehetővé, hogy gyerekek használhassák

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

ORBIT BUDDY III. 2 Zónás Kerti csapra szerelhető elemes vezérlő +1 kézi nyitási lehetőség Használati utasítás

ORBIT BUDDY III. 2 Zónás Kerti csapra szerelhető elemes vezérlő +1 kézi nyitási lehetőség Használati utasítás ORBIT BUDDY III 2 Zónás Kerti csapra szerelhető elemes vezérlő +1 kézi nyitási lehetőség Használati utasítás Kárpát-Aqua Kft. 1147 Bp. Telepes utca 109/A Fszt.1. Tel.: 06 (1) 791-2239 Mobil: 06 (20) 951-1442

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020 FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám: 41020 HU TARTALOM... 4 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 KARBANTARTÁS... 6-8 GARANCIAJEGY... 55 GRATULÁLUNK! A CSOMAG TARTALMA Szívből gratulálunk, hogy a LED világítással

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Szintű szűrőrendszer Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com MAGYAR Leírás: Ezt

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kiegészítés az LCD-hez Teendő állóképek megjelenítésénél; piros/kék/zöld/fekete pontok a képernyőn Az állókép maradandóan károsíthatja a televízió megjelenítő egységét Ne hagyjon az LCD panelen állóképet

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez SL-220A, SL-250A és SL-300A Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com Gyártó: Haisland Machinery Co. Ltd. FONTOS TUDNIVALÓK A

Részletesebben

Medencevíz kezelési útmutató. Figyelmesen tanulmányozza át a kezelési útmutatót és kövesse az utasításokat pontosan!

Medencevíz kezelési útmutató. Figyelmesen tanulmányozza át a kezelési útmutatót és kövesse az utasításokat pontosan! Medencevíz kezelési útmutató Figyelmesen tanulmányozza át a kezelési útmutatót és kövesse az utasításokat pontosan! FONTOS 2. EGÉSZSÉGÜGYI KOCKÁZAT A MEDENCE VÍZET RENDSZERESEN VEGYSZERESEN KEZELNI KELL

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben