RACE PRO NIS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION. V 1.0, August 2017
|
|
- Gusztáv Péter
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 RACE PRO NIS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August
2 RACE PRO NIS NOR Bindingen er kompatibel med NIS (Nordic Integrated System). Monteringsanvisning, brukermanual og garantiinformasjon finnes på: 3 SWE Bindningen är kompatibel med NIS (Nordic Integrated System). Monteringsguide, användarmanual och garantiinformation finns tillgängligt på: 14 FIN Side on yhteensopiva NIS (Nordic Integrated System) kanssa. Asennusohje, käyttöopas ja takuutiedot löytyvät osoitteesta: 25 NLD Binding is geschikt voor NIS (Nordic Integrated System). Montage gids, handleiding en garantie voorwaarden zijn beschikbaar op: 36 HUN A kötés kompatibis NIS (Nordic Integrated System). Szerelési útmutató, felhasználói útmutató és garancia információk elérhetök itt: 47 2
3 Norsk INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON KOMPATIBILITET VEDLIKEHOLD KRAV OG GARANTI MONTERING AV BINDING INN OG UT AV BINDINGEN FLYTTING AV BINDING BYTTE FLEX 13 3
4 1. SIKKERHETSINFORMASJON DITT ANSVAR Langrenn er blant de mest helsefremmende sportsaktivitetene. Men som ved alle utendørsrelaterte sportsaktiviteter er det risiko involvert. Disse risikoene kan reduseres betraktelig ved å være i tilstrekkelig god fysisk form, bevissthet og valg av riktig utstyr. Gå aldri på ski hvis du er påvirket av alkohol eller andre rusmidler. Snakk med din forhandler eller besøk vår nettside for å finne ut hvordan du bruker utstyret ditt på en sikker måte før du tar det i bruk første gang. Langrennssko er ikke egnet for andre sportslige aktiviteter eller ved føring av motorisert kjøretøy. Vær forsiktig når du går i dem, særlig på glatte overflater og i trapper. Husk at racingsko er spesielt optimalisert for bruk på langrennsski. Å gå rett på røffe overflater kan ha negativ effekt på ytelsen. Bruk passende skotrekk om nødvendig. Langrennsbindinger har ingen utløsermekanisme og representerer ikke et sikkerhetsbinding-system. Bruk bare langrennsbindingene og skoene hvis de er i skikkelig stand og sørg for at de er festet ordentlig til skiene før bruk. Se til at yttersåle på sko og bindingsdeler er fri for snø og smuss før du klikker deg inn. Ikke bruk skoene hvis yttersålene er veldig slitte eller skadet. Enhver modifisering av bindinger eller sko og bruk av ikke-kompatible systemer representerer en risiko. 4
5 2. KOMPATIBILITET Fischer langrennssko kan brukes på følgende langrennsbinding-systemer: TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC er et registrert varemerke fra Fischer Sports GmbH NNN er et registrert varemerke fra Rottefella AS, Norway Prolink er et registrert varemerke fra Salomon S.A.S., France 5
6 3. VEDLIKEHOLD Rengjør bindingene og skosålene etter bruk med en myk børste eller med en klut og vann. Ikke bruk oppløsningsmidler ved rengjøring og hold bindingene fri for voks og klister. La bindingene tørke og hold dem på et kjølig, tørt og mørkt sted. Oppbevar og transporter bindingene i låst posisjon (gjelder for både innfestingen til skoen og festemekanismen til selve bindingen). Beskytt bindingene dine under transport, f.eks. ved bruk av skitrekk. 6
7 4. KRAV OG GARANTI Fischer-produkter er underlagt strenge kvalitetskrav. Hvis det imidlertid skulle oppstå material- eller produksjonsfeil, kan det fremsettes krav i henhold til gyldig garantilov. Dette kan være ulikt fra land til land. Hvis du har noen klager, vennligst kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Bevis for kjøp (original kvittering) må gis for eventuelle krav som skal behandles. Ingen krav mot normal slitasje eller for skade som skyldes feilaktig eller uaktsom bruk, behandling, oppbevaring eller transportering vil bli akseptert. 7
8 5. MONTERING AV BINDING S75017 RACE PRO SKATE NIS S75117 RACE PRO CLASSIC NIS 8
9 5. MONTERING AV BINDING 1 Heel Plate 9 Nordic Integrated System (NIS) Plate Snap Hook Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock Snap-Fit Mechanism Numeric Positioning Indicator Index Plate Binding Heel Piece Binding Front Piece Binding NIS
10 5. MONTERING AV BINDING Sett indeksplaten med den bredeste enden pekende fremover inn i det fremste hakket på NIS-platen. Dette er den eneste posisjonen hvor indeksplaten kan plasseres flatt på NIS-platen Åpne låsemekanismen (Double Lock Slider) på bindingen ved å skyve den helt tilbake til stoppunktet. 3. Skyv frontdelen av bindingen inn på NIS-platen fra forsiden av platen og bakover til 0 vises i posisjonsvinduet. 4. Lås bindingen ved å skyve låsemekanismen (Double Lock Slider) helt frem. 5. Skyv hælplaten til bindingen (med hurtiglåsen mot bakskia) inn på NIS-platen fra baksiden og fremover. Deretter løfter du på hurtiglåsen og plasserer hælplaten slik at enden på hælplaten slutter ved enden av skosålen. 5 10
11 6. INN OG UT AV BINDINGEN For å komme inn i bindingen, åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre. 2. Plasser skoen over bindingen slik at skoaksen (metallstangen under skotuppen) kommer i kontakt med låsåpningen på bindingen. Løft samtidig litt på hælen og trykk ned med tærne. 3. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. 4. For å gå ut av bindingen, åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre Gå ut av bindingen med skoen. 6. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. SE VIDEO: TURN LOCK
12 7. FLYTTING AV BINDING Åpne Double Lock Slider-mekanismen ved å skyve den helt tilbake til stoppunktet. 2. Skyv bindingen fremover for bedre feste, eller 3. skyv bindingen bakover for bedre glid. 4. Lukk Double Lock Slider-mekanismen ved å skyve den helt frem igjen. NB: Posisjon 0 i posisjonsvinduet viser at bindingen er montert i balansepunktet på skia. Et nummer må alltid være synlig i posisjonsvinduet. 3 4 SE VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 12
13 8. BYTTE FLEX Åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre. 2. Trykk på flexen på forsiden og press ned og bakover til du hører et klikk. 3. Dra flexen opp og ut. 4. Hekt den nye flexen på fra baksiden først. 5. Trykk på flexen på forsiden og press ned til du hører et klikk. 6. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. 3 4 SE VIDEO: FLEXOR CHANGE
14 Svenska INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION KOMPATIBILITET SERVICE & UNDERHÅLL REKLAMATION & GARANTI MONTERA BINDNINGAR KLIVA I OCH UR BINDNINGEN FLYTTA BINDNINGEN BYTE AV FLEXKUDDE 24 14
15 1. SÄKERHETSINFORMATION DITT ANSVAR Längdskidåkning är en av de mest hälsosamma sporter man kan utöva, men som med de flesta utomhusaktiviteter kan det finnas risker. Dessa risker kan minskas avsevärt med adekvat fysisk hälsa, medvetenhet och rätt utrustning. Åk inte längdskidor om du är påverkad av alkohol eller droger. Tala med din återförsäljare eller besök vår hemsida innan du använder utrustningen för första gången för att få information om hur du använder den på ett säkert sätt. Längdskor är inte lämpliga för att använda för andra sporter eller vid framförande av fordon. Var försiktig när du går i dem, speciellt på hala underlag eller i trappor. Racingskor är optimerade för prestanda, vid promenad på grova ytor kan slitage uppstå. Använd skoskydd om nödvändigt. Längdbindningar är inte säkerhetsbindningar och har ingen utlösningsmekanism. Använd endast längdskor och bindningar om de är i bra skick och se till att de är ordentligt sammankopplade före användning. Se till att sula och bindning är fria från snö och smuts innan du kliver i bindningen. Använd inte skor med sliten eller skadad sula. Modifiering av sula, bindning eller användande av icke kompatibla system innebär en risk. 15
16 2. KOMPATIBILITET Fischer längdskor kan användas med följande bindningssystem. TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC ett registrerat varumärke för Fischer Sports GmbH NNN är ett registrerat varumärke för Rottefella AS, Norge PROLINK är ett registrerat varumärke för Salomon S.A.S., Frankrike 16
17 3. SERVICE & UNDERHÅLL Rengör bindningen och sulan med en mjuk borste eller trasa samt vatten. Använd inte lösningsmedel och håll bindningen fri från valla. Låt bindningen torka och förvara den i ett ventilerat, torrt, svalt och mörkt utrymme. Förvara och transportera bindningen med stängd mekanism (Turn Lock) och justerings mekanism (Double Lock Slider, Clip Lock) Skydda dina bindningar under transport genom att förvara dem i ett skidfodral. 17
18 4. REKLAMATION & GARANTI Fischers produkter håller stringenta kvalitetskrav, men om material eller tillverkningsfel skulle uppstå så skall reklamation göras enligt gällande lagar. Dessa kan variera från land till land. Om en reklamation uppstår, vänd dig till återförsäljaren där du inhandlat produkten. Originalkvitto måste alltid uppvisas. Reklamation accepteras inte för normalt slitage eller för skador som uppstått på grund av felaktigt användande eller förvaring. 18
19 5. MONTERA BINDNINGAR S75017 RACE PRO SKATE NIS S75117 RACE PRO CLASSIC NIS 19
20 5. MONTERA BINDNINGAR 1 Heel Plate (Hälplatta) 9 Nordic Integrated System (NIS) Plate Snap Hook (Spärrhake) Positioning Windows (Positionsfönster) Clip (Bygel) Fixing Pins (Fixeringsstift) Double Lock Slider Flexor (Flexkudde) Turn Lock Snap-Fit Mechanism (Spärrskåra) Numeric Positioning Indicator Index Plate (Indexplatta) Binding Heel Piece Binding Front Piece Binding NIS
21 5. MONTERA BINDNINGAR Haka i den breda delen på indexplattan i den främsta spärrskåran på NISplattan. Detta är det enda sättet indexplattan kan monteras på NIS-plattan Öppna Double Lock Slider genom att skjuta tillbaka den till stoppunkten. 3. Skjut på bindningens framdel på NIS-plattans framdel, framifrån och bakåt, tills 0 syns i positionsfönstret. 4. Stäng Double Lock Slider genom att skjuta den framåt. 5. Skjut på bindningens häldel bakifrån på NIS-plattan med spärrhaken pekandes bakåt. Lyft spärrhaken och justera positionen på häldelen så den matchar mot klacken på sulan. 5 21
22 6. KLIVA I OCH UR BINDNINGEN För att kliva i bindningen, öppna Turn Lock mekanismen genom att vrida den 90 år vänster eller höger. 2. Placera skon så att axeln i sulans tådel kommer i kontakt med låsöppningen på bindningen. Höj hälen något samtidigt som du trycker ner med tån. 3. Stäng Turn Lock mekanismen genom att vrida den tillbaka tills den klickar fast. 4. För att kliva ur bindningen så vrider du mekanismen 90 åt höger eller vänster Kliv ur bindningen. 6. Stäng mekanismen på bindningen genom att vrida tillbaka den tills den klickar fast. SE VIDEO: TURN LOCK
23 7. FLYTTA BINDNINGEN Öppna Double Lock Slider genom att trycka tillbaka den så långt det går. 2. Skjut fram bindningen för bättre fäste, eller 3. Skjut bindningen bakåt för bättre glid 4. Stäng Double Lock Slider genom att skjuta fram den NB: 0 positionen i positionsfönstret visar att bindningen är monterad på skidans balanspunkt. Du måste alltid kunna läsa en siffra i positionsfönstret. 3 4 SE VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 23
24 8. BYTE AV FLEXKUDDE Öppna Turn Lock genom att vrida mekanismen 90 åt höger eller vänster. 2. Tryck på framdelen av kudden, smala sidan nedåt och bakåt tills du hör ett klick. 3. Dra kudden uppåt och utåt. 4. Haka i den nya kudden i bakdelen först 5. Tryck ned kudden i framkant tills du hör ett klick Stäng Turn Lock mekanismen genom att vrida den tills den klickar fast. SE VIDEO: FLEXOR CHANGE
25 Suomi SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSOHJEITA YHTEENSOPIVUUS HUOLTO JA HOITO REKLAMAATIOT JA TAKUU SITEEN ASENTAMINEN SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ JOUSTOPALAN VAIHTO 35 25
26 1. TURVALLISUUSOHJEITA SINUN VASTUULLASI Maastohiihto on yksi terveellisimmistä urheilulajeista. Kuten kaikkeen ulkoliikuntaan myös maastohiihtoon liittyy riskejä. Näitä riskejä voidaan huomattavasti vähentää hyvän fyysisen kunnon, tiedon ja sopivien välineiden avulla. Välineiden turvallinen käyttö on syytä selvittää ennen ensimmäistä käyttökertaa, joko jälleenmyyjältä tai nettisivustaltamme. Koskaan ei pidä urheilla alkoholin tai huumeiden alaisena. Maastohiihtokengät eivät sovellu muihin urheilulajeihin tai ajoneuvon kuljettamiseen. Etenkin liukkaalla alustalla ja portaissa on syytä olla varovainen hiihtokengillä käveltäessä. Kilpakengät ovat erityisesti viimeistelty maastohiihtoon. Niillä kävely karkealla alustalla voi aiheuttaa kengille vahinkoa ja alentaa niiden suorituskykyä. Tarvittaessa tulisi käyttää kengänsuojia. Maastohiihtositeissä ei ole automaattista laukaisu- eikä turvamekanismia. Maastohiihtositeiden ja kenkien moitteeton kunto ja niiden kiinnitys suksiin tulee tarkistaa ennen käyttöä. Ennen siteen kiinnittämistä varmistetaan, ettei kenkien pohjiin tai siteisiin ole tarttunut lunta tai likaa. Hiihtokenkiä joiden pohjat ovat erittäin kuluneet tai vioittuneet ei pidä käyttää. Kaikenlaiset muutokset hiihtokenkiin ja siteisiin tai yhteenkuulumattomien järjestelmien käyttö muodostavat aina suuren riskin käyttäjälle. 26
27 2. YHTEENSOPIVUUS Fischerin maastohiihtositeitä voi käyttää seuraaviin kenkiin: TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC on rekisteröity tavaramerkki, Fischer Sport GmbH, Itävalta NNN on rekisteröity tavaramerkki, Rottefella AS, Norja PROLINK on rekisteröity tavaramerkki, Salomon S.A.S., Ranska 27
28 3. HUOLTO JA HOITO Käytön jälkeen siteet ja kengänpohjat puhdistetaan vedellä käyttäen pehmeää harjaa tai kangasta. Liuottimia ei puhdistamiseen saa käyttää. Voiteiden tarttumista siteisiin on vältettävä. Siteiden annetaan kuivua käytön jälkeen ja ne varastoidaan ilmastoituun, viileään ja pimeään tilaan mekanismit suljettuna (Turn Lock, Douple Lock Slider, Clip Lock). Kuljetuksen ajaksi maastohiihtositeet on suojattava esimerkiksi käyttämällä suksipussia. 28
29 4. REKLAMAATIOT JA TAKUU Fischer tuotteisiin sovelletaan tiukkoja laatuvaatimuksia. Jos materiaali- tai valmistusvikoja kuitenkin ilmenee, reklamaatio voidaan toimittaa laillisesti voimassa olevan takuun mukaisesti. Tämä voi poiketa maasta toiseen. Reklamaation ilmettyä otetaan yhteys tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Alkuperäinen kuitti reklamoitavasta tuotteesta liitetään mukaan. Normaalista kulumisesta, kuljetusvaurioista, virheellisestä tai huolimattomasta käytöstä tai väärästä varastoinnista tai hoidosta johtuvia vaurioita ei korvata. 29
30 5. SITEEN ASENTAMINEN S75017 RACE PRO SKATE NIS S75117 RACE PRO CLASSIC NIS 30
31 5. SITEEN ASENTAMINEN 1 Heel Plate 9 Nordic Integrated System (NIS) Plate Snap Hook Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock Snap-Fit Mechanism Numeric Positioning Indicator Index Plate Binding Heel Piece Binding Front Piece Binding NIS
32 5. SITEEN ASENTAMINEN Kiinnitä indeksilevy leveällä päällä NIS-levyn etureunan uraan. 2. Avaa Douple Lock Slider työntämällä sitä taaksepäin stop asetukseen asti. 3. Liu uta edestäpäin siteen etuosa NIS-levylle asetusikkunan kohtaan Lukitse Douple Lock Slider työntämällä sitä eteenpäin. 5. Liu uta takaapäin kantakappale NIS-levylle. Nosta siirtokoukku ja sijoita kantakappale tukemaan kengän kantaa
33 6. SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN Avaa siteen Turn Lock mekanismi kääntämällä sitä 90 astetta vasemmalle tai oikealle. 2. Aseta kenkä siteen nuolilla merkittyyn lukkomekanismiin nostaen samalla hiukan kantaa. 3. Sulje Turn Lock mekanismi niin, että se loksahtaa paikoilleen. 4. Side avataan kääntämällä Turn Lock mekaniskiä 90 astetta jompaankumpaan suuntaan Irroita kenkä siteestä. 6. Sulje Turn Lock mekanismi. KATSO VIDEO: TURN LOCK
34 7. SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ Avaa Douple Lock Slider mekanismi työntämällä se taaksepäin stop asentoon. 2. Liu uta sidettä eteenpäin jolloin pito paranee tai 3. liu uta sidettä taaksepäin jolloin luisto paranee. 4. Lukitse Douple Lock Slider mekanismi työntämällä sitä eteenpäin. HUOM! Asetusikkunassa tulee aina olla näkyvissä jokin asetus numeroista. Numero 0 tarkoittaa, että side on tasapainopisteessä. 3 4 KATSO VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 34
35 8. JOUSTOPALAN VAIHTO Avaa Turn Lock mekanismi kääntämällä 90 astetta vasemmalle tai oikealle. 2. Paina joustopalaa etuosasta niin, että lukitus avautuu. 3. Poista joustopala vetämällä se ylös. 4. Aseta joustopalan takaosa paikoilleen. 5. Paina joustopalan etuosaa niin, että se lukittuu. 6. Sulje Turn Lock mekanismi. 3 4 KATSO VIDEO: FLEXOR CHANGE
36 Nederlands INHOUD 1. VEILIGHEID & VERANTWOORDELIJKHEID COMBINEREN SERVICING & ONDERHOUD CLAIM & GARANTIE MONTAGE BINDINGEN IN / UITSTAPPEN BEWEGENDE/SCHUIF BINDING FLEXOR VERANDEREN 46 36
37 1. VEILIGHEID & VERANTWOORDELIJKHEID Langlaufen behoort tot de gezondste vorm van sportieve activiteiten. Zoals bij alle andere sportactiviteiten in de vrije natuur, zijn er echter ook risico s aan verbonden. Deze risico s kunnen aanzienlijk worden verminderd door voldoende fysieke conditie en bewust zijn van een goede uitrusting. Ga nooit langlaufen als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Raadpleeg uw winkelier of bezoek onze website voordat u uw materiaal voor het eerst gaat gebruiken, dit waarborgt maximale veiligheid. Langlaufschoenen zijn niet geschikt voor andere sportactiviteiten of het besturen van voertuigen. Wees voorzichtig bij het lopen, vooral op gladde ondergronden en trappen. Let op! De langlauf schoenen zijn speciaal gemaakt en afgestemd voor langlauf ski s. Lopen op ruwe ondergrond kan de zool beschadigen en heeft negatief effect op het materiaal. Gebruik indien nodig bijpassende overlaarzen. Nordic bindingen voor langlaufen hebben geen vrijgavefunctie en vormen geen veiligheids bindingssysteem. 37
38 2. COMBINEREN Fischer nordic skibindingen kunnen gecombineerd worden met de volgende Nordic zool systemen: TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC is een gedeponeerd handelsmerk van Fischer Sports GmbH, Oostenrijk NNN is een geregistreerd handelsmerk van Rottefella AS, Noorwegen Prolink is een gedeponeerd handelsmerk van Salomon S. A. S., Frankrijk 38
39 3. SERVICING & ONDERHOUD Maak de bindingen en zolen na gebruik schoon met een zachte borstel of een vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen en houd de bindingen vrij van wax. Laat de bindingen drogen en bewaar ze op een geventileerde, koele, droge en donkere plek. Bewaar en transporteer de bindingen gesloten (Turn Lock) en verstelmechanisme (dubbele vergrendelingsschuif, Clip Lock)dicht. Bescherm uw nordic skibindingen tijdens transport, bijv. door gebruik te maken van een ski-tas. 39
40 4. CLAIM & GARANTIE Voor Fischer-producten gelden strenge kwaliteitseisen. In geval van materiaal- of fabricagefouten kan echter een claim worden ingediend, conform de wettelijke garantie. Dit kan per land verschillen. Als u een claim heeft, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht. Voor de verwerking van eventuele claims moet een aankoopbewijs (originele ontvangstbewijs) worden overgelegd. Bij gebruikssporen, slijtage en /of schade door vervoer/opslag of schade als gevolg van onvakkundig of nalatig gebruik, onderhoud of verkeerde opslag kan geen aanspraak gemaakt worden op garantie. 40
41 5. MONTAGE BINDINGEN S75017 RACE PRO SKATE NIS S75117 RACE PRO CLASSIC NIS 41
42 5. MONTAGE BINDINGEN 1 Heel Plate (Hielplaat) 9 Nordic Integrated System (NIS) Plate Snap Hook (Snap bevestiging) Positioning Windows (Het plaatsen van kijkvensters) Clip (Klemmen) Fixing Pins (Bevestigingspennen) Double Lock Slider Flexor Turn Lock Snap-Fit Mechanism (Snap-fit mechanisme) Numeric Positioning Indicator (Numerieke positie-indicator) Index Plate (Indexplaat) Binding Heel Piece Binding Front Piece 7 Binding NIS
43 5. MONTAGE BINDINGEN Haak de indexplaat met het brede uiteinden in de voorste kruisgroef van de NIS-plaat. Dit is de correcte manier om de indexplaat vlak in de NIS-plaat te kunnen plaatsen Open de Double Lock Slider door deze tot aan het eindpunt terug te duwen. 3. Schuif het voorste deel van de binding van voren naar achteren op de NISplaat tot 0 verschijnt in het positioneervenster. 4. Sluit de schuif voor Double Lock door deze naar voren te duwen. 5. Schuif de hielplaat van de binding (met de haakjes richting de achterkant van de ski) van achteren op het NIS-plaatje. Til vervolgens de ophanghaak omhoog en plaats de hielplaat zodanig dat het uiteinde van de hielplaat eindigt met het uiteinde van de zool. 5 43
44 6. IN / UITSTAPPEN 6.1 HANDMATIGE MODELLEN Om de binding te openen, draait u het draaivergrendelingsmechanisme 90 naar links of rechts. 2. Plaats de schoen over de binding zodat de as in contact komt met de slotopening van de binding. Til uw hak een beetje op en druk tegelijkertijd met uw tenen de schoen naar beneden. 3. Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. 4. Om de binding te sluiten, opent u het draaivergrendelingsmechanisme door het 90 naar links of rechts te draaien Stap nu uit de binding met de schoen. 6. Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. BEKIJK VIDEO: TURN LOCK
45 7. BEWEGENDE/SCHUIF BINDING 7.1 MODELLEN MET SCHUIFKNOP EN DOUBLE LOCK Open de Double Lock Slider door deze tot aan het eindpunt terug te duwen. 2. Schuif de binding naar voren om het klimmen te vergemakkelijken, of 3. Schuif de binding naar achteren voor betere glij-eigenschappen. 4. Sluit de schuif voor Double Lock door deze naar voren te duwen. NB: De 0-positie in het positioneervenster geeft aan dat de binding op het balanspunt van de ski is gemonteerd. In het positioneervenster moet altijd een nummer zichtbaar zijn. 3 4 BEKIJK VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 45
46 8. FLEXOR VERANDEREN Open het draaivergrendelingsmechanisme door het 90 naar links of rechts te draaien. 2. Druk de flexor aan de voorkant, smalle kant naar beneden en naar achteren tot u een klik hoort. 3. Trek de flexor omhoog en uit. 4. Druk de nieuwe flexor eerst met het achterste gedeelte in de binding. 5. Druk de flexor aan de voorkant omlaag tot u een klik hoort Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. BEKIJK VIDEO: FLEXOR CHANGE
47 Magyar TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ KOMPATIBILITÁS SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS REKLAMÁCIÓ ÉS JÓTÁLLÁS A KÖTÉS FELSZERELÉSE A CIPŐ FELCSATOLÁSA / KIOLDÁSA A KÖTÉS ELTOLÁSA FLEXOR CSERE 57 47
48 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A FELHASZNÁLÓ FELELŐSSÉGE A sífutás az egyik legegészségesebb sportág, viszont mint minden szabad természetben végzett sport, bizonyos kockázattal is járhat. Ezek a kockázatok megfelelő fizikai erőnléttel, összpontosítással és megfelelő felszereléssel jelentősen eliminálhatók. Soha ne menjen síelni ittas állapotban vagy bármilyen más kábítószer hatása alatt. A felszerelés első használata előtt kérje ki az eladó tanácsát a felszerelés biztonságos használatát illetően, vagy látogasson el honlapunkra. A sífutó cipők nem alkalmasak egyéb sportok végzésére, sem pedig gépkocsi vezetésére. Legyen óvatos gyaloglás közben, főként csúszós felületen és a lépcsőkön. Tartsa szem előtt, hogy a versenymodellek speciálisan a sítalpakon történő használatra lettek optimalizálva. Ha kemény felületen jár bennük, az negatív hatással lehet a teljesítményükre. Amennyiben szükséges, használjon futócipőkre alkalmas cipővédőt. A sífutó kötés nincs automata kioldással ellátva és nem vonatkozik rá semmilyen biztonsági szabvány. Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a futósí cipő és a kötés is sértetlenek, és hogy szilárdan a futósítalpakhoz vannak rögzítve. Mielőtt a cipőt a kötéshez csatolná, tisztítsa meg a cipő talpát és magát a kötést is a hótól, jégtől és egyéb szennyeződéstől. Ne használja a cipőt, ha annak talpa nagyon elkopott vagy sérült. A cipő vagy a kötés bármilyen átalakítása, illetve nem kompatibilis felszerelés használata kockázatot jelenthet. 48
49 2. KOMPATIBILITÁS A Fischer sífutó cipő az alábbi felszerelések sífutó kötéseivel kompatibilis: TURNAMIC NNN PROLINK A TURNAMIC a Fischer Sports GmbH társaság regisztrált üzleti márkája. Az NNN a Rottefella AS, Norway társaság regisztrált üzleti márkája. A Prolink a Salomon S.A.S., France társaság regisztrált üzleti márkája. 49
50 3. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS A cipő kötését és talpát minden használat után tisztítsa meg puha kefe vagy rongydarab segítségével és tiszta vízzel. A tisztításukhoz soha ne használjon oldószer tartalmú készítményt, valamint arra is ügyeljen, hogy a síviasz ne kerüljön a kötésbe. Szárítsa ki a kötést és megfelelően szellőztetett, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. A kötés zárjai cipőzár (Turn Lock) és a sítalp lemezéhez való rögzítés zárja (Double Lock Slider, Clip Lock) tárolás és szállítás alatt lezárt helyzetben legyenek. Ugyancsak javasoljuk a kötést és magát a sítalpakat is szállítás során védőcsomagolásban tartani. 50
51 4. REKLAMÁCIÓ ÉS JÓTÁLLÁS A Fischer termékek szigorú minőségi követelményeknek vannak alávetve. Ha azonban ennek ellenére gyártási hiba vagy az anyagon észlelt hiba merülne fel, jótállási igény nyújtható be az érvényes jogszabályok értelmében. A jótállási igény az eredeti vásárlást igazoló bizonylattal együtt érvényesíthető. A hagyományos elhasználódásból, valamint a nem megfelelő, illetve kíméletlen használatból, tárolásból és kezelésből eredő károk esetén jótállási igény nem érvényesíthető. 51
52 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE S75017 RACE PRO SKATE NIS S75117 RACE PRO CLASSIC NIS 52
53 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE 1 Heel Plate (Kötés sarka) 9 Nordic Integrated System (NIS) Plate Snap Hook (Állítóék) Positioning Windows (Állítóablak) Clip (Klip) Fixing Pins (Rögzítőék) Double Lock Slider Flexor Turn Lock Snap-Fit Mechanism (Állító szerkezet) Numeric Positioning Indicator (Számozott helyzetjelző) Index Plate (Zár lemeze) Binding Heel Piece Binding Front Piece Binding NIS
54 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE Helyezze be a skálával ellátott lemezt szélesebb végével előre a NIS lemezen lévő horonyba. Ez az egytelen helyzet, melybe a lemez könnyen beilleszthető Oldja ki a a Double Lock Slider zárat úgy, hogy azt húzza hátra a legvégső pontjába. 3. Csúsztassa rá a kötést a NIS lemezre a kötés hátrafelé húzásával úgy, hogy a beállító ablakban a 0 legyen látható. 4. Zárja le a Double Lock Slider zárat előrefelé történő húzással. 5. Csúsztassa rá a kötés sarkát (a sí vége felé néző állítóék segítségével) a NIS lemezre. Emelje meg az állítóéket és állítsa be a sarok helyzetét úgy, hogy a kötés sarkának vége illeszkedjen a sífutó cipő talpának végéhez. 5 54
55 6. A CIPŐ FELCSATOLÁSA / KIOLDÁSA Ahhoz, hogy a cipőt a kötéshez csatolhassa, oldja ki a kötés Turn Lock mechanizmusának zárját 90 fokkal jobbra vagy balra történő elfordításával. 2. Helyezze a cipőt a kötésbe úgy, hogy a cipő orrának tengelye a kötés elülső részén lévő nyílásba essen. Enyhén emelje meg a cipő sarkát és nyomja a cipő orrát lefelé. 3. Rögzítse a cipőt a kötéshez a Turn Lock mechanizmus síléccel párhuzamos helyzetbe történő elfordításával A cipő kioldásához oldja ki a kötés Turn Lock mechanizmusát 90 fokkal jobbra vagy balra történő elfordításával. 5. Lépjen ki a kötésből. 6. Kötést lezárt helyzetben tárolja. NÉZZE MEG A VIDEÓT: TURN LOCK
56 7. A KÖTÉS ELTOLÁSA Oldja fel a Double Lock Slider zárat előre felé történő meghúzásával. 2. Tolja előrébb a kötést a könnyebb felfelé haladás érdekében vagy 3. tolja a kötést hátrább a jobb lesikláshoz. 4. Zárja le a Double Lock Slider zárat hátra felé történő meghúzásával. Megjegyzés: A kötés helyzetjelzőjén látható 0 azt jelzi, hogy a kötés a síléc egyensúlyi pontjába van állítva. 3 4 NÉZZE MEG A VIDEÓT: DOUBLE LOCK SLIDER 56
57 8. FLEXOR CSERE Oldja ki a kötés Turn Lock mechanizmusának zárját 90 fokkal jobbra vagy balra történő elfordításával. 2. Nyomja lefelé a kötés elején lévő flexort és a kötés hátsó része felé, amíg kattanást nem hall. 3. Húzza fölfelé a flexort majd a kötésből kifelé. 4. Húzza fel az új flexort, kezdje annak hátsó részének kötésre történő felhelyezésével Tartsa lenyomva a flexor elejét, amíg kattanást nem hall. 6. Zárja le a kötést a Turn Lock mechanizmus eredeti helyzetébe történő elfordításával. NÉZZE MEG A VIDEÓT: FLEXOR CHANGE
58 RACE PRO NIS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017 Fischer Sports GmbH Fischerstr. 8, A-4910 Ried im Innkreis
NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION. V 1.0, August 2017
NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017 1 NORDIC BINDINGS NOR Bindingen er kompatibel med IFP (Integrated Fixation Plate). Monteringsanvisning, brukermanual og garantiinformasjon
RészletesebbenNORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION. V 1.0, August 2017
NORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017 1 NORDIC BOOTS NOR Informasjon vedrørende sikkerhet, vedlikehold og garanti finnes på: 3 SWE Säkerhets, skötsel och garantiinformation
RészletesebbenResa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
- Platser Eltévedtem. Du vet inte var du är Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Be om att bli visad en viss plats på en karta Hol találom/találok? Fråga om en viss...mosdó?...bank/pénzváltó?...egy
Részletesebben3016 Tóth Krisztina versei norvégül
3016 Tóth Krisztina versei norvégül Tóth Krisztina Kormorán I. Nem a hőség, a macskák hangja vert föl, ahogy sikoltva párzottak a járdán, vagy az álmodban nyáladhoz kevert föld szivárgása az árnyékszinű
RészletesebbenKed ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!
Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít
RészletesebbenCse resz nyés le pény
HOZ ZÁ VA LÓK 6 FÔRE Elôkészítési idô: 15 perc Sütési idô: 35 perc Cse resz nyés le pény 75 dkg fe ke te cse resz nye 6 to jás 12 dkg cu kor 2,5 dl tej 10 dkg liszt 2 dkg vaj 1 kés hegy nyi só Mos suk
RészletesebbenImmigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.
- Universiteit Jag vill anmäla mig till universitetet. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Szeretnék beiratkozni egyetemre. Jag vill anmäla mig till en. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een
RészletesebbenReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval A kórházba kell mennem. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Muszáj, hogy
RészletesebbenSKYCAMP Használati útmutató
SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE
RészletesebbenTörténet 4. Hollandia Aladár szemével http://holland.aladar.hu/ Történet 4. Elektriciteit
Elektriciteit Als je je lamp niet kunt aandoen, werkt er iets niet. Je moet een elektricien vinden. Op zondag is dat niet makkelijk. Ik weet veel over elektriciteit, maar het is niet mijn vak. In Nederland
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du vara snäll och hjälpa mig? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
Részletesebbenϸͷͷᴑԣԧԟԟԣԣԥᴒԙͻᴒԟͻͷᴒԣԙԥԕԥԟԟԥͷ
ⅎ ϸͷͷᴑԣԧԟԟԣԣԥᴒԙͻᴒԟͻͷᴒԣԙԥԕԥԟԟԥͷ ԞᴑᴒԢԧᴒԢԠ ᴃͶԣԤԣԤᴒԘԘԕԞ ͻͷᴒԣԥᴒԙԙԕԟ ԣԡԙͷԟͻᴇͷͷԟᴑͷԙԓͻᴄᴒԣԥᴧԕԗᴑᴒͻ ԓ ⱴᴒԦԢͶͶ ᴑͻͷᴒԣԘԥԕԤ ⱵᴒԤͻͷᴒԣԤᴒԙԙԕԞ ԣԡԙͷԟͻᴇͷͷԟᴑͷԙԓͻᴄᴒԣԥᴧԕԗᴑᴒͻ ԓ ͻᴧԟͷԙԣͻ ᴒԧԕԖᴧԕ ᴑͻԤᴒԞͻԟԠᴧԕԝԔԤᴒͻԦͶԞͻԔᴒԤͻ ԟԟԥԧᴒԣԡԓͻͷᴒԣԥͷͷԟᴑᴒͻԥԕԥͻᴑᴒͻ
RészletesebbenWebsite beoordeling itd.hu
Website beoordeling itd.hu Gegenereerd op Juli 19 2015 16:48 PM De score is 60/100 SEO Content Title ITD.HU - mértékadó gazdasági portál - ITD Lengte : 41 Perfect, uw title tag bevat tussen de 10 en 70
Részletesebben(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)
A borítóillusztráció Gruber Ferenc fotójának felhasználásával készült (Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) A borító Kiss László munkája. Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto) Kiadja
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Részletesebben)LMALØMP LAITE!,)' 6",
)LMALØMP LAITE!,)' 6", ILMALØMP JØRJESTELMIEN VAIHTO TAI UUSASENNUSLAITTEEKSI +UVASSA.)"%6!2) ILMALËMMITYSLAIT TEISTO JOKA KOOSTUU.)"% & TAI & POISTOILMA LËMPÚPUMPUSTA VASEN LAITE!,)' 6", ILMALËMPÚLAITTEESTA
RészletesebbenFrostfri fryseskap. Jászberény Factory
Frostfri fryseskap Jászberény Factory ESSE-N / A.S. Oktober 2004 Generelt Første frostfrie fryseskap på markedet Fabrikk HUC = Jászberény / Ungarn Enkel elektronisk betjening ERF1050 uten temperaturdisplay
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Volkswagen Golf III hátsó dobfék A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Volkswagen Golf III autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Részletesebben33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
RészletesebbenReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Ik moet naar het ziekenhuis Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Ik voel me niet lekker. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ik moet onmiddelijk naar de dokter!
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Opel Corsa B hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa B autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő
RészletesebbenInburgeringscursus 24 (iskola)
Egy lecke az iskolával kapcsolatosan. 1/5 oldal Szószedet de basisschool (de basisscholen): általános iskola het beroep (de beroepen): szakma gemakkelijk (gemakkelijker, gemakkelijkst): könnyen; kényelmes;
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?
- Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Beszélsz angolul? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz
RészletesebbenImmigratie Huisvesting
- Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du vara snäll och hjälpa mig? Segítségkérés Can you help me, please? Talar du engelska? Do you speak English? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e ul
Részletesebben75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá
RészletesebbenA BŰNCSELEKMÉNYEK ÁLDOZATAINAK KÁRENYHÍTÉSE DÁNIA
Kézikönyv 80/2004 DÁNIA (hu) 1 A BŰNCSELEKMÉNYEK ÁLDOZATAINAK KÁRENYHÍTÉSE DÁNIA 1. A nemzeti jog...2 1.1. Végrehajtás [18. cikk]...2 1.2. Nemzeti kárenyhítési rendszerek [12. cikk (2) bekezdése]...2 1.2.1.
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 22., péntek TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730 Oldal 2. kö tet
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 31., péntek 35. szám I. kö tet Ára: 943, Ft TARTALOMJEGYZÉK 24/2006. (III. 31.) FVM r. Az Európai Mezõgazdasági Orientációs és Garancia Alap
RészletesebbenIII. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése
III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése 31/2006. (VII. 5.) AB végzés 1021 31/2006. (VII. 5.) AB végzés Az Al kot mány bí ró ság al kot mány jo gi pa nasz és utó
RészletesebbenNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
RészletesebbenJelentkezés Motivációs levél
- Kezdés Geachte heer Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Geachte mevrouw Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Geachte heer, mevrouw Hivatalos, címzett neve és neme ismeretlen Geachte dames en heren
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint
RészletesebbenInburgeringscursus 22 (busz, vonat, villamos)
Egy újabb lecke a közlekedés téma körül. 1/6 oldal Szószedet de afstand (de afstanden): távolság de bakker (de bakkers): pék bijvoorbeeld: például bovendien: azonfelül; további; ezenfelül buiten: kinn
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.
Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Opel Corsa C hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa C autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő
RészletesebbenVII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenLVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén
RészletesebbenII. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.
9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del
RészletesebbenFAVORIT50502IM0 FAVORIT50502ID0 FAVORIT50502IW0 NL HU PT ES
FAVORIT50502IM0 FAVORIT50502ID0 FAVORIT50502IW0 NL HU PT ES Gebruiksaanwijzing 2 Használati útmutató 20 Manual de instruções 38 Manual de instrucciones 55 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3 2.
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:
Részletesebben148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.
RészletesebbenA f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete
2009/96. sz m M A G Y A R K Z L N Y 24407 A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete a k lcs n s megfeleltet s k r be tartoz ellenдrz sek lefolytat s val, valamint
RészletesebbenIN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
RészletesebbenBAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenAjánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től
Ajánlat Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től UNIQA Biztosító Zrt. 1134 Budapest, Károly krt. 70 74. Tel.: +36 1 5445-555 Fax: +36 1 2386-060 Gyertyaláng III. Temetési biztosítás Ajánlatszám: Ajánlat
RészletesebbenAnnak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven
- Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du hjælpe mig, tak? Segítségkérés Tudna segíteni? Snakker du engelsk? Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul snakker du _[language]_?
RészletesebbenKOMPAKT TÁVCSŐ. Használati utasítás...6
KOMPAKT TÁVCSŐ Használati utasítás...6 9 2a 7 7 2a 1 3 O6 Modell A 4 4 5 5 8 8 9 2b 7 7 2b 1 3 D OG 6 Modell B 4 4 5 5 8 8 9 2b H 7 2b 3 O6 1 Modell C 4 4 O5 5 8 8 Kezelési utasítás...10 Garancia & szerviz...58
RészletesebbenGyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)
356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ
RészletesebbenAlways there to help you. Register your product and get support at HTB3280. Question? Contact Philips.
Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB3280 Quick start guide FI Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä FR
RészletesebbenFINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
RészletesebbenPIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY
A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 8., péntek 20. szám I. kö tet Ára: 895, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1/2008. (II. 8.) GKM r. Az egyes ipari, kereskedelmi és idegenforgalmi tevékenységek
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. május 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenSzemélyes Levél Levél - Cím magyar svéd Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive
- Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés:
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenKosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből
Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na
RészletesebbenA környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete
26734 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2008/193. szám A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete a környezetvédelmi termékdíjról, továbbá egyes termékek környezetvédelmi termékdíjáról
Részletesebben1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?
eat 1 evezetés b 4 Œ Œ Œ Œ Œ Œ U-r, ki vagy? U-r, ki vagy? 5 b 8 b Heavy 11 is b Szi-go-rú -tyám len-nél, vagy sze-re-tő Œ ség meg-szü-le-tett? gm -nyám? 7 Te len-nél # # -vagy a Tör-vény, mely u-ral-ko-dik
Részletesebben79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. má jus 24., szerda 62. szám I. kötet TARTALOMJEGYZÉK 40/2006. (V. 24.) FVM r. A Nemzeti Vidékfejlesztési Terv alapján a központi költségvetés, valamint
RészletesebbenKülső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenMESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenKaros-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása
Karos-görgős vágógép Kezelési és biztonsági útmutató Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása Rendeltetésszerű használat Áttekintés Jellemzők Karos vágógép Görgős vágógép A vágás fajtájának kiválasztása
RészletesebbenMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
RészletesebbenMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
RészletesebbenF40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
RészletesebbenKonyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
RészletesebbenSnowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI
Snowskate hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87516AB6X5VI 2016-04 Kedves Vásárlónk! A snowskate a 7 év feletti gyerekeknek igazi szórakozást nyújt a hóban. A snowskate-ezés nem snowboardozás,
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenQ40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
RészletesebbenHU Használati utasítás
SK SK SK SK A. Následne Használati utasítás HU Jótállási jegy HU Kedves vásárló, szeretnénk megköszönni, hogy a Delphin Optimo kapásjelző szettet választotta. Az első használat előtt figyelmesen olvassa
RészletesebbenKösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas
Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab ba-ba dob ba-nán lúd bál-na láb lá-da pont vi-rág domb ka-kas kád mó-kus 3 Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! tál rák tök vár sál híd Kösd össze a szót
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. október 4. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/40. szám Ára: 315 Ft T A R T A L O M Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Apc
RészletesebbenENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz.:: 1340670 4500PRO D Változat: 04/15 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe
RészletesebbenA SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM
V. ÉVFOLYAM 1. szám 2007. ja nu ár 31. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szo ci á lis Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Akadémia u. 3. Telefon: 475-5745 Megjelenik szükség szerint.
RészletesebbenA földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065
2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenGábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években
A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?
- Alapvető, létfontosságú dolgok Può aiutarmi? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Parla inglese? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Parla _[lingua]_?
RészletesebbenHU 1 Kényelmes biztonsági öv. 2 Biztonsági öv hossz állítója. 3 Biztonsági csat. 4 Mosható párnázott huzat. 5 Gyerek kormányrúd.
HU 1 Kényelmes biztonsági öv. 2 Biztonsági öv hossz állítója. 3 Biztonsági csat. 4 Mosható párnázott huzat. 5 Gyerek kormányrúd. 6 Lehajtható lábszíjak. 7 Lábtartók. 8 Biztonsági öv zárjai. 9 Láb támasz
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12433 Power Tower insportline X150 Tartalom FIGYELMEZTETÉS... 3 BIZTONSÁG... 3 TÁROLÁS... 3 AJÁNLÁS... 3 A CSOMAG TARTALMA... 4 ALKATRÉSZEK... 4 KÖTŐELEMEK... 5 ÖSSZESZERELÉS...
Részletesebben147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök 147. szám Ára: 2116, Ft TARTALOMJEGYZÉK 246/2005. (XI. 10.) Korm. r. A vil la mos ener gi á ról szóló 2001. évi CX. tör vény
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenHírmondó. Fegyverneki. Bu da pes ten az Er dő há ti tán cok. Gránitdiploma. Zbrojnikyben jár tunk
Fegyverneki Hírmondó Fegyvernek Önkormányzatának kiadványa XVIII. évfolyam 5. szám 2007. október 17. Bu da pes ten az Er dő há ti tán cok Szep tem ber 14-én há rom fegyverneki előadóművészeti cso port
Részletesebben145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 357, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK 237/2006. (XI. 27.) Korm. r. A felsõoktatási intézmények felvételi eljárásairól... 11138 81/2006. (XI. 27.) GKM
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12760 Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASIZOMERŐSíTŐ RÉSZEI... 3 CSOMAG TARTALMA... 4 ÖSSZESZERELÉS... 4 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...5
Részletesebben