TARTALOM. Bevezető Biztonsági szabályok... 3

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TARTALOM. Bevezető Biztonsági szabályok... 3"

Átírás

1

2 TARTALOM Bevezető Biztonsági szabályok... 3 A rádiórendszer bemutatása... 6 Az adóakkumulátor töltése... 8 A rádióadó bemutatása... 9 Közvetlen szervó vezérlés (DSC)...11 Beüzemelés -> Repülőgép > Helikopter...13 Menü gombok és a kijelző Riasztási és hibakijelzések A kijelző funkciói Program menük Funkciómenü Rendszermenü...17 Listázó menü Funkciómenü, Repülőgép D/R és az EXPO Szervó fordítás Sub Trim Szervókitérés Magassági / ívelőlap mix Csűrő / oldalkormány mix Motorleállító Ívelőlap Csűrődifferenciálás Programozható mixek (1~4) Fail Safe Szervók mozgásainak kijelzése Funkciómenü, Helikopter D/R és az EXPO...26 Szervó fordítás Sub Trim Tartalom Szervókitérés CCPM vezérlőtárcsa Mix Motorleállító Gáztartás Gázgörbe Kollektív görbe REVOlution Mix Programozható mixek (1~2) Fail Safe Szervók mozgásainak kijelzése Rendszermenü Modell kiválasztás Modell név megadása Modell tipus kiválasztása Modell memória másolása Moduláció kiválasztása (PPM/SPCM) Vezérlési mód kiválasztása Tanító funkciók kiválasztása Kapcsolók kiválasztása Szárny tipus kiválasztása Vezérlőtárcsa tipus kiválasztása Melléklet (Az eredeti kézikönyv tartalmazza!) A GRAUPNER cég fenntartja magának a jogot, hogy elõzetes értesítés nélkül változtatást végezzen a kézikönyvben. A GRAUPNER nem vállal semmilyen felelõsséget az esetleges nyomdai hibákért. Környezetvédelmi óvintézkedések A terméket elhasználódása után tilos a háztartási hulladéktárolóba dobni. Az újrahasznosítható elektronikai berendezéseket a kijelölt helyen kell leadni. Az alábbi ábra, ami megtalálható a terméken is, ezt jelzi. - A közös környezetünk megóvása érdekében be kell tartani ezeket a jogszabályokat. Az akkumulátorok a veszélyes hulladékok közé tartoznak, így ezek leadása szigorúan csak az erre kijelölt helyeken lehetséges. A legközelebbi lerakóhelyekről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, illetve a kereskedőnél, akitől a berendezést vásárolta.

3 Biztonsági szabályok Kérjük figyelmesen olvassa el! Mi azt szeretnénk, hogy sok kellemes órát töltsön el a modellezés során, ezért a biztonsági figyelmeztetés elolvasása nagyon fontos a balesetek elkerülése érdekében. Gondosan olvassuk el és tartsuk is be az összes biztonsági szabályt! Amennyiben még csak most ismerkedik a modellezés világával, úgy erősen tanácsoljuk, hogy keressen fel egy tapasztalt modellezőt, aki segít a kezdeti próbálkozásoknál. A rádiótávirányító eladásakor az új tulajdonosnak át kell adni ezen kézikönyvet. Alkalmazhatóság A rádiótávirányító rendszereket csak arra a célra lehet használni amire tervezték, tehát rádió-távirányítású modellekhez, amik nem szállítanak sem embert, sem állatot. Másfajta használat nem megengedett. FIGYELEM és SÚLYOS BALESETET OKOZHAT A RÁDIÓ-TÁVIRÁNYÍTÁSÚ MODELLEK NEM JÁTÉKSZEREK! A kisebb modellek is komoly személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak a nem megfelelő és a hozzá nem értő kezelésből adódóan. Az elektronikus vagy a mechanikus meghibásodások is a motor felpörgéséhez és a modell irányíthatatlanságához vezethetnek, amik nagy sebesség elérésére is képesek, komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozva. Minden fajta rövidzárlatot kerülni kell, mert ez komoly károkat tehet a berendezésben. Az akkumulátorok töltöttségi szintjétől függően a rövidzárlat tüzet és robbanást is okozhat. A véletlen rövidzárlatok az akkumulátorok élettartamát is nagymértékben csökkentik. A repülőgép légcsavarja, a hajócsavar, a helikopter rotorlapátjai és minden forgó alkatrész, amiket a motor hajt, egy állandó sérülési kockázatot képviselnek. Nem szabad megérinteni ezeket az alkatrészeket sem testrészünkkel sem pedig másfajta tárggyal. Pl. egy légcsavar ami nagyon gyorsan is foroghat, könnyen levághatja újjunkat! Gondoskodni kell arról, hogy ezen forgó alkatrészek közelébe ne kerülhessen semmilyen idegen tárgy, amely kapcsolatba kerülhet velük. Minden elektronikus berendezést meg kell védeni a portól, piszoktól, folyadékoktól és az idegen tárgyaktól. A berendezés csak -15 C és +55 C hőmérséklet közötti tartományban fog megfelelően működni. Tilos a berendezést ütésnek, nyomásnak ill. rezonanciának kitenni. Rendszeresen ellenőrizni kell az alkatrészek megfelelő állapotát. Amennyiben nedvesség éri a berendezést, úgy abban az esetben annak használata csak alapos kiszárítás után lehetséges. Csak a GRAUPNER által ajánlott kiegészítőket és alkatrészeket szabad használni. A rádióadóban és a vevőben csak eredeti GRAUPNER kristályok használhatók. Különösen figyeljünk a kábelek csatlakoztatásánál arra, hogy ne feszüljenek, ne legyenek megtörve illetve ne legyen a közelükben olyan tárgy amely kidörzsölheti azokat. Ellenőrizzük, hogy minden csatlakozó a megfelelő helyre és megfelelően van-e csatlakoztatva. Szétszereléskor soha ne a kábelt húzva, hanem a csatlakozó foglalatot fogva húzzuk szét. Szigorúan tilos bármilyen módosításokat végrehajtani a rádiórendszeren. A fordított polarítást és a rövidzárlatot kerülni kell, mert a berendezést nem védi semmi ezen hibák ellen. A vevőberendezés beszerelése A vevőt puha szivacsba kell becsomagolni a káros rezonancia csökkentésének érdekében, továbbá el kell különíteni a többi alkatrésztől egy válaszfallal. Modellhajóban és autóban a portól és a nedvességtől is meg kell óvni. A vevőkészüléknek nem szabad közvetlen kapcsolatba kerülnie a géptörzzsel, hajótesttel vagy alvázzal, mert így a rezonanciák és ütések ezeken a pontokon keresztül közvetítődnek át a vevőre. Belsőégésű motoros modelleknél meg kell győződni arról is, hogy védve legyen a kipufogóból távozó szennyeződésektől, mert a vevőbe beszivárgó szenynyeződések üzemzavart okozhatnak. A vevőkapcsoló beépítésekor is figyelemmel kell lenni arra, hogy olyan helyre szereljük, ahol mentes az előbb felsorolt behatásoktól. Biztosítani kell, hogy a vevő, az antenna, a szervókábelek és a kapcsoló kábelei nincsenek semmi - lyen igénybevételnek kitéve. A vevőantenna hossza 95 cm, ezt megrövidíteni illetve toldani tilos! Az antennát lehetőleg távol vezessük el a szervóktól, motoroktól, kábelektől és más fém alkatrészektől, amik zavart okozhatnak. Az antenna optimális elhelyezése ha pl. a vevőhöz legközelebbi helyen kivezetjük a törzsön kívülre, és a függőleges vezérsík felső részéhez gumival lazán kifeszítjük, majd az esetleges maradékot elvezetjük lefelé a függőleges vezérsík mellett, végül az antennna végét valamilyen ragasztószalaggal rögzítjük. Vigyázzunk, ne tudjon bekerülni a kormánylapok útjába! Biztonsági szabályok 3

4 Biztonsági szabályok Szervók beépítése A szervókat mindig a rezgéscsillapító gumikkal kell beszerelni. Ezek megvédik a szervót a káros rezonanciától. Vezérlőrudazat beépítése Az alapvető szabály az, hogy a vezérlőrudaknak szabadon, súrlódás mentesen és pontosan kell járniuk. Különösen fontos, hogy a szervók teljes kitéréseinél se legyen surlódás, továbbá ne tudjon összeakadni egy másik rúddal illetve karral sem. A motor teljesítményét szabályzó vezérlőrúdnál biztosítani kell, hogy bármely esetben le lehessen állítani a motort, pontosabban el kell tudnia teljesen zárnia a karburátor folytószelepét. Kerülni kell a fém-fém csatlakozásokat, különösen a karburátor és a gázvezérlő rúd között, ugyanis a motor által keltett rezonancia miatt a csatlakozásnál elektromos zajok keletkeznek amik bezavarhatják a rádióvezérlést. Az újabb motorokon ezért van műanyagból a gázvezérlő himba, ahol még fém található, ott műa. villákat (snapper) kell alkalmazni. A rádióadó antennáját mindig húzzuk ki teljesen mielőtt bekapcsoljuk a modellünk A rádióadó csak teljesen kihúzott antennával működik tökéletesen a rádiójelek csak így terjednek megfelelően. Amennyiben más modellezők is vannak a közelünkben, úgy feltétlen egyeztetni kell a frekvenciát, mert az egy azon frekvencián (csatornán) működő modellek irányíthatatlanná válnak. A saját frekvenciánkat leolvashatjuk a rádióadónkban ill. a vevőnkben lévő kristályról. Az adóban és a vevőben az értékük azonosak, azonban különböző a feliratuk. A TX az adó, az RX feliratú pedig a vevőkristály. 4 Biztonsági szabályok Repülés előtti ellenőrzés Amennyiben több modellező van a helyszinen, akkor gondosan egyeztetni kell a használt csatornákat és meg kell győződni arról, mielőtt a rádiót bekapcsoljuk, hogy senki nem használja a mi frekvenciánkat. Ellenkező esetben az azonos frekvencia esetén súlyos balesetet idézhetünk elő. Mielőtt bekapcsoljuk a vevőkészüléket, meg kell győződni arról, hogy az adón a gázkar alsó állásban legyen. Először az adót, majd utánna a vevőt kell BEkapcsolni! Végezetül pedig a vevőt, majd utánna az adót kell LEkapcsolni! Amennyiben nem tartjuk be ezt a sorrendet, úgy a vevőkészülék bekapcsolt állapotában (ha nincs az adókészülék bekapcsolva) nem kap megfelelő rádiójelet, így a legkisebb rádiózavarokra is pl. teljes gázállást és a szervók végkitéréseit produkálhatja. Ilyen esetben komoly sérüléseket és károkat okozhatunk a modellel, továbbá a szervók végkitérésükön túl is kimozdulhatnak, ami a fogaskerekeinek eltöréséhez vagy az általuk mozgatott szerkezeteket megrongálódásához vezethet. Mechanikus giroszkóppal rendelkező helikoptereknél vegyük figyelembe azt, hogy a vevő lekapcsolása után a gyro-ban lévő villanymotor lelassuló pörgése közben kis feszültséget termel, ezáltal a vevő csekély áram alatt marad, tehát a rádióadó lekapcsolása előtt várjuk meg a villanymotor teljes megállását. A rádiórendszer ellenőrzése Minden repülés előtt ellenőrizni kell a rádiórendszer helyes működését. Ellenőrizni kell, hogy minden vezérlőfunkció működik-e, és hogy a helyes irányban-e. Ellenőrizzük a motor vezérlését is, elektromotoros modell esetén kérjünk meg egy segítőt, aki lefogja a modellt ezen idő alatt. Előtte tájékoztassuk a biztonsági szabályokról. Repülő, hajó, autó és helikoptermodell irányítása Soha ne repüljünk emberek, házak vagy autók fölött, és ne veszélyeztessünk se embert, se állatot. Felsővezetékek közelében ne modellezzünk, mert rádiózavart okozhat, aminek súlyos baleset lehet a következ - ménye. Autómodellt ne üzemeltessünk közutakon és járdákon sem. Rádióadó és vevőakkumulátor ellenőrzése Minden üzemeltetés előtt győződjünk meg az akkuk töltöttségi állapotáról, ha kell akkor töltsük fel előtte. A korszerű rádióadókon a kijelző tájékoztat az adóakku töltöttségi szintjéről és riaszt, ha alacsony a feszültség. Az akkuk állapotát rendszeres időnként ellenőrizni kell. A vevőakku lemerülésének kezdetekor a szervók lassabban és gyengébben mozognak, a rádiónk hatótávolsága pedig csökkenni fog, ilyen esetben tilos a modellt üzemeltetni. Fel KELL tölteni az akkumulátort. Töltéskor be kell tartani az akku gyártójának utasításait. A töltés folyamatán ne hagyjuk őrizetlenül az akkukat, mert az esetlegesen nem megfelelő töltési paraméterek miatt tüzet okozhat. Szárazelemek nem tölthetők, töltés hatására felrobbanhatnak! Ni-Cd tipusú akkumulátorokat töltés előtt ki kell sütni (lemeríteni), az úgynevezett memóriaeffektus elkerü - lése érdekében. Figyeljünk a töltőre való csatlakoztatásnál a helyes polarításra, a helytelen csatlakoztatás tüzet vagy akár robbanást illetve az akku tönkremenetelét is okozhatja.

5 Biztonsági szabályok Amennyiben hosszabb ideig nem kívánjuk használni modellünket, akkor vegyük ki az akkukat. Kapacítás és üzemidő Az akkumulátoroknak minden használat után csökken a kapacítása (merül). Alacsonyabb hőmérsékleten a kapacítása gyorsabban csökken, ezért hidegebb időben gyorsabban lemerülnek. A NiCd akkuk tűrik legjobban az alacsony hőmérsékletet. A töltések vagy kisütések alkalmával rövidül az akkuk élettartama, veszít a kapacításából, ezért hat hónaponként ajánlatos ellenőrizni a valós kapacításukat. Amennyiben ez az érték jelentősen csökken, akkor ki kell cserélni újjakra. Csak eredeti GRAUPNER akkukat használjunk. Elektromotorok zavarszűrése Minden hagyományos szénkefés elektromotornál a kommutátor és a szénkefék között szikra képződik, amely komoly rádiózavarokat okozhat. Az újabb, ún. kefe nélküli (Brusshless) 3 fázisú motorok nem okoznak rádiózavart. Minden szénkefés elektromotoros modellben zavarszűrő elektronikának kell beépítve lennie. A motorunkhoz kapott kézikönyvben megtaláljuk a megoldásokat a zavarszűrésre vonatkozóan. A GRAUPNER FS főkatalógusában több, zavarszűréssel kapcsolatos információt is megtalálunk. Zavarszűrővel ellátott szervó toldókábel Rend.sz.: 1040 Amennyiben a modellünkben hosszabb szervókábelre van szükségünk, mint amilyen hosszú az eredeti, úgy toldókábelt kell használnunk. Mivel meghosszabbítottuk a gyári kábelt, ezért zavarszűrésre van szükségünk. A zavarszűrő elektronikával ellátott kábelen a szűrő közvetlen a vevő közelében helyezkedik el. Elektronikus fordulatszámszabályzó használata Az elektromotorok fordulatszám szabályzóját úgy kell kiválasztanunk, hogy megfeleljen minden paramétereiben az általunk használni kívánt motorhoz. A túlterhelés elkerülése érdekében ajánlatos olyan szabályzót választani, amelynek nagyobb a terhelhetősége, mint amennyit a motor maximálisan igényel. Különös figyelmet igényelnek az ún. Tuning motorok amelyek sokszor nagyobb áramfelvételre képesek, mint a gyártó által megadott érték, pl. a megengedettnél nagyobb terheléskor, ezáltal könnyen tönkre teheti a nem megfelelően kiválasztott szabályzónkat. Elektronikus gyújtású benzinmotorok A benzines motorok gyújtásrendszere szintén rádiózavart okozhat. A gyújtás áramellátását csak külön akkumulátorral szabad megvalósítani, nem pedig a vevőakkuról. Győződjünk meg arról, hogy a gyertya, gyertyapipa és a gyertyakábel is a zavarszűrős kivitelű legyen. A vevőkészüléket megfelelően nagy távolságra kell elhelyezni a gyújtásrendszertől, azok kábeleitől és annak akkumulátorától. Figyelmeztetés A rádióvezérlő rendszerek csak az EU tagországaiban elfogadott és engedélyezett frekvencia sávokon szabad használni. A mellékletek között megtalálható az adott országban engedélyezett frekvenciák listája. Más, alternatív frekvencián való üzemeltetés tiltott és törvénysértésnek minősül. A magyarországi frekvenciákról érdeklődjön kereskedőjénél. Elekrosztatikus töltések A villámlás olyan elektromágneses lökéshullámot okoz, amely megzavarhatja a rádiórendszereket, még akkor is, ha a villámlás több km-re van tőlünk. Amennyiben villámlást előidézhető légköri tevékenységet tapasztalunk, abban az esetben függesszük fel a modellezést a vihar elvonulásáig. Villámlásra alkalmas időjárásban a kihúzott rádióadó antenna ÉLETVESZÉLYES lehet! Tisztitás és karbantartás A készüléket nem szabad vegyi anyagokkal, tisztítószerekkel, vizzel vagy más oldószerrel tisztítani. A berendezés és az antenna tisztítása puha, száraz ruhával történhet. Felelősségvállalás A GRAUPNER cég nincs abban a helyzetben, hogy ellenőrizni tudja, hogy Ön helyesen üzemeli-e be vagy működteti-e a berendezését. Emiatt semmilyen felelősséget nem vállal a helytelen és hozzá nem értő használatból eredő veszteségekért, károkért illetve költségekért. A GRAUPNER cég kifizetési kötelezettséget vállal, azon összeg határáig, ami a kárt előidéző GRAUPNER rádiótávirányító-rendszer számlaértéke, a készülék meghibásodásából eredő károkért. Amennyiben a GRAUPNER cég megállapítja, hogy a káreset hanyagságból, gondatlanságból vagy nem megfelelő kezelésből stb. ered, akkor visszautasíthatja a kártérítés kifizetését. Biztonsági szabályok 5

6 mx-12 programozható rádiótávirányító 6 csatornás digitális rendszer Computeres rádióvezérlő rendszer, amely 10 memóriát tartalmaz a különböző modelljeink beállításainak eltárolására miközben magas szintű technológiát képvisel. A modern computeres rendszer kiválóan megbízható és biztonságos. Egyszerü menükezelés. 6 Bemutatás A nagykontrasztú kijelző pontosan megmutatja az adóakku feszültségét, a moduláció módját, a modell tipusát, a nevét, a memóriaszámát, a trimmek helyzetét, a menüfunkciókat, a gáz és kollektív görbét, az üzemidőt stb. Teljesen kiépített rádiórendszer, nincs szükség külön kiegészítőkre/kapcsolókra Kíválóan alkalmazható F3A, F3B, F3C, F3D, F3E modellrepülőkhöz, Delta szárnyúakhoz és V-vezérsíkú modellhez. Összesen 6 csatorna: 4 arányosan állítható és 2 kapcsolóra kiépített csatorna Kényelmes váltás az 1-4 vezérlési módok között és a gázkar jobb/baloldali állása között. Mineden beállítás, mixelés, trimmelés és forgásirányváltás automatikusan tárolódik a memóriába. Kényelmes szárnytipus választás: DIFFERENTIAL FLAPERON (csűrődifferenciálás mix), ELEVON (Delta szárny: csűrő-magassági mix), V-TAIL (V-vezérsíkos modell: magassági - oldalk. mix) Kényelmes vezérlőtárcsa programok: SWASHPLATE TYPE (vezérlőtárcsa: 1 szervó, 2 szervó 180, 3 szervó 120, 3 szervó 90 ) 10 modell memória, amely az összes beállítást eltárolja az adott modellhez. Kompatibilis az FM és FMsss (PPM) továbbá az SPCM rendszerű vevőkkel. Nagykontrasztú, több soros, erős fényviszonyok melett is jól látható LCD kijelző, amin nyomon követhetjük az adóakku feszültségét, a moduláció módját, a modell tipusát, az általunk beírt nevét, a memóriaszámát, a trimmek helyzetét, a menüpontokat és a grafikus gáz és kollektív görbét és még sorolhatnánk. Mixelési lehetőségek széles tatományban, precízen módosítható végpontok és pozíciók, ami minden repülőgép, helikopter,hajó és autómodellező igényeit kielégíti. Szervó forgásirány változtatása mind a 6 csatornán Szervómozgások kijelzése mind a 6 csatornán Külön programozható a modell neve és a memória száma

7 Választható PPM vagy SPCM moduláció DUAL RATE 2 kapcsoló pozícióval, 5 és 125 % kitéréssel, EXPO vezérlés 3 csatornára (csűrő, magassági, oldalkormány) DIFFERENTIAL FLAPERON (csűrődifferenciálás mix) A SUB-TRIM (finomhangoló trim) segítségével pontosan beállíthatók a szervók középponti helyzete. TRAVEL ADJUST: a szervók végkitéréseinek beállítása 0-15 % között. A végkitérések a szervó mindkét végpontján külön-külön állíthatók. Ezek a beállítások lehetővé teszik a szimmetrikus illetve az asszimetrikus kitérések beállítását. DSC kimenet pl. szimulátorhoz való csatlakozáshoz Beépített vizuális és hallható riasztórendszer az alacsony adó illetve a tartelék Li-Po akkufeszültségről. A szett tartalma mx-12 micro-computeres rádióadó, mellékelve NiMH 8 NH-1700 TX adóakku, R 700 vevő, azonos frekvenciájú kristálypár (RX-TX), C 577 szervó, vevőkapcsoló és akkutartó a vevőhöz (nem ajánlott a használata, mert rezonancia hatására kontakthibák léphetnek fel) 6 csatornás, teljesen kiépített micro-computeres rádióvezérlő rendszer, PPM vagy SPCM moduláció, ( 4 arányosan állítható és 2 kapcsolható csatorna ) Az mx-12 rádióadó adatai Moduláció FM / FMsss (PPM) és SPCM FMsss kristály 35 MHz band; Rend.sz MHz band; Rend.sz MHz band; Rend.sz Csatorna lépésköz Max. csatornák száma 6 Csatorna jelszélessége Tápfeszültség Áramfelvétel Méretei Tömege Az R-700 mikrovevő adatai Tápfeszültség Áramfelvétel Csatorna lépésköz 4, V 13 ma 10 khz Érzékenység 10 µv Szervófunkciók 7 Hőmérséklet tartomány Antenna hossza Méretei Tömege C 950mm 47 x 25 x16 mm 16 g 10 khz 1,5ms +/- 0,5 mx, trim-el együtt 9, V 175 ma 190 x 195 x 85 mm 870 g adóakkumulátorral együtt Kiegészítők Rend sz. Megnevezés 1121 Neckstrap, 20mm wide 70 Neckstrap, 30mm wide Trainer lead for mx-12 For use with Graupner hand-held transmitters with DSC sockets Trainer lead for mx-12 For use with Graupner mc- transmitters with trainer sockets Alkatrész Rend sz. Megnevezés Antenna for mx-12 Rend.sz Rend.sz B Rend.sz Rend.sz * *Csak exportra 35 MHz band 35 MHz-B-Band 40 MHz band 41 MHz band A rádiórendszer műszaki adatai 7

8 Adóakkumulátor töltése Adóakkumulátor töltése Az adóakkut a rádióadó oldalán található csatlakozón keresztül lehet tölteni. A töltés megkezdése előtt a rádióadót kapcsoljuk ki (OFF), a töltés folyamata alatt nem szabad bekapcsolni. Amennyiben kis időre is bekapcsoljuk az adót a töltés során, úgy a magas töltőfeszültség, ami így bejut a rádióadó tápellátásába, megrongálhatja azt. A töltés félbeszakítása és újraindítása elindíthat egy új töltési ciklust, ami azt eredményezheti, hogy az akkumulátor veszélyesen túltöltődik, ilyenkor az akku felmelegedik és a hőtől megolvadhatnak az alkatrészek. Gondosan ellenőrízzük a csatlakozók állapotát és kontaktusát a töltés előtt. A legkisebb megszakítás a töltés közben, hibás töltéshez illetve az akku károsodásához vezethet. mx-12-es töltőaljzatának polarítása A kereskedelmi forgalomban kapható más gyártmányú töltők általában az ellenkező polarítást használják, figyeljünk a helyes bekötésre. Ajánlatos a GRAUPNER töltők használata. Töltési áramerősség A töltés ideális áramerőssége 500 mah (0.5A), nagyobb áram esetén károsodhat a rádióadó belső elektronikája és a forrasztások is. A max. áramerősség 1.5 A lehet! Töltési tanácsok automata töltőberendezés használatakor Vegyük figyelembe a töltőhöz mellékelt kézikönyv útmutatásait és az akkumulátor gyártójának ajánlásait a töltés folyamán. A manuális beálítással való töltés megkezdése előtt győződjünk meg arról, hogy helyesen adtuk-e meg az akku paramétereit (cellaszám, NiCd vagy NiMh, töltési és/vagy kisütési áramerősség és feszültség), továbbá képes-e az általunk használt akkukat tölteni. Pl.: a NiMh töltőkkel nem szabad a NiCd tipusokat tölteni, és fordítva. Automatikus beállításnál figyelni kell arra, hogy a töltő illetve a kisütőáram ne haladja meg az 1.5 Ah-t. Automatikus beállításnál általában a töltő érzékeli, hogy mennyi lehet a maximális áram ami még nem károsítja az akkukat. Az adóakkumulátort a rádióadóban, a töltőaljzaton keresztül nem tudjuk kisütni, mert a rövidzárlat védelemért felelős beépített dióda meggátolja azt. Amennyiben 1.5 Ah-nál nagyobb árammerősséggel szeretnénk tölteni, úgy az akkumulátort ki kell venni a rádióadóból, mert az ilyenkor keletkező nagyobb hő megróngálhatja a rádióadót.. Standard töltők Rend sz Minilader 2 Rend sz Multilader 3 Rend sz Multilader 6E* Rend sz Turbomat 6 Plus* Rend sz Turbomat 7 Plus* Automata töltők NiMH töltési programmal Rend sz Ultramat 5*, ** Rend sz Ultramat 10* Rend sz Ultramat 12*, ** Rend sz Ultramat 25*, ** Rend sz Ultra Duo Plus 30*, ** * Az mx-12 adóakku kisütése csak az akkumulátor eltávolításával lehetséges ehhez szükséges töltőkábel: Rend sz. 3022, és a vevőakku töltőkábele: Rend sz ** 12 V tápfeszültségről is működik. 8 Adóakkumulátor töltése

9 A rádióadó bemutatása A rádióadó részei (MODE 2 beállításnál) Lebegés-kollektív trim (HELI) Ívelő trim (REPÜLŐ) Gáztartás kapcsoló (HELI) Ívelő mix kapcsoló (REPÜLŐ) Magassági D/R Tanító kapcs. Antenna Nyakpánt akasztó Lebegés-gáz trim (HELI) Rocker kapcsoló (REPÜLŐ) Tartórúd Repülési módok (HELI) Futómű kapcsoló (HELI+REPÜLŐ) Csűrő D/R A botkormány hosszának beállítása A karok hosszának beállítására egy 2 mm-es méretű imbuszkulcsot (az mx-12 szett tartalmazza) használunk, amivel meglazítjuk a karon lévő csavart, ezután a kart forgatva beállítjuk a kívánt hosszúságot, majd az imbuszcsavar meghúzásával rögzítjük azt. Vigyázzunk, nehogy túlságosan kitekerjük a kart, mert így a kevés menet miatt könnyen leugorhat a helyéről. Amennyiben a gyárinál hosszabb karokra van szükségünk, úgy vásárolhatunk hozzás speciális hosszú karokat. CSAVAR LAZÍTÁS Gáz/oldalkormány kar Oldalk. trim Főkapcsoló Gáz trim Motorleállító gomb Magassági/csűrő- -kormány kar Magassági trim HÚZÁS Nyakpánt Az mx-12 rádióadón megtalálható egy fűzőlyuk, ahová be lehet akasztani a nyakpántot. A kényelmes elhelyezés érdekében a fűzőlyuk a rádióadó súlypontjának közelében helyezkedik el. Program gombok Csűrő trim Program gombok LCD kijelző A rádióadó bemutatása 9

10 A rádióadó bemutatása Hátsó rész Adókristály A botkormány rugóerejének beállítása Távolítsuk el az adóakkut, majd csavarjuk ki a 6 db. csavart a rádióadó hátlapján. Az adó hátlapjának eltávolításakor, legyünk nagyon óvatosak, ne sértsünk meg semmilyen alkatrészt. A kívánt rugóerő beállítása a képen látható csavarokkal lehetséges (az óramutató járásának irányába csavarva a rugóerő erősebb lesz, fordítva pedig gyengébb). Vigyázzunk arra, hogy ne érintsük meg a csavarhúzóval az elektronikát. Töltő csatlakozó, az adóakku részére (Graupner 8NH-1700 TX Rendsz.3414, a szett tartalmazza) A botkormányok rugóerejének beállítása Magassági Csűrő 10 A rádióadó bemutatása Akku fedél PCB Ne érintsük meg PCB DSC/Tanító csatlakozó Oldalkormány Gázkar FIGYELEM Az adóakkut csatlakoztassuk le a hátlap leszerelése előtt. Semmi esetre se erőltessük a kábeleket! A gázkar helyzetének beállítása A gázkart beállíthatjuk MODE 1-jobb oldali vezérlésűre vagy MODE 2-bal oldali vezérlésűre. Az alábbi lépések végigvezetnek a szerelés sorrendjén. Mindössze egy csavarhúzóra és egy csipeszre van szükségünk. 1. Szereljük ki az adókristályt (az adó hátlapján található), a fülnél fogva kihúzható. 2. Távolítsuk el az akkufedelet, befelé nyomva és közben lefelé húzva, majd ezután vegyük ki az adóakkut. 3. Távolítsuk el a 4 csavart a hátlap sarkaiból majd azt a 2 csavart is, ami az antanna befogónál található. 4. Válasszuk le a hátlapot, figyeljünk arra, hogy ne sértsük meg az alkatrészeket ill. ne szakítsuk el a kábelt. 5. Csavarozzuk le a hátlapról az akku csatlakozóaljzatát. 6. A gázvezérlés beállításához szereljük ki a rádió belsejében található feszítőrugót és a műanyag kart (amibe a rugó van akasztva) a gázvezérlésre beállítani kívánt vezérlőkar-mechanika szélső oldaláról. A bizonyosság kedvéért mozgassuk meg a beállítani kívánt gázkart, hogy láthassuk melyik az a rugó és kar, amit kiszerelünk. 7. A műanyag kart, a rugó kiakasztása után hajtsuk fel teljesen, így lecsúsztatható a tengelyéről. 8. Amennyiben a későbbiekben szertnénk visszaalakítani a vezérlőkar mozgatását, úgy az előbbi lépések fordított sorrendjét kell követnünk.

11 Közvetlen szervó vezérlés (DSC) 9. A gázvezérlésre beállított vezérlőkar-mechanika foglalatán találunk két furatot, amire felcsavarozhatjuk a (rádióadónkhoz mellékelt) súrlódó ellenállásért felelős lemezlapot, ami a gázkar ricnijéhez feszül. 10. Az átalakítás, vagy áthalyezés ezzel kész. Ellenőrizzük le a helyes működést. A rádióadó összeszerelése a fordított sorrendben történik. Ne felejtsük visszacsavarozni az akkucsatlakozó aljzatát sem! Frekvencia moduláció Az mx-12 ismeri a Pulse Code Modulációt (PCM) és a Pulse Position Modulációt (PPM, amit általában FM-nek is neveznek, holott a PCM is az) is. Figyelmeztetés a frekvencia ütközésekről: Tilos bekapcsolni a rádióadót, ha ugyanazon frekvenciát más is használja a közelünkben, tekintet nélkül a moduláció tipusára, legyen az PCM, PPM vagy AM. Ugyanazon frekvencián lévő rádióadót soha nem lehet együtt üzemeltetni. A DSC kábel bekötése: 1. A rádióadót hagyja kikapcsolva OFF. A DSC kábel csatlakoztatásakor így is bekapcsol a rádióadó, de nem sugároz ki rádiófrekvenciás (RF) jeleket. 2. Csatlakoztassa a rádióadón lévő DSC aljzatba a DSC-kábelt (opcionális). 3. A rádióadó és a kijelző ekkor bekapcsol és működni fognak a szükséges funkciók. 4. A kábel másik végét a vevő akkumulátor csatlakozóaljzatába kell bedugni. Amennyiben kapcsolót is közbeiktattunk, akkor azt be ON állásba kell kapcsolni. Megjegyzés: Gondosan ellenőrizzük, hogy a megfelelő helyekre csatlakoztattuk-e a kábeleket. A DSC funkciói: 1. A DSC rendszerrel lehetőség van arra, hogy oly módon ellenőrizzük a szervók helyes működését a modellünkben, hogy nem kell rádiófrekvenciás (RF) jelet sugározni a rádióadóból. Ezáltal a rádióadó energiafogyasztása sokkal kevesebb lesz. 2. A DSC funkció továbbá lehetőséget nyújt arra, hogy a végső beállításoknál, ne közvetítsünk semmilyen rádiójelet. így akkor is be tudjuk állítani a modellünket, ha másvalaki a mi frekvenciánkat használja, tehát így nem zavarhatjuk egymást. Megjegyzés: A funkció csak a beállításokra alkalmas a modell irányítására nem. Akku csatlakozás V-elosztó Rend sz.: Kapcsoló (Opció) BATTERY DSC-kábel Rend sz A k k u Közvetlen szervó vezérlés 11

12 Beüzemelés Repülőgépmodell FIGYELEM Ne rövidítsük és ne toldjuk meg! ANTENNA VEVŐ AKKU VEVŐ KAPCSOLÓ R700 vevőkészülék Szervó rögzítőfül Csavar ÍVELŐLAP CSATORNA FUTÓMŰ CSATORNA OLDALKORM. CSATORNA MAGASSÁGI SZERVÓ CSŰRŐ SZERVÓ GÁZ SZERVÓ FLAP (6) (AUX1) GEAR (5) RUDD (4) ELEV (3) AILE (2) THRO (1) Beüzemelés Rendkívül fontos a rádiórendszert helyesen beüzemelni. Az alábbiakban néhány javaslat a GRAUPNER berendezések beszereléséhez: 1. A vevőt gondosan be kell csomagolni vastag, rezgéscsillapító gumiszivacsba és valamilyen ragasztószalaggal rögzíteni kell hozzá, így megvédhetjük az esetleges kemény leszállásoktól, rezonanciától és a balesetek következményeitől. 2. A szervókra minden esetben fel kell szerelni a rezgéscsillapító gumibakokat és a fémhüvelyekkel elszigetelni a káros rezonanciától. A mellékelt ábrán látható módon kell felszerelni ezeket. Figyelem, a fémhüvelyeket csak alúlról betolva szabad alkalmazni, mert csak így érjük el a megfelelő rezonanciacsökkentést. A szervórögzítő csavarokat nem szabad túlságosan, nagy erővel meghúzni, csak annyira, hogy éppen megszoruljanak. A szervók ne érintekezzenek a géptörzzsel. 3. A szervók vezérlőkarjainak szabadon kell, hogy tudjanak mozogni a teljes tartományukban. Győződjünk meg arról, hogy nem keresztezik egymást a teljes kitérésüknél sem, és nem tudnak összeakadni. 4. A vevőkapcsolót a rezonanciától és a kipufogóból távozó szennyeződésektől távol helyezzük el. Győződjünk meg a kapcsoló helyes működéséről, és arról hogy szabadon mozogjon a két végpontja között. 5. Az antenna elhelyezését úgy kell kiválasztani, hogy ne tudjon bekerülni a légcsavar vagy rotor útjába, és ne tudjon beakadni sehová sem. Rezgéscsillapító gumibak Fémhüvely 12 Beüzemelés

13 Beüzemelés Helikoptermodell AKKU GYRO FUTÓMŰ CSATORNA AUX1 (6) KOLLEKTÍV SZERVÓ GEAR (5) RUDD (4) FAROKROTOR SZ. TÖLTŐCSATLAKOZÓ VEVŐ KAPCSOLÓ ELEV (3) MAGASSÁGI SZERVÓ ANTENNA VEVŐ AILE (2) CSŰRŐ SZERVÓ FIGYELEM Ne rövidítsük és ne toldjuk meg! R700 vevőkészülék GÁZ SZERVÓ THRO (1) Beüzemelés 13

14 Menügombok és a kijelző; Riasztási és hibajelzések Fel Le Kiválasztó A Funkciógombok a továbblépésekre használhatók a főmenükben. A Kiválasztó gombbal az egyes menüpontokon belül lépegethetünk. Növelés Csökkentés A Növelés és Csökkentés gombok az értékek változtatására illetve egyes menüpontoknál funkcióbeállításra is használható. Törlés/nullázás Alacsony akkufeszültség riasztás Amikor az adóakku feszültsége 9 V alá csökken, akkor hangjelzés hallható miközben a kijelzőn a BATT LOW felirat látható. Ha repítünk amikor ez történik, akkor haladéktalanul szálljunk le! Hibaüzenet A rádióadóba gyárilag beépített tartalék Lithium akku segítségével megőrizhetjük a memóriában tárolt adatokat, még az adóakku kivételekor illetve teljes lemerülésekor is. Amennyiben elhasználodik ez az akku, úgy a kijelzőn a BACK ERROR hibaüzenet jelenik meg. Ekkor ki kel cserélni a tartalék Lithium akkut, ezügyben vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, akitől vásárolta a berendezést. Az akku cseréjekor törlődik a memória! A menügombok funkciói Funkció gombok Fel Le Kiválasztó Növelés Csökkentés Törlés/nullázás Beállító/ értékmódosító gombok. Együtt lenyomva Együtt lenyomva a be illetve kiléphetünk kijelző kontrasztját állíthatjuk be a funkció vagy a Együtt lenyomva rendszermenüből. be illetve kiléphetünk a listázó menüből. 14 Menügombok és a kijelző; Riasztási és hibajelzések

15 A kijelző funkciói Alapkijelzések Modell tipus : Repülő : Helikopter Modell memória száma Modell neve (ha megadtuk) Oldalkorm. trim helyzete Gáz trim helyzete Adóakku feszültsége Moduláció tipusa Üzemidő Magassági trim helyzete Csűrő trim helyzete Fejlett digitális trim rendszer (A.D.T.) Az mx-12 digitális trimmjeinek helyzetét nem csak a hagyományos jelőlés ábrázolja a kijelzőn, hanem hangjelekkel is segíti a trimmek állásának megítélését, így repülés közben (amikor nem tudunk lenézni a kijelzőre) is tudjuk azok pozícióját. A hangjel a trimmek mozgatása alatt hallható, a középállás külön hanggal van jelölve, majd ahogy távolodunk a középállástól, úgy mélyül a sípjel. A hagyományos trimmekkel szemben a digitális trimmek egyik nagy előnye az is, hogy a rádió kikapcsolt helyzetében, még véletlenül sem tudjuk ellállítani azokat. Funkciómenü (együtt lenyomva) A idejüleg rádió bekapcsolásával megnyomva a egy- rendszermenübe léphetünk be. ( ) Listázó menü (együtt lenyomva) A kijelző kontrasztjának beállítása Az mx-12 képernyőjén megjelenő feliratok élességét beállíthatjuk úgy, hogy azt minden napszakban és hőmérsékleten jól lehessen látni. Az élesség növeléséhez tartsuk lenyomva a SELECT gombot, majd a + gomb nyomogatásával módosíthatjuk azt, az élesség csökkentéséhez a - gombot kell nyomogatni a SELECT gomb nyomva tartása mellett. A beállítást csak bekapcsolt rádióadón tudjuk elvégezni. Üzemidő kijelzés A kijelzőn leolvashatjuk az aktuálisan kiválasztott modell működési idejét, amely valólyában nem a konkrét repülési időt számlálja, hanem hogy a rádió mennyi ideig volt bekapcsolva ezen a memórián, a legutóbbi nullázás óta. A számlálót a rendszermenüben nullázhatjuk le. Kijelző kontraszt beállítása (együtt nyomva) A kijelző funkciói 15

16 Funkciómenü A funkciómenübe történő belépéshez kapcsoljuk be a rádióadót, majd a DOWN és SELECT gombokat nyomjuk meg egyidejűleg. Belépéskor mindig a legutóbb használt menü jelenik meg. A menüfunkciók között az UP gommbal előre, a DOWN gombbal pedig viszszafelé tudunk lépegetni, a jobb oldali listán látható sorrendben, az utolsó funkció után az első következik (és fordítva), tehát kör-körös a menü. A kiválasztott funkción belül az értékeket a + ill. - gombokkal változtathatjuk meg. A legtöbb menüben több értéket is módosíthatunk, ezek között a SELECT gombbal tudunk lépegetni. Funkciómenü lista A funkciók és azok angol kifejezéseinek magyarázatai a további oldalakon kerülnek bemutatásra, a jobb oldali listán látható sorrendben.. Belépés a funkciómenübe: 1. A rádióadó legyen bekapcsolva. 2. Nyomjuk meg egyszerre: DOWN és SELECT 3. Használjuk az UP vagy a DOWN gombokat a kívánt menü eléréséig. REPÜLŐ 1. Dual Rate & EXPonential 2. REVERSING SW 3. SUB TRIM 4. TRAVEL ADJust 5. ELEv Flap MIXing 6. AILe RUDd MIXing 7. THROttle CUT 8. FLAP SYSTEM 9. DIFFERENTIAL (bizonyos szárnytipus beállításnál) HELIKOPTER 13. Dual Rate & EXPonential 14. REVERSING SW 15. SUB TRIM 16. TRAVEL ADJust 17. Swash Mixing (a vezérlőtárcsa tipusától függően) 18. THROttle CUT 19. THROTTLE HOLD 20. THRO Curve 21. PITCH Curve 10. Program MiXing REVOlusion MiXing 10. Program MiXing Program MiXing Program MiXing Program MiXing Program MiXing FAIL SAFE (csak SPCM módban) 24. FAIL SAFE (csak SPCM módban) 12. Servo Travel Screen 25. Servo Travel Screen 16 Funkciómenü

17 Rendszermenü A rendszermenübe történő belépéshez nyomjuk meg a DOWN és a SELECT gombokat egyszerre, majd ezek nyomvatartása közben kapcsoljuk be a rádióadót. Belépéskor mindig a legutóbb használt menü jelenik meg. A menüfunkciók között az UP és a DOWN gombokkal tudunk lépegetni, a jobb oldali lista sorrendjében. A kiválasztott funkción belül az értékeket a + ill. a - gombokkal változtathatjuk meg. REPÜLŐ 26. MODEL SELect 27. MODEL NAME HELIKOPTER 26. MODEL SELect 27. MODEL NAME Rendszermenü lista A funkciók és azok angol kifejezéseinek magyarázatai a további oldalakon kerülnek bemutatásra, a jobb oldali listán látható sorrendben. 28. MODEL TYPE & Data reset 28. MODEL TYPE & Data reset Belépés a rendszermenübe: 1. Nyomjuk meg egyszerre: DOWN és SELECT 2. Ezzel egyidejűleg kapcsoljuk be a rádióadót. 3. Használjuk az UP vagy a DOWN gombot a kívánt menü eléréséig. 29. MODEL COPY 30. MODULATION 29. MODEL COPY 30. MODULATION 31. STICK MODE 31. STICK MODE 32. TRAINER 32. TRAINER 33. SWITCH SELect 33. SWITCH SELect 34. WING TYPE 34. SWASH TYPE Rendszermenü 17

18 Listázó menü A listázó menübe való be illetve kilépéshez nyomjuk meg egyidejűleg az UP és a SELECT gombokat. A funkció vagy a rendszer -listázó menübe való belépés előtt az előző oldalakon olvasható módon be kell lépni a listázni kívánt menübe. Az UP és a DOWN gombbal lépegethetünk a listázó menün belül. HELIKOPTER FUNKCIÓ LISTA 1 FUNKCIÓ LISTA 1 FUNKCIÓ LISTA 2 FUNKCIÓ LISTA 2 RENDSZER LISTA 1 RENDSZER LISTA 1 RENDSZER LISTA 2 RENDSZER LISTA 2 18 Listázó menü

19 Funkciómenü REPÜLŐ Kétféle kitérés (D/R) és exponenciális vezérlés (EXP); Szervó forgásirány-váltás (REVERSING) Dual Rate és Exponenciál Csatorna AILE: Csűrő ELEV: Magassági RUDD: Oldalkorm. Expo. vezérlés Kétféle kitérés D/R kapcsoló állása Továbblépés a Reversing menüre Tovább a Servo Travel Screen menüre Csatorna, EXP vagy D/R kiválaszt. Csatorna váltás ill. értékek megadása Törlés (Lineáris ill. 100%) 7. Az UP gomb megnyomásával a REVERSING SW menüre léphetünk tovább. 8. A DOWN gomb megnyomásával pedig a SERVO TRAVEL SCREEN menüre léphetünk 9. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gombok együttes lenyomásával léphetünk ki. Kilépéskor automatikusan mentésre kerülnek a beállítások. Reversing sw A kétféle kitérés (Dual Rate=D/R) és az exponenciális kitérés (EXPO) funkció csak a csűrő, a magassági és az oldalkormányhoz áll rendelkezésre. A D/R funkció lehetővé teszi, hogy különböző repülési módoknak megfelelően (pl: kis kitérés a le és felszálláshoz és nagyobb a műrepüléshez) álítsuk be a szervók végkitéréseit, amiket a rádióadón található D/R kapcsolókkal, a repülés alatt változtathatunk (pl: ha beállítjuk a menüben mondjuk a csűrő D/R kitérését 120 %-ra, akkor az Aileron D/R kapcsolásakor a csűrő kitérése 20 %-al nagyobb lesz). A D/R funkció 100 %-os értékre állítása nem okoz változást, ezt az értéket tekinthetjük a funkció kiakapcsolásának. Amennyiben kevesebb mint 100%-os értéket adunk meg, akkor a D/R kapcsolásakor kisebb lesz a kitérés. Az értékek 0 és 125 % között állíthatók (FIGYELEM: a 0 érték a szervók mozdulatlanságát okozza a D/R átkapcsolásakor!). Az EXP menüpontnál beállíthatjuk hogy a szervók útja lineáris (arányos, ez az alapértelmezett) vagy exponenciális (változó) legyen a vezérlőkarok mozgatásának arányában. Az értékek pozitív és negatív irányban egyaránt 0 és 100 % között állíthatók (a 0 érték tekinthető a funkció kikapcsolásának). A pozitív értékek megadása esetén a vezérlőkar mozgatása közben a szervó lassabban, majd egyre gyorsulva tér ki a középpontjából. Negatív értéknél pedig lassulva. Általában a pozitív értéket használjuk. A D/R és az EXPO menü 1. Kapcsoljuk be a rádióadót. A kapcsoló ON helyzetben kell legyen. 2. Lépjünk be a funkciómenübe a DOWN és a SELECT gombok egyidejű megnyomásával. 3. Az UP vagy a DOWN gombbal addig lépjünk amig a D/R EXP menühöz nem érünk. 4. Nyomjuk meg a + vagy - gombot a beállítani kívánt csatornához (AILE, ELEV vagy RUDD). 5. Ezután válasszuk ki azt a D/R kapcsolóállást, amihez beállítani szeretnénk a funkciót. Pl: a csűrő módosítása előtt kapcsoljuk az AILE D/R kapcsolót abba az állásba, amelyikben a funkciót bekapcsolni szeretnénk. A POS felirat melletti szám jelzi, hogy milyen állásban van az ehhez tartozó kapcsoló (0 illetve 1 állás), így a funkciót az adott kapcsoló bármely állásához beállíthatjuk. Mind a 3 (magassági, csűrő, oldalkormány) csatornához beállíthatjuk a kapcsolójuk állását. 6. Miután kiválasztottuk a beállítani kívánt csatornát és a hozzá tatozó D/R kapcsoló állását, úgy a SELECT gombbal léphetünk tovább a menüponton belül a D/R menüpontra, ahol a + vagy a - gombbal állíthatjuk be a kívánt értéket. A kijelző jobb felében látható grafikonon ellenőrizhetjük a beállításunkat. Megfordítani kívánt csatorna THR 1: gázszabályzó AIL 2: csűrő ELE 3: magassági RUD 4: oldalkormány GEA 5: futómű FLA 6: Ívelőlap/féklap A REVERSING SW (forgásirány-váltás) funkció segítségével, elektronikus úton tudjuk megfordítani az esetlegesen nem megfelelő szervóforgás-irányt. Az mx-12 mind a 6 csatornáján rendelkezésre áll ez a funkció. Továbblépés a SUB TRIM menüre Továbblépés a D/R, EXP menüre Szervócsatorna kiválasztása Forgásirány váltás (N R) Normál (N) alapértelmezés visszaállítása A forgásirány-váltás menü 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. Lépjünk be a funkciómenübe a DOWN és a SELECT gombok együttes megnyomásával. Funkciómenü REPÜLŐ 19

20 Funkciómenü REPÜLŐ Finomhangoló trim (Sub Trim); Szervókitérés mértéke(travel Adjust) 3. Az UP vagy a DOWN gombokkal addig lépjünk a menüben, amíg a REVERSING SW-hez nem érünk. 4. A rádióadón mozgassuk meg a vezérlőkarokat és a csatornakapcsolókat hogy ellenőrizzük a megfelelő kormánykitérések irányát a modellen. A nem megfelelő irányba kitérő csatornát(-nákat) jegyezzük meg. 5. Miután eldöntöttük, hogy melyik az a csatorna amely ellentétes irányban mozog, úgy a menüben a SELECT gombbal kiválasztjuk azt/azokat. 6. A szervókitérés irányának változtatására nyomjuk meg a + vagy - gombot. A CLEAR gombot megnyomva a N (normál) beállításra ugorhatunk. 7. Ellenőrizzük le a karok mozgatásával a helyes beállítást. 8. A DOWN lenyomásával a D/R EXP menüpontra léphetünk vissza. 9. Az UP gomb lenyomásával a SUB TRIM menüpontra 10. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gomb együttes lenyomásával léphetünk ki. Sub Trim Programozni kívánt csatorna THRO 1: gázszabályzó AIL 2: csűrő ELE 3: magassági RUD 4: oldalkormány GEA 5: futómű FLA 6: ívelő/féklap Eltolás mértéke (0~150%) A SUB TRIM (finomhangoló trim) funkció lehetővé teszi a szervó-középállás pontos beállítását. Mind a 6 csator- 20 Funkciómenü REPÜLŐ na egyénileg beállítható +/- 125%-os értékek között (ezáltal akár +/- 30 fokos eltolást is el lehet érni a szervókaron mérve). A SUB TRIM használata akkor szükséges ha az alap középállásban nem tudjuk a szervókart a kívánt középhelyzetbe szerelni.. Továbblépés a Travel Adjust menüre Továbblépés a reversing SW menüre Csatorna kiválasztása Értékek módosítása Alapértelmezett beállítás visszaállítása(0) A SUB TRIM menü 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. A SELECT és a DOWN gombok együttes megnyomásával lépjünk be a funkciómenübe 3. Az UP vagy a DOWN gombok nyomogatásával válasszuk ki a SUB TRIM menüt. 4. A SELECT gomb megnyomásával válasszuk ki a beállítani kívánt csatornát. 5. A + ill. a - gombokkal beállíthatjuk a kívánt szervóközéppontot, figyeljük a modellen a változtatást. FONTOS: Ne használjunk túlzott SUB TRIM beállítási értékeket. A funkció használata csak a finomhangolásra használható, nem pedig a helytelenül beszerelt szervókar helyzetének korrigálására. Ilyen esetben a szervókar helyzetét át kell szerelni a szervó tengelyén a rádió trimjeinek középállásában. 6. A DOWN lenyomásával a REVERSE SW menüre léphetünk vissza. 7. Az UP gomb lenyomásával a TRAVEL ADJ menüre 8. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gomb együttes lenyomásával léphetünk ki. Travel Adj Programozni kívánt csatorna THRO 1: gázszabályzó AIL 2: csűrő ELE 3: magassági RUD 4: oldalkormány GEA 5: futómű FLA 6: ívelőlap/féklap Kitérés értéke (0~150%) A TRAVEL ADJUST (szervókitérés) funkcióval pontosan beállíthatók a kívánt szervó-végkitérések, a középponttól mindkét irányban, külön-külön. Az mx-12 mind a 6 csatornáján igénybe vehető ez a funkció. A szervókitérés tartománya 0 és 150% között állítható (ez 0 és 60 fok közötti kitérést tesz lehetővé mind a két irányban). A 100%-os beállítás az alapértelmezett. Vigyázat: a 0%-os beállítás a szervó mozdulatlanságát idézi elő! Továbblépés az Ele F MX menüre Továbblépés a Sub Trim menüre Csatorna kiválasztása Értékek módosítása Alapértelmezés visszaállítása (a normál 100 % értékre) A szervókitérések menü 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. A SELECT és a DOWN gombok együttes megnyomásával léphetünk be a funkciómenübe. 3. Az UP vagy a DOWN gomb nyomogatásával válasszuk ki a TRAVEL ADJ menüt. 4. A SELECT gomb megnyomásával válasszuk ki a

21 Funkciómenü REPÜLŐ Magassági/ívelőlap mix; Csűrő/oldalkormány mix beállítani kívánt csatornát. 5. Mozgassuk a kiválasztott csatorna vezérlőkarját (vagy kapcsolóját) mindkét irányban. A kijelzőn eközben láthatjuk, hogy a középpontból való kimozdítás hatására egy nyíl jelenik meg a két végkitérés egyikén, attól fügően, hogy merre mozdítjuk a kart. 6. A kiválasztott csatorna karját mozdítsuk el a beállítani kívánt végkitérés irányába, majd a + illetve a - gomb megnyomásával megadhatjuk az adott irány megfelelő értékét. A megfelelő beállítási értéket a modellen, közvetlen a vezérelt csatornát figyelve állíthatjuk be. 7. Ne felejtsük el a másik irányba sem beállítani a kitérést, mert más értékek asszimetrikus mozgást idéznek elő. 8. A DOWN lenyomásával a SUB TRIM menüre léphetünk vissza. 9. Az UP gomb lenyomásával a ELE-> F MX menüre léphetünk 10. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gomb együttes lenyomásával léphetünk ki. Magassági/ívelőlap mix A rendszer aktív (ALWAYS ON) állapotában az ívelőlapok együtt fognak mozogni a magassági kormánnyal kivéve, ha az értékek 0%-on vannak, ezt tekinthetjük a funkció kikapcsolásának. A mix aktiválásához kapcsolót is kiválaszthatunk a funkció be/ki kapcsolásához. MIXELÉS ÉRTÉKE (+/- 125%) Magassági kormány állása E-DN: Alsó állás E-UP: Felső állás Mix kapcsolójának kiválasztása ALWAYS ON: Mix mindig bekapcsolva Továbblépés Ail Rud Mix menüre Továbblépés Travel Adj menü Beállítás kiválasztása RIGHT FWD: RIGHT REA: LEFT FWD: LEFT REA: AILE D/R: ELEV D/R: Futómű kapcsoló felső állásban be On Futómű kapcsoló alsó állásban be On Ívelő kapcs. felső állásb. On Ívelő kapcs. alsó állá. On AILE D/R kapcs. 1 állása On ELEV D/R kapcs. 1 állása On Értékek/kapcsolók kiválasztása Alapértelmezés visszaállítása (0% értékre vagy ALWAYS ON-ra) Magassági/ívelőlap mix menü 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. A SELECT és a DOWN gombok együttes megnyomásával lépjünk be a funkciómenübe. 3. Mozdítsuk a magassági kormány vezérlőkarját abba az irányba, amelyikbe a mixet beállítani szeretnénk. Fontos:A kijelzőn egy nyíl mutatja az aktuális pozíciót, attól függően, hogy melyik irányba mozdítottuk el. 4. A + iletve a - gombbal növelhetjük vagy csökkenthetjük a mixelés értékét. Amennyiben nem a megfelelő irányba tér ki az ívelőlap a magassági kitérésénél akkor meg kell változtatni a beállított érték + ill. - előjelét. A CLEAR gombbal az alapértelmezett, 0 %-os beállításra ugorhatunk.. 5. Az egyik pozicíó beállítása után az ellentétes irányt is be kell állítani (csak ha szükséges). A vezérlőkart mozgassuk az ellentétes irányba majd az 4. lépést követve állítsuk be itt is a mixet. 6. A SELECT gomb megnyomásával elérhetjük az SW menüpontot, ahol kiválaszthatjuk a 6 mix kapcsoló egyikét vagy az ALWAYS ON lehetőséget. 7. A DOWN gomb lenyomásával a TRAVEL ADJ menüre 8. Az UP gomb lenyomásával az AIL RUD MIX menüre 9. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gomb együttes lenyomásával léphetünk ki. Csűrő/oldalkormány mix Ezt a mixet arra tervezték, hogy a csűrő mozgatásával együtt az oldalkormány is kitérjen (néhány modellnél a forduláshoz az oldalkormány működtetése is szükséges), ezáltal nem kell külön korrigálni a fordulókat az oldalkormánnyal. A + iletve a - gombbal növelhetjük vagy csökkenthetjük a mixelés értékét. Az esetleges ellentétes működés érdekében az értékek + illetve - előjellel is megadhatók. A mix aktiválásához kapcsolót is kiválaszthatunk a funkció be/ki kapcsolásához. Az alapértelmezett beállítás a 0%, ez a kikapcsolt állapot. MIXELÉS ÉRTÉKE (+/- 125%) Mix kapcsolójának kiválasztása ALWAYS ON: Mix mindig bekapcsolva RIGHT FWD: Futómű kapcs. felső áll. On RIGHT REA: Futómű kapcs. alsó On LEFT FWD: Ívelő kapcs. felső áll. On LEFT REA: Ívelő kapcs. alsó áll. On AILE D/R: AILE D/R kapcsoló 1 áll. On ELEV D/R: ELEV D/R kapcsoló 1 áll. On Funkciómenü REPÜLŐ 21

22 Funkciómenü REPÜLŐ Motorleállító gomb; Ívelőlap/féklap rendszer Továbblépés a Throttle cut menüre Továblépés az Ele flp mx menüre Beállítás kiválasztása Értékek/kapcsolók módosítása Alapértelmezés viszszaállítása (0% értékre vagy ALWAYS ON) Csűrő/oldalkormány mix menü 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. A SELECT és a DOWN gombok együttes lenyomásával lépjünk be a funkciómenübe, majd az UP vagy a DOWN gombbal lépjünk az AIL RUD MIX menüre. 3. A + ill. a - gombokkal csökkenthetjük vagy növelhetjük a mixelés arányát. Ha nem megfelelő irányba mozdul az oldalkormány a csűrő kitérítésekor, akkor meg kell változtatni a beállított érték + ill. - előjelét. A CLEAR gombbal az alapértelmezett 0% beállítási értékre ugorhatunk. 4. A SELECT gomb megnyomásával elérhetjük az SW menüpontot, ahol kiválaszthatjuk a mix kapcsolóját. 5. A kapcsolókat vagy a folyamatos bekapcsolt állapotot a + vagy a - gombal tudjuk kiválasztani. A kapcsolókkal be/ki tudjuk kapcsolni a csűrő/oldalk. mixelést. 6. A DOWN gomb lenyomásával az EL FLP MIX menüre léphetünk vissza. 7. Az UP gomb lenyomásával a THRO CUT menüre 8. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gomb együttes lenyomásával léphetünk ki. 22 Funkciómenü REPÜLŐ Motorleállító gomb A THROTTLE CUT (motorleállítás) funkció nyomógombja a rádióadó elülső oldalának felső részén helyezkedik el. A motorleállító funkció azt a célt szolgálja, hogy a gomb nyomva tartásakor a gázszabályzó szervó teljesen zárja el a karburátor fojtószelepét, ezáltal a motor leállítható (így nem az alapjáratra előzetesen beállított trimek elállításával történik a motor leálllítása). Továbblépés Flap System menüre Továbblépés az Ail Rud Mix menüre Motorleállítás pozíciója (-32~-128) Érték változtatása A funkció kikapcsolása (Inhibit) A motorleállító funkció menü 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. A SELECT és a DOWN gombok együttes lenyomásával lépjünk be a funkciómenübe, majd az UP vagy a DOWN gombbal lépjünk a THRO CUT menüre. 3. A motorleállító funkció beállításának értékét a + illetve a - gombal módosíthatjuk. Fontos: A CLEAR gomb lenyomásával ki (INHIBIT) illetve bekapcsolhatjuk a funkciót. 4. A DOWN gomb lenyomásával a FLAP SYSTEM menüre léphetünk vissza. 5. Az UP gomb lenyomásával az AIL RUD MIX menüre 6. A funkciómenüből a DOWN és a SELECT gombok együttes lenyomásával léphetünk ki. Ívelőlap rendszer A FLAP SYSTEM funkció lehetőséget nyújt arra, hogy az ívelőlap/féklap működtetésekor, az esetlegesen fellépő bólintó mozgást korrigálja, beavatkozásunk nélkül, a magassági kormány mixelésével. Kapcsoló pozíciója LANDING: (Ívelő kapcsoló felső állásban) Magassági pozíció Kitérés mértéke (DN200~0~UP200) Továbblépés a Differential menüre Továbblépés a Throttle Cut menüre Beállítás kiválasztása Az ívelőlap rendszer menü Ívelő pozíciója és mértéke (DN125%~0%~UP125%) Értékek változtatása Alapértelmezés visszaállítása 1. A rádióadónak bekapcsolt állapotban kell lennie. 2. A SELECT és a DOWN gombok együttes lenyomásával lépjünk be a funkciómenübe. 3. Az UP vagy a DOWN gombal lépjünk a FLAP SYSTEM menüre. 4. A SELECT gombbal válasszunk a két csatorna beállítása közül. 5. A + illetve a - gombokkal változtathatjuk meg a beállítási értékeket. 6. A DOWN gomb lenyomásával a THRO CUT

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Jellemzők: - Erős fém váz és farok cső. - Két repülési mód, kezdő és haladó. - Szuper stabil ellentétesen forgó rotor elrendezés.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Gyors-programozási Segédlet

Gyors-programozási Segédlet Gyors-programozási Segédlet A mikrokapcsolóval ellátott csőmotorok felprogramozása: (2016-tól az összes rádió-vezérelt Portos motor mikrokapcsolóval lett ellátva, a régebbi szériákra 2. oldaltól olvasható,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW Z-E2014M Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW Z-E2015 Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX1, PX5, PX15

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX1, PX5, PX15 R PORTOS motorok vezérlési rendszere Portos Hungary K 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben