Használati útmutató. TRI gázüzemű hőlégbefúvók

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. TRI gázüzemű hőlégbefúvók"

Átírás

1 Használati útmutató TRI gázüzemű hőlégbefúvók

2 Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni. Kérjük, a következő oldalakat figyelmesen olvassa végig, hogy megismerje készüléke helyes működtetését, az első használat előtti, illetve hiba esetén szükséges teendőket. A vásárlást követően kérjük, vegye fel a kapcsolatot az országos szervizhálózatunk egyik tagjával (az Immergas szervizpartneri listáját a Jótállási jegy mellékletében vagy a weboldalon találja) a szakszerű üzembe helyezés érdekében. A szakember ellenőrzi a telepítés körülményeit, elvégzi a szükséges beállításokat, műszeres méréssel igazolja a készülék megfelelő üzemelését és tanácsot ad a készülék helyes működtetéséről. Szervizhálózatunk felkészült szakemberei karbantartás vagy esetlegesen előforduló hiba esetén is állnak az Ön rendelkezésére. A hiba bejelentését megteheti közvetlenül szakemberünknél vagy akár a , helyi tarifával hívható telefonszámon. A készülékre vonatkozó jótállás feltételeit megismerheti a mellékelt Jótállási jegyből. Általános tudnivalók A használati útmutató szerves és elengedhetetlen része a terméknek, ezért fontos, hogy a felhasználó a vásárlás során azt is kézhez kapja. Kérjük, őrizze meg, mert az üzemeltetés és hibaelhárítás szempontjából fontos utasításokat tartalmaz! A telepítést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti. A kazán üzembe helyezésére, karbantartására és szervizelésére kizárólag az Immergas szerződéses szervizpartnerei jogosultak. A jogosultsággal rendelkező szervizpartnereink listáját megtalálhatja a Jótállási jegy mellékletében, illetve a internetes címen. A hibás beszerelés személyi, és tárgyi sérüléseket okozhat, amelyekért a gyártó nem vállal felelősséget. A készüléket csakis eredeti rendeltetési céljának megfelelően szabad használni. Minden egyéb alkalmazása nem rendeltetésszerűnek, ennél fogva veszélyesnek minősül. A hatályos jogszabályban foglalt műszaki előírásoknak vagy a jelen útmutató utasításainak (illetve a gyártó egyéb rendelkezéseinek) be nem tartásából fakadó helytelen beszerelés, használat vagy karbantartás esetén a gyártót semmilyen szerződéses, vagy szerződésen kívüli felelősség nem terheli, és érvényét veszíti a készülékre vállalt jótállása is. CE Megfelelőségi Nyilatkozat Az Immergas S.p.A. (v. Cisa Ligure Brescello, RE), mint gyártó kijelenti, hogy az Immergas TRI jelölésű hőlégfúvói maradéktalanul megfelelnek a 2009/142/EK Gázkészülékekre vonatkozó irányelvnek; a 2004/108/EK Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelvnek; a 2006/95/EK Alacsony feszültségű berendezések irányelvének; valamint a 2006/42/EK Gépi berendezésekre vonatkozó irányelvnek. Az Immergas S.p.A. nem vállal felelősséget nyomtatási, képi vagy tipográfiai hibákért. Az Immergas fenntartja a jogot arra, hogy termékeinek és szolgáltatásainak műszaki tartalmát előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa!

3 1 Bemutató Az Immergas TRI gáztüzelésű hőlégfúvó készülékek nagy belmagasságú helyiségek légfűtésére használhatók. A készülékek atmoszférikus égővel és S alakban hajlított acélcső hőcserélővel szerelve készülnek. A TRI készülékek kw teljesítményű változatokban kerülnek forgalomba. 2 Jótállás Az Immergas TRI berendezésekre a beüzemeléstől számított két évig érvényesíthető jótállás, amennyiben az előírásoknak megfelelően lett telepítve és üzembe helyezve. 3 Az alkalmazás feltételei Figyelem! Az Immergas gázkészülékeket csakis megfelelő képesítéssel rendelkező gázszerelő szakember telepítheti és végezheti el azok karbantartását! A beszerelést az érvényben lévő gáz csatlakozó vezetékek és fogyasztó berendezések létesítési és üzemeltetési műszakibiztonsági szabályzata (GMBSZ) alapján, és a vonatkozó építési és egyéb szabályokkal összhangban kell végezni az elvárható legnagyobb szakértelemmel! A kazán üzembe helyezésére kizárólag az Immergas szervizpartnerei jogosultak (a jogosultsággal rendelkező szervizpartnereink listáját megtalálhatja a Jótállási jegy mellékletében, illetve a internetes címen). 3.1 Telepítés előtti ellenőrzés Telepítés előtt győződjön meg arról, hogy a termék a megrendelésnek megfelelő, és megfelel a helyi adottságoknak (gáz típus, gáz nyomás, elektromos hálózat, stb.)! Ellenőrizni kell, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során! Kétely esetén haladéktalanul forduljon a viszonteladóhoz! A készüléket úgy telepítse, hogy az alatta vagy felette elhelyezkedő gyúlékony anyagoktól legalább 30 cm távolságot tartson! Amennyiben a készülék a felállítás helyiségéből szívja az égéshez szükséges levegőt, akkor a megfelelő térfogatáramú szellőző levegőt biztosítani kell a vonatkozó előírásoknak megfelelően! A készüléket tilos olyan helyiségbe felállítani, amelynek légtere korrozív vagy robbanékony anyagokat tartalmaz, nagy páratartalmú vagy a porszennyezettsége nagy! Továbbá tilos olyan helyiségbe telepíteni, ahol a légnyomás alacsonyabb a környezeti normál légnyomásnál vagy a hőmérséklet meghaladja a 30 C-t! Ellenkező esetben a készülékre vállalt jótállás megszűnik. Győződjön meg arról, hogy a készülék által kifújt meleg levegő szabadon, akadály nélkül áramolhat. Bármilyen akadály, amely a meleg levegő áramlásának útjában van, legalább 5 méterre legyen a fűtő készülék kifújó rácsától! 3.2 Érintésvédelem A TRI hőlégfúvók elektromos védettsége IP20 osztályú. 4 A TRI készülék méretei A készülék elölnézetben: A készülék alulnézetben: 3

4 A készülék hátulnézetben: ØM TRI 10 TRI 15 TRI 20 TRI 24 TRI 28 TRI 40 TRI 50 TRI 60 TRI 80 TRI 100 TRI 125 TRI 150 A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm K mm M mm Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 Ø100 Ø100 Ø130 Ø130 Ø130 Ø130 Ø130 O mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" P mm R mm S mm T mm U mm A készülék tetején, alján és oldalán három-három M10-es menetes csatlakozás található a tartószerkezetre rögzítés céljából. 5 Telepítési utasítások kivitelezők részére 5.1 Az elhelyezés körülményei A csomagolóanyagokat (kapcsokat, szegeket, műanyag zacskókat, polisztirol lapokat, stb.) ne hagyja gyermekek keze ügyében, mivel ezek veszélyesek lehetnek! Tartson elegendő távolságot a készülék és bármilyen korlátozó lehetőség között működtetés, karbantartás és biztonság figyelembevételével! Kiemelkedő figyelemmel kezelje a környezetben fellelhető éghető anyagokat! Elegendő távolság legyen a berendezés ajtajának nyitására a karbantartási munkák elvégzése céljából! Biztosítsa az akadálymentes levegőellátást a készüléknek! Az elhelyezésnél vegye figyelembe a gyártó által előírt minimális faltól való távolságokat! A készülék vízszintes és függőleges helyzetben is beszerelhető. megkötés. A készülék tetején, alján és oldalán három-három M10-es menetes csatlakozás található a tartószerkezetre rögzítés céljából. Elhelyezés után győződjön meg arról, hogy sem a gáz, sem az elektromos csatlakozásban nincs mechanikai feszültség. Lefelé mutató elhelyezés esetén a maximális beszerelési magasság 6m, ellenkező esetben a légáram nem éri el a padlószintet. 4

5 5.2 A készülékek elhelyezése A készüléket kizárólag a gyári tartószerkezetre lehet telepíteni. A készülék lehetséges helyzetei: Vízszintes elhelyezés Fejjel lefelé történő elhelyezés, vízszintesen al döntött elhelyezés al döntött elhelyezés Függőleges irányú elhelyezés A készülék nem helyezhető el úgy, hogy a hossztengelye a vízszinteshez képest valamekkora szöget zár be! A készülék közelében ne legyen semmilyen tűzveszélyes tárgy (papír, rongy, műanyag, polisztirol stb.)! Rendellenesség, üzemzavar vagy nem tökéletes működés esetén a készüléket ki kell kapcsolni, és értesíteni kell az Immergas szervizét, amelynek szakemberei a legjobban ismerik a cég gyártmányait. A fentiek figyelmen kívül hagyása személyes felelősséggel és a jótállás elveszítésével jár. A készülékhez forgalmazott Immergas tartószerkezet méretei: Fix állásban rögzített tartószerkezet TRI20 TRI 125 típusú készülék számára (rendelési kód: GA8580I) Elforgatható tartószerkezet TRI 10 TRI 50 típusú készülék számára (rendelési kód: GA8670I) 5

6 Figyelem! A falra történő rögzítésnek kellően stabilnak és biztonságosnak kell lenni. A rögzítést kizárólag a gyári tartószerkezethez csomagolt kiegészítőkkel (tiplik, csavarok, akasztók) végezze! A rögzítés biztonságosan csak betonból, nem üreges téglából vagy falazóelemből készült falszerkezetre lehetséges. Üreges téglából, falazó elemből készült fal vagy korlátozott teherbírású válaszfal, illetve a fentiektől eltérő falszerkezet esetén előzetesen ellenőrizni kell annak statikai terhelhetőségét. 5.3 Csatlakozás a gázhálózathoz (II2H3B/P kategóriájú készülék) Az Immergas TRI hőlégbefúvó készülékek földgáz (G20) vagy propán-gáz tüzelőanyaggal üzemeltethetők. A csatlakozó gázcső átmérőjének TRI 10 TRI 28 készüléknél legalább ½, TRI 40 TRI 150 készüléknél ¾ méretűnek kell lennie. A gázhálózatra való csatlakoztatás előtt gondosan meg kell tisztítani a gázt szállító csőrendszer belsejét az esetleges szennyeződésektől, mivel ezek veszélyeztethetik a kazán megfelelő működését! Ellenőrizni kell továbbá, hogy a rendelkezésre álló gáz típusa megegyezik-e azzal, amelyre a berendezés be van állítva (lásd a hőlégbefúvón elhelyezett adattáblát). Ha nem, akkor a készüléket át kell állítani a rendelkezésre álló gáztípusnak megfelelően (lásd a készülék másféle gázüzemre való átállítására vonatkozó részt). Fontos továbbá, hogy a gáz hálózati dinamikus nyomása megfelelő nagyságú legyen. Az elégtelen nyomás befolyásolja a készülék teljesítményét és működését. A csatlakozási nyomást maximális teljesítménynél ellenőrizzük (lásd a műszaki adatokat). Ellenőrizze, hogy a gázelzáró csap helyesen van-e bekötve! A gázcsatlakozó cső méretének meg kell felelnie az érvényes előírásoknak, hogy az égő gázellátása a legnagyobb teljesítményen való üzemelés esetén is megfelelő legyen, illetve biztosítva legyen a készülék hatásfoka (lásd a műszaki adatokat). A csatlakozási rendszernek meg kell felelnie a vonatkozó szabványok előírásainak. 5.4 Elektromos csatlakozások A hőlégfúvó csatlakoztatása az elektromos hálózathoz (230 VAC) Az Immergas TRI hőlégbefúvók érintésvédelmi kategóriája a készülék egésze tekintetében IP20. A készülék elektromos szempontból csak akkor biztonságos, ha az érvényes biztonsági előírásoknak megfelelő földeléshez van csatlakoztatva, amelyet az előírt biztonsági szabványoknak megfelelően alakítottak ki. A berendezés minden elektromos kötése a burkolaton belül található. Bármely külső elektromos berendezés csatlakoztatása esetén kövesse a bekötési ábrákat. Ne használjon helyiség termosztátot elektromos megszakítóként! Legyen lehetőség a készülék teljes lekapcsolására a hálózatról karbantartás esetén! A készülék csak földeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható! Külső szabályzó csatlakoztatása a hőlégfúvóhoz A hőlégfúvót erre a célra gyártott Immergas szabályzókkal lehet üzemeltetni. MTC: speciálisan a berendezéshez gyártott digitális termosztát és távvezérlő programozási lehetőséggel. 1-től 8 készülék vezérlésére alkalmas. MTS: speciálisan a berendezéshez gyártott digitális termosztát és távvezérlő. 1-től 8 készülék vezérlésére alkalmas. BMS: a hőlégfúvó és egyéb vezérlő rendszer (pl. épületfelügyeleti rendszer) közötti kapcsolat létesítésére alkalmas berendezés. (Bemenetek: 0-10 V, Ki/Be kapcsolók, magas/alacsony teljesítmény kapcsolók, RESET kapcsoló. Kimenetek (relék): hibajelzés és működés (láng) jelzés.) Kétpont szabályzású helyiség termosztátok: a hőlégfúvók ki/be üzemű helyiség termosztáttal is üzemeltethetők, ugyanakkor ilyen esetben számos lényeges (RESET, teljesítmény moduláció, hibajelzés) funkció nem vagy csak részlegesen elérhető. A berendezés és a szabályzó között a kapcsolatot minden esetben egy árnyékolt, kéteres alacsony feszültségű vezetéken keresztül kell biztosítani. A vezetékeket a hőlégbefúvó 4-es és 5-ös csatlakozásaihoz kell bekötni (lásd bekötési ábrát). A termosztátok működéséről, felépítéséről és bekötéséről további fejezetekben lehet bővebben olvasni. Adott kábelméreteknél használható maximális kábelhosszak: 0,13 mm 2 kábel esetén: 0-50m 0,25 mm 2 kábel esetén: m 0,50 mm 2 kábel esetén: m Ne helyezze a szabályzót 230 VAC működésű vagy hálózati kommunikációs berendezések és részeinek közelébe, melyek működése megzavarhatja annak jeleit. Mindig tartson kellő távolságot a berendezések között. Bekötés előtt kapcsolja le a hőlégfúvót a hálózati feszültségről! Az árnyékolást a berendezés földelés pontjára kell bekötni! A termosztát szerelésénél figyeljen az alábbi irányelvekre: Olyan helyre szerelje a termosztátot, ahol a légáram mozgása nem akadályozott a berendezés körül. Közvetlen napsütés ne érje a termosztátot még téli időben se. Ne helyezze a termosztátot hideg falra. Helyezze a termosztátot belső, huzatmentes falra. Ne helyezze a termosztátot a hőlégfúvó légáramának útjába Biztosítékok A vezérlőpanel két (F1 és F2 jelölésű) biztosítékot is tartalmaz a hálózati feszültségű oldalon. A biztosítékokat csak ugyanolyan típusúra szabad kicserélni! 5.5 Levegő bevezetés / égéstermék elvezetés A hőlégfúvókhoz csak az Immergas által gyártott égéstermék elvezető / levegő bevezető rendszer alkalmazható, mert csak az ilyen módon kialakított berendezésre érvényes a CE tanúsítás! Amennyiben a rendszer függőleges vezetésű, akkor a kivitelezés során ügyeljen arra, hogy a függőleges végelem legalább 0,5 m-rel a tető síkja fölött legyen. A rendszer kialakításánál vegye figyelembe az országos és helyi előírásokat! 6

7 5.5.1 Megengedett hosszúságok Vízszintes vezetés esetén: a kivezetés és a végelem közötti távolság legfeljebb 6 méter lehet, amennyiben az elvezetés nem tartalmaz iránytörést. Függőleges vezetés esetén: a kivezetés és a végelem közötti távolság legfeljebb 9 méter lehet, amennyiben az elvezetés nem tartalmaz iránytörést. Amennyiben az elvezetés ív idomokat is tartalmaz, a fentebb említett hosszúságokat csökkenteni kell a következők szerint: 90 -os iránytörésenként 2 méterrel, 45 -os iránytörésenként 1 méterrel Helyiség levegőjétől független légellátású kialakítás (MSZ CEN/TR 1749:2006 szabvány szerinti C12 vagy C32 kialakítás) TRI TRI TRI A B d D HOH Végelemek rendelési kódjai: Függőleges Vízszintes TRI készülékekhez IA8202I IA8113I TRI készülékekhez IA8101I IA8112I TRI készülékekhez IA8305I IA8312I A készülék megfelelő működése érdekében ajánlott a helyiség levegőjétől független légellátású kialakítás Helyiség levegőjétől nem független, légtérterheléses kialakítás (MSZ CEN/TR 1749:2006 szabvány szerinti B22 kialakítás) Az ilyen kialakításkor a végelemet a tető síkjához képest az alábbiak szerint kell elhelyezni. 6 A készülék működése 6.1 Általános ismertető A berendezés fűtésre és légkeverésre egyaránt alkalmas. A hőlégfúvóban és a helyiség termosztátban található hőmérséklet-érzékelők segítségével a helyiség belső hőmérséklet folyamatosan figyelhető. Amennyiben a két érzékelő értékének különbsége nagyobb lesz, mint a beállított érték a beépített ventillátorok elindulnak és a meleg levegőt a padlószint felé fújják, így elkerülhetőn a hőmérsékletek rétegződése. 7

8 6.2 Működés fűtéskérés esetén Ha a termosztát érzékeli, hogy a belső hőmérséklet a beállított értékre csökkent, akkor a következő folyamat indul be: Hőcserélő szellőztetés: amennyiben az elektronika érzékeli a hőmérséklet alacsony szintjét, beindul a ventilátor 30 másodpercig (az állapotjelzőn az 1-es szám jelenik meg) Gyújtás: a 30 másodperces átfúvatás után a gyújtóelektróda 5 másodpercig szikrázik, a gáz szelep kinyit és a gáz-levegő keverék begyullad (az állapotjelzőn a 2-es szám jelenik meg). Égés: amint a lángot érzékeli az elektronika (az állapotjelzőn a b felirat jelenik meg) 15 másodperc múlva automatikusan a szükséges szintre (névleges vagy minimum teljesítményre) állítja be a láng magasságát és a ventilátor fordulatszáma is fokozatmentesen ehhez az igényhez igazodik. A hőlégfúvó mindig legalább 4 percig működik. Ez az idő szükséges ahhoz, hogy a rendszerben esetlegesen megtalálható kondenzvíz távozzon. A fűtés vége: amennyiben már nincs szükség a fűtésre az égő elalszik, a ventilátor még 3 percig forog tovább, hogy lehűtse a hőcserélőt. A vezérlés kétszer próbálja begyújtani a lángot mielőtt tilt. Működés közben, ha elalszik a láng, a hőlégfúvó egy újraindítást kísérel meg. Amennyiben a rendszer tilt, a kijelzőn az A1-es felirat villog, a termosztát kijelzőjén az 1-es hibakód jelenik meg. 6.3 Hőmérséklet kiegyenlítés (rétegződés elkerülése) Amennyiben nincs szükség fűtésre, a hőmérsékletek figyelése továbbra is aktív marad. Ha a hőmérsékletkülönbség magasabb a termosztát (tartózkodási zóna) és a hőlégfúvó érzékelője (felső légréteg) között, mint a beállított érték (gyárilag 8 C), akkor a szellőzőventilátor beindul. Ez a művelet biztosítja, hogy ne legyen túl nagy hőmérsékletkülönbség a helyiség egyes részei között és elkerülhető a levegő hőmérséklet szerinti rétegződése, és energia takarítható meg. Amennyiben erre a szabályozásra nincs szükség, akkor ki lehet kapcsolni az MTC vagy MTS távvezérlő menüjében. (Lásd a távvezérlő használati utasítását). Ez a funkció csak MTC vagy MTS távvezérlő alkalmazása esetén biztosított! 6.4 Nyári légkeverés Lehetőség van arra, hogy nyáron adott fordulatszámon csak légkeverőként használjuk a ventillátorokat. Erről a lehetőségről bővebben az MTS, MTC vagy BMS távvezérlő használati utasításában olvashat. 6.5 Magas hőmérséklet elleni védelem A hőlégbefúvó kétszintű védelemmel rendelkezik túl magas hőcserélő hőmérséklet ellen. A hőlégfúvóban található érzékelő elektronikusan figyeli az értékeket. Amennyiben magas értékre növekedik a hőmérséklet először az égő vált a minimális lángszintre és a ventillátorok a maximális fordulatszámra kapcsolnak. Ha a hőmérséklet tovább emelkedik az égő kikapcsol (a kijelzőn az E1-es felirat villog). Amennyiben a berendezés lehűlt a normális szintre az égő automatikusan újra begyújt. Ha a hőmérséklet már az előbb említett szintet is meghaladja a berendezés leáll (a kijelzőn az A2-es felirat villog). Ilyenkor csak kézi reset után indítható el újra a berendezés. A kézi újraindítás elvégezhető a berendezés elektronikus paneljén vagy a hozzá kapcsolódó Immergas MTS, MTC vagy BMS távvezérlőn. 8

9 6.6 A berendezés vezérlőpanelje A vezérlőpanel működteti a berendezést és figyeli a helyiség termosztát vagy távvezérlő jeleit. A vezérlőpanel feladatai: A kapcsolattartás a szabályzóval kéteres vezetéken keresztül A szikráztatás az égőnél A gáz tömegáramának szabályozása Az égőnél a lángmoduláció megvalósítása A ventillátor fordulatszámának beállítása A hőlégbefúvónál a hőmérséklet felügyelése A LED kijelzők (választható kiegészítő) működtetése: fűtés közben zöld, hiba esetén piros A 8 szegmenses kijelzőn a berendezés állapotának megjelenítése A rendszerhiba törlése és a készülék újraindítása A panel felépítése: J2 230V-os csatlakozás a hálózathoz J4 A gázszelep és a szellőző ventilátor csatlakozása J6 Csatlakozási pont a szabályzóhoz, a berendezés működését kijelző LED csatlakozása (választható kiegészítő) J7 Földelés J8 Égési ventilátor csatlakozása J9 Használaton kívül J12 Csatlakozás a hőmérsékletérzékelőkhöz J15 Ionizációs elektróda csatlakozási pont F1 és F2 Két 5A-es biztosíték U11 8 szegmenses kijelző S1 Kézi reset gomb S2 Mikrokapcsoló, alapállapotban 1-es állásnál bekapcsolt állapot S3 Termosztát üzem kapcsoló. Ha az S2 1-es állása bekapcsolva van, akkor az S3-at 1-es állásba kell állítani, ellenkező esetben 0-ra. T2 Gyújtóelektróda csatlakozási pont 9

10 7 A berendezés beindítása és beszabályozása beüzemelő szakemberek részére 7.1 Általános ismertető Figyelem! A teljes körű Immergas jótállás feltétele, hogy a hőlégfúvó beüzemelését csak az Immergas által feljogosított szakember végezheti el (lásd: az Immergas szakszervizek listája). A gyártó jótállási kötelezettsége a sikeres beüzemelés időpontjától áll fenn. A gázvezeték üzembe helyezésekor szükséges teendők: nyissa ki az ablakokat és az ajtókat a megfelelő szellőzés érdekében; kerülje a szikra vagy nyílt láng használatát; szellőztesse ki a gázvezetéket, hogy az abban lévő levegő eltávozhasson; ellenőrizze le a fogyasztói gázhálózat tömörségét az előírásoknak megfelelően! A gázkészülék üzembe helyezésekor az alábbi ellenőrzéseket feltétlenül el kell végezni: ellenőrizze a gázvezető alkatrészek és csatlakozások tömörségét; ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló gáztípus megegyezik a berendezés beállításával; gyújtsa be a kazánt, és ellenőrizze az égés megfelelőségét; ellenőrizze a gáz csatlakozási nyomását, hogy a kezelési útmutatóban foglalt feltételeknek megfelel-e (lásd 3.18 bekezdés); ellenőrizze a kazán biztonsági egységeinek megfelelő működését: gázkimaradás esetén lezár-e a szelep, és ha igen, milyen gyorsan; ellenőrizze a kazánhoz tartozó elektromos leválasztó kapcsoló (kismegszakító) és a kazán főkapcsolójának megfelelő működését; ellenőrizze a kazánhoz csatlakoztatott égési levegő bevezető / égéstermék elvezető rendszer megfelelő kiépítését és működését; ellenőrizze a kazánhoz csatlakoztatott égési levegő bevezető / égéstermék elvezető rendszer tömörségének megfelelőségét. Ha a fenti ellenőrzések közül bármelyik nem megfelelő eredménnyel zárul, a gázkészülék nem helyezhető üzembe! Megjegyzés: Az elvégzett beüzemelést a hőlégfúvóval együtt szállított Jótállási jegyben dokumentálni kell! A csomagolás előtt minden berendezés ellenőrizve lett működés és biztonság szempontjából. A tökéletes égéshez több tényezőt is figyelembe kell venni. Normál esetben nincs szükség a berendezés külön beszabályozására, de a beszerelést mindenképpen szakemberrel végezze el! Az égő előtti gáznyomás minimális és maximális értéke beállítható, ha szükséges. Akkor végezze el a beszabályozást az égőnél, amennyiben a mért értékek nem egyeznek egymással (0,5 mbar-nál kisebb eltérés még nem indok a beszabályozásra). Sose nyúljon a szabályozóhoz meggondolatlanul! Amennyiben követte a használati utasítás lépéseit, a berendezés beindítható. Ellenőrizze, hogy a gáz útja szabad és nincs szivárgás! Csatlakoztassa a berendezést az elektromos hálózathoz és kapcsolja be! Hagyja nyitva a berendezés oldalát, hogy ellenőrizhesse az első indítást és meggyőződhessen a berendezés megfelelő működéséről! Minden esetben legalább 4 percig működik a berendezés még akkor is, ha az adott helyzetben nem szükséges. Amennyiben nem gyullad be a láng, akkor a berendezés kétszer próbálja meg az újraindítást még mielőtt leállna. Leállás esetén kézi újraindítást célszerű végezni. Tájékoztassa a felhasználót a berendezés felépítéséről (gáz jelenléte, a gázcsap elhelyezése), a biztonságos működésről (leállás és törlés lehetősége) és minden berendezéssel kapcsolatos tudnivalóról. Ezt a használati utasítást a felhasználónál kell hagyni. 7.2 Indítás a szerviz gomb használatával Nyomja meg a szerviz gombot egyszer 10 másodperc hosszan és a berendezés végigmegy a gyújtási folyamaton (30 másodperces előfúvatás, gyújtás, 15 másodperc lángstabilizálás, teljesítményillesztés). A gyújtási folyamat után az égő a minimális teljesítményre áll be, a kijelzőn a L/b felirat jelenik meg. A szerviz gomb következő megnyomása után az égő maximális teljesítményre kapcsol, a kijelzőn a H/b felirat jelenik meg. A szerviz gomb harmadik megnyomása esetén a berendezés normál működésre áll át (ez függ a helyiség belső hőmérsékletétől). 7.3 Indítás a termosztát segítségével Állítsa a termosztátot a legmagasabb helyzetbe. A további működés megegyezik az előbbi bekezdésnél leírtakkal. Bővebb információ a termosztátok leírásánál. 7.4 Gázhiány állapot előidézése Zárja el a gázcsapot a berendezés előtt. A hőlégbefúvó átvált gázhiány üzemmódra, miután nem sikerült az indítás. A kijelző a panelen R1- es feliratot jelez, közben a piros LED is világít. Nyissa ki a gázcsapot, használja a törlés gombot, majd figyelje a berendezés normál indulását. A kijelzőn megjelenő állapotjelzések Készenléti üzemmód Készenléti üzemmód Szellőztetés Az égőcső 30 másodperces szellőztető üzeme Gyújtás A gyújtóelektróda szikrázik 5 másodpercig és a gázszelep is kinyit 5 másodpercig. Közben lángfigyelés. Égés A 15 másodperces kezdeti égés után a rendszer automatikusan illeszti a teljesítményt a hőigényekhez. A berendezés legalább 4 percig üzemel. 10

11 Utóhűtés A szellőztető ventilátor 3 percig hűti a hőlégfúvót, az égési ventilátor még 1 percig üzemel. Nyári légkeverés Nyári légkeverő üzemmódban fut a rendszer. Hőmérséklet kiegyenlítés A berendezés ventillátorai működnek a kiegyenlítés miatt, a felirat villog Szerviz minimális teljesítményen Szerviz üzemmód közbeni működés a legkisebb teljesítményen, a felirat villog. Szerviz maximális teljesítményen Szerviz üzemmód közbeni működés a legnagyobb teljesítményen, a felirat villog. 8 A gázszelep beállítása Alap esetben nincs szükség a szelep beállítására, miután beindítottuk a berendezést. Amennyiben szükséges a beállítás (pl. ha ki lett a szelep cserélve), azt mindenképpen szakember végezze el. Csak beállított és kalibrált műszereket alkalmazzon! A rossz beállítás túlfűtést vagy elégtelen égést és mérgező szénmonoxid megjelenését okozhatja. Az égők nyomásának beállításának lépései: Távolítsa el a burkolatot a szabályozóról egy csavarhúzó segítségével. Indítsa el a készüléket és először a nagynyomású égést állítsa be a B jelű csavar tekerésével (kifelé 8mm). Az alsó és felső csavart is meg kell húzni. Válassza le a hálózatról a berendezést és állítsa be az alsó nyomást is a C jelű csavar mozdításával. Ne állítsuk 3 mbar alá a nyomást, hogy elkerüljük az elégtelen égés és belobbanás okozta gondokat. Figyelmeztetés! Minden szabályozás esetében ellenőrizze, hogy az égők nincsenek-e egymásra hatással és nem zavarják az égést. Minden esetben ellenőrizze a berendezés CO termelését. Magas CO érték esetén a gáz túl sok a keverékben. Állítsa be az égők megfelelő működését. 9 Hibakeresés és megoldás Általános ismertető Amennyiben megbizonyosodott arról, hogy nem külső ok miatt állt le a berendezés (áramszünet, gázhiány), kövesse az alábbi utasításokat! Vigyázzon, mert ha túl hamar nyúl a hőlégfúvóhoz, égési sérüléseket szerezhet! Jegyezze meg a kijelzőn megjelenő hibakódokat! A hibakeresés egyszerűsítése végett először nézze meg: a biztosítékok nem égtek-e ki, az elektromos csatlakozások mindenhol érintkeznek-e; először a szerviz gombot használva indítsa el a berendezést, később a termosztátot használja! A jelölésű hibák: gázellátáshoz és égési levegő ellátáshoz kapcsolódó hiba: az újraindítás csak kézzel végezhető el. Belső hiba Hibás kijelző Nincs láng 5 másodperces gyújtás után nincs láng. 1-es és 2-es Hőcserélő túl meleg A berendezés leállt, mert a hőlégfúvó túl magas hőmérsékleten üzemel. 3-as 11

12 Érzékelő hiba Az érzékelő rossz hőmérsékletet érzékel 4-es Túl sok hiba a lángban Túl sokszor nem gyulladt be rendesen a láng. 1-es és 5-ös Belső meghibásodás Hibás kijelző Biztonsági relék A második hőfokszabályzó kapcsolt (lehetőség van a beépítésre) 3-es és 10-es Láng Láng van, amikor nem kellene. Égési ventilátor Nem működik vagy működik, amikor nem kellene. 6-os és 7-es Nem gáz ellátáshoz vagy égési levegő ellátáshoz kapcsolódó hiba: az anomália megszűnése után a készülék külső beavatkozás nélkül működik tovább. Belső hiba Hibás kijelző Egyes hőmérsékleti biztonság A berendezés leállt, mert a hőlégfúvó túl magas hőmérsékleten üzemel. Lehűlés után automatikusan újraindul. 3-as Típus azonosító ellenállás hiba A hőlégfúvó nem felismerhtő 8-as Típus azonosító ellenállás hiba A hőlégfúvó nem felismerhtő 8-as Törlés hiba Túl sok kapcsolás volt a reset gombbal 9-es Hibalehetőség 1: 5 másodperces égés utána láng elalszik. A lángőr nem érzékeli a lángot. Ellenőrizze a gyújtókábelt és az elektródát (a gyújtókábel ellenállása 1kΩ) A berendezés nincs földelve elektromosan Hibás a kijelző Hibalehetőség 2: Nem elég a gáz nyomása Az égőnél a gáznyomás túl kicsi. Állítsa be a szelepet. A gázszelep nem nyit ki. ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a berendezés az elektromos hálózathoz. Ellenőrizze, hogy szikrázik-e a gyújtó elektróda. Szükség esetén cserélje a kábeleket, elektródát. Hibalehetőség 3: a hőlégfúvó túl meleg. Ellenőrizze, hogy a ventillátorok elegendő levegőt fújnak-e. Ellenőrizze a gázszelepet. Lehet, hogy túl sok gáz jut a rendszerbe. Hibalehetőség 4: a hőmérsékletérzékelő a hőlégfúvóban hibát jelez. 12

13 Az érzékelő két egységből áll. A két részegység között lehet túl nagy ellenállás eltérés. Mérje meg az ellenállások értékeit a két egységnél. Az ellenállások értéke: 20kΩ 25 -nál és 25kΩ 20 -nál. Túl nagy eltérés esetén cserélje az érzékelőket. Fordítsa el ¼-ed fordulattal az érzékelőt így az érzékelési pont a burkolat másik részére kerül. Hibalehetőség 5: túl sok a lánghiba működés közben. A gázszelep beállítása rossz, szabályozza be. Az égéstermék elevezetés el van takarva vagy valami zavarja. Hibalehetőség 6: nem működik a segédventillátor. A légáram útja el van takarva vagy valami zavarja. Hibás a vezetékezés. Hibás a ventilátor. Hibalehetőség 7: működik a segédventillátor, amikor nem kellene. Ellenőrizze, hogy akadálymentesen fut-e a ventilátor. Ellenőrizze, hogy nem szennyezett-e a ventilátor. Ellenőrizze, hogy nem került kondenzvíz a kapcsolóházba. Hibalehetőség 8: kiválasztott résznél hibajelzés. Ellenőrizze a megjelölt részegységet és cserélje, ha szükséges. Hibalehetőség 9: a törlés gomb hibája. Túl sokszor volt a törlés gomb megnyomva rövid idő alatt. Várjunk kis időt és a hiba magától megszűnik. Ha nem szűnik meg, akkor válasszuk le az elektromos hálózatról a berendezést. Hibalehetőség 10 (bizonyos modellek esetén): a második hőmérsékletérzékelő bekapcsol. Azoknál a hőlégfúvóknál, ahol két ventilátor van beépítve a berendezésbe, található egy második biztonsági hőmérséklet határoló termosztát, ami működésbe lépett. Ellenőrizze a ventilátort, ahol az érzékelő jelez. Ellenőrizze a vezetékezést. A hőlégfúvó elindul, de hibát jelez: A ventilátor nem indul el vagy nem változtatja a fordulatszámát. Ellenőrizze, hogy megfelelő módon van-e csatlakoztatva a berendezés az elektromos hálózathoz és nincs szakadás. Ellenőrizze mérőműszerrel, hogy megfelelő feszültség van-e a ventillátornál. Lehetséges, hogy a biztosíték kiégett. Ha a ventilátorral nincs gond, akkor a probléma a vezérlő egységnél lehet, mivel rossz feszültséget kapcsol a motorra. Ebben az esetben cserélje a vezérlő egységet. 10 Tisztítás és karbantartás Figyelem! A hőlégfúvó karbantartását évente el kell végeztetni! (ld. a szakembereknek szánt, a készülék éves ellenőrzése és karbantartása című bekezdést.) Ezáltal hosszú ideig változatlanul megőrizhetőek a berendezés biztonsági, hatékonysági- és működési jellemzői. A karbantartást csak az Immergas által feljogosított és szerződött szervizpartner (lásd: az Immergas szakszervizek listája) végezheti el, ellenkező esetben a gyártó jótállási kötelezettsége megszűnik! 10.1 Általános tudnivalók Tilos a hőlégbefúvó használata a hozzá nem értő személyek számára! A biztonságos működés érdekében ellenőrizze, hogy az égési levegő beszívó és égéstermék elvezető rendszer soha ne legyen eldugulva! Abban az esetben, ha építési vagy karbantartási munkálatokra kerül sor az égési levegő bevezető/égéstermék elvezető rendszer vezetékeinek közvetlen közelében levő épületrészeken vagy az égéstermék elvezető-rendszeren, illetve azok tartozékain, kapcsolja ki a készüléket, és a munkálatok befejezését követően szakemberrel ellenőriztesse a befejezését követően az Immergas által feljogosított és szerződött szervizpartnerrel (lásd: az Immergas szakszervizek listája) ellenőriztesse le a berendezés megfelelő működését! A készülék és alkatrészei tisztításához ne alkalmazzon gyúlékony anyagot! Ne hagyjon gyúlékony anyagot abban a helyiségben, ahol a készülék üzemel! Figyelem! Az elektromos árammal működő részegységek bármelyikének használata során be kell tartani az alábbiakat: ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel, továbbá ne nyúljon hozzá, ha mezítláb van; ne feszítse meg az elektromos kábeleket, ne tegye ki a berendezést közvetlenül az időjárás hatásának (eső, napsütés, stb.); a készülék elektromos tápkábelét a felhasználónak tilos kicserélnie; a kábel sérülése esetén kapcsolja ki a készüléket és a kábel cseréjét bízza olyan szakemberre, aki rendelkezik az Immergas engedélyével! amennyiben hosszabb ideig nem használja a berendezést, ajánlatos megszűntetni az elektromos ellátását Karbantartás és alkatrészek A készüléket rendszeresen ellenőriztessük és tisztíttassa (legalább évente) egy szakemberrel, aki ismeri a működését. Kifejezetten fontos a karbantartás, ha piszkos, poros, nedves körülmények között található a berendezés, a kapcsolások száma magas, stb. Főbb lépések Ellenőrizze a berendezés megfelelő állapotát, a fűtő részeket, a termosztátot, a vezetékeket, és a gázellátást! Ellenőrizze a gáznyomást az égőnél és a CO és CO 2 szintet a füstgázban. A méréseket a berendezés maximális és minimális teljesítményű üzemállapotainál végezze el! A hőlégfúvó ellenőrzése Az ellenőrzés megkezdése előtt húzza ki a berendezés csatlakozóit vagy kapcsolja le a főkapcsolóval az elektromos hálózatról és zárja el a gázcsapokat is. Szerelje ki az égőt a négy tartócsavar kitekerésével. Ellenőrizze a hőlégfúvót belülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy piszok. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés az égőn és tisztítsa meg a gyújtóelektródát. Figyelem! Ne tekerje ki az elektródát a foglalatából. Ellenőrizze a levegőellátást és a füstgáz áramlásának akadálymentességét. Ha szükséges, akkor porszívóval takarítsa ki a hőlégfúvó belsejét. Takarítsa le a ventilátor lapátjait és házát és porszívóval vagy kefével. Cserélje a tömítéseket és helyezze vissza az égőt. A művelet után ellenőrizze, hogy megfelelő-e az égés a berendezésben és állítsa be, ha szükséges. Ellenőrizze, hogy a készülék minden része megfelelően működik-e. Elérhető alkatrészek Alkatrész TRI 10 TRI 15 TRI 20 TRI 24 TRI 28 TRI 40 TRI 50 TRI 60 TRI 80 TRI 100 Égő IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I IB3200I 13

14 Gyújtóelektróda IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I IB3400I Gyújtókábel IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I IX3460I Ionizációs elektróda IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I IB3402I Égési ventilátor IB4500I IB4500I IB4500I IB4500I IB4500I IB4512I IB4512I IB4516I IB4516I IB4516I Gázszabályozó szelep GA3394I GA3394I GA3394I GA3394I GA3394I GA3394I GA3394I GA3394I IB3314I IB3314I Hőlégfúvó ventilátor IB4816I IB4816I IB4816I IX4200I IX4200I IX4203I IH4206I IX4200I IX4203I IH4206I Vezérlő egység 166HA IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I IB5908I Nyomáskapcsoló IK3994I IK3994I IK3996I IK3996I IK3994I IK3994I IB3902I IB3902I IB3906I IB3902I NTC kábelcsomag GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I GA3902I Tömítés készlet GA6712I GA6712I GA6712I GA6712I GA6712I GA6714I GA6714I GA6716I GA6716I GA6716I 11 Szabályzók csatlakoztatása 11.1 MTS vagy MTC távvezérlő csatlakoztatása egy készülékhez A bekötés lépései: Csatlakoztassa a berendezést a 230V-os elektromos hálózathoz. Kösse be a termosztátot az ábra alapján a megfelelő helyekre (4-es és 5-ös csatlakozási pont). A hőlégfúvó paneljén az S2 és S3 kapcsolókat állítsa a megfelelő állásba. Az S2-es kapcsoló 1-es pontját ON helyzetbe, az S3-as kapcsolót pedig 1-es helyzetbe. A kapcsolókat még a hálózatra csatlakozás előtt át kell állítani, különben nem lépnek életbe a változtatások MTS vagy MTC távvezérlő csatlakoztatása több készülékből álló kaszkád rendszerhez Egy távvezérlő egyszerre 8 hőlégfúvó vezérlésére alkalmas. A bekötések igen könnyen kivitelezhetőek. A termosztát és a hőlégbefúvók kéteres vezetékkel csatlakoztathatóak egymáshoz. A hőlégfúvók csatlakozási pontjainál mindig a 4-es és 5-ös pontra kell a vezetéket bekötni. Figyelem! A vezetékek sorrendjét ne cserélje fel. Tehát a 4-es csatlakozásokhoz csak 4-es csatlakozásból jövő vezetéket kössön, az 5-ös csatlakozásnál szintén. Hibás kötés a hőlégbefúvók károsodását okozhatja. 14

15 A hőlégfúvók paneljén található mikrokapcsolóval tudunk egyedi busz címet adni az egyes készülékeknek, hogy a termosztát felismerje és vezérelni tudja mind. A mikrokapcsolón található pontok helyzete jelöli az adott hőlégbefúvó számát. Győződjön meg arról, hogy minden hőlégbefúvónak egyedi száma van ellenkező esetben nem fog működi a rendszer. A kapcsolókat még a hálózatra csatlakozás előtt át kell állítani, különben nem lépnek életbe a változtatások. Fontos! Csak az 1-es számú hőlégfúvó S3-as mikrokapcsolóját állítsa 1-es állásba, a többit hagyja 0-án. A kapcsolók állásait az alábbi ábra mutatja: Figyelem! A gyártó nem vállal felelősséget a hőlégbefúvó földelésének elmulasztásából és az erre vonatkozó jogszabályok be nem tartásából eredő személyi vagy vagyoni károk miatt. Ellenőrizni kell továbbá, hogy az elektromos fogyasztói hálózat megfeleljen a kazán adattábláján feltüntetett maximális felvett teljesítménynek. A gyártó a berendezéseket X típusú speciális, villásdugó nélküli kábellel szállítja. A kábelt 230V ±10% / 50Hz tápfeszültségű elektromos hálózatra kell csatlakoztatni, a fázis és a földelés figyelembevételével. A hálózatra egypólusú leválasztó kapcsolót kell beiktatni, amelynek III. osztályú túlfeszültség elleni védelemmel kell rendelkeznie. A tápkábel cseréjét csak az Immergas engedélyével rendelkező szakember végezheti el! A vezérlő panelen található hálózati olvadó biztosítékok cseréje esetén 5A gyors oldású biztosító betétet használjon! A készülék hálózati elektromos ellátásához tilos adaptert, elosztót, vagy toldó elemet használni! A készülék fázis érzékeny! Ha nem megfelelően van csatlakoztatva (a fázis L, és a nulla - N pólusokat felcserélték), akkor a készülék hibát jelez KI/BE működésű helyiség termosztát csatlakoztatása Az Immergas TRI hőlégfúvók KI/BE működésű termosztátokkal is üzemeltethetők. Ebben az esetben bizonyosodjon meg arról, hogy olyan készüléket csatlakoztat, amely terhelésmentes kapcsolatot biztosít a hőlégfúvó termosztát csatlakozási pontja felé. A bekötés lépései: Csatlakoztassa a berendezést a 230V-os elektromos hálózathoz. Kösse be a termosztátot az ábra alapján a megfelelő helyekre (4-es és 5-ös csatlakozási pont). A hőlégfúvó paneljén az S2 és S3 kapcsolókat állítsa a megfelelő állásba. Az S2-es kapcsoló 1-es pontját OFF helyzetbe, az S3-as kapcsolót pedig 1-es helyzetbe. A kapcsolókat még a hálózatra csatlakozás előtt át kell állítani, különben nem lépnek életbe a változtatások. Ügyeljen a polaritásra! 15

16 12 Műszaki adatok Műszaki jellemzők TRI 10 TRI 15 TRI 20 TRI 24 TRI 28 TRI 40 Névleges hőterhelés kw 10,8 16,2 21, ,5 Minimális hőterhelés kw 6,5 9,7 14,5 17,5 20,5 30 Hatásfok névleges maximális hőterhelésen % 91,9 91,6 91,8 92,1 92,3 91,7 Hatásfok névleges minimális hőterhelésen % 87,9 87,4 88,6 89,1 89,5 88,7 Maximális hőteljesítmény kw 9,9 14,9 19,7 23,9 27,7 39,9 Minimális hőteljesítmény kw 5,7 8,5 12,8 15,6 18,3 26,6 Maximális légbefúvás m 3 /h Vetőtávolság vízszintesen m Vetőtávolság függőlegesen m Zajszint db(a) Elektromos csatlakozás V Termosztát csatlakozása (alacsony feszültségű) Felvett teljesítmény W Áramfelvétel A 0,9 0,9 0,9 0,8 0,9 1,3 Gázcsatlakozás G" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" Csatlakozási nyomás mbar 0,98 0,98 0,8 0,75 0,98 0,98 Égéstermék/levegő csatlakozás mm Minimális vízszintes felfüggesztési táv m 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 Minimális függőleges felfüggesztési táv m Készülék típusa (MSZ CEN/TR 1749 szabvány szerint) B22, C12, C32 Kategória II2H3P Földgáz G20 Minimális csatlakozási nyomás mbar Maximális gázfogyasztás m 3 /h 1,1 1,7 2,3 2,8 3,2 4,6 Gázfúvóka átmérője nxømm 2x2,1 3x2,1 4x2,1 5x2,1 6x2,1 8x2,3 Égőnyomás max. teljesítményen mbar 10,1 10,2 10 9,5 9 7,3 Égőnyomás min. teljesítményen mbar 3,7 3,65 4,5 4,4 4,1 3,5 CO 2 tartalom % 7,1 7,4 8 7,2 8 8 NO X osztály Propán G31 Minimális csatlakozási nyomás mbar Maximális gázfogyasztás m 3 /h 0,9 1,3 1,7 2,1 2,4 3,5 Gázfúvóka átmérője nxømm 2x1,4 3x1,4 4x1,4 5x1,4 6x1,3 8x1,4 Égőnyomás max. teljesítményen mbar 23,8 24,2 22, ,5 23 Égőnyomás min. teljesítményen mbar 8,9 9 10,5 9, CO 2 tartalom % 7,9 8,6 9 8,3 9,5 9,2 NO X osztály

17 Műszaki jellemzők TRI 50 TRI 60 TRI 80 TRI 100 Névleges hőterhelés kw 54 65, Minimális hőterhelés kw 36, ,5 Hatásfok névleges maximális hőterhelésen % 91,6 91,8 92,4 92 Hatásfok névleges minimális hőterhelésen % 88,4 88,9 89,7 90 Maximális hőteljesítmény kw 49,5 60,1 80,4 101,2 Minimális hőteljesítmény kw 32,3 39,1 52,9 66,2 Maximális légbefúvás m 3 /h Vetőtávolság vízszintesen m Vetőtávolság függőlegesen m Zajszint db(a) Elektromos csatlakozás V Termosztát csatlakozása (alacsony feszültségű) Felvett teljesítmény W Áramfelvétel A 1,8 1,5 2,6 3,3 Gázcsatlakozás G" 3/4" 3/4" 3/4" 04.márc Csatlakozási nyomás mbar 1,5 1,5 1,15 1,5 Égéstermék/levegő csatlakozás mm Minimális vízszintes felfüggesztési táv m 1,7 1,7 1,7 1,7 Minimális függőleges felfüggesztési táv m Készülék típusa (MSZ CEN/TR 1749 szabvány szerint) B22, C12, C32 Kategória II2H3P Földgáz G20 Minimális csatlakozási nyomás mbar Maximális gázfogyasztás m 3 /h 5,7 6,9 9,2 11,6 Gázfúvóka átmérője nxømm 10x2,3 12x2,3 16x2,3 22x2,3 Égőnyomás max. teljesítményen mbar 7,3 8 7,8 8 Égőnyomás min. teljesítményen mbar 3,3 3,6 3,5 3,6 CO 2 tartalom % 8 8 7,8 7,2 NO X osztály Propán G31 Minimális csatlakozási nyomás mbar Maximális gázfogyasztás m 3 /h 4,3 5,2 6,9 8,8 Gázfúvóka átmérője nxømm 10x1,4 12x1,4 16x1,4 22x1,4 Égőnyomás max. teljesítményen mbar 22,4 23,5 22,8 20,1 Égőnyomás min. teljesítményen mbar 10,4 10,5 10,5 9 CO 2 tartalom % 9,4 9,1 9 8,6 NO X osztály

18 Immergas Hungária Kft Szigetszentmiklós Rádió utca 1/b Telefon: Fax:

Használati útmutató. XRI gázüzemű hőlégbefúvók

Használati útmutató. XRI gázüzemű hőlégbefúvók Használati útmutató XRI gázüzemű hőlégbefúvók Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

átfolyós vízmelegítő Használati útmutató Caesar 14 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.022010 Super Caesar 17 3.022011 MD12002-2012-01-10 Műszaki dokumentáció

átfolyós vízmelegítő Használati útmutató Caesar 14 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.022010 Super Caesar 17 3.022011 MD12002-2012-01-10 Műszaki dokumentáció átfolyós vízmelegítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2012 Caesar 14 3.022010 Super Caesar 17 MD12002-2012-01-10 Műszaki dokumentáció 3.022011 Caesar 14 és super Caesar 17 2. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció 3.015350 KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz. GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

Danfoss Link FT Szerelési útmutató Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Elite RBC 24 Elite RBS 24

Elite RBC 24 Elite RBS 24 Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

IDRABAGNO. 13-17 e.s.i.

IDRABAGNO. 13-17 e.s.i. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK IDRABAGNO 13-17 e.s.i. Beretta kazánok 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a használati utasításokat tartalmazó füzet a termék elválaszthatatlan részét képezi: mindig győződjön

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

Tz1,7 tűzzománc kemence

Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 35 52 01 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

HU Használati utasítás. devireg 330

HU Használati utasítás. devireg 330 HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez Főbb funkciók A levegőhőmérséklet szabályozása a ventilátor-fordulatszám automatikus változtatásával A levegőhőmérséklet szabályozása a

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben