2015 Open Groupama-Granini J/24 and Melges 24 Open Hungarian Championship September 2015 NOTICE OF RACE

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2015 Open Groupama-Granini J/24 and Melges 24 Open Hungarian Championship 23-27 September 2015 NOTICE OF RACE"

Átírás

1 2015 Open Groupama-Granini J/24 and Melges 24 Open Hungarian Championship September 2015 Balatonfüredi Yacht Club and MVM Sportegyesület in conjunction with the Hungarian Yachting Association, the Hungarian J/24 Class Association and the Hungarian Melges24 Class Association Balatonfüred, Hungary NOTICE OF RACE 1 RULES 1.1 The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS). 1.2 No national authority prescriptions will apply, except the eligibility prescriptions of The Regatta Regulations of the Hungarian Yachting Association which apply to all Hungarian competitors. 1.3 The Equipment Rules of Sailing will apply. 1.4 Bow numbers may be assigned to each boat and will be used as identification for the boat during the regatta. Bow numbers shall be applied in accordance with the instructions supplied and shall remain affixed until after a boat hauls out at the end of the regatta. 1.5 If there is a conflict between languages, the English text will take precedence. 1.6 The RC will use VHF radio to communicate to the fleet. Failure to make this broadcasts or failure to hear the broadcast shall not constitute grounds for granting redress. This changes RRS Changes to rules only for the J/24 class: (a) RRS 41 will be changed as follows: From the time a boat leaves her mooring for the first race of each day until she returns to her mooring and while not racing, she shall not receive outside help except as permitted by RRS 41 from any outside source except other competitors and official boats under the direction of the organizing authority. While racing, RRS 41 applies without modification. If RC displays Race Signal AP over H, these additions to RRS 41 are suspended until a boat leaves her mooring again. This will change the preamble to Part 4 of the RRS. (b) In accordance with RRS G3, a boat chartered or loaned for this event may carry national letters or a sail number in contravention of the class rules. (c) Part 5, Section B of the RRS and RRS 41 will be changed to permit Protest Arbitration. (d) RRS 61.1(a) will be changed so that the red flag displayed by a protesting boat shall have a hoist of not less than 150mm and a fly of not less than 200mm. (e) RRS 44.3 will be changed so that code flag I may be used as the yellow flag and so that the flag used (either yellow or code flag I ) shall have a hoist of not less than 150mm and a fly of not less than 200mm. (f) Class rule 5.3 will be changed in the Sailing Instructions so that the crew that is nominated or listed for the regatta shall remain the same throughout the event except for emergency or extraordinary circumstances and only changed with written permission of the Race Committee or Jury. 1.8 Changes to rules only for the Melges24 class: (a) All competitors shall wear personal flotation devices while racing, except for brief periods while changing or adjusting clothing. Wet suits and dry suits are not personal flotation devices. This changes RRS 40. (b) RRS Appendix P (Special Procedures for Rule 42) will apply.

2 2 ADVERTISING 2.1 Competitor advertising shall comply with RRS 80 and ISAF Regulation Boats may be required to display advertising chosen and supplied by the organizing authority. 3 ELIGIBILITY AND ENTRY 3.1 Eligibility for the J/24 class: (a) The Open Hungarian Championship is open to J/24 Class boats as defined by the IJCA class rules, and whose entries are accepted by the organizing authority. (b) Championship helmspersons must be either nationals or residents and members of the National J/24 Class Association of the country that they represent. (c) If there are co-skippers, one of them shall be designated as the primary skipper for this regatta. 3.2 Eligibility for the Melges24 class: (a) The regatta is open to all boats of the Melges24 class that meet the obligations of the Class Rules and their National Authority, in the case that a National Authority exists. (b) Competitors shall comply with the International Sailing Federation (ISAF) eligibility code (ISAF Regulation 19) which requires that all competitors (helmsmen and all other crew) shall be members of their Member National Authority or one of its affiliated organizations. The Yacht Club or organization name and membership details shall be stated on the entry form. Proof of membership shall be presented at registration. (c) Sailors must be registered with ISAF and be able to declare their Sailor ID on the entry form. 3.3 Entry (a) Entries shall be submitted by sending an to with the name of the boat, nationality, sail number, club and all crew members. Deadline for entries and payment of the entry fee is 14 September (b) Late entries can still be submitted by the end of the on-site registration. (c) Entry fee shall be paid by bank transfer to the following account: Name of Bank: OTP Bank Account holder: Balatonfüredi Yacht Club Account No: HU SWIFT code: OTPVHUHB Note: J/24 and Melges24 Hungarian Championship and please write there the name of the helmsman. Late entries can be paid only by cash during the on-site registration at the Regatta Office. 4 FEES 4.1 The required entry fee is 190 EUR per boat or the equivalent in HUF on the daily currency rate. 4.2 If a boat submits a late entry she will be charged an extra 60 EUR. 4.3 Fee includes launching, hauling, storage/mooring while at the regatta, racing, scheduled social functions for all crew, prizes. 4.4 Additional individual social function passes may be purchased at registration for an additional fee. 5 SCHEDULE 5.1 The schedule of the regatta is the following: Day Date Time Event/Activity Wednesday 23 September Registration/Measurement/Crew Weigh-in Thursday 24 September Registration/Measurement/ Crew Weigh-in Competitors Meeting

3 All Boats Afloat 1200 Warning for First Race of the Day Friday 25 September Crew Weigh-in* Warning for First Race of the Day Saturday 26 September Crew Weigh-in* Warning for First Race of the Day Sunday Reserve day 27 September Crew Weigh-in* Warning for First Race of the Day * These scheduled crew weigh-ins are only for jury approved replacement crews per NOR 1.7(f). 5.2 Nice races are scheduled over three consecutive days. 5.3 Three races are scheduled per day. One extra race per day may be sailed provided that the regatta does not become more than one race ahead of schedule and the change is made according to the provisions of the Sailing Instructions. If the regatta is behind schedule, extra races to a maximum of four races may be sailed in a single day. 5.4 The reserve day (Sunday, 27 September) will be used if more races shall be completed to constitute the Hungarian Championship. No warning signal will be made after 1400 on 27 September REGISTRATION 6.1 At registration each J/24 boat shall present: (a) A valid, IJCA issued Measurement Certificate, Including Part C: Inventory of Required and Optional Equipment. Boats that do not have a valid, IJCA issued Measurement Certificate must make arrangements to have their boat measured prior to the regatta. No first time or full measurement will be available during the scheduled regatta measurement time. (b) Proof of current marine liability insurance coverage in the amount of 1.5 million Euros. (c) Proof of J/24 Class Association membership in the country they represent for the owner and the helmsperson. 6.2 Requirements for the Melges24 class: (a) Each boat shall produce a valid measurement certificate before the end of the registration. (b) Registration of sails and limitation stamping will take place during periods stated in 5.1 above. There will be no facilities for initial measurement. (c) During the regatta checks on conformity with class rules, including measurement requirements may be performed at any time. (d) A boat will provide a minimum of two people to facilitate measurement. 6.3 All competitors will be weighed during registration. Competitors must have a passport or other photo identification at weigh-in. 6.4 Boats will be subject to inspection at any time during the regatta. 7 SAILING INSTRUCTIONS 7.1 The Sailing Instructions will be available at registration. 8 VENUE 8.1 Attachment 1 shows the location of the regatta harbor. 8.2 Attachment 2 shows the location of the racing area. 9 THE COURSES 9.1 The courses to be sailed will be windward-leeward. 9.2 An offset mark at the weather mark will be used. Exceptions will be described in the Sailing Instructions. 9.3 A gate at the leeward mark will be used. Exceptions will be described in the Sailing Instructions.

4 10 PENALTY SYSTEM 10.1 Penalty system for the J/24 class: (a) The Scoring Penalty, RRS 44.3, will apply, with penalties as modified by the IJCA. See J/24 Scoring Penalties on the Class website, Class Documents. These modifications will be printed in the Sailing Instructions. (b) Arbitration may be used prior to the protest hearing for incidents involving the rules of Part 2 or RRS 31. (c) Some other penalties as per RRS 64.1 will apply for breaking some IJCA rules. See J/24 Class Rule Penalties on the Class website. These penalties will be printed in the Sailing Instructions Penalty system for the Melges24 class: (a) RRS 44.1 is changed so that the Two-Turns Penalty is replaced by the One-Turn Penalty. This changes RRS SCORING 11.1 One race in required to be completed to constitute a series for the Open Hungarian Championship international regatta Four races are required to be completed to constitute the Hungarian Championship When fewer than five races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores. When five or more races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores, excluding her worst score Only boats with Hungarian competitors, as described in the Regatta Regulations of the Hungarian Yachting Association may be scored in the Hungarian Championship. The results of the Hungarian Championship will be determined by extracting the final results from the Open Hungarian Championship results without recalculation. 12 LAUNCHING AND BERTHING 12.1 Cranage will be available at the following times: Day Date Time Wednesday 23 September Thursday 24 September Friday 25 September Saturday 26 September Sunday 27 September Boats shall be kept in their assigned places or areas, as directed by the organizing authority. 13 HAUL-OUT RESTRICTIONS 13.1 Boats shall be afloat by September 2015 and shall not be hauled out during the regatta except with, and according to the terms of prior written permission of the jury. This includes rudders for the J/24 class. 14 DIVING EQUIPMENT, PLASTIC POOLS AND OTHER PROHIBITED ACTIONS 14.1 Underwater breathing apparatus and plastic pools or their equivalent shall not be used between the time the boat is afloat and the end of the regatta. The hull may be cleaned at any time by swimming or keelhauling using ropes, cloth or other equipment designed for that use Careening by any means for the purpose of cleaning or inspecting the hull is prohibited during the regatta.

5 15 RADIO COMMUNICATIONS 15.1 Except in an emergency, a boat shall neither make radio transmissions while racing nor receive radio communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephones The race committee may choose to make VHF radio communications to the fleet on a channel to be announced in the sailing instructions. It is strongly encouraged that each boat has a VHF radio on board capable of receiving these communications. 16 PRIZES 16.1 Prizes will be awarded to at least the top 3 boats in each class in the Open Hungarian Championship Prizes will be awarded to the top 3 boats in each class in the Hungarian Championship The first Hungarian boat in the first race in each class will be awarded the Tóth László Memorial Trophy The first boat in the third race in the J/24 class will be awarded the Litkey Bence Memorial Trophy. 17 DISCLAIMER OF LIABILITY 17.1 Competitors participate in the regatta entirely at their own risk. See RRS 4, Decision to Race. The organizing authority will not accept any liability for material damage or personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during or after the regatta. 18 INSURANCE 18.1 Each participating boat shall be insured with valid third party insurance with a minimum coverage of 1.5 Million Euro per incident or the equivalent. 19 MEDIA RIGHTS 19.1 Competitors give absolute right and permission to the Hungarian J/24 Class Association, the Hungarian Melges24 Class Association, Balatonfüredi Yacht Club, MVM Sportegyesület and the event sponsors to use, publish, broadcast or otherwise distribute for promotional, advertising or any other purpose, any images and sound recorded during the event of persons and boats free of any charge. 20 CHANGES TO THE NOTICE OF RACE 20.1 The Organizing Authority may change the Notice of Race; see rule 89.2(a). Any such changes will be posted on the regatta website. 21 SUPPORT BOATS 21.1 Lake Balaton is under natural preservation and the use of powerboats is strictly regulated by Hungarian law. To obtain temporary permits, support boats shall register at the Organizing Authority (contact in NOR 22.) until 14 September 2015 where all details will be communicated included the exact fee that applies to the permit. A limited number of support boats are available to be chartered. For further information, please contact the Organizing Authority Support boats shall be marked as decided by the Organizing Authority The IMCA Coach and Support boat appendix will apply to all Melges24 boats and is attached to this NOR. 22 FURTHER INFORMATION, CONTACT THE FOLLOWING Regatta Chair: István Böröcz, Balatonfüredi Yacht Club, Charter boats: Erik Hercsel, Hungarian J/24 Class Association,

6 ATTACHMENT 1 LOCATION OF THE REGATTA HARBOUR Host clubs: Balatonfüredi Yacht Club: Magyar Villamos Művek Sportegyesület: Host port: Balatonfüredi Yacht Club Hungary, 8230, Balatonfüred, Zákonyi Ferenc street 2. [ , ] ATTACHMENT 2 LOCATION OF THE RACING AREA RACING AREA

7 ATTACHMENT 3 COACH, SUPPORT, PRESS & SPECTATOR BOATS COACH AND SUPPORT BOATS 1. Coach and support boats shall register with the race office during registration. They shall declare which boat or boats they are attached to. 2. Coach and support boats shall display a flag, or other identification symbol, as may be required by the race committee. 3. No coach boat or support boat shall pass information in any way to a boat that is racing. (Rule 41.) Infringements of this will be taken very seriously. 4. Coach and support boats shall communicate only with the boats they are registered to, and only by means of voice between races. Closed VHF or mobile telephone communication is prohibited. 5. All Melges24 boats shall proceed to the racing area under their own power. 6. There shall be no transfer of any goods or equipment until after the finish of the last race of the day between Melges24 s and their coach or support boats. 7. Coach and support boats shall not go alongside their Melges24 s until after the finish of the last race of the day. 8. Coach and support boats shall keep clear of the racing area at all times during racing. 9. Any coach or support boat that interferes with another competitor or the racing in any way, including creating excess wash, or hinders an official boat carrying out it duties shall have the competitor(s) to which they are attached, liable to a penalty at the discretion of the jury. 10. Any competitor may protest under this attachment. 11. The penalty given by the jury is at their discretion, but shall be applied to the overall score and therefore not discarded. PRESS AND SPECTATOR BOATS 1. All Press and official spectator boats shall be registered by the race organizing authority during registration. 2. Press and spectator boats shall display any flag, or other identification symbol as may be required by the race committee. 3. The race organizers may appoint one or more photo boats, which will be allowed within the race course. The position of these boats shall not be grounds for redress. 4. Press and spectator boats shall not interfere with the racing in anyway and shall stay at a distance outside the racecourse where their wake causes no problem.

8 Groupama-Granini Nyílt Magyar J/24 és Melges24 Országos Bajnokság Balatonfüred, szeptember A Balatonfüredi Yacht Club és az MVM Sportegyesület rendezésében, együttműködve a Magyar Vitorlás Szövetséggel, a Magyar J/24 Osztályszövetséggel és a Magyar Megles24 Osztályszövetséggel VERSENYKIÍRÁS 1 SZABÁLYOK 1.1 A versenyt A Vitorlászás Versenyszabályaiban meghatározott szabályok szerint rendezik. 1.2 A nemzeti hatóság előírásai nem érvényesek, kivéve a Magyar Vitorlás Szövetség Versenyrendelkezéseinek előírásait, amely minden magyar versenyzőre érvényes. 1.3 A vitorlázás Felszerelési Szabályzata érvényes. 1.4 Minden hajó egyedi rajtszámot kaphat, amelyet a verseny időtartama alatt az azonosítás céljából viselni kell. A rajtszámot a leírásnak megfelelően kell a hajóra feltenni és addig kell viselni, amíg a hajót a verseny végén ki nem daruzzák. 1.5 Ha a nyelvek között ellentmondás van, az angol nyelvű szöveg az irányadó. 1.6 A Versenyrendezőség VHF rádión keresztül tájékoztatja a versenyzőket. Az információközlésben (küldésben vagy fogadásban) bekövetkező hiba nem képezheti orvoslati kérelmek alapját. Ez módosítja a Versenyszabályok 62.1 pontját. 1.7 A J/24 osztály számára az alábbi szabályok módosulnak: (a) A 41. szabály az alábbiak szerint módosul: Egy hajó attól kezdve, hogy a napi első futamra elhagyja a kikötőt, egészen addig, amíg visszatér a kikötőbe és nincs versenyben, nem vehet igénybe külső segítséget, kivéve, amit a 41. szabály megenged, de nem egy másik versenyzőtől vagy hivatalos hajótól, amely a Versenyrendezőség irányítása alatt van. A verseny ideje alatt a 41. szabály módosítás nélkül van érvényben. Amikor a Versenyrendezőség az AP a H felett lobogót húzza fel, ezeket a kiegészítéseket felfüggesztik addig, amíg a hajó újra elhagyja a kikötőt. Ez módosítja A vitorlázás versenyszabályai 4. részének bevezetőjét. (b) A RRS G3 szabállyal összhangban, a charter vagy bérelt hajók az osztályszabálynak nem megfelelő országjelzést vagy vitorlaszámot is viselhetnek. (c) Az RRS 5. részének B szakasza és a 41. szabály úgy módosul, hogy lehetővé tegye az arbitrációt. (d) RRS 61.1(a) szabály úgy módosul, hogy az óvási szándék jelzésére használt piros óvó lobogónak min. 150 mm magasnak és min. 200 mm szélesnek kell lennie. (e) RRS 44.3 szabály úgy változik, hogy a I kódlobogó használható úgy mint a sárga lobogó. A lobogónak, akár I, akár sárga min. 150 mm magasnak és min. 200 mm szélesnek kell lennie. (f) Az 5.3 osztályszabály úgy változik majd a Versenyutasításban, hogy a hivatalosan benevezett legénység vitorlázza végig a versenyt, kivéve vészhelyzet vagy rendkívüli helyzetből adódóan, és akkor is csak a Versenyrendezőség vagy a Versenybíróság írásos engedélyével módosítható. 1.8 A Melges24 osztály számára az alábbi szabályok módosulnak:

9 (a) Minden versenyző köteles viselni az egyéni úszóeszközt, kivéve a ruházat cseréjére vagy igazítására fordított rövid időszakokat. Nedves ruhák és szárazruhák nem egyéni úszóeszközök. Ez módosítja a 40. szabályt. (b) Az RRS P függelék (A 42. szabály speciális eljárásai) érvényesek. 2 HIRDETÉSEK 2.1 A versenyzők hiredetéseinek meg kell felelnie RRS 80. szabálynak és az ISAF 20. rendelkezésének. 2.2 A hajók kötelesek viselni a rendező szervezet által biztosított hiredetést. 3 JOGOSULTSÁG ÉS NEVEZÉS 3.1 Jogosultság a J/24 osztály részére: (a) A Nyílt Magyar Bajnokságon a J/24 osztály egységei a Nemzetközi J/24 oszály által meghatározott szabályok szerint indulhatnak, valamint azok, akiknek a nevezését elfogadja a szervező bizottság. (b) A bajnokságon kormányzó személynek annak az országnak az állampolgárának vagy helyi lakosának kell lennie, amelyik országot képviseli, valamint tagja kell, hogy legyen az adott ország nemzeti J/24 osztályszövetségének is. (c) Ha két kormányos van megjelölve, akkor az egyiket ki kell jelölni elsődleges kormányosnak. 3.2 Jogosultság a Melges24 osztály részére: (a) A versenyen minden olyan Meleges24 hajó indulhat, amelyik megfelel az osztályszabályoknak, valamint a nemzeti hatóság előírt kötelezettségeinek, amennyiben létezik a nemzeti hatóság. (b) A versenyzőknek meg kell felelnie a Nemzetközi Vitorlás Szövetség (ISAF) jogosultsági szabályozásának (ISAF 19. rendelkezés), amely előírja, hogy minden versenyzőnek (kormányosok és legénység) a nemzeti hatóság által elismert egyesületi tagsággal kell rendelkeznie. A klub vagy szervezet nevét és tagsági adatait fel kell tüntetni a nevezési lapon. A tagságot igazolni kell a regisztrációkor. (c) A versenyzőknek ISAF regisztárcióval kell rendelkezni és a vitorlázó igazolvány számát fel kell tüntetni a nevezési lapon. 3.3 Nevezés (a) A magyar egységeknek az előnevezéseket -en kell elküldeni a címre, megjelölve a hajó nevét, a nemzetiséget, a vitorlaszámot, a klubot, a kormányost és a legénységet. A nevezési lap elküldésének a határideje szeptember 18. (b) A késői nevezéseket csak a helyszíni regisztráció során lehet leadni. (c) A nevezési díjat a helyszínen kell befizetni a magyar egységeknek késedelmi díj megfizetése nélkül. 4 DÍJAK 4.1 A nevezési díj hajónként 190 euro vagy ennek megfelelő Ft, napi árfolyamon átszámítva. 4.2 Amenyiben egy külföldi hajó késői nevezést ad le további 60 euró késedelmi díj kerül felszámolásra. 4.3 A nevezési díj magában foglalja, a ki- és bedaruzást, a verseny alatt a kikötő használatot, a versenyzést, a társasági programokon való részvételt, valamint a díjakat. 4.4 A társasági eseményre történő további jegyek a nevezéskor külön díjért vásárolhatók meg. 5 VERSENYPROGRAM 5.1 A versenyprogram a következő: Versenynap Dátum Idő Esemény Szerda Szeptember :00 19:00 Regisztráció, felmérés, legénység súlyának mérlegelése

10 Csütörtök Szeptember :00 10:00 10:00 11:00 12:00 Péntek Szeptember :00 08:30 10:00 Szombat Szeptember :00 08:30 10:00 Vasárnap Szeptember :00 08:30 Regisztráció, felmérés, legénység súlyának mérlegelése Versenyzői értekezlet Minden hajó vízen A napi első futam első figyelmezető jelzése Legénység súlyának mérése* A napi első futam első figyelmezető jelzése Legénység súlyának mérése* A napi első futam első figyelmezető jelzése Legénység súlyának mérése* A napi első futam első figyelmezető jelzése Tartaléknap 10:00 * Ez a legénységi súlymérés az előre benevezett tartalék versenyzőkre vonatkozik csere esetén. Versenykiírás 1.7(f). 5.2 Futamok száma: kilenc futam, három egymást követő napon. 5.3 Három futam rendezhető egy nap. Egy ráadás futam is rendezhető egy napon, feltéve, hogy a verseny nem kerül több mint egy futammal a program elé, és a módosítás megfelel a Versenyutasításnak. Ha a versenyprogramban a leírt futamszámokhoz képest elmaradás van, egy nap maximum négy futam rendezhető. 5.4 A tartaléknap (szeptember 27., vasárnap) akkor kerül felhasználásra, ha nincs meg a Magyar Bajnokság érvényes teljesítéséhez szükséges futamszám. Szeptember 27-én vasárnap 14:00 óra után nem adható figyelmezető jelzés. 6 REGISZTRÁCIÓ 6.1 A regisztráció alkalmával minden J/24 hajónak be kell mutatnia a következőket: (a) Érvényes, az IJCA által kiadott felmérési lapot, (Inventory List) tartozéklistát, a kötelező és opcionális felszerelésekről. Azoknak a hajóknak akiknek nincs IJCA által kiadott felmérési lapjuk, fel kell méretniük a hajójukat. A regisztráció alkalmával nincs lehetőség új hajók felmérésére. (b) Minden résztvevő hajónak rendelkeznie kell érvényes felelősségbiztosítással, amely legalább 1,5 millió euró összegig vagy ennek megfelelő értékig biztosít fedezetet. (c) J/24 Oszály Tagsági kártya, a kormányos és nemzetiség megjelölésével. 6.2 A Melges24 osztályra vonatkozó követelmények: (a) Minden hajónak be kell mutatnia az érvényes felmérési bizonylatát a regisztráció időszakának vége előtt. (b) A vitorlákat az 5.1 pontban felsorolt időszakban regisztrálják és pecsételik. Első felmérésre ekkor nem lesz lehetőség. (c) A verseny alatt bármikor végezhető ellenőrzés, hogy a hajók megfelelnek-e az osztályszabályoknak, beleértve a felmérési követelményeket. (d) Minden hajónak két személyt kell biztosítani a felméréshez. 6.3 Minden versenyző súlyát megmérik a nevezés alkalmával. A versenyzőknek fényképes igazolványal (személyi, útlevél, jogosítvány) kell igazolniuk magukat. 6.4 A hajókat bármikor ellenőrizhetik a verseny ideje alatt. 7 VERSENYUTASÍTÁS 7.1 A versenyutasítást a nevezéskor kapják meg a versenyzők. 8 HELYSZÍN 8.1 Az 1. melléklet mutatja a helyszínt és kikötőt. 8.2 A 2. melléklet mutatja a versenyterület helyét. 9 VERSENYPÁLYÁK 9.1 A futamokat up-and-down pályán rendezik.

11 9.2 A cirkáló jel mellett terelőbóját alkalmaznak. A kivételeket a Versenyutasítás tartalmazza. 9.3 A hátszéljelnél kaput alkalmaznak. A kivételeket a Versenyutasítás tartalmazza. 10 BÜNTETÉSI RENDSZER 10.1 Büntetések a J/24 osztály részére: (a) A vitorlázás versenyszabályai 44.3 pontjában leírt Pontozásos büntetést alkalmazzák. Ezeket a büntetéseket módosítják az IJCA előírásai, lásd a J/24 Pontozási Büntetéseket az osztály weboldalán: Ezeket a módosításokat a Versenyutasítás fogja tartalmazni. (b) Az arbitráció használható egy óvástárgyalás előtt a 2. rész szabályainak és a 31. szabály megsértése esetén. (c) Néhány, a 64.1 szabály szerinti egyéb büntetés alkalmazható néhány IJCA szabály megsértése esetén. Lásd J/24 osztály büntetések az osztály honlapján. Ezeket a büntetéseket a Versenyutasítás fogja tartalmazni Büntetések a Melges24 osztály részére: (a) A vitorlázás versenyszabályai 44.1 ponja úgy módosul, hogy a kétfordulós büntetés helyett egyfordulós büntetést kell teljesíteni. 11 ÉRTÉKELÉS 11.1 Egy futam befejezése szükséges a Nyílt Magyar Bajnokság versenysorozat értékeléséhez Négy futam befejezése szükséges a Magyar Bajnokság versenysorozat értékeléséhez Ha a befejezett futamok száma kevesebb mint öt, egy hajó végső pontszáma az összes futam pontszámainak összege. Ha a befejezett futamok száma öt vagy annál több, egy hajó végső pontszáma, a legrosszabb pontja nélkül számított összes futam pontszámainak összege Kizárólag a Magyar Vitorlás Szövetség Versenyrendelkezéseiben meghatározott magyar versenyzők értékelhetők a Magyar Bajnokságban. A Magyar Bajnokság eredményét a Nyílt Magyar Bajnokság eredményéből való kiemeléssel, újraszámítás nélkül határozzák meg. 12 VÍZRETÉTEL ÉS KIKÖTŐHELYEK 12.1 A daruzás az alábbi időpontok között üzemel: Nap Dátum Idő Szerda Szeptember :00-18:00 Csütörtök Szeptember :00-18:00 Péntek Szeptember :00-18:00 Szombat Szeptember :00-18:00 Vasárnap Szeptember :00-18: A hajókat a rendezőség által kijelölt helyen kell tárolni. 13 KIDARUZÁSI KORLÁTOZÁS 13.1 A hajókat szeptember 24-én, 11:00 óráig vízre kell tenni. A hajók nem vehetők ki a vízből a verseny ideje alatt, kivéve abban az esetben, ha arra írásos engedélyt ad a Versenybíróság. A J/24 osztályban ez a kormányra is vonatkozik. 14 BÚVÁRFELSZERELÉS ÉS MŰANYAG MEDENCÉK ÉS EGYÉB KORLÁTOZÁSOK 14.1 Víz alatti légzőkészülékek, műanyagmedencék vagy ezekkel egyenértékű berendezés nem használható tőkesúlyos hajók körül az első futam előkészítő jelzésétől a verseny befejezéséig. A hajótest bármikor tisztítható a vízben, erre alkalmas kötelek, törlőkendők segítségével Kidaruzni tisztítás vagy egyéb ellenőrzés miatt a hajót a verseny ideje alatt tilos.

12 15 RÁDIÓKAPCSOLAT 15.1 Vészhelyzetet kivéve egy versenyző hajó sem adhat le vagy vehet olyan rádióadást, amely nem érhető el minden hajó számára. Ez a megkötés a mobiltelefonokra is érvényes A Versenyrendezőség VHF rádiócsatornán téjékoztatja a versenyzőket. A pontos VHF csatornát a Versenyutasításban adja meg. A Versenyrendezőség minden egységnek javasolja a VHF rádió használatát. 16 DÍJAK 16.1 A Nyílt Magyar Bajnokság az 1-3. helyezett hajói díjazásban részesülnek A Magyar Bajnokság 1-3. helyezettjei díjazásban részesülnek A Magyar Bajnokság első futamának győztese mindkét hajóosztályban elnyeri a Tóth László emlékdíjat A harmadik futam első helyezett hajója a J/24 osztályban elnyeri a Litkey Bence emlékdíjat. 17 FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA A versenyzők kizárólag saját felelősségükre vesznek részt a versenyen, lásd a RRS 4. szabályt, Döntés a versenyen való részvételről. A versenyt rendező szervezet semmiféle felelősséget nem vállal anyagi károkért, személyi sérülésekért vagy halálesetért, ami a versenyhez kapcsolódóan, azt megelőzően, annak során vagy azt követően következik be. 18 BIZTOSÍTÁS 18.1 Minden résztvevő hajónak rendelkezni kell érvényes felelősségbiztosítással, amely esetenként legalább 1,5 millió euró összegig vagy ennek megfelelő értékig biztosít. 19 MÉDIAJOGOK 19.1 A versenyzők hozzájárulásukat adják, hogy a Magyar J/24 Osztályszövetség és a Magyar Melges24 Osztályszövetség, a Balatonfüredi Yacht Club, az MVM Sportegyesület és a verseny szponzorai szabadon, korlátozás nélkük felhasználhatják tudósíttás, reklám és egyéb célokra az itt készült fotó és videó felvételeket. 20 A VERSENYKIÍRÁS MÓDOSÍTÁSA 20.1 A Versenyrendezőség a 89.2(a) szabály szerint módosíthatja a Versenykiírást. Minden esetleges változást közzétesznek a verseny weboldalán. 21 KISÉRŐHAJÓK 21.1 A Balaton természetvédelmi terület, a motorcsónakok használata szigorúan korlátozott. Ideiglenes használati engedélyt lehet kérni a versenyigazgatótól (lásd. 22. pont) szeptember 14- ig. Korlázotott számban bérelhetők motoros hajók. További információ a verseny igazgatónál kérhető A kísérő hajókat a Rendezőség külön jelzésssel látja el AZ IMCA IMCA Coach and Support boat függeléke érvényes minden Melges 24 hajóra, a függelék a Versenykiírás mellékleteként megtalálható. 22 TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ÉS KONTAKTOK Versenyigazgató: István Böröcz, Balatonfüredi Yacht Club, Charterhajók: Erik Hercsel, Hungarian J/24 Class Association,

13 1. MELLÉKLET A VERSENY HELYSZÍNE RENDEZŐ EGYESÜLETEK: Balatonfüredi Yacht Club: Magyar Villamos Művek Sportegyesület: KIKÖTŐ: Balatonfüredi Yacht Club Hungary, 8230, Balatonfüred, Zákonyi Ferenc street 2. [ , ] 2. MELLÉKLET VERSENYTERÜLET VERSENY- TERÜLET

14 ATTACHMENT 3 COACH, SUPPORT, PRESS & SPECTATOR BOATS COACH AND SUPPORT BOATS 1. Coach and support boats shall register with the race office during registration. They shall declare which boat or boats they are attached to. 2. Coach and support boats shall display a flag, or other identification symbol, as may be required by the race committee. 3. No coach boat or support boat shall pass information in any way to a boat that is racing. (Rule 41.) Infringements of this will be taken very seriously. 4. Coach and support boats shall communicate only with the boats they are registered to, and only by means of voice between races. Closed VHF or mobile telephone communication is prohibited. 5. All Melges24 boats shall proceed to the racing area under their own power. 6. There shall be no transfer of any goods or equipment until after the finish of the last race of the day between Melges24 s and their coach or support boats. 7. Coach and support boats shall not go alongside their Melges24 s until after the finish of the last race of the day. 8. Coach and support boats shall keep clear of the racing area at all times during racing. 9. Any coach or support boat that interferes with another competitor or the racing in any way, including creating excess wash, or hinders an official boat carrying out it duties shall have the competitor(s) to which they are attached, liable to a penalty at the discretion of the jury. 10. Any competitor may protest under this attachment. 11. The penalty given by the jury is at their discretion, but shall be applied to the overall score and therefore not discarded. PRESS AND SPECTATOR BOATS 1. All Press and official spectator boats shall be registered by the race organizing authority during registration. 2. Press and spectator boats shall display any flag, or other identification symbol as may be required by the race committee. 3. The race organizers may appoint one or more photo boats, which will be allowed within the race course. The position of these boats shall not be grounds for redress. 4. Press and spectator boats shall not interfere with the racing in anyway and shall stay at a distance outside the racecourse where their wake causes no problem.

Groupama-Granini Nyílt Magyar J/24 és Melges24 Országos Bajnokság Balatonfüred, 2015. szeptember 23-27. VERSENYKIÍRÁS

Groupama-Granini Nyílt Magyar J/24 és Melges24 Országos Bajnokság Balatonfüred, 2015. szeptember 23-27. VERSENYKIÍRÁS Groupama-Granini Nyílt Magyar J/24 és Melges24 Országos Bajnokság Balatonfüred, 2015. szeptember 23-27. A Balatonfüredi Yacht Club és az MVM Sportegyesület rendezésében, együttműködve a Magyar Vitorlás

Részletesebben

2016. évi J/24 és Melges24 Nyílt Magyar Országos Bajnokság szeptember VERSENYKIÍRÁS

2016. évi J/24 és Melges24 Nyílt Magyar Országos Bajnokság szeptember VERSENYKIÍRÁS 2016. évi J/24 és Melges24 Nyílt Magyar Országos Bajnokság 2016. szeptember 21-25. A Balatonfüredi Yacht Club és az MVM Sportegyesület rendezésében, együttműködve a Magyar Vitorlás Szövetséggel, a Magyar

Részletesebben

2015 MSZA CUP, HUNGARIAN WINDSURFING CHAMPIONSHIP AND CENTRAL EUROPEAN SUPER CUP

2015 MSZA CUP, HUNGARIAN WINDSURFING CHAMPIONSHIP AND CENTRAL EUROPEAN SUPER CUP 2015 MSZA CUP, HUNGARIAN WINDSURFING CHAMPIONSHIP AND CENTRAL EUROPEAN SUPER CUP NOTICE OF RACE The Magyar Szörf Akadémia SE as the Local Organizing Authority (LOA), is pleased to invite RS:X, Bic T293,

Részletesebben

8. RAJTSORREND A pálya B pálya 470 junior Cadet 420 Optimist Laser Radial Laser 4.7

8. RAJTSORREND A pálya B pálya 470 junior Cadet 420 Optimist Laser Radial Laser 4.7 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja: Utánpótlás magyar bajnoki címek elnyerése, nemzetközi minősítő verseny. 1.2. A verseny helye és ideje: Balatonfüred, 2011. augusztus 18-22. 1.3. Résztvevő hajóosztályok:

Részletesebben

2015 MSZA KUPA, MAGYAR SZÖRF BAJNOKSÁG ÉS KÖZÉP-EURÓPAI SUPER CUP

2015 MSZA KUPA, MAGYAR SZÖRF BAJNOKSÁG ÉS KÖZÉP-EURÓPAI SUPER CUP 2015 MSZA KUPA, MAGYAR SZÖRF BAJNOKSÁG ÉS KÖZÉP-EURÓPAI SUPER CUP VERSENYKIÍRÁS A Magyar Szörf Akadémia, mint a verseny rendezője az RS:X, Bic T193, Raceboard és Formula osztályok versenyzőit hívja meg,

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

MVM MELGES24 TAVASZI REGATTA - EB ELŐVERSENY2014 BALATONFÜRED, 2014. ÁPRILIS 26-27. VERSENYKIÍRÁS

MVM MELGES24 TAVASZI REGATTA - EB ELŐVERSENY2014 BALATONFÜRED, 2014. ÁPRILIS 26-27. VERSENYKIÍRÁS MVM MELGES24 TAVASZI REGATTA - EB ELŐVERSENY2014 BALATONFÜRED, 2014. ÁPRILIS 26-27. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja: A 2014. évi Melges 24 Európa Bajnokság előversenye, nemzetközi regatta

Részletesebben

NAGYHAJÓS ORSZÁGOS BAJNOKSÁG I. ÉS RANGLISTAVERSENY BALATONFÜRED, AUGUSZTUS

NAGYHAJÓS ORSZÁGOS BAJNOKSÁG I. ÉS RANGLISTAVERSENY BALATONFÜRED, AUGUSZTUS NAGYHAJÓS ORSZÁGOS BAJNOKSÁG I. ÉS RANGLISTAVERSENY BALATONFÜRED, 2016. AUGUSZTUS 24-28. Rendező szervezet: Magyar Vitorlás Szövetség, együttműködésben a Balatonfüredi Yacht Clubbal és a Kereked Vitorlás

Részletesebben

1. RULES 8. THE COURSES 1. SZABÁLYOK 7. HELYSZÍN

1. RULES 8. THE COURSES 1. SZABÁLYOK 7. HELYSZÍN 1. RULES 1.1. The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing. 1.2. The prescriptions of the National Authority will not apply. 1.3. Appendix P, Special Procedures for

Részletesebben

NACRA CUP Formula 18 Hungarian Championship Open Catamaran Class Hungarian Championship Notice of Race

NACRA CUP Formula 18 Hungarian Championship Open Catamaran Class Hungarian Championship Notice of Race 1 NACRA KUPA Formula 18 Magyar Bajnokság Nyílt Katamarán Osztály Magyar Bajnokság Versenykiírás NACRA CUP Formula 18 Hungarian Championship Open Catamaran Class Hungarian Championship Notice of Race Sponsored

Részletesebben

59. MVM FINN-DINGI ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ÉS NEMZETKÖZI VERSENY 2015 FELNŐTT, JUNIOR ÉS MASTERS KATEGÓRIÁK RÉSZÉRE VERSENYKIÍRÁS

59. MVM FINN-DINGI ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ÉS NEMZETKÖZI VERSENY 2015 FELNŐTT, JUNIOR ÉS MASTERS KATEGÓRIÁK RÉSZÉRE VERSENYKIÍRÁS 59. MVM FINN-DINGI ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ÉS NEMZETKÖZI VERSENY 2015 FELNŐTT, JUNIOR ÉS MASTERS KATEGÓRIÁK RÉSZÉRE BALATONFÜRED, SZEPTEMBER 16-21. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja: Országos

Részletesebben

2016. évi J/24 és Melges24 Nyílt Magyar Országos Bajnokság szeptember VERSENYUTASÍTÁS

2016. évi J/24 és Melges24 Nyílt Magyar Országos Bajnokság szeptember VERSENYUTASÍTÁS 2016. évi J/24 és Melges24 Nyílt Magyar Országos Bajnokság 2016. szeptember 21-25. A Balatonfüredi Yacht Club és az MVM Sportegyesület rendezésében, együttműködve a Magyar Vitorlás Szövetséggel, a Magyar

Részletesebben

MVM MAGYAR LASER FLOTTABAJNOKSÁG ÉS RANGLISTA VERSENY 2014 LASER STANDARD, LASER RADIAL ÉS LASER 4.7 OSZTÁLYOK SZÁMÁRA VERSENYKIÍRÁS

MVM MAGYAR LASER FLOTTABAJNOKSÁG ÉS RANGLISTA VERSENY 2014 LASER STANDARD, LASER RADIAL ÉS LASER 4.7 OSZTÁLYOK SZÁMÁRA VERSENYKIÍRÁS MVM MAGYAR LASER FLOTTABAJNOKSÁG ÉS RANGLISTA VERSENY 2014 LASER STANDARD, LASER RADIAL ÉS LASER 4.7 OSZTÁLYOK SZÁMÁRA BALATONFÜRED, 2014. JÚNIUS 17-19. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja:

Részletesebben

MVM MELGES24 NYÍLT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2013 BALATONFÜRED, OKTÓBER 2-6. VERSENYKIÍRÁS

MVM MELGES24 NYÍLT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2013 BALATONFÜRED, OKTÓBER 2-6. VERSENYKIÍRÁS MVM MELGES24 NYÍLT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2013 BALATONFÜRED, 2013. OKTÓBER 2-6. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja: Országos Bajnokság Melges24 hajóosztályban és nemzetközi verseny. 1.2. A verseny

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

MVM ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ASSO 99, 8M ONE DESIGN ÉS MELGES24 HAJÓOSZTÁLYOK RÉSZÉRE A BMW TÁMOGATÁSÁVAL BALATONFÜRED, AUGUSZTUS

MVM ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ASSO 99, 8M ONE DESIGN ÉS MELGES24 HAJÓOSZTÁLYOK RÉSZÉRE A BMW TÁMOGATÁSÁVAL BALATONFÜRED, AUGUSZTUS MVM ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ASSO 99, 8M ONE DESIGN ÉS MELGES24 HAJÓOSZTÁLYOK RÉSZÉRE A BMW TÁMOGATÁSÁVAL BALATONFÜRED, 2014. AUGUSZTUS 20-24. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja: Országos Bajnokság

Részletesebben

Aso2009.qxd 9/14/2009 12:07 AM Page 1

Aso2009.qxd 9/14/2009 12:07 AM Page 1 Aso2009.qxd 9/14/2009 12:07 AM Page 1 Aso2009.qxd 9/14/2009 12:07 AM Page 2 KEDVES RÉSZTVEVÔK! Nagy örömünkre szolgál, hogy az Asso Európa-bajnokság megrendezésében cégünk, a WING Zrt. fôtámogatóként részt

Részletesebben

KENESEI SZEZONNYITÓ ONE DESIGN TROPHY I. FORDULÓ BALATONKENESE, MÁJUS 6-7. VERSENYUTASÍTÁS

KENESEI SZEZONNYITÓ ONE DESIGN TROPHY I. FORDULÓ BALATONKENESE, MÁJUS 6-7. VERSENYUTASÍTÁS KENESEI SZEZONNYITÓ ONE DESIGN TROPHY I. FORDULÓ BALATONKENESE, 2017. MÁJUS 6-7. RENDEZŐ SZERVEZET: KENESE MARINA-PORT VSE VERSENYUTASÍTÁS RÖVIDÍTÉSEK: [NP] A szabály megsértése nem képezheti egy hajó

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

J/24 ÉS MELGES24 FLOTTABAJNOKSÁG BALATONFÜRED, ÁPRILIS 29-MÁJUS 1. VERSENYUTASÍTÁS

J/24 ÉS MELGES24 FLOTTABAJNOKSÁG BALATONFÜRED, ÁPRILIS 29-MÁJUS 1. VERSENYUTASÍTÁS J/24 ÉS MELGES24 FLOTTABAJNOKSÁG BALATONFÜRED, 2016. ÁPRILIS 29-MÁJUS 1. Rendező szervezetek: Balatonfüredi Yacht Club és Magyar Villamos Művek Sportegyesület VERSENYUTASÍTÁS RÖVIDÍTÉSEK: [NP] A szabály

Részletesebben

BURGMANN KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2016

BURGMANN KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2016 BURGMANN KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2016 2016. ÉVI KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG Balatonfüred, 2016. július 23-28. VERSENYKIÍRÁS 1 BEVEZETÉS 1.1 A verseny célja: Magyar Bajnoki cím elnyerése a Kalóz hajóosztályban

Részletesebben

KEREKED KUPA Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny

KEREKED KUPA Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny KEREKED KUPA Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny 470 420 Cadet Optimist Laser Standard Laser Radial Laser 4.7 Byte 2015. május 1-3. Csopak Versenykiírás (módosítva: 04.24., módosítások pirossal) Köszönjük

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

2016. ÉVI BALATONI ÉVADZÁRÓ

2016. ÉVI BALATONI ÉVADZÁRÓ 2016. ÉVI BALATONI ÉVADZÁRÓ és 420 Sail Centrop Cup 2016. szeptember 30-október 2. 420, Laser Standard 2016. október 1-2. Laser Radial, Laser 4,7, F18, M3 VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny rendezője:

Részletesebben

MVSz ASSO 99 Európa Kupa és Magyar Bajnokság - 2015. Balatonfüred, 2015. augusztus 27-30. VERSENYKIÍRÁS

MVSz ASSO 99 Európa Kupa és Magyar Bajnokság - 2015. Balatonfüred, 2015. augusztus 27-30. VERSENYKIÍRÁS MVSz ASSO 99 Európa Kupa és Magyar Bajnokság - 2015 Balatonfüred, 2015. augusztus 27-30. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS Rendező szervezet: Versenyvezető: A versenybíróság elnöke: Felmérő: Magyar Vitorlás Szövetség

Részletesebben

KEREKED KUPA Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny

KEREKED KUPA Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny KEREKED KUPA Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny 470 420 Laser Laser Radial Laser 4.7 2014. május 2-4. Csopak Versenykiírás Köszönjük a támogatást: A verseny célja: Nemzetközi Ifjúsági ranglista verseny

Részletesebben

Tavaszi Regatta/Kenesei Szezonnyitó. a One Design Trophy I. fordulója. Balatonkenese, 2015. április 25-26. VERSENYKIÍRÁS

Tavaszi Regatta/Kenesei Szezonnyitó. a One Design Trophy I. fordulója. Balatonkenese, 2015. április 25-26. VERSENYKIÍRÁS Tavaszi Regatta/Kenesei Szezonnyitó a One Design Trophy I. fordulója Balatonkenese, 2015. április 25-26. VERSENYKIÍRÁS Rendező szervezet: Versenyvezető: VB elnök: Versenyorvos: Kenese Marina-Port Vízisport

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

VERSENYKIÍRÁS I. MED-SCOP BAVARIA 32 ORSZÁGOS FLOTTABAJNOKSÁG 2014 1. BEVEZETÉS 2. A VERSENY RENDEZŐJE 3. VERSENYSZABÁLYOK 4.

VERSENYKIÍRÁS I. MED-SCOP BAVARIA 32 ORSZÁGOS FLOTTABAJNOKSÁG 2014 1. BEVEZETÉS 2. A VERSENY RENDEZŐJE 3. VERSENYSZABÁLYOK 4. 1. BEVEZETÉS I. MED-SCOP BAVARIA 32 ORSZÁGOS FLOTTABAJNOKSÁG 2014 BALATONLELLE, 2014. SZEPTEMBER 10.-11.-12.-13. VERSENYKIÍRÁS 1.1. A verseny célja: Országos Flottabajnokság Bavaria 32 hajóosztályban 1.2.

Részletesebben

Hungarian IOM Open és Magyar IOM Flottabajnokság

Hungarian IOM Open és Magyar IOM Flottabajnokság Hungarian IOM Open Magyar IOM Flottabajnokság Orfű, Pécsi-tó - 2015. október 24-25. A verseny megnevezése: A rendező szervezet: Társrendező: Versenyvezető: Versenybíróság elnöke: Pályarendező: A verseny

Részletesebben

1. Rendező szervezet MVM Sportegyesület (MVM SE), együttműködésben a Magyar Vitorlás Szövetséggel (MVSZ) és a Magyar Dragon Szövetséggel (MDSZ)

1. Rendező szervezet MVM Sportegyesület (MVM SE), együttműködésben a Magyar Vitorlás Szövetséggel (MVSZ) és a Magyar Dragon Szövetséggel (MDSZ) Erste Private Banking Nemzetközi Dragon Országos Bajnokság 2015 Sonnenschein Kupa Balatonfüred, 2015. május 27-31. VERSENYKIÍRÁS 1. Rendező szervezet MVM Sportegyesület (MVM SE), együttműködésben a Magyar

Részletesebben

VERSENYKIÍRÁS. MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny. Budapest - Hungary 2015. december 12 13.

VERSENYKIÍRÁS. MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny. Budapest - Hungary 2015. december 12 13. VERSENYKIÍRÁS MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny Budapest - Hungary 2015. december 12 13. MIKULÁS KUPA 2015 Szervező Bizottság Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség

Részletesebben

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8. KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti

Részletesebben

1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ), Magyar Dragon Szövetség (MDSZ), Balatonfüredi Yacht Club (BYC) és Hungária Yacht Club (HYC).

1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ), Magyar Dragon Szövetség (MDSZ), Balatonfüredi Yacht Club (BYC) és Hungária Yacht Club (HYC). Nemzetközi Dragon Országos Bajnokság 2014 Sonnenschein Kupa VERSENYKIÍRÁS 1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ), Magyar Dragon Szövetség (MDSZ), Balatonfüredi Yacht Club (BYC) és Hungária

Részletesebben

1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ), Magyar Dragon Szövetség (MDSZ) és Kenese Marina- Port VSE (KMPVSE).

1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ), Magyar Dragon Szövetség (MDSZ) és Kenese Marina- Port VSE (KMPVSE). Erste Private Banking Nemzetközi Dragon Országos Bajnokság 2012 Sonnenschein Kupa VERSENYKIÍRÁS 1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ), Magyar Dragon Szövetség (MDSZ) és Kenese Marina- Port

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

Regina Országos Magyar Bajnokság 2014

Regina Országos Magyar Bajnokság 2014 Regina Országos Magyar Bajnokság 2014 2014. augusztus 8-11 Alsóörs VERSENYKIÍRÁS 1. RENDEZŐ SZERVEZET A verseny rendezője TVSK Alsóörsi Telep. Versenyvezető: Igali Csilla A versenybíróság elnöke: Papp

Részletesebben

T/3402. számú. törvényjavaslat

T/3402. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről

Részletesebben

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2008. MÁJUS 31. TARTALOM A KORMÁNY RENDELETE Oldal 85/2008. (IV. 11.) Korm. r. a Magyar Köztársaság

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2013. ÉVI REGINA 30 BAJNOKSÁGA. 2013. augusztus 16 19 (tartalék nap). Alsóörs VERSENYKIÍRÁS

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2013. ÉVI REGINA 30 BAJNOKSÁGA. 2013. augusztus 16 19 (tartalék nap). Alsóörs VERSENYKIÍRÁS MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 03. ÉVI REGINA 30 BAJNOKSÁGA 03. augusztus 6 9 (tartalék nap). Alsóörs VERSENYKIÍRÁS. RENDEZŐ SZERVEZET A verseny rendezője az alsóörsi TVSK. Versenyvezető: Igali Csilla A versenybíróság

Részletesebben

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person) The Hungarian-Bulgarian Chamber of Commerce, as a cooperating partner of the French Chamber of Commerce and Industry in Hungary cordially invites you to the next Other cooperating parners: Belgian Business

Részletesebben

A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI. a 2009-2012 évekre

A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI. a 2009-2012 évekre A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI a 2009-2012 évekre A kiadvány erdeti címe: THE RACING RULES OFSAILING for 2009 2012 International Sailing Federation Published by ISAF (UK) Ltd., Southampton, UK International

Részletesebben

VERSENYKIÍRÁS. FEHÉR SZALAG GeneralCom Nagydíj 20. IZSÁK SZABOLCS EMLÉKVERSENY CLASSIC ROUND FUTAM FEHÉR SZALAG Balatonfüred, július 1.

VERSENYKIÍRÁS. FEHÉR SZALAG GeneralCom Nagydíj 20. IZSÁK SZABOLCS EMLÉKVERSENY CLASSIC ROUND FUTAM FEHÉR SZALAG Balatonfüred, július 1. hunsail.hu FEHÉR SZALAG 2017 XX. Izsák Szabolcs Emlékverseny GeneralCom Nagydíj VERSENYKIÍRÁS FEHÉR SZALAG GeneralCom Nagydíj 20. IZSÁK SZABOLCS EMLÉKVERSENY CLASSIC ROUND FUTAM Balatonfüred, 2017. július

Részletesebben

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company

Részletesebben

Versenykiírás és Versenyutasítás

Versenykiírás és Versenyutasítás Versenykiírás és Versenyutasítás A verseny helye és ideje: Keszthely, 2017. szeptember 16-17. A verseny rendezője: Felelős rendező: Versenyvezető: Versenybíróság elnöke: Versenyorvos: Keszthelyi Yacht

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

BURGMANN KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2016.

BURGMANN KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2016. BURGMANN KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2016. 2016. ÉVI KALÓZ ORSZÁGOS BAJNOKSÁG Balatonfüred, 2016. július 23-28. Rendező szervezet: Atomerőmű SE VERSENYUTASÍTÁS 1 SZABÁLYOK A versenyen az alábbi szabályok

Részletesebben

MEGHÍVÓ I. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa az serlegéért INVITATION I. International Short Course HÓD CUP

MEGHÍVÓ I. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa az serlegéért INVITATION I. International Short Course HÓD CUP MEGHÍVÓ I. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa az serlegéért 2016. október 8-9. Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION I. International Short Course HÓD CUP 8 th -9 th October 2016. Gyarmati

Részletesebben

MEGHÍVÓ. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

MEGHÍVÓ. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION MEGHÍVÓ A Hód Úszó SE és Hódmezővásárhely Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala által közösen rendezett HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre. 2016. december 17-18. Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely

Részletesebben

MVM OPTIMIST RANGLISTAVERSENY 2016 BALATONFÜRED, JÚLIUS 1-4. VERSENYKIÍRÁS

MVM OPTIMIST RANGLISTAVERSENY 2016 BALATONFÜRED, JÚLIUS 1-4. VERSENYKIÍRÁS MVM OPTIMIST RANGLISTAVERSENY 2016 BALATONFÜRED, 2016. JÚLIUS 1-4. VERSENYKIÍRÁS 1. BEVEZETÉS 1.1. A verseny célja: Optimist ranglistaverseny 1.2. A verseny helye és ideje: Balatonfüred, 2016. július 2-4.

Részletesebben

MVM UTÁNPÓTLÁS ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ÉS NEMZETKÖZI VERSENY 2013 Balatonfüred, 2013. augusztus 26-31.

MVM UTÁNPÓTLÁS ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ÉS NEMZETKÖZI VERSENY 2013 Balatonfüred, 2013. augusztus 26-31. MVM UTÁNPÓTLÁS ORSZÁGOS BAJNOKSÁG ÉS NEMZETKÖZI VERSENY 2013 Balatonfüred, 2013. augusztus 26-31. Rendező szervezet: Magyar Villamos Művek Sportegyesület, együttműködve a Magyar Vitorlás Szövetséggel VERSENYUTASÍTÁS

Részletesebben

Versennyel kapcsolatos tudnivalók

Versennyel kapcsolatos tudnivalók Versennyel kapcsolatos tudnivalók - Az V. Magyar Tengeri Nagyhajós Bajnokság Versenykiírása ITT letölthető - A III. Adriatic Challenge Utánpótlás Kupa Versenykiírása ITT letölthető - Nevezéssel kapcsolatos

Részletesebben

hunsail.hu NAGYDÍJ ÉVI BALATONI ÉVADNYITÓ T-SYSTEMS NAGYDÍJ VERSENYKIÍRÁS BALATONFURED.HU

hunsail.hu NAGYDÍJ ÉVI BALATONI ÉVADNYITÓ T-SYSTEMS NAGYDÍJ VERSENYKIÍRÁS BALATONFURED.HU hunsail.hu 2017. ÉVI BALATONI ÉVADNYITÓ NAGYDÍJ 2017. ÉVI BALATONI ÉVADNYITÓ T-SYSTEMS NAGYDÍJ VERSENYKIÍRÁS BALATONFURED.HU 2017. évi Balatoni Évadnyitó T- Systems Nagydíj Balatonfüred, 2017. május 13.

Részletesebben

QUANTUM SAILS BYC KUPA UTÁNPÓTLÁS RANGLISTA VERSENY Balatonfüred, szeptember Rendező szervezet: Balatonfüredi Yacht Club VERSENYUTASÍTÁS

QUANTUM SAILS BYC KUPA UTÁNPÓTLÁS RANGLISTA VERSENY Balatonfüred, szeptember Rendező szervezet: Balatonfüredi Yacht Club VERSENYUTASÍTÁS QUANTUM SAILS BYC KUPA UTÁNPÓTLÁS RANGLISTA VERSENY Balatonfüred, 2016. szeptember 9-11. Rendező szervezet: Balatonfüredi Yacht Club VERSENYUTASÍTÁS RÖVIDÍTÉSEK: NP a szabály megsértése nem képezheti egy

Részletesebben

NEVEZÉSI LAP / ENTRY FORM MARATON - váltó / MARATHON - relay

NEVEZÉSI LAP / ENTRY FORM MARATON - váltó / MARATHON - relay NEVEZÉSI LAP / ENTRY FORM MARATON - váltó / MARATHON - relay RAJTSZÁM / START NUMBER: (A rajtszámot a rendezőség tölti ki. / To be entered by the organisers:) Kérjük a nevezési lapot NYOMTATOTT BETŰVEL,

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

KENESEI SZEZONNYITÓ és TAVASZI REGATTA a Peugeot Hungária támogatásával

KENESEI SZEZONNYITÓ és TAVASZI REGATTA a Peugeot Hungária támogatásával KENESEI SZEZONNYITÓ és TAVASZI REGATTA a Peugeot Hungária támogatásával A ONE DESIGN TROPHY I. fordulója Balatonkenese, 2013. április 27-28. VERSENYKIÍRÁS MÓDOSÍTOTT 2013. április 23. Rendező szervezet:

Részletesebben

50 Éves a Fertő Tavi Vitorlás Szövetség

50 Éves a Fertő Tavi Vitorlás Szövetség 50 Éves a Fertő Tavi Vitorlás Szövetség A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2007. ÉVI KALÓZ ÉS IFJÚSÁGI KALÓZ BAJNOKSÁGA SZÉCHENYI REGATTA NEMZETKÖZI VERSENY 2007. július 14-19. 1 A Magyar Köztársaság 2007. évi Kalóz

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

MVM ASSO 99 MAGYAR BAJNOKSÁG ÉS EURÓPA KUPA MVM MELGES 24 NYÍLT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG. Balatonfüred-Koloska Marina 2012. 08.21-26.

MVM ASSO 99 MAGYAR BAJNOKSÁG ÉS EURÓPA KUPA MVM MELGES 24 NYÍLT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG. Balatonfüred-Koloska Marina 2012. 08.21-26. MVM ASSO 99 MAGYAR BAJNOKSÁG ÉS EURÓPA KUPA MVM MELGES 24 NYÍLT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG Balatonfüred-Koloska Marina 2012. 08.21-26. PROGRAMFÜZET Versenyek kiírója: Magyar Vitorlás Szövetség Rendező egyesület:

Részletesebben

Soproni Építők Kupa Török Gábor Emlékverseny. Versenykiírás és versenyutasítás

Soproni Építők Kupa Török Gábor Emlékverseny. Versenykiírás és versenyutasítás Soproni Építők Kupa Török Gábor Emlékverseny 2015 Versenykiírás és versenyutasítás 1 1. A verseny célja: Vitorlás verseny Optimist, Laser Radial, Laser 4,7, Finn és Kalóz hajóosztályban, versenylehetőség

Részletesebben

IV. Osjecko Pivo LVE OD Kupa. A ONE DESIGN TROPHY II. fordulója. Siófok, május VERSENYKIÍRÁS

IV. Osjecko Pivo LVE OD Kupa. A ONE DESIGN TROPHY II. fordulója. Siófok, május VERSENYKIÍRÁS IV. Osjecko Pivo LVE OD Kupa A ONE DESIGN TROPHY II. fordulója Siófok, 2013. május 25-26. VERSENYKIÍRÁS Rendező szervezet: Lellei Vitorlás Egylet Versenyvezető: Dániel Gábor VB elnök: Kerekes Kázmér Versenyorvos:

Részletesebben

VERSENYKIÍRÁS ÉS VERSENYUTASÍTÁS

VERSENYKIÍRÁS ÉS VERSENYUTASÍTÁS TOLNAY KÁLMÁN LÁSZLÓ EMLÉKVERSENY BALATONFÜRED, 2017. MÁJUS 6. Rendező szervezet: Balatonfüredi Yacht Club VERSENYKIÍRÁS ÉS VERSENYUTASÍTÁS RÖVIDÍTÉSEK: [NP] A szabály megsértése nem képezheti egy hajó

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Kitöltési útmutató: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

Új funkciók az RBP-ben 2015. október 1-től New functions in RBP from 1 October 2015. Tatár Balázs

Új funkciók az RBP-ben 2015. október 1-től New functions in RBP from 1 October 2015. Tatár Balázs Új funkciók az RBP-ben 2015. október 1-től New functions in RBP from 1 October 2015 Tatár Balázs Üzletfejlesztés vezető / Business Development Manager Rendszerhasználói Tájékoztató Nap, 2015. szeptember

Részletesebben

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders Effective from 1 st of January 2016 1 Cut-off times for the receipt of payment orders for same-day processing: On every business

Részletesebben

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY 22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny A VERSENY HELYE / PLACE OF THE COMPETITION Bumacofly Se körrepülő modellező pálya, Gyula. Csabai út Control line flying site of Bumacofly Modelling Club Gyula.

Részletesebben

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához 1. Name, legal form and address of company Társaság neve, címe,

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

V e r s e n y k i í r á s

V e r s e n y k i í r á s Minősítő nemzetközi verseny, faktorszám: 11 FD, M3 és F-18 faktorszám: 1,2 V e r s e n y k i í r á s A verseny helye: Balatonfüred A verseny ideje: 2010 október 23-24 A verseny rendezője: Versenyvezető:

Részletesebben

Laser Pico és RS Feva Flottabajnokság 2015 VERSENYKIÍRÁS

Laser Pico és RS Feva Flottabajnokság 2015 VERSENYKIÍRÁS VERSENYKIÍRÁS 1 Laser Pico és RS Feva Flottabajnokság 2015 VERSENYKIÍRÁS 1. Rendező szervezet Vitorlázó Gyermekekért Egyesület; Társszervező TVSK 2. Szabályok A versenyen érvényes szabályok: az ISAF érvényes

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

XI. Magyar Tengeri Nagyhajós Bajnokság. Adria, Primosten 2015. október 10-17.

XI. Magyar Tengeri Nagyhajós Bajnokság. Adria, Primosten 2015. október 10-17. XI. Magyar Tengeri Nagyhajós Bajnokság Adria, Primosten 2015. október 10-17. 1. A verseny kiírója: Magyar Vitorlás Szövetség 1.1. Szervező és lebonyolító: SAIL-ING Kft. és VAL Sibenik Yacht Club 1.2. A

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI

A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI THE RACING RULES OF SAILING for 2009-2012 Nemzetközi Vitorlás Szövetség (ISAF) Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ) A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI a 2009-2012 évekre RACE SIGNALS The meanings of visual and

Részletesebben

- v e r s e n y k i í r á s -

- v e r s e n y k i í r á s - MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2009. ÉVI NAGYHAJÓS BAJNOKSÁGA I. FORDULÓ Tóth László Emlékfutam - v e r s e n y k i í r á s - (Együtt érvényes a Magyar Vitorlás Szövetség 2009.évi Általános Versenyutasításával és

Részletesebben

KENESEI SZEZONNYITÓ és TAVASZI REGATTA

KENESEI SZEZONNYITÓ és TAVASZI REGATTA KENESEI SZEZONNYITÓ és TAVASZI REGATTA A ONE DESIGN TROPHY I. fordulója Balatonkenese, 2012. április 28-29. VERSENYKIÍRÁS Rendező szervezet: Versenyvezető: VB elnök: Versenyorvos: Kenese Marina-Port VSE

Részletesebben

KOLOSKA REGATTA VERSENYKIÍRÁS

KOLOSKA REGATTA VERSENYKIÍRÁS KOLOSKA REGATTA Dolfin Magyar Bajnokság 2015 Balatonfüred, 2015. szeptember 03 06. VERSENYKIÍRÁS a DOLFIN hajóosztály részére 1/7 A verseny célja: Magyar Bajnok 2015 cím elnyerése a Dolfin hajóosztályban,

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat MI AZ A TAX FREE? WHAT IS TAX FREE SHOPPING? Tax free, vagyis ÁFA mentes vásárláskor a vásárló a termék ÁFA tartalmának jelentős részét visszaigényelheti.

Részletesebben

A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI

A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI THE RACING RULES OF SAILING for 2009-2012 Nemzetközi Vitorlás Szövetség (ISAF) Magyar Vitorlás Szövetség (MVSZ) A VITORLÁZÁS VERSENYSZABÁLYAI a 2009-2012 évekre RACE SIGNALS The meanings of visual and

Részletesebben

Megalódusz Cup summertime MTBO race. Megalódusz Kupa népszerűsítő nyári MTBO derby. Date. Időpont. Event center. Versenyközpont. Organiser.

Megalódusz Cup summertime MTBO race. Megalódusz Kupa népszerűsítő nyári MTBO derby. Date. Időpont. Event center. Versenyközpont. Organiser. Megalódusz Kupa népszerűsítő nyári MTBO derby Megalódusz Cup summertime MTBO race Időpont 2015. augusztus 1. Date 1. August 2015. Versenyközpont Solymár Barlang söröző Solymár Homok u. 1. térképen Rendező

Részletesebben

AUDI KUPA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2004. ÉVI NAGYHAJÓS BAJNOKSÁGA. I. forduló 2004. július 30 augusztus 4. II. forduló 2004. augusztus 6 augusztus 11.

AUDI KUPA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2004. ÉVI NAGYHAJÓS BAJNOKSÁGA. I. forduló 2004. július 30 augusztus 4. II. forduló 2004. augusztus 6 augusztus 11. AUDI KUPA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2004. ÉVI NAGYHAJÓS BAJNOKSÁGA I. forduló 2004. július 30 augusztus 4. II. forduló 2004. augusztus 6 augusztus 11. AUDI KUPA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2004. ÉVI NAGYHAJÓS BAJNOKSÁGA

Részletesebben

8. Születési hely (ország, város) / Place of birth (country, town) 10. Szolgálati igazolvány / Útlevél száma / Military ID Card / Passport No.

8. Születési hely (ország, város) / Place of birth (country, town) 10. Szolgálati igazolvány / Útlevél száma / Military ID Card / Passport No. MAGYARORSZÁG HUNGARY Adatbekérő lap természetes személy részére / Datasheet for personnel of foreign armed forces or international military headquarters 1. Adatközlés célja / Purpose of form Új regisztrációs

Részletesebben

hunsail.hu Erste World Nagydíj VERSENYUTASÍTÁS 10. KÉKPÁNTLIKA Erste World Nagydíj IFJÚSÁGI TÁVOLSÁGI VERSENY Balatonfüred, július 5.

hunsail.hu Erste World Nagydíj VERSENYUTASÍTÁS 10. KÉKPÁNTLIKA Erste World Nagydíj IFJÚSÁGI TÁVOLSÁGI VERSENY Balatonfüred, július 5. hunsail.hu Erste World Nagydíj VERSENYUTASÍTÁS 10. KÉKPÁNTLIKA Erste World Nagydíj IFJÚSÁGI TÁVOLSÁGI VERSENY Balatonfüred, 2017. július 5. 10. Kékpántlika - Ifjúsági távolsági verseny - ERSTE World Nagydíj

Részletesebben

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2014. ÉVI SUDÁR REGATTA és ELIOTT 770 BAJNOKSÁGA. 2014. augusztus 27 30. Csopak

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2014. ÉVI SUDÁR REGATTA és ELIOTT 770 BAJNOKSÁGA. 2014. augusztus 27 30. Csopak MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 2014. ÉVI SUDÁR REGATTA és ELIOTT 770 BAJNOKSÁGA 2014. augusztus 27 30. Csopak 1 VERSENYKIÍRÁS 1. RENDEZŐ SZERVEZET A verseny rendezője a Kereked Vitorlás Klub. Versenyvezető: Holczhauser

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX Fizikai Futures (PhF) / HUPX Physical Futures (PhF) Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-PhF-2015-0003 Dátum / Of: 20/04/2015 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények

Részletesebben

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form 1 A Future Vision pilot célja a Future Vision Plan (Jövőkép terv) egyszerűsített támogatási modelljének tesztelése, és a Rotaristák részvételének növelése a segélyezési folyamatokban. A teszt során a districteknek

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

PLASTIK REGATTA OPEN és MATCH RACE Versenykiírás

PLASTIK REGATTA OPEN és MATCH RACE Versenykiírás PLASTIK REGATTA OPEN és MATCH RACE Versenykiírás A verseny helye: Balatonfűzfői öböl, Fűzfő Marina A verseny ideje: 2017. szeptember 09. 09:00-tól -10. 19:00 A verseny rendezője: Második Hullám Hajózási

Részletesebben

Erste Private Banking Nemzetközi Magyar Dragon Bajnokság Sonnenschein Kupa KORONÁS Pannónia Dragon Kupa első fordulója VERSENYKIÍRÁS

Erste Private Banking Nemzetközi Magyar Dragon Bajnokság Sonnenschein Kupa KORONÁS Pannónia Dragon Kupa első fordulója VERSENYKIÍRÁS Erste Private Banking Nemzetközi Magyar Dragon Bajnokság Sonnenschein Kupa KORONÁS Pannónia Dragon Kupa első fordulója VERSENYKIÍRÁS 1. Rendező szervezet Magyar Vitorlás Szövetég (MVSZ), Magyar Dragon

Részletesebben

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma 2. sz. melléklet a./2006. (.) HM rendelethez Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma Előlap 2. oldal Honvédelmi Minisztérium Katonai Légügyi

Részletesebben

Magyar Vitorlás Szövetség 2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ. Balatonfüred, 2014. július 17-19.

Magyar Vitorlás Szövetség 2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ. Balatonfüred, 2014. július 17-19. Magyar Vitorlás Szövetség 2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ Balatonfüred, 2014. július 17-19. 1 2014/2015. TANÉVI VITORLÁS DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ VERSENYKIÍRÁS 1. Az országos döntő célja: A vitorlázó

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben