4. A készülék leírása

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "4. A készülék leírása"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Felkaros vérnyomásmérő (elemes) Rend. sz.: Rendeltetésszerű használat: A készülék felnőttek vérnyomásának a mérés való. Semmi esetre se helyettesíti az orvos vizsgálatait. A készülék csak magánhasználatra való, emiatt nem kell utánkalibrálni. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy ezt a vérnyomásmérőt választotta. Vele bármikor és bárhol pontosan, gyorsan és egyszerűen megmérheti a vérnyomását a felkarján. A készülék használatakor azonban figyelni kell néhány körülményre, hogy pontos és reprodukálható mérési eredményeket kapjon. Az alábbiakban részletesen tárgyaljuk őket. Ez a vérnyomásmérő készülék el van látva egy USB-hüvellyel, hogy a mérési értékeket számítógépen tárolni lehessen. Az együttszállított szoftverrel kezelheti az adatokat, és grafikus megjelenítésű diagramokban nézheti meg őket. Ez az útmutató ismerteti a készülék működési módját, ezzel megkönnyíti a kezelését is. Figyelmesen olvassa el ezért ezt a használati útmutatót, és vegye figyelembe a biztonsági előírásokat a balesetek, károk és sérülések megelőzése érdekében. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, és adja tovább, ha másnak adja át a készüléket. 1. Biztonsági előírások Az alábbi figyelmeztetéseket és szimbólumokat alkalmazzuk az útmutatóban. Figyelem! A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani. Itt különleges tudnivalókat olvashat a készülék használatáról és annak a körülményeiről. Feltétlenül vegye figyelembe ennek az útmutatónak az utasításait a pontos mérési eredmények érdekében. A készülék semmi esetre se helyettesíti az orvos vizsgálatait. Minden esetben kérje ki az orvos tanácsát, ha a mérési eredmények kívül esnek a megszokott tartományon. Cukorbetegek, szívritmusszabályzót hordó és érelmeszesedéses betegek esetében, továbbá gyógyszer beszedése után az egészséges emberekétől eltérő vérnyomásértékek mérése nagyonis elfogadható. Mégis ilyenkor kérdezze meg orvosát. Ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahol közvetlen napsütésnek, pornak vagy nedvességnek van kitéve. Tárolja úgy a vérnyomásmérőt és az elemeket, hogy gyerekek ne férjenek hozzá. Ne hagyja a készüléket leesni. Óvja a hirtelen ütődésektől és rázkódtatásoktól. Ne tisztítsa a készüléket oldószer tartalmú folyadékkal, és ne mossa ki a mandzsettát. Ne merítse vízbe a vérnyomásmérőt. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket. A vérnyomásmérő az együttszállított mandzsettával nem alkalmas gyerekek vérnyomásának a mérésére. Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha a mandzsettát már helyesen felerősítette a karjára. Hibák esetén forduljon szervizközpontunkhoz. Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (gyerekeket is ideértve), vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismeret híján levők használják, még akkor is, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy kioktatta őket a készülék használatára. A gyerekekre figyelni kell, hogy nem játékszernek használják a készüléket. 2.Tudnivalók a vérnyomásról A vérnyomás a véráramot a testben mozgató hajtóerő. Az artériák falára is nyomás hat, amely mérhető. Az artériás vérnyomás a szív pumpálási ciklusától függ. A vérnyomás egysége mmhg (higanymilliméter). A legnagyobb érték ebben a ciklusban a szisztolés vérnyomás, a legkisebb pedig a diasztolés vérnyomás. Az orvosnak szüksége van a vérkeringés értékeléséhez a szisztolés és a diasztolés vérnyomás értékére egyaránt. Vérnyomásingadozások Az egyedi vérnyomás ingdozik a napi és az évi időtől függően. Különböző tényezők is befolyásolják, pl. a testi aktivitás, a félelem, az idegesség stb. Ezek az ingadozások még hangsúlyozottabbak a magas vérnyomású személyek esetében. A vérnyomás alvás közben és felkelés előtt általában alacsonyabb, majd lassan megnő. Miért fontos rendszeresen mérni a vérnyomást? Az orvos által egy egészségvizsgálat keretében végzett vérnyomásmérés a vizsgált személyt felidegesítheti, és emiatt megnőhet a vérnyomása. A vérnyomás különféle további tényezőktől függhet, és ezért nem ítélhető meg egyetlen mérés alapján. Rövid idő alatt is jelentősen ingadozhat, ami miatt a megismételt mérések különböző eredményeket adhatnak. Értékes támogatást jelent az orvos számára tehát az, ha a páciense feljegyzi számára vérnyomása napi alakulását. A reggel közvetlenül felkelés után és reggeli előtt mért vérnyomás alapvető vérnyomásnak számít. Az orvosi gyakorlatban ezt meglehetősen nehéz mérni. De hogy a lehető legpontosabban meg lehessen határozni, ésszerű a mérést otthon elvégezni. Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) a következő új standard vérnyomásértékeket rögzítette az életkorra való vonatkoztatás nélkül: értékmegadás szisztolés (mm Hg) diasztolés (mm Hg) optimális vérnyomás <120 <80 normális vérnyomás magas/normális vérnyomás enyhe hipertónia (1. fokozat) közepes hipertónia (2. fokozat) súlyos hipertónia (3. fokozat) > 180 > A mérési eljárás A teljesen automatikus működésű kompakt felkaros vérnyomásmérő készülék a vérnyomást az oszcillometriás eljárással méri. A készülékhez tartozik egy felkaros mandzsetta, amelyet egyszerű felrakni. Egy gombnyomásra megméri a vérnyomást, valamint a pulzust, és a mérési értékeket a pontos idővel együtt jelzi ki egy jól leolvasható digitális kijelzőn. A készülék összesen 100 mérést tud tárolni egyetlen felhasználó számára. Beállítható 2 felhasználó számára is, ekkor mindegyik számára mérési érték tárolható. A készülék így tökéletesen alkalmas otthoni gyors és egyszerű vérnyomásmérésekre. 4. A készülék leírása

2 A kezelőszervek áttekintése Műszer Szimbólu m Tartomány szisztolés diasztolés magas vérnyomás > 140 mmhg > 90 mmhg 1. USB-csatlakozó 2. LC-kijelző 3. Sart/Stop-gomb 4. M2 gomb / 2. memóriahely felhívása időállítógomb (Time ) 5. M1 gomb / 1. memóriahely felhívása + időállítógomb (Time+) 6. T gomb (finombeállítás) / pontos idő és dátum programozógomb 7. mandzsetta csatlakozója határon mmhg mmhg normál < 129 mmhg < 84 mmhg normál alatt < 90 mmhg < 50 mmhg Tartozékok Szimbólumok a kijelzőn 1. a pulzusszám kijelzése 2. magas vérnyomás 3. határon van 4. normál 5. normál alatt van 6. dátum 7. elem vagy 2. felhasználó 9. pontos idő/év memóriahely 11. percenkénti pulzusszám 12. diasztolés vérnyomás 13. szisztolés vérnyomás 1. vérnyomásmérő készülék 2. karmandzsetta légtömlővel 3. tárolótáska 4. CD szoftverrel és használati útmutatóval 5. USB-kábel 6. 4 x LR6 (AA) 1,5 V-os elem 5. A készülék előkészítése méréshez a) Az elemek berakása/cseréje 1. Fektesse le a készüléket az elejére, és húzza le felfelé az elemtartó fedelét. Rakja be most az elemeket az elemtartóba az ábrának megfelelő helyzetbe. Figyeljen közben az elemek helyes polaritására (+/ ). 2. Ha nincs kijelzés, ill. ha megjelenik a kimerült elemek jelzése, ki kell cserélni az összes elemet. A kimerült elemek szimbóluma MEGJEGYZÉS Az új elemeket a régi elemek kivételét követő 30 másodpercen belül cserélje ki, mert különben törlődik az összes memóriahely. Fontos!A készülék helyes működéséhez az elemtartó fedelelének erősen ülnie kell a helyén. Ha nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket. Az elhasznált elemeket az előírásoknak megfelelően (lásd 11. fejezet) távolítsa el.

3 b) A dátum és a pontos idő beállítása A készülék szállításkori standard-beállítása 1/01 12: A pontos idő és a dátum megváltoztatásához nyomja meg az Adjust T-gombot kb. 4 másodpercig. Az év számjegye villogni kezd. 2. A Time + M1 vagy a Time M2 gombbal növelheti vagy csökkentheti az év számjegyét. 3. A villogó számérték egy jeggyel továbblép, ha megnyomja az Adjust T-gombot. A villogó kijelzés az Adjust T-gomb megnyomása által sorra vált a hónapra, arról a napra, majd az órára és a percre. Az adott értéket növelheti vagy csökkentheti a Time+ M1 vagy a Time M2-gombbal. 4. A változtatások befejezéséhez nyomja meg még egyszer az Adjust T-gombot. Az évszám eltűnik a pontos idő mögött, és kb. kb. 1 másodpercre megjelenik, ha röviden megnyomja az Adjust T-gombot. 5. A változtatások megszakításához hagyja békén a készüléket, azaz ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Tíz másodperc múlva a kijelzőn ismét az eredeti kijelzés és az aktuális pontos idő jelenik meg. c) A mandzsetta felrakása 1. Dugja be a mandzsetta légtömlőjének a dugóját erősen a mérőkészülék baloldali hüvelyébe. 2. Nyissa fel a mandzsettát egy gyűrűvé, és húzza fel a bal csuklóján keresztül a csupasz felkarjára. Helyezze el a mandzsettát a felkarján a rajta látható rajznak megfelelően kb. 2 3 cm-re a könyökhajlatától. 3. Húzza meg a mandzsettának a fémkengyelen átbújtatott végét a felkarján, és rögzítse a tépőzárral. MEGJEGYZÉSEK A mandzsettát a bal felkarjára rakja fel a pontos mérési eredmények érdekében. Kizárólag az eredeti mandzsettát használja, mivel más mandzsetta használata a mérést meghamisíthatja. A tömlőcsatlakozásnak a teste felé kell néznie, és a könyökhajlat közepén kell feküdnie. Ne rakja fel túl szorosan a mandzsettát. A mandzsetta kengyele ne feküdjön az artéria felett, mert ez hibás mérést eredményezhet. A mandzsetta sima fele legyen belül. Ne húzza a mandzsetta tömlőjét. Figyelem! Ez a készülék automatikusan gyorsan leereszti a légnyomást, ha a mandzsetta nyomás eléri vagy meghaladja a 320 mmhg értéket. Azért, hogy a készülék hibája esetén a felkart ne szorítsa el a mandzsetta, a felhasználónak ki kell húznia a mandzsetta légtömlőjének a dugóját a mérőkészülékből. d) Fontos megjegyzések a vérnyomásmérés előtt 1. A mérést nyugodt helyen és laza tartásban végezze. 2. Az izgalom megnöveli a vérnyomást; ne mérje tehát vérnyomását izgalmas körülmények között. 3. Ritka esetekben gyenge és szabálytalan szívverésű egyéneknél a helyes mérést gátló hibák léphetnek fel. 4. Az normális, hogy a vérnyomás a nap folyamán változik. A vérnyomást ezen kívül különféle tényezők, pl. a dohányzás, alkoholfogyasztás, gyógyszerszedés és testmozgás befolyásolhatják. 5. Szívritmusszabályzó viselése és a kar vénáinak az elváltozásai mérési pontatlanságokat eredményezhetnek. 6. A vérnyomásmérést befolyásolhatja a vizsgált személy testhelyzete, testi állapota és további más tényezők. 7. A mérés közben maradjon nyugodtan és ne beszéljen, ha nem akar hibás mérést eredményül. 8. A mérés megismétlése előtt várjon öt percet, hogy a vérkeringése normalizálódjon. Testi tulajdonságaitól függően a mérések között hosszabb vagy rövidebb szünetet kell tartania. A vérnyomásméréseket betegsége történetét ismerő orvosa vagy képzett egészségügyi dolgozó értékelje ki. Emiatt ne változtassa meg saját maga az orvosa által előírt gyógyszeradagolást. A készülék rendszeres használata és az eredmények rögzítése az orvos számára tájékoztatja őt az Ön vérnyomásának az alakulásáról. 10. Az összehasonlíthatóság érdekében a mérést lehetőleg ugyanabban az időpontban végezze, mivel a vérnyomása jelentősen ingadozhat. 11. Tartsa távol a készüléket erős elektromágneses tértől, pl. TV- és rádiókészüléktől. e) Helyes testtartás mérés közben A mérési értékek függnek a testtartásától. Csak ülve mérje a vérnyomását. Állandóan figyeljen arra, hogy kényelmes és laza testtartást vegyen fel. Rakja a könyökét egy asztalra vagy valamilyen más bútorra. Adott esetben használjon valamilyen támaszt amiatt, hogy úgy helyezhesse el a karját, hogy a mandzsetta a szívével azonos magasságban legyen. A vérnyomás a mandzsettának a szívéhez viszonyított magasságától függően különböző. Ne változtassa meg ezt a testtartását, amíg be nem fejezi a mérést. Nyissa kissé ki a tenyerét, és lazítson. MEGJEGYZÉS Szíve kevéssel a hónalja alatt van. Fontos, hogy mindig helyes mérési eredményeket kapjon: Mérés közben: Ne mozogjon, és ne gyakoroljon nyomást a karjára. Ne beszéljen, tüsszentsen vagy köhögjön. Ne végezzen mérést álló testhelyzetben. A mérés megismétlésekor várjon öt percig a két mérés között. Ennyi idő alatt a feltorlódott véredények vissza tudnak térni eredeti állapotukba az újabb mérés előtt. Ha nem tartja be az itt leírtakat, a mérési eredmények nem lesznek reprodukálhatóak. 6. A mérések Mérés előtt olvassa el végig az 5. fejezet alábbi pontjait: c) A mandzsetta felrakása d) Fontos megjegyzések a vérnyomásmérés előtt, és e) Helyes testtartás mérés közben a) A készülék bekapcsolása és a mandzsetta automatikus felfújása Nyomja meg a készülék start-gombját. Ezután kb. egy másodpercre megjelenik a kijelző összes szimbóluma. Ellenőrizze, hogy a kijelzés megegyezik-e az alábbi képpel.

4 Majd ismét eltűnnek a kijelző szimbólumai, a szisztolés vérnyomás mezején egy villogó 0 jelenik meg, és a mandzsetta néhány másodperc alatt felfújódik. A nyomásnövekedést a szisztolés nyomás kijelzőmezején követheti. A teljes felfújás és egy rövid szünet után lassú nyomáscsökkenés következik. Közben villogni kezd a szimbólum a folyó mérés jelzésére. A mandzsetta újbóli felfújása nem aggályos, és némelyik felhasználó esetében normális. A nyomás lineáris süllyedésekor a nyomás csökkentése szinkronban van a vizsgált személy pulzusával, végül a nyomás teljesen leeresztődik. Ha a nyomás növekedése közben megnyomja a Start-gombot, a készülék kikapcsolódik, és a mandzsettából teljesen lemegy a nyomás. Ha befejeződött a mérés, a szisztolés nyomás a felső, a diasztolés nyomás a középső, míg a pulzusszám az alsó kijelzőmezőben jelenik meg. 1. szimbólum (normál vérnyomás) 2. dátum 3. szisztolés vérnyomás 4. diasztolés vérnyomás 5. percenkénti pulzusszám 6. pontos idő - Az M1 (vagy az M2) gomb megnyomására rövid időre felvillan az M/R-jel, és a mérési érték az 1. (vagy a 2.) felhasználó memóriaterületén kerül tárolásra. Ha új mérést végez, akkor az új mérési érték az 1. memóriahelyen tárolódik, és az előzőleg tárolt érték automatikus áttolódik a 2. memóriahelyre, stb. Az utolsó memóriahelyen lévő mérési érték elvész, ha a felhasználónkénti 50 mérési értéket befogadó memóriakapacitást túllépi. c) A készülék kikapcsolása Kapcsolja ki a készüléket a Start-gombbal. A dátum és a pontos idő kijelzése megmarad. d) Automatikus kikapcsolás Ha a készüléket nem kapcsolja ki mérés után, az automatikus lekapcsolási funkció kb. 3 perc múlva kikapcsolja. e) A memóriahely lehívása Egy korábbi mérési érték lehívása céljából nyomja meg az M1 vagy az M2 memóriagombot. A legutolsó mérési érték 4 másodpercre megjelenik a kijelzőn. A memóriaterület száma megjelenik a könyv szimbólumban. Majd a kijelző automatikusan visszatér a pontos idő kijelzésére, ha nem ad be semmi mást. A memóriahely száma eggyel nő, ha újra megnyomja a memória-gombot, ekkor a kijlzőn az ehhez tartozó mérési értékek jelennek meg. Ezek a mérési értékek mindaddig láthatók maradnak, amíg ismét meg nem nyomja a Start-gombot. Ha nem tárolja el őket, elvesznek. Mintegy 3 perc múlva az értékek automatikusan törlődnek, és a készülék átáll a "pontos idő kijelzés" üzemmódra. A mérés megismétlése esetén várjon öt percet a követekező mérésig. b) A mérési értékek tárolása Ha a mért értékeket el akara menteni, nyomja meg az M1 vagy az M2 gombot. A mérési értékeket ekkor a mindenkori felhasználóhoz rendeli hozzá, és az ő memóriahelyén tárolja. 7. A kijelző szimbólumainak az ismertetése 1. M/R-jel 2. A felhasználó száma (1) 3. A memóriahely száma (felhívása esetén a könyv belsejében jelenik meg) A kijelző szimbóluma állapot/ok megoldás Mérés közben jelenik meg és villog, ha a pulzust észleli a műszer. A mérés folyik maradjon nyugodtan! A kimerült elemek kijelzése Cserélje ki mind a 4 elemet.

5 Hiba a nyomás felépülésében. A mandzsetta helytelenül van felrakva vagy ereszt, vagy hibás a készülék. Vizsgálja meg a mandzsettát és a felerősítését. Ismételje meg a mérést 5 perc múlva. Mérési mód: Tápáramellátás Mérési tartomány Oszcillometrikus eljárás 4 db 1,5 V-os LR6 (AA) elem mmhg (vérnyomás) pulzusszám/perc (pulzus) Hibás mérés. A felhasználó mozgott, nem viselkedik nyugodtan, vagy helytelen a testtartása. Túl gyorsan ereszt le a mandzsetta. Lazán van felrakva a mandzsetta, vagy hibás a készülék. Maradjon nyugodtan! Ismételje meg a mérést 5 perc múlva. Rakja újra fel a mandzsettát. Ismételje meg a mérést 5 perc múlva. Pontosság Beállított kezdőnyomás Nyomásrendszer ± 3 mmhg (vérnyomás) ± 5 % (pulzus) 180 mmhg Automatikus nyomásnövelés mikrolégszivattyú segítségével Nem normális mérési értékek, vagy hibás a készülék. A felhasználónak egészségi problémái lehetnek, forduljon orvosához. Gyors nyomásleeresztés Levegő leeresztése Mágnesszelep Lineáris levegőleeresztés mágnesszeleppel Tároló (memória) 100 mérés egy felhasználó számára; mérés két felhasználó esetén Túlnyomás a mérőrendszerben. A tömlő eldugult, vagy hibás a készülék. Vizsgálja meg a tömlőt és a mandzsettát. Ismételje meg a mérést 5 perc múlva. Forduljon a szervizhez. Automatikus kikapcsolás Automatikus újbóli nyomásnövelés Automatikus kikapcsolás 3 percnyi használat-szünet után - elemtakarékosság Automatikus újbóli nyomásnövelés nem kielégítő mandzsettanyomás esetén Elemek üzemélettartama kb. 200 mérés Üzemi körülmények +10 C-tól +40 C-ig, 30% 85% relatív páratartalom Tárolási körülmények 5 C-tól +50 C-ig, 15% 90% rel. páratartalom Felkar kerülete kb mm Tartozékok Tárolótáska, használati útmutató, 4 db 1,5 V-os LR6 (AA) elem, USBkábel, CD 8. Műszaki adatok: Megnevezés és típusszám Védelem az áramütés ellen Kijelzőrendszer (BP600U) teljesen automatikus felsőkaros vérnyomásmérő készülék Kivitel a BF szerint Digitális LC-kijelző:SYS, DIA, PULZUSSZÁM, PONTOS IDŐ, DÁTUM, FELHASZNÁLÓ Különleges tartozékok: Extra méretű mandzsetta (kerület kb cm). Rendelhető a szerviz-központunkban (Service-Center, lásd 29. o.). Rend. sz Tisztítás és tárolás 1. A készüléket és a mandzsettát csak egy nedves ruhával szabad letörölni. A mandzsettát nem szabad kimosni vagy vegytisztításban részesíteni. 2. Ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahol közvetlenül érheti a napsütés, por vagy erős nedvesség. 3. A készüléket és az elemeket gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja. 4. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.

6 10. A mérési értékek kezelése számítógépen 1. Az együttszállított CD-n található a gyártó használati útmutatója (angolul) PDF-fájl formájában a számítógépes használatról. Nyissa meg a fájlt az Acrobat Reader program alatt, és nyomtassa ki. 2. A szoftvert az alábbi Windows operációs rendszerek alatt lehet telepíteni: Win98SE/ME/Win2K/XP/ 2003/Vista32/Win7. 3. Rakja be a CD-t, és a telepítőablak megjelenése után (lásd az ábrát) kattintson az Install Software" (szoftver telepítése) opcióra. Kövesse a képernyő dialógusát és lépésről-lépésre a használati útmutatót. 4. A sikeres telepítés után a mérőkészüléken tárolt mérési értékeket át lehet tölteni a számítógépre az USB-kábelen keresztül, és ott kezelni lehet (PDFhasználati útmutató, 14. oldal). Figyeljen közben a típusmegjelölésre. Megjegyzés: Nem lehetséges a közvetlen mérés a számítógép monitorján. Ahhoz, hogy a mérési értékeket megnézhesse a számítógépen, azokat előbb át kell vinnie az USB-kábelen keresztül. 11. Eltávolítás és környezetvédelem Az elhasznált készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Érdeklődjön a helyi hatóságoknál az elektronikai hulladékok környezetbarát és szakszerű eltávoltásáról. A törvény tiltja az elemek eldobását a szemétbe. Távolítsa el az elemeket a visszavételi rendszeren keresztül, vagy dobja be valamelyik kereskedelmi gyűjtőtartályba. A csomagolóanyagok nyersanyagnak tekintendők és újrahasznosíthatók. A környezetvédelem érdekében távolítsa el őket rendeletésszerűen. MEGJEGYZÉS: A termékkorszerűsítés jegyében fenntartjuk magunknak a műszaki és külső változtatások jogát. 12. Megfelelőségi nyilatkozat: A készülék egy BF típusú alkalmazási részlet az alábbi európai irányelveknek megfelelően: A gyógyászati készülékekre vonatkozó 93/42/EU irányelv alapján a termék megkapta a CE-jelölést. Az ehhez tartozó konformitási nyilatkozat az EU-képviselőknél van letétbe helyezve. MEGJEGYZÉS A GARANCIÁHOZ: A garancia megszűnik a rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen kezelés, a készülékre vonatkozó érvényes biztonsági előírások be nem tartása, erőszak alkalmazása, vagy nem az általunk felhatalmazott szervizek által végzett beavatkozások következtében. Nem vonatkozik a garancia a rendeletésszerű használat folyamán elkopó/elhasználódó alkatrészekre.

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató

'Î- 650.5 %*(*5Õ-*4 '&-,3./%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800

Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat

Részletesebben

hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ

hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Tartalom Használati útmutató vérnyomásmérõ készülékhez Mi a vérnyomás?.................................. 03 Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés?.............

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye

Részletesebben

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ -

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ - Fontos információk: ú O l v a s s á k e l fi g y e l m e s e n e z t a k é z k ö n y

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az OMRON M4-I egy kompakt, teljesen automata vérnyomásmérõ készülék. Mûködése az oszcillometrikus mérési elven alapul. Egyszerûen és gyorsan határozza meg a vérnyomást és a pulzust.

Részletesebben

DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 1

DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 1 DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VIVAMAX KÉTFUNKCIÓS, FELKAROS VÉRNYOMÁSMÉRÕ, KIHAJTHATÓ KIJELZÕVEL TÍPUSSZÁM: DB11 DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 2 MI A VÉRNYOMÁS?

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

BC 31. H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék

BC 31. H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék BC 31 H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Teljesen automata vérnyomásmérő

Teljesen automata vérnyomásmérő Teljesen automata vérnyomásmérő Tartalomjegyzék: Bevezetés Mérés végzése Biztonsági előírások A memória funkció használata Mérés előtti teendők A nyomás mértékegységének változtatása Tudnivalók a készülékről

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

mg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

mg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ mg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MediGuard 40 Jellemzõk: Félautomata Könnyen leolvasható kijelzõ 60 mérés automatikus tárolása Hangjelzés

Részletesebben

Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDON KD-591 Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Szisztolés

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20 Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

LC150 CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. lc150 Manual 2.qxp 2006.01.30. 16:07 Page 1. Jellemzõk:

LC150 CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. lc150 Manual 2.qxp 2006.01.30. 16:07 Page 1. Jellemzõk: lc150 Manual 2.qxp 2006.01.30. 16:07 Page 1 CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LC150 Jellemzõk: 90 memória Egygombos mûködtetés Smart Sense technológia Kisméretû és hordozható Könnyen leolvasható

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék

BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék BM 65 H Használati utasítás Vérnyomás mérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 836A Szélerősségmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Használat előtti megjegyzések... 3 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 4 5. Műszaki jellemzők... 5 6. Mérések... 5 7.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális vérnyomásmérő HU 1

Használati útmutató. Digitális vérnyomásmérő HU 1 HU Használati útmutató Digitális vérnyomásmérő Modell: No. HL158JA Modell: No. HL858JA HU 1 Tartalom: 1. Mi a vérnyomás? 2. Miért hasznos a vérnyomás otthoni mérése? 3. Fontos tudnivalók használatba vétel

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

BM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Boso Medicus Exclusive. Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel

Boso Medicus Exclusive. Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel Boso Medicus Exclusive Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel Tartalomjegyzék Készülék áttekintés Tartozékok Rövid útmutató Bevezetés Vérnyomás értékek Szisztolés és diasztolés vérnyomásérték A

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI

Részletesebben

BM 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BM 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BM 28 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató...2 13 MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék leírása... 6 4. A mérés előkészítése... 7 5. Vérnyomás mérése...

Részletesebben