INTONÁCIÓ ÉS ANTICIPÁCIÓ A SZINKRONTOLMÁCSOLÁSBAN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "INTONÁCIÓ ÉS ANTICIPÁCIÓ A SZINKRONTOLMÁCSOLÁSBAN"

Átírás

1 Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, II. évfolyam, 1. szám, (2007) pp INTONÁCIÓ ÉS ANTICIPÁCIÓ A SZINKRONTOLMÁCSOLÁSBAN TÓTH ANDREA Dunaújvárosi Főiskola, Nyelvi Intézet 2400 Dunaújváros, Kallós Dezső u. 1. tothand@mail.duf.hu Kivonat: Az alábbi tanulmány arra a kérdésre keresi a választ, hogy szinkrontolmácsolás során milyen összefüggés lehetséges a forrásnyelvi szövegben tapasztalható alfrekvencia-változások és a célnyelvi szövegben előforduló anticipációs jelenségek között. A tanulmány első része az anticipációs stratégia modelljeit ismerteti, majd a beszédre jellemző szupraszegmentumok közül az intonáció kérdéskörét tárgyalja. Chernov (1992) valószinűségi előrejelzés modellje szerint az anticipáció 4 szinten, a fonológia, a szemantika, a szintaktika és a pragmatika szintjén működik, vagyis az már a szótag szintjén jelentkezik. A dolgozat második részében ismertetésre kerülő vizsgálat ennek a megállapításnak a megerősítésére, avagy cáfolatára tesz kísérletet. A vizsgálat során felállított hipotézis szerint a szinkrontolmácsolás során a forrásnyelvi intonáció elősegíti, hogy a tolmácsok anticipációs stratégiát alkalmazzanak. E jelenség kimutatása kétcsatornás szinkrontolmácsolási korpusz elemzése alapján történik. Kulcsszavak: anticipáció, intonáció, redundancia, szupraszegmentumok, előrejelzés. valószínűségi 1. Az anticipáció mint szinkrontolmácsolási stratégia Az anticipáció a nyitott jelentés vagy szerkezet várható lezárásával kapcsolatos feltevés. Gile két fajtáját különbözteti meg: a nyelvi és a nyelven kívüli anticipációt (Gile 1995). A szinkrontolmácsolásban kulcsfontosságú stratégiának tartják, amely lehetővé teszi a tolmács számára, hogy megszabaduljon a forrásnyelvi szöveg diktálta kötöttségektől, és akár befejezhessen még be nem fejezett mondatokat. A gondolatmenetben és a nyelvhasználatban alkalmazott konvenciók elősegítik az anticipációt. Az anticipáció kérdése a tolmácsolást kutatók körében kitüntetett figyelmet kap. A vizsgálatok középpontjában az áll, hogy e jelenség a struktúrájában hasonló (pl. olasz és francia), avagy különböző (pl. német és francia) nyelvek közötti tolmácsolás esetében kerül előtérbe. Ez a véleménykülönbség megosztja a tolmácsolást kutató közösséget. Az egyik ilyen közösség a Setton (1999) által univerzalisták néven emlegetett iskola, amely képviselői szerint a szinkrontolmácsolás bármely nyelvpár esetében azonos nehézségekkel jár, ugyanis a megértés prognosztizáló jellege feloldja a strukturális aszimmetriát (Setton 1999). Továbbá azt állítják, hogy az anticipáció a mondat összes komponensére alkalmazható, vagyis ez a sajátosság nem csupán az igéhez köthető. A másik iskola képviselői (elsősorban Moser 1976, 1978; Gerver 1976; Gile 1992, 1995), akiket Setton (1999) bilateralisták néven említ, a kognitív pszichológiát és az idegtudományt hívják segítségül. Szerintük a beszédmegértés szekvenciális természetének közvetlen hatása van a szinkrontolmácsolásra, ugyanis az átváltási folyamatok függnek a nyelvi struktúrától. Eltérő struktúrájú nyelvek tolmácsolásakor

2 36 Tóth Andrea egy adott mondatrész hiánya a tolmácsot arra kényszerítheti, hogy különböző stratégiákat (pl. anticipációt) alkalmazzon, ugyanis nem várhat egy teljes mondat feldolgozásáig, hogy a tolmácsolást megkezdje (Moser-Mercer 2000). Az anticipáció tárgykörében a legkorábbi, korpuszalapú vizsgálat Wills (1978) nevéhez kötődik. E vizsgálat bizonyította, hogy a párhuzamos szintaktikai struktúrák alapján történő átváltás könnyebb, továbbá azt, hogy a forrás- és a célnyelvi szöveg szintaktikai eltérései más következtetéseket implikálnak a fordításban, és másokat a szinkrontolmácsolásban. A másik korpuszalapú vizsgálat Lederer (1981) nevéhez fűződik, aki szerint az anticipáció az összes nyelvpár esetében tetten érhető, vagyis nem nyelvspecifikus jelenségről van szó. Lederer három fajta anticipációt különböztet meg: a kognitív, a nyelvi és a szabad anticipációt. Ez utóbbi esetében a tolmács olyan grammatikai struktúrát alkalmaz, amely a fordításban több ige használatát is lehetővé teszi annak elhangzása után. Chernov (1979) a tolmácsolás folyamatához a redundancia szemszögéből, vagyis a befogadó számára már ismert elemek oldaláról közelít. Ezzel összefüggésben meghatározó jelentőséget tulajdonít az előrejelzésnek, az anticipációnak. Chernov (1979) objektív és szubjektiv redundanciáról beszél. Az objektív redundancia az egyes beszédszegmentumok ismétlését jelenti (ami független a közlés befogadójától), míg a szubjektív redundancia a hallgató nyelvi, kognitív, kommunikációs és pragmatikai következtetéseiből épül fel. A tolmács a szituáció összes nyelvi és nyelven kívüli tényezőjét figyelembe véve kialakít magának egy saját belső programot: egy hosszú- és egy rövidtávú hipotézist. Egyrészt a beszélő és a téma alapján van egy általános elképzelése a tolmácsolandó szöveg egészére vonatkozóan, másrészt a megkezdett mondat alapján egy előzetes feltevése az éppen elhangzó mondat tartalmáról (Chernov; Zimnyaja 1991). Chernov modellje (1992) szerint az anticipáció már a szó tag szintjén jelentkezik, de ugyanígy vannak anticipációink a szó, a mondat és a diskurzus szintjén is. Minél nagyobb a tolmács ismeretanyaga, annál biztosabb lesz az előrejelzés a beszédmegértés összes szintjén. A valószínűség-előrejelzési mechanizmus tehát 4 szinten működik: fonológiai, szintaktikai, szemantikai és pragmatikai szinten. Ezek a szintek kapcsolódnak a szótag, szó, kifejezés, megnyilatkozás, szöveg és szituáció szintjén j elentkező redundanciához. Előrejelzés szintje prozódiai: hangminták szintaktikai: grammatikai sajátosságok és szemantikai kategóriák Szemantikai Pragmatikai Redundancia szintje szótag, szó, kifejezés, megnyilatkozás kifejezés, megnyilatkozás kifejezés, megnyilatkozás, szöveg megnyilatkozás, szöveg, szituáció 1. sz. táblázat Chernov redundancia szintjei

3 Intonáció és anticipáció a szinkrontolmácsolásban 37 A különböző szintek együttműködése azonnal (vagy már korábban) megkezdődik, ahogy a beszélő a színre lép. Amennyiben a tolmács ismeri a beszélőt, a valószínűségi prognózis kialakítása elsőként a beérkező üzenet szemantikai struktúrája, illetve jelentése tekintetében jön létre. Ebben az esetben a prognózis felülről lefelé bontakozik ki, azaz a legmagasabb (akusztikai) szinten kezdődik, majd halad tovább a szintaktikai és a szemantikai szintekre. Ellenkező esetben a valószínűség-előrejelzési mechanizmus alulról felfelé építkezik, vagyis az üzenet első néhány mondatának elhangzása után annak egészére vonatkozó prognózis alakul ki, amely az összes többi szinttel kölcsönhatásban van. Amennyiben ez a kölcsönhatás nem jön létre, tolmácsolási hibák, kihagyások jelennek meg. A valószínűségi előrejelzést elősegíti az a tény, hogy az önellenőrzési folyamat tudat alatt - automatizált mechanizmusként - valósul meg az előzőleg kialakított belső program szerint. Időnként a tolmács visszakapcsol az aktív hallgatásra, hogy ellenőrizze hipotézise helyességét. Ha meggyőződik arról, hogy a hipotézise helyes, az alapján dolgozik tovább. Ellenkező esetben egy rövid időre abbahagyja a tolmácsolást, és aktívan figyeli a szónokot mindaddig, amíg a helyes hipotézis újra kialakul. Ezután ismét a belső program alapján dolgozik, hogy behozza a lemaradást (Klaudy 1997). 2. Prozódia A prozódia azokat a beszédtulajdonságokat foglalja össze, amelyek nem származtathatók a közléseket alkotó fonémák szekvenciális sorozatából (Nooteboon 1999), és a következő szupraszegmentumok alkotják: a beszéd dallama, hangsúlyviszonyok, beszédtempó, szünetek, beszédritmus, hangerő és hangszínezet. A beszédprodukciós folyamatban elsősorban a szegmentumok képzését tervezzük meg, és csak másodsorban a szupraszegmentumokét (Levelt 1989). Ebből következően azok kontrollja kevésbé működik, a korrekciós mechanizmus pedig egyáltalán nem (Gósy 2004). A beszéd szupraszegmentális szerkezetének funkciói részben univerzálisak, részben nyelvspecifikusak. Kifejezhetők velük modalitások, érzelmek, szintaktikai, pragmatikai sajátosságok, a beszédstílus (Bolinger 1978). "A szupraszegmentumok alkalmazása teszi a hallgató számára egyértelművé az 'új' és az 'ismert' információt a beszélgetés során" (Gósy 2004) A beszéddallam vagy intonáció A beszéd dallamát a zönge frekvenciájának változása adja, amely szemantikai tartalmat és szintaktikai funkciót hordozhat (Gósy 2004). Ez esetben tonális nyelvekről beszélünk. Ezzel szemben a nem tonális nyelvek (mint pl. az angol) azok, amelyekben az alaphangmagasság változása nem okoz jelentésbeli eltérést, csupán hosszabb közlések során van funkciója. A beszéd dallama a hangszalagok rezgésén alapul, az alapfrekvencia (F0) változtatásának az eredménye. Az intonáció - ahogy azt Hargrove és McGarr (1994) definiálja - a hangmagasság kommunikatív használata, az emberi nyelv egyik leguniverzálisabb és egyben leginkább nyelvspecifikus tulajdonsága. Univerzális azért, mert nem létezik olyan nyelv, amelyiknek ne lenne intonációja, ugyanakkor egy

4 38 Tóth Andrea beszélő intonációs rendszere függ a nyelvtől, amit beszél, a beszédhelyzettől, amiben megszólal, az érzelmi állapotától stb. (Gósy 2004). A beszéd alaphangmagasságának változása fonetikai funkcióját tekintve is összetett: 1) kifejezi a beszéddallamot, 2) megvalósítja a hangsúlyozást, valamint 3) a mikrointonációs változásokat. A beszéddallam dallammenetekből épül fel. Ötféle dallammenetet különböztetünk meg: ereszkedőt, emelkedőt, esőt, szökőt és lebegőt (Gósy 2004) Intonáció az angol nyelvben Az angol nyelv lényegesen magasabb átlagos hangfekvésü és tágabb hangteijedelmü, mint a magyar nyelv. Az intonáció általánosítását nyilvánvalóan korlátozzák a típuskülönbségek. A végső eső-ereszkedő elv (go down at the end) viszont valószínűleg igen általános. Bolinger (1978) ennek két típusát különbözteti meg: 1) magas kezdettől ereszkedés lefelé, 2) gyors esés a végen, amely mondatvégi hangsúllyal párosul. A kezdet lehet alacsony, de lehet viszonylag magas, bár alacsonyabb, mint a vég, ekkor jön létre a 'függőhíd'. A mondat közepén történhet ereszkedés, bár ez nem lehet olyan alacsony, mint a végső, másrészt az ereszkedés elmaradhat. Ha a végső ereszkedés-esés elmarad, kiegészítendő kérdéssel van dolgunk. Az angol szóhangsúly szabad, azonban valamely paraméter pozitív értéke mellett 'negatív' módon is kifejezésre jut: a nem hangsúlyos szótagok magánhangzóinak minőségi redukciójában" (Kassai 1998, 209). A hangsúlyélményt leghatásosabban az alaphangmagasság emelkedése idézi elő, másodsorban a megnövekedett időtartam, harmadsorban a nagyobb intenzitás (Laver 1994). 3. Szinkrontolmácsolási korpusz vizsgálata A vizsgálat célja Az ebben a témában elvégzett vizsgálat célja az volt, hogy a szinkrontolmácsolási folyamatban kimutassa a forrásnyelvi intonáció szerepét oly módon, hogy összefüggést keres a célnyelvi szövegben tetten érhető anticipációs jelenségek és a forrásnyelvi szöveg alapfrekvencia-változásai között. A vizsgálat során felállított hipotézis szerint a szinkrontolmácsolás során a forrásnyelvi intonáció elősegíti a tolmácsok anticipációs stratégia alkalmazását Anyag és módszer Jelen vizsgálat szinkrontolmácsolási gyakorlat eredményeiből építette fel közel 1 órányi korpuszát (= 45 perc). A korpusz 5 tolmácshallgató, közülük 4 nő és 1 férfi (átlagéletkoruk 26,3 év) szinkrontolmácsolási teljesítménye. Valamennyi tolmácshallgató tudatában volt annak, hogy tolmácsolási teljesítményük - annak rögzítése után - kutatási célból felhasználásra és elemzésre kerül. Az egy tolmácshallgató teljesítményéről rögzített beszédanyag átlagos időtartama 7,52 perc (451,21 másodperc); a legkevesebbet beszélő 7,32 percig (439,38 másodperc), a leghosszabban beszélő pedig 7,74 percig (464,64 másodperc) beszélt. A teljes anyag összesen 3823 szót tartalmaz. A legkevesebb szót mondó tolmácshallgató szavainak száma 474, a legtöbb szót mondó tolmácshallgatóé pedig 707 szó, bár ugyanazt a forrásnyelvi szöveget hallotta, és tolmácsolta mindenki. A

5 Intonáció és anticipáció a szinkrontolmácsolásban 39 célnyelvi beszédanyag terjedelmében tehát nagyok az egyéni eltérések. A vizsgálat során regisztráltam a célnyelvi szöveg alapfrekvencia-változásait. A regisztrált változások időpontjának ismeretében kigyűjtöttem a célnyelvi szövegben előforduló anticipációs jelenségeket, amelyek a következő kategóriákba sorolhatóak: helyes anticipáció (H), megközelítő anticipáció (M), rossz anticipáció (R), anticipáció hiánya (N). A szükséges méréseket a Praat szoftverrel végeztem el Eredmények Az 1. sz. ábra a forrásnyelvi szöveg alapfrekvencia-változásait ábrázolja. Jól láthatóak a kiugró értékek, amelyek a Hz-es tartományba esnek. A kétcsatornás módon rögzített korpusz lehetővé teszi annak a kimutatását, hogy ezen alapfrekvencia-változások alkalmával milyen gyakorisággal alkalmaztak a tolmácshallgatók anticipációs stratégiát. Time (s) 1. sz. ábra A forrásnyelvi szöveg beszéddallama A 2. sz. táblázat az alapfrekvencia változásának pontos értékeit és a korábban felállított kategóriák szerinti anticipációk előfordulását, avagy azok hiányát tartalmazza. Az első tolmácshallgató (Thi) esetében 3 helyes anticipáció, a második tolmácshallgató (Th 2 ) esetében 2 helyes és 1 rossz anticipáció hangzott el. A harmadik és az ötödik tolmácshallgatónak (Th 3> Th 5 ) egyetlen helyes következtetési kísérlete volt, míg a negyedik (Tht) esetben helyesen és egy esetben helytelenül prognosztizált. Megközelítő anticipáció egy tolmácshallgató esetében sem fordult elő.

6 40 Tóth Andrea Idő (sec) I Frekvencia (Hz) I. Th, N N N H N N N N N N H Th 2 N N N N H N N N N N H Th 3 N N N N H N N N N N N Th, N N N H N N N R N N H Th 5 N N N R N N N H N N N Idő (sec) H Frekvencia (Hz) II. Th, N N N N N N N H N N N Th 2 N N N N N N R N N N N Th 3 N N N N N N N N N N N Th4 N N H N N N N H N N N Th 5 N N R N N N N N N N N 2. sz. táblázat A célnyelvben tetten érhető anticipációs jelenségek Mindamellett ahhoz, hogy kimutatható legyen az intonáció szerepe az anticipációs stratégia használatában, elengedhetetlen a jelenséget a teljes korpuszban tapasztalható összes anticipáció függvényében látnunk (3. sz. táblázat). Összes anticipáció Az alapfrekvencianövekedés hatására Egyéb tényező(k) hatására Th, 3 2 Th Th Th* 4 2 Th sz. táblázat Anticipációk a teljes korpusz arányában A táblázatból kitűnik, hogy az 5 tolmácshallgató közül 3 esetében az alapfrekvencia növekedése több anticipációs jelenséget implikál, mint az egyéb tényezők. Mindazonáltal a kapott eredményekből nem vonható le messzemenő következtetés,

7 Intonáció és anticipáció a szinkrontolmácsolásban 41 ugyanis a teljes korpuszban tetten érhető anticipációk meglehetősen alacsony értéket mutatnak, így ezen adatok nem hordoznak megbízható információt. A tolmácsolási stratégiák - így az anticipációs stratégia is - heurisztikus módszereknek tekinthetőek, csak korlátozott mértékben automatizálhatok. Az algoritmusok alkalmazása azonban jól elsajátítható, procedurális tudást biztosít (G. Láng 2005). Egyelőre nem bizonyított, hogy a gyakran előforduló minták alkalmazása (pl. követési távolság változtatása, anticipációra való hagyatkozás, késleltetés) készségszinten történhetne, bár sokak szerint ezek gyakorlással automatikussá tehető folyamatok (Gile 1997). Vagyis az anticipációs stratégia csekély előfordulása, feltehetően, a vizsgálati alanyok gyakorlatlanságának köszönhető. 4. Összegzés A vizsgálat során megfogalmazott hipotézis - miszerint a szinkrontolmácsolás során a forrásnyelvi intonáció elősegíti, hogy a tolmácsok anticipációs stratégiát alkalmazzanak - az adatok csekély száma miatt csak részben tekinthető igazoltnak. Az adatbázis bővítése érdekében célszerűnek látszik ugyanezt a vizsgálatot gyakorló tolmácsok körében is elvégezni, akik feltehetően gyakrabban alkalmazzák a szóban forgó stratégiát. A tolmácshallgatók és a gyakorló tolmácsok teljesítményének összehasonlítása a stratégia automatizálhatóságának kérdésére vonatkozóan is hasznos információval szolgálna, jóllehet azok nagyobb számú előfordulása - a tevékenység komplexitásából adódóan - még nem lenne egyértelmű bizonyíték a készségszintű használatra. Irodalom Bolinger, D Intonation across languages. In Joseph H. Greenberg (ed.) Universals of Human Languages. Vol 2. Phonology. Stanford: Stanford University Press, Chernov, G. V Semantic aspects of psycholinguistic research in simultaneous interpretation. In Language and Speech, 22(3) Chernov, G. V Cognitive and Pragmatic Inferencing and the Intercultural Component in Translation. In Tirkkonen-Condit, S. (ed.) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies. Tübingen: Günter Narr, Chernov, G. V Conference interpretation in the USSR: History, theory, new frontiers. In Meta, 37(1), Gile, D Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: Benjamins. G. Láng Zs Tolmácsolás felsőfokon. Budapest: Scholastica. Gósy M Fonetika, a beszéd tudománya. Budapest: Osiris Kiadó. Hargrove P.M. & McGarr N. S Prosody management of communication disorders. San Diego: Singular Publishing. Kassai I Fonetika. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Klaudy K A fordítás elmélete és gyakorlata. Angol, német, francia, orosz fordítástechnikai példatárral. Budapest: Scholastica. Laver, J Principles of phonetics. Cambridge: Cambridge University Press. Lederer, M La traduction simultanée: expérience et théorie. Paris: Minard.

8 42 Tóth Andrea Levelt, W. J. M Speaking. From Intention to Articulation. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. Moser-Mercer, B. et al Searching to define expertise in interpreting. In B. Englund Dimitrova & K. Hyltenstam (eds.) Language processing and simultaneous interpreting: interdisciplinary perspectives. Amsterdam: John Benjamins, Nooteboon, S The prosody of speech: Melody and rhythm. In Hardcastle-Laver (eds.) The Handbook of Phonetic Sciences. Oxford: Basil Blackwell Limited, Setton, R Simultaneous interpretation: A cognitive-pragmatic analysis. Amsterdam: John Benjamins. Wilss, W Syntactic Anticipation in German-English Simultaneous Interpreting. In: D. Gerver & H. W. Sinaiko (eds.) Language interpretation and communication. New York: Plenum Press,

Diszharmóniás jelenségek a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában

Diszharmóniás jelenségek a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában PhD értekezés tézisei Bakti Mária Diszharmóniás jelenségek a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Fordítástudományi

Részletesebben

Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében. Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program

Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében. Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program A fordítói kompetencia Nyelvoktatás/nyelvvizsgáztatás: minden tanuló (T)

Részletesebben

A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát

A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát BEVEZETÉS - A KUTATÁS MOTIVÁCIÓJA A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát Különösen feltehetően nyelvfeldolgozási nehézséget okoz (Biber et al. 1999: 1097, Hoffmann 1998,

Részletesebben

A deixis megjelenési formái a prozódiában

A deixis megjelenési formái a prozódiában A deixis megjelenési formái a prozódiában Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Bevezetés - deixis A deixis fogalma - ógör. deiktikos mutatás - megnyilatkozás körülményeire mutat Típusok

Részletesebben

A fonetik ar ol altal aban 2014. szeptember 15.

A fonetik ar ol altal aban 2014. szeptember 15. A fonetikáról általában 2014. szeptember 15. A félévben előforduló témák: Miben más a fonetika, mint a fonológia? Artikuláció, avagy beszédprodukció. Beszédakusztika. A Praat beszédelemző szoftver használata.

Részletesebben

A spontán beszéd kísérőjelenségei

A spontán beszéd kísérőjelenségei 2013. április 25. A spontán beszéd kísérőjelenségei Neuberger Tilda Fonetikai Osztály A beszéd antropofonikus elmélete A beszéd biológiai alapja: azonos hangképző apparátus (Laver 1994) Elsődlegesen nem

Részletesebben

2006. szeptember 28. A BESZÉDPERCEPCI DPERCEPCIÓ. Fonetikai Osztály

2006. szeptember 28. A BESZÉDPERCEPCI DPERCEPCIÓ. Fonetikai Osztály 2006. szeptember 28. ÖNÁLLÓSULÓ FOLYAMATOK A BESZÉDPERCEPCI DPERCEPCIÓ FEJLŐDÉSÉBEN Gósy MáriaM Fonetikai Osztály AZ ANYANYELV-ELSAJ ELSAJÁTÍTÁSRÓL Fő jellemzői: univerzális, relatíve gyors, biológiai

Részletesebben

Szupraszegmentális szerkezet

Szupraszegmentális szerkezet Szupraszegmentális szerkezet A hangzó nyelv két vetülete (ismétlés) Szegmentális szint beszédhangok, hangkapcsolatok lokális nézőpont, pillanatnyi(?) Szupraszegmentális szint (prozódia) globális nézőpont,

Részletesebben

Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában

Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában Bakti Mária SZTE JGYPK Angol Tanszék ELTE BTK Fordítástudományi Doktori Iskola bakti@jgypk.u-szeged.hu Kivonat Jelen vizsgálat retrospektív interjúk

Részletesebben

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés

Részletesebben

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,

Részletesebben

A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG. Gósy Mária. MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium

A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG. Gósy Mária. MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium beszédzavarok beszédtechnika beszélő felismerése fonológia fonetika alkalmazott fonetika

Részletesebben

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés

Részletesebben

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ. Tóth Andrea

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ. Tóth Andrea Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ Tóth Andrea A BESZÉDSZÜNETEK ÉS HEZITÁCIÓK VIZSGÁLATA A SZINKRONTOLMÁCSOK CÉLNYELVI BESZÉDPRODUKCIÓJÁBAN Nyelvtudományi Doktori

Részletesebben

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör

Részletesebben

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében Szabó Ágnes ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola agnes-szabo@caesar.elte.hu Kivonat: A hallássérültek beszédére jellemző a kiejtési

Részletesebben

EXPLICITÁCIÓ A LEKTORÁLT FORDÍTÁSOKBAN. ROBIN EDINA ELTE BTK Fordítástudományi Doktori Program 1088 Budapest, Múzeum körút 4. robin@beltav.

EXPLICITÁCIÓ A LEKTORÁLT FORDÍTÁSOKBAN. ROBIN EDINA ELTE BTK Fordítástudományi Doktori Program 1088 Budapest, Múzeum körút 4. robin@beltav. Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, V. évfolyam, 1. szám, (2010) pp. 179-182. EXPLICITÁCIÓ A LEKTORÁLT FORDÍTÁSOKBAN ROBIN EDINA ELTE BTK Fordítástudományi Doktori Program 1088 Budapest, Múzeum

Részletesebben

a munkaerőpiac számos szegmensében egyaránt szükségszerű a használata (Szabó

a munkaerőpiac számos szegmensében egyaránt szükségszerű a használata (Szabó Szakmai és kommunikációs kompetencia a spontán beszédben Erdős Klaudia Nyelvtudományi Doktori Iskola Alkalmazott nyelvészet program ELTE BTK Bevezetés Kompetencia = alkalmasság, hozzáértés Latin competo

Részletesebben

A beszédszünetek és hezitációk vizsgálata a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában

A beszédszünetek és hezitációk vizsgálata a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában PhD értekezés tézisei Tóth Andrea A beszédszünetek és hezitációk vizsgálata a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában Eötvös Loránd Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Fordítástudományi

Részletesebben

KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN

KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN Budapest, 2014 TARTALOM ELŐSZÓ...9 1. BEVEZETÉS...15 1.1. A vizsgálat tárgya...17 1.2. Célkitűzések és kutatási kérdések...18 1.3. A vizsgált nyelvek, műfaj

Részletesebben

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Általános jellemzok FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegíto beszélgetés 1. Társalgási feladat: három témakör interakció kezdeményezés nélkül 2. Szituációs feladat: interakció a vizsgázó

Részletesebben

Szintetizált beszéd természetesebbé tétele

Szintetizált beszéd természetesebbé tétele Csapó Tamás Gábor IV. évf. Szintetizált beszéd természetesebbé tétele Konzulensek: Dr. Németh Géza, Dr. Fék Márk Budapesti Mőszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Távközlési és Médiainformatikai Tanszék OTDK

Részletesebben

A BESZÉDDALLAM ÉSZLELÉSE (Egy intonáció-észlelési kísérlet részeredményei) Földi Éva Eötvös Loránd Tudományegyetem Fonetikai Tanszék

A BESZÉDDALLAM ÉSZLELÉSE (Egy intonáció-észlelési kísérlet részeredményei) Földi Éva Eötvös Loránd Tudományegyetem Fonetikai Tanszék A BESZÉDDALLAM ÉSZLELÉSE (Egy intonáció-észlelési kísérlet részeredményei) Földi Éva Eötvös Loránd Tudományegyetem Fonetikai Tanszék Az ELTE Fonetikai Tanszékén folyó, a beszédintonáció észlelése c. kutatási

Részletesebben

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete Kutatás, alkalmazás, gyakorlat A tudományos kutatás célja: kérdések megfogalmazása és válaszok keresése

Részletesebben

A magánhangzó-formánsok és a szubglottális rezonanciák összefüggése a spontán beszédben

A magánhangzó-formánsok és a szubglottális rezonanciák összefüggése a spontán beszédben A magánhangzó-formánsok és a szubglottális rezonanciák összefüggése a spontán beszédben Csapó Tamás Gábor, 1 Bárkányi Zsuzsanna, 2 Gráczi Tekla Etelka, 2 Beke András, 3 Bőhm Tamás 1,4 csapot@tmit.bme.hu

Részletesebben

A BESZÉDPRODUKCIÓ ÉS BESZÉDPERCEPCIÓ ÖSSZEFÜGGÉSEI: AZ ELHANGZÓ HÍREK FELDOLGOZÁSA

A BESZÉDPRODUKCIÓ ÉS BESZÉDPERCEPCIÓ ÖSSZEFÜGGÉSEI: AZ ELHANGZÓ HÍREK FELDOLGOZÁSA Doktori értekezés tézisei A BESZÉDPRODUKCIÓ ÉS BESZÉDPERCEPCIÓ ÖSSZEFÜGGÉSEI: AZ ELHANGZÓ HÍREK FELDOLGOZÁSA Írta: Rákli Veronika Budapest 2009 1. BEVEZETÉS A pszicholingvisztika és a fonetika határterületét

Részletesebben

VIII. Magyar Számítógépes. Nyelvészeti Konferencia MSZNY 2011. Szerkesztette: Tanács Attila. Vincze Veronika

VIII. Magyar Számítógépes. Nyelvészeti Konferencia MSZNY 2011. Szerkesztette: Tanács Attila. Vincze Veronika VIII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia MSZNY 2011 Szerkesztette: Tanács Attila Vincze Veronika Szeged, 2011. december 1-2. http://www.inf.u-szeged.hu/mszny2011 Tartalomjegyzék I. Többnyelvuség

Részletesebben

BEKE ANDRÁS, FONETIKAI OSZTÁLY BESZÉDVIZSGÁLATOK GYAKORLATI ALKALMAZÁSA

BEKE ANDRÁS, FONETIKAI OSZTÁLY BESZÉDVIZSGÁLATOK GYAKORLATI ALKALMAZÁSA BEKE ANDRÁS, FONETIKAI OSZTÁLY BESZÉDVIZSGÁLATOK GYAKORLATI ALKALMAZÁSA BESZÉDTUDOMÁNY Az emberi kommunikáció egyik leggyakrabban használt eszköze a nyelv. A nyelv hangzó változta, a beszéd a nyelvi kommunikáció

Részletesebben

KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1

KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1 KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1 Összefoglalás A kommunikáció, ezen belül is a vállalati kommunikáció kutatása a társadalomtudományok egyik

Részletesebben

KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN

KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN Rádi Ildikó* KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN 1. Problémafelvetés: hol keressük a hibát a mai nyelvoktatásban? Anyelvoktatás gyakorlata,

Részletesebben

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata X. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 2016. február 5.. Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata Vakula Tímea ELTE BTK NyDI, III. évf. Bevezetés a beszélt nyelv feldolgozásának

Részletesebben

A szupraszegmentális szerkezet

A szupraszegmentális szerkezet A szupraszegmentális szerkezet Szegmentális vs. szupraszegmentális Szegmentális szerkezet = a beszédhangok leírás: lokális megközelítés Szupraszegmentális/prozódia = hanglejtés + hangsúly+ tempó + ritmus

Részletesebben

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott

Részletesebben

Akusztikai mérések SztahóDávid

Akusztikai mérések SztahóDávid Akusztikai mérések SztahóDávid sztaho@tmit.bme.hu http://alpha.tmit.bme.hu/speech http://berber.tmit.bme.hu/oktatas/gyak02.ppt Tartalom Akusztikai produktum Gerjesztés típus Vokális traktus Sugárzási ellenállás

Részletesebben

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi

Részletesebben

Nemcsak a húszéveseké a világ! Kommunikációs gyakorlatok hatvanon túl

Nemcsak a húszéveseké a világ! Kommunikációs gyakorlatok hatvanon túl Nemcsak a húszéveseké a világ! Kommunikációs gyakorlatok hatvanon túl Berta Zsófia Pákozdi Melinda A kommunikáció Communicatio gondolatok közlése, közzététele Roman Jakobson modellje a kommunikációs tényezőkről

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés Az egyszerű mondat szerkezete (É. Kiss 1992) a fő összetevők lehetséges sorrendje: Imre ismeri Erzsit. Erzsit ismeri Imre. Imre Erzsit ismeri.

Részletesebben

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI Az idegen nyelv érettségi vizsga célja Az idegen nyelvi érettségi vizsga célja a kommunikatív nyelvtudás mérése, azaz annak megállapítása, hogy a vizsgázó

Részletesebben

A beszédhang felfedezése. A hangok jelölése a fonetikában

A beszédhang felfedezése. A hangok jelölése a fonetikában 2. témat A hangtan irányai, fajai Olvasnivaló: Bolla Kálmán: A leíró hangtan vázlata. Fejezetek a magyar leíró hangtanból. Szerk. Bolla Kálmán. Bp., 1982. 13 23. A beszédhang felfedezése a hang nem természetes

Részletesebben

A hangtan irányai, fajai Olvasnivaló: Bolla Kálmán: A leíró hangtan vázlata. Fejezetek a magyar leíró hangtanból. Szerk. Bolla Kálmán. Bp., 1982.

A hangtan irányai, fajai Olvasnivaló: Bolla Kálmán: A leíró hangtan vázlata. Fejezetek a magyar leíró hangtanból. Szerk. Bolla Kálmán. Bp., 1982. 2. témat A hangtan irányai, fajai Olvasnivaló: Bolla Kálmán: A leíró hangtan vázlata. Fejezetek a magyar leíró hangtanból. Szerk. Bolla Kálmán. Bp., 1982. 13 23. A beszédhang felfedezése a hang nem természetes

Részletesebben

A tantárgy neve: Holland kultúra: intermedialitás. A tantárgy kódja: NEDD12-112. Tantárgyfelelős: Gera Judit Előfeltétel: Értékelés: gyakorlati jegy

A tantárgy neve: Holland kultúra: intermedialitás. A tantárgy kódja: NEDD12-112. Tantárgyfelelős: Gera Judit Előfeltétel: Értékelés: gyakorlati jegy Holland kultúra: intermedialitás NEDD1-11 Tantárgyfelelős: Gera Judit Előfeltétel: I. i jegy A kurzus keretében a hallgatók megismerkednek a holland nyelvű irodalom és a holland/flamand képzőművészet párhuzamaival,

Részletesebben

Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola. Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY

Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola. Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY KÉSZÍTETTE: Molnárné Kiss Éva MISKOLC 2015 Összesített óraterv A, Évfolyam 5. 6. 7. 8. Heti 1 0,5 óraszám Összóraszám

Részletesebben

A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői

A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői A BESZÉD ÉS AMI MÖGÖTTE VAN Magyar nyelv hete 2012. április 25. A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői Gráczi Tekla Etelka Beszédstílus Beszédstílus = az írás, megszólalás módja A

Részletesebben

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

Az énekelt magánhangzók észlelése réshangkörnyezetben

Az énekelt magánhangzók észlelése réshangkörnyezetben Az énekelt magánhangzók észlelése réshangkörnyezetben Deme Andrea 2011. Február 4. andrea_deme@hotmail.com Az énekelt beszéd észlelése Szinte mindennapos feladat opera tévé rádió Az énekelt hangok észlelésének

Részletesebben

A HANGSÚLY EGYIK JELLEMZŐ MODALITÁSÁNAK VIZSGÁLATA EXAMINATION OF ONE OF THE CHARACTERISTIC MODALITIES OF STRESS

A HANGSÚLY EGYIK JELLEMZŐ MODALITÁSÁNAK VIZSGÁLATA EXAMINATION OF ONE OF THE CHARACTERISTIC MODALITIES OF STRESS Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IX. évfolyam, 1. szám (2014) pp. 114-121. A HANGSÚLY EGYIK JELLEMZŐ MODALITÁSÁNAK VIZSGÁLATA EXAMINATION OF ONE OF THE CHARACTERISTIC MODALITIES OF STRESS

Részletesebben

A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja.

A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák alapján történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon

Részletesebben

Beszédfelismerés és szintézis tételek:

Beszédfelismerés és szintézis tételek: Beszédfelismerés és szintézis tételek: 1. tétel: Emberi beszédlánc, beszéd szerkezete, beszédhang, beszédhangok osztályozása, fonéma A nyelv egy jelrendszer, amelynek elemeihez egy nyelvközösségen belül

Részletesebben

Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra

Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra tekintenek vissza. Francois Galton (1883) kezdeti introspektív

Részletesebben

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD

Részletesebben

Elliptikus listák jogszabályszövegekben

Elliptikus listák jogszabályszövegekben Szeged, 2015. január 15 16. 273 Elliptikus listák jogszabályszövegekben Hamp Gábor 1, Syi 1, Markovich Réka 2,3 1 BME Szociológia és Kommunikáció Tanszék 1111 Budapest, Egry József u. 1. hampg@eik.bme.hu,

Részletesebben

Konvencionálisan indirekt beszédaktusok és pragmatikai ekvivalencia az angol-magyar filmszövegek fordításában Polcz Károly

Konvencionálisan indirekt beszédaktusok és pragmatikai ekvivalencia az angol-magyar filmszövegek fordításában Polcz Károly Konvencionálisan indirekt beszédaktusok és pragmatikai ekvivalencia az angol-magyar filmszövegek fordításában Polcz Károly 1. Bevezető Az amerikai filmek szövegében gyakorta előforduló konvencionálisan

Részletesebben

A beszéd. Segédlet a Kommunikáció-akusztika tanulásához

A beszéd. Segédlet a Kommunikáció-akusztika tanulásához A beszéd Segédlet a Kommunikáció-akusztika tanulásához Bevezetés Nyelv: az emberi társadalom egyedei közötti kommunikáció az egyed gondolkodásának legfőbb eszköze Beszéd: a nyelv elsődleges megnyilvánulása

Részletesebben

Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret

Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret 2014. december Célnyelvi mérés 10. évfolyamon Tartalmi keret Jogi szabályozás A 2014/2015. tanév rendjét szabályozó 35./2014. (IV.30.) EMMI rendelet

Részletesebben

FEGYVERNEKI SÁNDOR, Valószínűség-sZÁMÍTÁs És MATEMATIKAI

FEGYVERNEKI SÁNDOR, Valószínűség-sZÁMÍTÁs És MATEMATIKAI FEGYVERNEKI SÁNDOR, Valószínűség-sZÁMÍTÁs És MATEMATIKAI statisztika 4 IV. MINTA, ALAPsTATIsZTIKÁK 1. MATEMATIKAI statisztika A matematikai statisztika alapfeladatát nagy általánosságban a következőképpen

Részletesebben

Elektroencephalogram (EEG) vizsgálata Az alfa- és béta aktivitás változás vizsgálata (EEG II) A mérési adatok elemzése és értékelése

Elektroencephalogram (EEG) vizsgálata Az alfa- és béta aktivitás változás vizsgálata (EEG II) A mérési adatok elemzése és értékelése Elektroencephalogram (EEG) vizsgálata Az alfa- és béta aktivitás változás vizsgálata (EEG II) A mérési adatok elemzése és értékelése Pszichológia BA. gyakorlat A mérést és kiértékelést végezték: Gyakorlatvezető:...

Részletesebben

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET

SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ GAZDÁLKODÁS ÉS SZERVEZÉSTUDOMÁNYOK DOKTORI ISKOLA DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET A MINŐSÉG- ÉS BIZTONSÁGMENEDZSMENT SZEREPÉNEK ÉS HATÉKONYSÁGÁNAK ÖKONÓMIAI VIZSGÁLATA

Részletesebben

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai Falkné Bánó Klára Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai Szerző: Falkné dr. Bánó Klára, 2008. ISBN 978-963-394-747-0 A kiadvány szerzői jogi védelem alatt áll, arról másolat

Részletesebben

Az aszimmetria hipotézis

Az aszimmetria hipotézis Klaudy K. 2001. Az aszimmetria hipotézis. In: Bartha M. (szerk.). A X. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia előadásai. Székesfehérvár: KJF. 371-378. Klaudy Kinga (Budapest-Miskolc) Az aszimmetria

Részletesebben

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

Magánhangzónyújtások a gyermeknyelvben

Magánhangzónyújtások a gyermeknyelvben VI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia Magánhangzónyújtások a gyermeknyelvben Deme Andrea ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola 2012. február 3. A magánhangzók időtartamát meghatározó tényezők

Részletesebben

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:

Részletesebben

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam A tanulási folyamat születésünktől kezdve egész életünket végigkíséri, melynek környezete és körülményei életünk során gyakran változnak. A tanuláson a mindennapi életben

Részletesebben

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Általános útmutató Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Általános útmutató A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Az első, a második és a harmadik

Részletesebben

Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés)

Vélemény kifejtése, érvelés és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 3 Nyelvtan 3 Összesen 9 Harmadik feladat (Önálló témakifejtés) Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv

Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv Tanmenet Kínai, mint második idegen nyelv Az óra címe: Kínai, mint második idegen nyelv Évfolyam: 9. évfolyam Óraszám: heti 3 tanóra 43 héten keresztül: 129 tanóra/év Óraadó: Az óra rövid leírása: Az óra

Részletesebben

A Hunglish Korpusz és szótár

A Hunglish Korpusz és szótár A Hunglish Korpusz és szótár Halácsy Péter 1, Kornai András 1, Németh László 1, Sass Bálint 2 Varga Dániel 1, Váradi Tamás 1 BME Média Oktató és Kutató Központ 1111 Budapest, Stoczek u. 2 {hp,nemeth,daniel}@mokk.bme.hu

Részletesebben

Matematika. 1. évfolyam. I. félév

Matematika. 1. évfolyam. I. félév Matematika 1. évfolyam - Biztos számfogalom a 10-es számkörben - Egyjegyű szám fogalmának ismerete - Páros, páratlan fogalma - Sorszám helyes használata szóban - Növekvő, csökkenő számsorozatok felismerése

Részletesebben

TANTÁRGYI TEMATIKA ÉS FÉLÉVI KÖVETELMÉNYRENDSZER. Szemináriumi témák

TANTÁRGYI TEMATIKA ÉS FÉLÉVI KÖVETELMÉNYRENDSZER. Szemináriumi témák TANTÁRGYI TEMATIKA ÉS FÉLÉVI KÖVETELMÉNYRENDSZER Beszédművelés Tantárgy kódja BTA1102 Meghirdetés féléve 1. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm. + 0+2 gyak.) gyakorlati jegy Előfeltétel (tantárgyi kód)

Részletesebben

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon Pannon Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Doktori értekezés tézisei Kovács László Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon A mentális lexikon (gazdasági) szaknyelvi és (általános) hálózatos szerveződésének

Részletesebben

A metaforikus jelentés metafizikai következményei

A metaforikus jelentés metafizikai következményei VILÁGOSSÁG 2006/8 9 10. Metafora az analitikus filozófiában Ujvári Márta A metaforikus jelentés metafizikai következményei Az analitikus filozófiai irodalom ma már hagyományosnak tekinthető, Max Black-hez

Részletesebben

Beszédészlelés 1: Beszédpercepció. A beszédpercepció helye a beszédmegértési folyamatban

Beszédészlelés 1: Beszédpercepció. A beszédpercepció helye a beszédmegértési folyamatban Beszédészlelés 1: Beszédpercepció A beszédpercepció helye a beszédmegértési folyamatban A beszéd reprezentációja Akusztikus (obj) a frekvencia és intenzitás (változása) az időben Artikulációs (obj) artikulációs

Részletesebben

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás

Részletesebben

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6 Összefoglaló táblázatok az emelt szintű vizsga értékeléséhez A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

Menet. A konfirmáció Hempel paradoxonai. Hempel véleménye a konformációs paradoxonokról

Menet. A konfirmáció Hempel paradoxonai. Hempel véleménye a konformációs paradoxonokról 1 Kvalitatív konfirmáció Menet Konfirmációs kritériumok 2 A konfirmáció Hempel paradoxonai Hempel véleménye a konformációs paradoxonokról Hempel konfirmáció fogalma A konfirmáció problémája: 3 Mit jelent

Részletesebben

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam A tanulás tanításának elsődleges célja, hogy az egyéni képességek, készségek figyelembe vételével és fejlesztésével képessé tegyük tanítványainkat a 21. században elvárható

Részletesebben

Mondd meg, mit hallasz, és megmondom, ki vagy

Mondd meg, mit hallasz, és megmondom, ki vagy Mondd meg, mit hallasz, és megmondom, ki vagy Mády Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet 2013. április 25. Mády (mady.katalin@nytud.hu) Mmmh ém kv 2013. április 25. 1 / 16 Nyelvi innova cio Lehet Nyugatina

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba Fonetika

Bevezetés a nyelvtudományba Fonetika Bevezetés a nyelvtudományba Fonetika Beszéd - két vagy több ember között zajlik - a nyelvhasználat hangzó formája - két része van: - beszédprodukció - beszédfeldolgozás - tanulmányozásához szükséges: -

Részletesebben

Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária

Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária 1. Bevezetés Kutatásunk célja az volt, hogy a páros fordítási feladat elvégzése során a fordítók beszédprodukciójában

Részletesebben

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv - Fonetika A tantárgy típusa DF DD DS DC

Részletesebben

Beszédhiba és beszédfeldolgozás

Beszédhiba és beszédfeldolgozás Beszédhiba és beszédfeldolgozás Gósy Mária MTA - ELTE Mi a beszéd? A gondolat kifejeződése, informáci ció,, verbális gesztus, artikuláci ciós s mozgássorozat, akusztikai hullámforma, mechanikus rezgés,

Részletesebben

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben Dömötör Andrea PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Nyelvtechnológia Műhely Témavezető: Prószéky Gábor Komplex vizsga 2018. jún. 1. Létige:

Részletesebben

Fonetika. 2014. február 14.

Fonetika. 2014. február 14. Fonetika Vizsgálódási területek. Kísérletek tervezése. 2014. február 14. feb. 14. Fonetika tárgya, kísérletek módszertana, kísérleti témák. feb. 21. Beszédfelvevő és -elemző szoftverek. Beszédfelvevő labor

Részletesebben

Varga László Van-e a magyarban mellékhangsúly? In: Markó Alexandra

Varga László Van-e a magyarban mellékhangsúly? In: Markó Alexandra ÈÙ Ð Ø ÓÒ Ý Ä ÞÐ Ó Î Ö Varga László. 2012. Van-e a magyarban mellékhangsúly? In: Markó Alexandra (ed.), Beszédtudomány: Az anyanyelv-elsajátítástól a zöngekezdési időig. Budapest: ELTE és MTA Nyelvtudományi

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 2. Fonetika

Bevezetés a nyelvtudományba. 2. Fonetika Bevezetés a nyelvtudományba 2. Fonetika Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Fonetika A beszédhangok tudománya: az egyes hangok jellegével és képzésével, illetve a beszédészlelés folyamatával foglalkozik

Részletesebben

A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban

A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban Tatár Zoltán ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola tatarkan@freemail.hu Kivonat: Korábbi kutatások gyakran foglalkoznak év alatti, illetve

Részletesebben

ANGOL nyelv CÉLNYELVI MÉRÉS. 6. évfolyam. 2014. június 4. Angol A2 feladatlap, megoldókulcsok és az íráskészség feladatok értékelési skálája

ANGOL nyelv CÉLNYELVI MÉRÉS. 6. évfolyam. 2014. június 4. Angol A2 feladatlap, megoldókulcsok és az íráskészség feladatok értékelési skálája CÉLNYELVI MÉRÉS 2014. június 4. 6. évfolyam ANGOL nyelv Angol A2 feladatlap, megoldókulcsok és az íráskészség feladatok értékelési skálája 2014. június 4. Test 1 B A C B B C B A A A C Test 2 J C D I H

Részletesebben

Translational Action and Intercultural Communication

Translational Action and Intercultural Communication Kristin Bührig, Juliane House,Jan D. ten Thije (eds.) Translational Action and Intercultural Communication (Manchester, UK & Kinderhook (NY), USA: St. Jerome Publishing, 2009. 179 pp. ISBN: 978-1-905763-09-2)

Részletesebben

NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok

NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok 1 KOVÁCS LÁSZLÓ NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok 0. Bevezetés Jelen problémafelvető tanulmány tárgya a Grosjean-féle

Részletesebben

vázlat Az egyszerűség átka a jelöltségről mi az? jelöletlen az, ami Hume sokan mások itt csak bevezetés

vázlat Az egyszerűség átka a jelöltségről mi az? jelöletlen az, ami Hume sokan mások itt csak bevezetés vázlat Az egyszerűség átka Szigetvári Péter MTA NYTI (Hajdú Péter Ösztöndíj)/ELTE AngAmInt 2007. január 11. szótagösszetevők jelöltség egyszerűség a trubeckoji jel az egyszerűbb mindig jelöletlenebb? ábrázolás

Részletesebben

2009. XI. évfolyam, 1. szám FORDÍTÁS- TUDOMÁNY. Tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből

2009. XI. évfolyam, 1. szám FORDÍTÁS- TUDOMÁNY. Tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből 2009. XI. évfolyam, 1. szám FORDÍTÁS- TUDOMÁNY Tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből Kéziratok beküldése: Klaudy Kinga főszerkesztő ELTE BTK

Részletesebben

Fordítói műveletek a kompetencia függvényében Robin Edina és Makkos Anikó

Fordítói műveletek a kompetencia függvényében Robin Edina és Makkos Anikó Fordítói műveletek a kompetencia függvényében Robin Edina és Makkos Anikó 1. Explicitáció és implicitáció Blum-Kulka (1986) explicitációs hipotézisét az elmúlt két évtized során számos tanulmányban megvizsgálták,

Részletesebben

A nyelvi változás beszédjelenségeinek vizsgálata

A nyelvi változás beszédjelenségeinek vizsgálata FIATAL KUTATÓI PÁLYÁZAT MTA Nyelvtudományi Intézet Fonetikai Osztálya 1. A kutatás előzményei A nyelvi változás beszédjelenségeinek vizsgálata Kutatási terv Auszmann Anita A nyelvészeti kutatások időről

Részletesebben

II. Gyermeknyelv, anyanyelvelsajátítás

II. Gyermeknyelv, anyanyelvelsajátítás II. Gyermeknyelv, anyanyelvelsajátítás 1. Általános kérdések 1. Általános kérdések általános ütem 1. Általános kérdések általános ütem univerzális jellegű 1. Általános kérdések általános ütem univerzális

Részletesebben

A nevelés eszközrendszere. Dr. Nyéki Lajos 2015

A nevelés eszközrendszere. Dr. Nyéki Lajos 2015 A nevelés eszközrendszere Dr. Nyéki Lajos 2015 A nevelési eszköz szűkebb és tágabb értelmezése A nevelési eszköz fogalma szűkebb és tágabb értelemben is használatos a pedagógiában. Tágabb értelemben vett

Részletesebben

Beszédfelismerés, beszédmegértés

Beszédfelismerés, beszédmegértés Beszédfelismerés, beszédmegértés Werner Ágnes Beszéd, ember-gép kapcsolat A beszéd az emberek közötti legtermészetesebb információátviteli forma. Az ember és a gép kapcsolatában is ez lehetne talán a legcélravezetőbb,

Részletesebben