Az én Finnországom. Gombár Endre összeállítása

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az én Finnországom. Gombár Endre összeállítása"

Átírás

1 LVIII. évfolyam, 3. szám március Az én Finnországom Gombár Endre összeállítása TARTALOM VEIkkO HuOVInEn Egészségrendõrök (Gombár Endre fordítása) ALpO RuuTH Orvostól orvosig (Szakonyi Csilla fordítása) ERnO paasilinna Útközben (Gombár Endre fordítása) TAunO YLIRuuSI Jaakkola bemutatja a feleségét (Gombár Endre fordítása) TOMMI MELEndER Alkonyodik (Gombár Endre fordítása) TOMMI MELEndER A francia barát (Gombár Endre fordítása) SAILA SuSILuOTO kórus (Simon Valéria fordítása) HELI LAAkSOnEn Suomi kötény formájú ország Házassági szerzõdés ARJA kuisma nõk Én vagyok a költõ (Simon Valéria fordításai) ROSA LIkSOM ne félj az õsztül, te lyány (nagy nóra fordítása) ARTO VIRTAnEn A zeneszerzõ (Gombár Endre fordítása) RIIkkA ALA-HARJA A tér (kovács-gyõrffy Éva fordítása)

2 TOMMI MELEndER Hagytam egy évtizedet kifolyni a kezembõl (Gombár Endre fordítása) SARI MALkAMäkI nõvérek (Simon Valéria fordítása) JARI JäRVELä Jó emberek társasága (kovács-gyõrffy Éva fordítása) SARI MIkkOnEn Szigetlakók, islanders (kovács-gyõrffy Éva fordítása) SARI peltoniemi A nagyi konyhája (Simon Valéria fordítása) JuHA ITkOnEn Vendégszoba TOMMI MELEndER A legfinomabb eszpresszókávé A kommunizmus éveiben Ahogy sötétedik az este Így végzõdött egy év az életembõl Új városrészek... (Gombár Endre fordításai) peter SAndELIn A semmibõl érkezõt Szeresd a hidat puhán siklik a csónak (Gombár Endre fordításai) pama ALAVILO Hogyan írjunk bestsellert? (pap Anna Inkeri fordítása) JuTTA urpilainen Finnország a szabadság és az egyenjogúság kettõsének köszönheti sikerét (nagy nóra fordítása) ERnO paasilinna Az én Finnországom (Gombár Endre fordítása) JöRn donner Centrum és periféria (Gombár Endre fordítása) SZERZõInk

3 E számunk megjelenését a támogatta Látogasson el a honlapunkra: A nagyvilág támogatója nemzeti kulturális Alap 231

4 Veikko HuoVinen Egészségrendõrök Számtalan újságíró és a média egyéb képviselõje jelent meg a magas rangú rendõri vezetõ sajtótájékoztatóján. A fõrendõr mellett két ismert orvos asszisztált. Ezen tekintélyes uraknak az volt a céljuk, hogy tájékoztassák a sajtókonferencia közönségét azokról az új rendõri intézkedésekrõl, amelyek majd elõ fogják segíteni a lakosság egészségi állapotának javítását, másrészrõl pedig, hogy az intézkedések alapján felelõsségre lehessen vonni a törvények megszegõit. Errõl a szándékról egyébként már évtizedek óta beszéltek. Az orvosok nem egyszer, nem kétszer figyelmeztették az embereket az egészségüket fenyegetõ veszélyekre, a helyhatóságok illetékesei pedig kétségbeesve prédikálták, milyen rettentõ sok pénzbe kerül az egészségügy, miként növekednek egyfolytában a költségei, hogyan fenyegeti borzalmas nagy kiadásaival a helyhatóságokat, és sodorja õket az összeomlás szélére. Tehát minden területen erõfeszítéseket kellene tenni a kiadások csökkentésére. Észhez kellene végre térni. Már megemeltek különbözõ díjakat, igyekeztek lefaragni a fölösleges papírmunkából (sikertelenül), és megpróbálták megszüntetni (csekély eredménnyel) a kevésbé fontos állásokat. Valójában persze hogyan is lehetett azt várni, hogy növelhessék az elbocsátásokat, amikor a szakszervezetek és egyéb érdekképviseletek a munkaidõ csökkentéséért és éppen hogy új munkahelyek létesítéséért harcoltak? Hogyan csökkenhettek volna a bérekre kifizetett összegek, amikor az említett szervezetek sztrájkokkal és mindenféle nyomásgyakorlással kikényszerítették a fizetések emelését, a szociális és továbbképzési kiadások növelését? És ha megkísérelnék kiokosítani a töméntelen rozoga, beteg embert, a hipochondereket, az alkoholistákat, a dohányosokat és a teszetosza semmittevõket, akik zajongva tódulnak be a kórházakba és az orvosi rendelõkbe? Ezzel se mennénk semmire. A nép csak iszik, csak bagózik, csak karambolozik, részeg fejjel verekszik, ugyanígy belefullad a tavak vizébe, lomhán terpeszkedik a tévé elõtt, és egyre betegebb. Szinte teljesen ingyenes gyógyellátás jár mindenkinek, mert ugyebár ez politikai kérdés. Ezen a sajtótájékoztatón nem is foglalkozunk az alkoholizmus és a dohányzás problémáival, jóllehet a népegészségügyi munkában ezek a legsúlyosabb problémák, mivel az állam ragaszkodik a fentebb nevezett mérgekbõl származó adóbevételeihez mondta a fõrendõr, és így folytatta: Ezen problémák tekintetében ily módon csupán felvilágosító kampányokra szorítkozunk, valamint az orvostársadalomtól érkezõ figyelmeztetésekre. Az új rendõri intézkedések a nem megfelelõ öltözködés veszélyeire összpontosítanak a mi arktikus éghajlatunkon. És most átadom a szót orvosainknak. A szót kapott orvos világos szavakkal világos dolgokról beszélt. Bevezetésként leszögezte, hogy hazánkban elegendõ, és a célnak megfelelõ ruhanemût lehet 232

5 kapni, méghozzá méltányos áron. Csodálkozását fejezte ki, hogy a szûk farmernadrágokat jobban kedvelik a mínusz harmincöt fokos hidegben is, mint a melegebb szövetbõl készült, bõvebb és nagyobb védelmet nyújtó nadrágot. És hogy az ingek, a blúzok alsó és a nadrágok felsõ része olyan rövid, hogy ha valaki elõrehajolva dolgozik bennük, arasznyi részen csupasz, és így védtelen marad a teste a jeges széllel szemben. És hogy miért kell a cipõnek olyan kicsinek, hidegnek, vékony és csúszós talpúnak lenni az itteni jeges utakon. Meg hogy sokan miért nem ismerik a jégeralsókat és a bundanadrágokat és a télen használatos, ing alá való trikókat. Hová tûntek a sálak, a gyapjúharisnyák és a meleg, egyujjas kesztyûk? Hangsúlyozta, hogy a leghosszabb és legsûrûbb haj sem nyújt olyan védelmet a jeges szelek ellen, mint a bélelt bojtos sapka vagy egy kucsma. Véleménye szerint az ostoba öltözködés oka a divat, másrészt pedig az urbanizáció, a meleg, huzatmentes lakások és a szabadban végezhetõ munkák csökkenése. Ezek után áttért elõadásának orvostudományi részére. nagy alapossággal ismertette a hideg által okozott betegségeket, és meggyõzõ statisztikákat is nyilvánosságra hozott. Szomorúan sorjáztak az arc- és homloküreg-gyulladások, a fül megbetegedései, a hátfájások, a hólyag- és vesegyulladások, a megfázásos lázak, a náthák különbözõ fajtái, a mindenféle felfázások és az elesésbõl adódó csonttörések. Azt állította, hogy ezeket teljesen el lehetne kerülni a hideg évszakokban, de mivel az emberek szinte keresik a bajt, olyan terheket rónak az egyébként is kisszámú orvosállományra és az egészségügy többi dolgozójára, hogy a helyzet mára elviselhetetlenné vált. És aztán mindez mennyibe kerül? Irtózatosan nagy pénzösszeget mondott, vonatvagont megtöltõ bankjegyhegyet. És hogy mindezt az adófizetõk állják. Az orvos ezzel befejezte, a fõrendõr pedig folytatta. Bejelentette, hogy szeptember végéig az ismétlõdõen lebetegedõknek különbözõ színû, egyszerû kártyákat fognak kiosztani, melyeket az illetõk kötelesek lesznek maguknál tartani, bárhová mennek. A kártyán csak kevés jelzés lesz, mindössze néhány kód. A színekrõl annyit mondott, hogy például az orr- és torokbetegségek színe kék lesz, a hátbetegségeké zöld, az ismétlõdõ csonttöréseké piros és így tovább. A november 1. és március 31. közötti idõszakban rendõri felszólításra a kártyát a szóban forgó személy köteles bemutatni. Így a rendõr a kártya színérõl azonnal látja, mirõl van szó, és példának okáért, mondjuk, egy piros kártya tulajdonosának megvizsgálja a cipõtalpát. Ha a cipõ talpa sima és csúszós, a rendõr megparancsolja, hogy az illetõ haladéktalanul cserélje át a cipõjét egy erõs, vastag talpú lábbelire. Miután ellenõrizte a kódok jelentését, belátása szerint, szabálysértési bírságot is kiszabhat. Amennyiben a szabálysértõ nem engedelmeskedik a rendõrnek, elsõ fokon három hónapos börtönbüntetéssel is sújtható. A rendõr ezen túlmenõen, az idõjárási helyzet figyelembevételével, arra is jogosult, hogy a kártya ellenõrzése után megvizsgálja a delikvens egyéb ruházatát is. például a húgyutak betegségeiben szenvedõk kötelesek még kevésbé hideg idõben is hosszú alsót, vagy meleg harisnyát, illetve harisnyanadrágot viselni. Mínusz tíz fok alatt és még kisebb hidegben is, ha jeges szél fúj, kötelezõ a gyapjú- 233

6 alsó, vagy a vastag harisnyanadrág vagy a steppelt nadrág. A lábbelinek melegnek, a harisnyának száraznak kell lennie. Az említett idõszakban minden polgár köteles sapkát húzni a fejére. A nõk sapkáinak vonatkozásában részletes szabályozás fog megjelenni. különleges figyelmet fordítanak a tizenkét és huszonegy év közötti fiatalokra. Hiszen õk képviselik a nemzet jövõjét. Tõlük minden körülmények között meg fogják követelni a megfelelõ öltözködést, és végrehajtják ellenõrzésüket. A felnõttkorba kerülõk maguk felelnek tetteikért, de a fiatalkorúak meleg öltözködéséért szüleik vagy gyámjaik fogják viselni a felelõsséget. A büntetések szigorúak lesznek, ugyanakkor nagy számban fognak terjeszteni felvilágosító brosúrákat, és az állam a saját költségén támogatja majd a megfelelõ ruházat megvásárlásában a kispénzûeket. Az iskolák rendszabályzataiban részletes utasítások jelennek majd meg a tízperces szünetekben kötelezõ ruházatról és az oktatók felelõsségérõl. Miután a rendõri vezetõ befejezte részletes ismertetõjét, most a kérdések és pontosítások következtek. Az újságírók már nyugtalanul izegtek-mozogtak és suttogva vitatták a hallottakat. Elsõnek egy gondosan artikuláló, meseszép újságírónõcske jelentkezett, valamelyik svéd nyelvû laptól. Huncut mosollyal kérdezte, vajon a rendõrök tényleg fel akarják emelni az utcán békésen lépkedõ nõk kabátjának, ruhájának és szoknyájának alját és ellenõrizni fogják az alsónemûjüket? A bájos újságírónõ hatalmas tapsot kapott kollégáitól. A termet betöltötte a kacagás. de a fõrendõr nem jött zavarba, hanem õ is nevetett a többiekkel. Amikor végre csend lett, biztosította hallgatóságát arról, hogy a rendõrség korrektül fog eljárni. Egyértelmû, hogy a nõkkel tisztességesen kell viselkedni, csakúgy, mint a férfiakkal is. Az erre a szolgálatra kiválasztott rendõröket természetesen gondosan fogják kiképezni, illetve egy részüket már ki is képezték. õk már az elsõ szempillantásra látni fogják, ha egy hölgy kemény fagyban pókháló-vékonyságú harisnyát visel. Egyébként is feltételezhetõ, hogy a meglettebb korú hölgyek általában értenek ahhoz, hogy az idõjárásnak megfelelõen öltözködjenek. de elítélendõ-e, ha a rendõr gondot visel a szép küllemû, fiatalabb évjáratúak egészségére? A fõrendõr egyébként azt is közölte, hogy 117 nõi egészségrendõri állást hirdettek meg, kifejezetten a hölgyek egészségének felügyeletére. Egészségrendõrnek igyekeznek kedves, udvarias és ösztönzõ tulajdonságokkal rendelkezõ nõket felvenni, fõleg érettségizetteket, kórházi ápolónõket és asszisztenseket. A rendõrkapitányságokon dolgozó egészségrendõrnõk egyenruhája nagyon hasonlít az egészségügyi dolgozók ruházatára. Ha például a rendõrségre be kell kísérni, mondjuk, egy középkorú nõt, vele nagyon figyelmesen és körültekintõen bánnak. Elõször is megkínálják egy jó kávéval és málna-, vagy epertortaszelettel. Egy barátságos egészségrendõrnõ nyugtatóan kezd beszélgetni vele, és tapintatosan felvázolja neki az arktikus klíma veszélyeit. Esetleg bizalmasan felvillantja neki saját alsónemûjét és büszkélkedik is vele. Így a rendõrségre behozott hölgy haragja csillapodni kezd. Ha a város távolabbi, külsõ ré- 234

7 szén lakik, a kapitányság, elismervény ellenében, gyapjú-, vagy steppelt nadrágot kölcsönöz neki. Miután hazatért, vissza tudja küldeni a rendõrségre. A fõrendõr szerint a legtöbb férfival célratörõbben lehet bánni, hiszen a hadseregben hozzászokhattak az egyértelmû utasításokhoz és parancsokhoz. Így például minden további nélkül be lehet parancsolni egy fiatalembert egy kapualjba, és utasítani, hogy idefigyelj, mutasd meg, légy szíves, van-e a dzsekid alatt gyapjúing. És ha nincsenek rajta a megfelelõ holmik, nyugodtan megparancsolhatja a rendõr, hogy menj szépen haza, végy fel gyapjúinget, tekerj sálat a nyakad köré, és húzz fel normális, téli cipõt. Az utcán õdöngõ fiatal srácoknak meg odakiabálhatja az egészségrendõr, hogy Fiúk, elõ a zsebbõl a kötött sapkát és felvenni, de rögtön!. Ha valamelyik nem engedelmeskedik, ezt kell mondania neki: Ez volt az utolsó eset, hogy ilyen fagyban, ilyen szerelésben láttalak! Ha még egyszer meglátlak itt piros orral, lila pofával dideregni, meg fogom bírságolni az apádat! És most lódulás haza, meleg cuccokért! A fõrendõr még számos, az életbõl vett példát sorolt fel, nem feledve a munkavédelmi felszereléseket sem. Az újságírók buzgón és részletekbe menõen kérdezgettek, a fõrendõr és a két orvos pedig legjobb tudása szerint válaszolgatott. Véget ért a sajtótájékoztató. Az újságírók felajzottan távoztak, ki-ki a saját, következõ helyszínére, hogy megint valami újabb ügyrõl írhasson. Látszott rajtuk, hogy másnap megjelenõ beszámolóik izgalmasak lesznek A hatóságoknak éppen ez is volt a céljuk. A jó ügy azonnal nagy nyilvánosságot fog kapni, és az elsõ, elutasító reakció után, megértésre fog találni az emberek fejében. Az értelmes finn nép mostantól talán szívügyének fogja tekinteni egészségének megõrzését a téli fagyokban is. GOMBáR EndRE fordítása 235

8 Alpo RuutH Orvostól orvosig Három héttel ezelõtt megbetegedtem. Éppen vasárnap volt, ezért mindenféle házi gyógymóddal próbálkoztam. Legjobbnak a hasamra helyezett melegítõpalack bizonyult. Igaz, nem mulasztotta el a fájdalmat, de kissé enyhítette. Úgyhogy végül is el kellett mennem az orvosi rendelõbe. Az orvos nyomkodott és kopogtatott, majd kijelentette, hogy ez bizony valami betegség. de a mai modern világban nem lehet a betegségeket pusztán kézzel kitapintani, úgyhogy jöjjön csak el holnap kivizsgálásra. És addig is koplalnia kell! Reggel elmentem a rendelõbe a kivizsgálásra. Aztán hazatértem és estefelé viszszamentem, hogy megtudjam a diagnózist. Egy másik orvos rendelt, aki kifejtette, hogy a vérkép sokkal komolyabban fest, mint amire számítottak. Jól képzett orvosként még optimistán hozzáfûzte, hogy majd meglátjuk, megoldható-e az eset infúzió nélkül. na de errõl döntsön a kórház tette hozzá nagyvonalúan. Mivel már esteledett, és étkezési idõ volt, megkérdeztem, hogy vajon most menjek-e? Mire az orvos azt mondta, hogy most, rögtön. Ebben a helyzetben nem érdemes tovább csodára várni. Azt persze nem kérdezte meg, hogy mivel közlekedem. Elindultam a Jorvi kórházba a feleségemmel. A hangulat enyhén szólva nyomott volt. Az egyetlen csekély vigaszt az nyújtotta, hogy a feleségem nyári szabadságát töltötte, így volt ideje ide-oda fuvarozgatni engem. Vantaa közlekedési körülményeit ismerve, rengeteget utazgathattam volna, beteg létemre. A Jorviban fölvették a személyes adataimat, és bevittek a vizsgálószobába. Az ápoló még az ajtóból megesketett, hogy az ágyban maradok, amíg az orvosra várakozom. A parancs szerint cselekedtem. Fél óra múlva jött egy nõvér, hogy vért vegyen, és közölte, hogy az orvos éppen operál. Szóltam neki, a saját érdekemben, hogy ettem napközben, úgyhogy a vizsgálatok hiábavalók lesznek. Futólag közölte, hogy ezeknél a vizsgálatoknál nem számít az étkezés. Aztán elment. A feleségem a várószobában ült, én az ágyban és a fehér falat meg az oxigénpalackot bámultam. Senki sem jött, hogy mondjon valamit, és megfordult a fejemben, hogy komoly dologról van szó. Aligha látom meg a holnapot. Másfél óra múlva egyszer s mindenkorra elegem lett, és elindultam a váróterembe. Úgy tûnt, a feleségem még jobban unatkozik. Már a rendelõintézetben kétszer átlapozta ugyanazokat az újságokat, úgyhogy kívülrõl tudta az összes kímélõ, nyári csemege csukareceptet. Természetesen noszogatott, hogy kérdezzem meg, itt kell-e maradnom vagy sem. Csak nem tudtam, kitõl kérdezzem, amikor sehol senki. A feleségem azt mondta, hogy kimehetnénk dohányozni, de nem mertem. ki tudja, talán jön az orvos, és leszúr. Fél órára megint visszamentem oxigénpalackot bámulni, míg végül valahonnan rendkívüli bátorságot merítve kimasíroztam a feleségemhez. Mondtam neki, 236

9 hogy ne pazarolja el itt az életét hiába. Már este van, a gyerekek meg otthon éhesen sírnak. Így hát a feleségem úgy indult el, hogy nem tudta, hazatérek-e ma vagy holnap, vagy egyáltalán valaha. nem volt kedvem visszatérni oxigénpalackot bámulni, és mivel továbbra sem történt semmi, hát kimentem dohányozni. Ekkor sem szólt senki semmit. Egészen fölélénkültem, amikor rájöttem, hogy szabadon mozoghatok. A dohányzás után sétára indultam, és megkerültem az egész kórházat. Egy fél óra múlva visszatértem, de mivel senki sem keresett eltûnt beteget, ismét kimentem dohányozni. Gondoltam, ha hamarosan nem történik valami, akkor ezzel a lendülettel egy tüdõrákot is beszerzek a jelenlegi betegségem mellé. közben besötétedett, úgyhogy a földerítést áthelyeztem a kórház belsõ területére. Bolyongásom alatt találtam egy szobát, ahol volt tévé, és lehorgonyoztam filmet nézni. Akadt ott néhány más beteg is csodára várva. Végül az ajtó felõl az a hír járta, hogy halleluja most! Megérkezett! Az orvos kedves nõnek látszott. Bocsánatot kért a késedelemért. A magam részérõl azt mondtam, hogy miattam egyáltalán nem lett volna érdemes összecsapnia az operációt. A doktornõ belepillantott a papírokba, aztán közölte, hogy uralják a helyzetet. A vérkép újra normális, úgyhogy a gond kiderítése a röntgenképre vár. Mivel arra gyanakodtam, hogy más szerv is okozhatja a bajomat, a feltételezést megosztottam az orvossal. Azt mondta, hogy nagyon valószínûnek látszik, de semmi ok az aggodalomra. Egyúttal azt is megröntgenezik, hiszen ezek a szervek egymás mellett vannak. Aztán beszélt a Jorvi nehézségeirõl, amit magam is tapasztalhattam a saját bõrömön, és megkért, hogy a röntgenre térjek vissza a rendelõintézetbe. Még kitölt errõl egy oda szóló beutalót. És ki is töltött. Markomban a beutalóval hazaindultam. Az óra akkor éjfél felé járt. A következõ nap elmentem a rendelõbe, elõjegyeztetni a röntgenképet. A nõvér kezébe nyomtam a beutalót. õ forgatta a papírt, és végül kijelentette, hogy ez nem megfelelõ. kérdeztem, hogy miért nem. Hiszen orvos írta, és a nevével is hitelesítette. A nõvér azt felelte, hogy ez a beutaló rossz. A színe nem rendelõintézetbe való. Megkértem, hogy próbálja nyíltan a szemembe nézve és józan fõvel állítani, hogy az orvos nem tudja, milyen beutalót készít. A nõvér azt felelte, hogy bizonyára egy olyan orvos volt, akinek nincs joga ide beutalót írni. Most már semmit sem értettem. Tehát a vantaai rendelõintézetbõl beutalnak engem a vantaai kórházba, ahol végre találok egy orvost, akinek viszont nincs engedélye rá, hogy beutalót írjon vissza a vantaai rendelõbe. Vöröslõ arccal kérdeztem, hogy talán bizony a hordágyon lévõ betegnek kéne még kifaggatnia az orvost, hogy mondja csak, biztosan ön a megfelelõ, vagy esetleg kizárólag csak espooiak számára rendel? Ráadásul azon az estén engem kifejezetten a Jorviba küldtek, és ott csak egyetlenegy orvost láttam. Úgy bámultunk egymásra, mint két harci kakas, és végül megkérdeztem, hogy mit kéne tennem. A nõvér azt mondta, hogy az eddig vizsgáló orvosok csak helyettesítettek, úgyhogy holnapra önnek új idõpontot kell kérnie. Egy orvos sem írhat semmiféle beutalót anélkül, hogy ne vizsgálta volna meg a beteget. 237

10 Ekkor még jobban felkaptam a vizet. Természetesen nem volt szép olyan emberrel kiabálni, aki ártatlan, de soha nem kerülünk szemtõl szembe olyanokkal, akik nem azok, õk nem a rendelõintézetek irodájában ülnek. Úgy süvítettem, mint egy tûzoltósziréna, hogy tehát már a negyedik orvoshoz kell mennem anélkül, hogy legalább egy rendelésre bejutnék, ahol ki tudnák deríteni, mi bajom van. Talán említeni sem érdemes, hogy egész idõ alatt fájdalmaim voltak, és amúgy sem vagyok egy túl acélos fickó. Vágyakozó, hosszú pillantást vetettem a rendelõ heverõje felé. Egy kigyúrtabb ápoló vagy rendelõi alkalmazott meghallotta a lármát és odajött segíteni. Úgy tudja, suttogta, hogy nagy mázlim van. Az eredeti, elõzõ orvos, véletlenül ma itt helyettesíti az állandó orvost, és hát õ megírhatja azt a beutalót. El voltam ragadtatva. Ennek a véletlen szerencsének köszönhetõen rengeteg fölösleges utazást megspóroltam és nyertem egy napot. Egy nap az ember életében, és az egészségügy hivatalos nyomtatványain nem több mint egy kis jelentéktelen százalékrész, de egy betegnek az örökkévalóság lehet. A szóbeszéd igaznak bizonyult. Az orvos óramûpontossággal megérkezett, és jókat nevetgélt. Már elõzõleg tájékoztatták. Azt mondta, hogy egyáltalán nem én vagyok az egyetlen, akit ide-oda ugráltatnak. Ez engem egy csöppet sem vigasztalt. Tipikus esete a pokolba vezetõ dolgok lekicsinylésének. El kéne törölni mint jogtalanságot, ha ilyen sokakat érint. A doktor új beutalót írt, és megjegyezte, hogy ez nem ide, hanem a katriina kórházba szól, mert a röntgent oda központosították. önnek oda kell mennie jelentkezni, és ott elkészítik a felvételeket. A röntgen után jöjjön ide vissza, hogy megtudja az eredményt. Útra keltem, hogy bejelentkezzem a katriina kórházba, és természetesen viszszamentem a röntgenre is. A dolog öt percig tartott, és ez valahogy kiábrándító volt az összes megpróbáltatás után. Indulófélben megkérdeztem a röntgenorvost arról a másik gyanús területrõl. A doktor azt mondta, hogy az nem látszik a képen. külön kell róla egy felvételt készíteni, és ehhez új beutalóra van szükség. Most kilelt a hideg. Ha mégsem a megröntgenezett szerv a betegség okozója, akkor a rendelõintézetben újabb beutalót kapok, amivel újra elindulok a katriina kórházba, ahonnan újra visszatérek a rendelõbe, és ha a bajt megtalálják, akkor újra elmegyek a Jorviiba, ahonnan garantáltan továbbküldenek. Csak a Jóisten tudja, hová. utóirat: Tegnap jártam a rendelõintézetben. kaptam egy új beutalót a katriina kórházba, hogy megröntgenezzék azt a szervet, amelyre gyanakszom. Három hét telt el azóta, hogy megbetegedtem. Még nem tudják, mitõl. A fájdalmak csillapodtak, de még tartanak. Meglátjuk, mi lesz. Süllyedõben vagyok a Bermuda-háromszögben SZAkOnYI CSILLA fordítása 238

11 erno paasilinna Útközben Hosszú utat tett meg, és egy szállodában vett ki szobát magának. Sokáig aludt és csak másnap este ébredt fel. Félrehúzta a függönyt az ablak elõl és kinézett: a város idegennek tûnt fel. Telefonált a szobaasszonynak, teát kért. A szobaasszony azt válaszolta, hogy már késõ van, nem tud hozni. Mi mást tehetett volna, újra bebújt az ágyba. Másnap reggel felébredt, belenézett a tükörbe, de nem emlékezett rá, hogy kicsoda. Hívta a szobaasszonyt és reggelit rendelt tõle kávéval. utána megfürdött, megborotválkozott. Éppen ideje volt. Sokáig nézte magát a tükörben, és megcsóválta a fejét. Furcsa, mennyire megváltozik az ember, ha meg van borotválkozva. A mosdóban úszkáló szõrszálakra meredt: különösek voltak, feketék. Még jobban elcsodálkozott. Elhatározta, hogy elmegy sétálni, hátha magától megoldódik a rejtély. Gondolataiba merülve sétált ki a tengerpartra. A város élénken emlékeztette egy másik városra, amelynek neve azonban sehogy se jutott az eszébe. Ez mindenesetre tengerparti város, tehát valahol a tengerparton vagyok állapította meg. Visszafelé menet köszönt neki egy férfi. összerezzent, mert ha megfeszül, akkor se tudta volna megmondani, hogy kicsoda az illetõ. A szállodába érve szobájába ment, és végigfeküdt az ágyon. Fél órát hevert ott mozdulatlanul. Behunyta a szemét, és megpróbálta felidézni a gyermekkorát. Eszébe jutott, amikor egyszer sílécet kapott karácsonyra, de többre nem emlékezett. Akkor megpróbált egy másik szálon elindulni. Emlékezett rá, hogy egyszer bogyót szedett egy tisztáson többedmagával. A bogyókat kosarakba gyûjtötték; szinte maga elõtt látta a piros gyümölcsöket. de a bogyóknál tovább megint nem jutott. Felkelt és újra odalépett a tükör elé. Tehát kék szeme van és fekete a szakálla. Ez legalább biztos volt. Szerencsére ekkor eszébe jutott az úti holmija. Ez megoldhatja a rejtélyt. kinyitotta bõröndjét, de mindössze ingek, pizsama, két könyv, egy üveg konyak és apró kacatok voltak benne. Fogta a konyakot, kinyitotta, töltött egy pohárkával. Ettõl kicsit felfrissült. A bõröndön nem volt név. Az oldalán néhány külföldi szálloda címkéje díszelgett. Megpróbált emlékezni rá, csakugyan járt-e mindegyikben. Talán. kint szürke havas esõ esett. Még a gondolatától is elborzadt, hogy mi lenne, ha szegény volna és egy csónak alatt kéne töltenie az éjszakát. Errõl eszébe jutott, hogy megnézze a tárcáját. Úgy rémlett, általában a farzsebében szokta tartani. nem ott volt, hanem a zakója belsõ zsebében. Meglehetõsen sok pénzt talált benne, úgy érezte, sokkal többet, mint amennyi valaha is volt neki. Mindegy, a tárca az övé volt. A kabát is, mert különben nem illett volna rá olyan kitûnõen. Még csak az hiányoznék, hogy valami idegen ember kabátját kell- 239

12 jen hordania! Úgy látta, a tárcában benzinszámlák vannak. Ezek szerint autója is van? nyilván igen, különben minek vett volna benzint. kiment a szállodából és megkereste a parkírozó helyet. Csak késõbb jutott eszébe, hogy nem tudja, milyen autója van, mert nem emlékezett a rendszámára sem. A jogosítványa meg nyilván a kocsiban van Visszatért a szállodába, ivott még egy pohárka konyakot. Lassan megnyugodott. átkutatta a tárcáját, de nem akadt semmiféle igazolványra. kabátja zsebében viszont megtalálta a kulcsait. kilenc darabot. Vajon melyik az autókulcs? tûnõdött. A biztonsági zárak kulcsait lehúzta a karikáról, és elhatározta, hogy a többit sorban végig fogja próbálni. Megvárta, amíg besötétedett. Aztán a szálloda falához lapulva végigosont a parkírozóig és balról kezdve hozzáfogott a kereséshez. Múlt az idõ, végül a negyedik kulcs kinyitotta a kilencedik autót. Csak nem a közlekedésben dolgozom? tûnõdött keresés közben. Miért van ilyen sok kulcsom? Beszállt a kocsijába és beindította a motort. Ha már annak idején megszerezte a jogosítványt! Ez csak akkor jutott eszébe, amikor az autó meglódult, és ez egészen meghökkentette. de tudott vezetni, legalábbis úgy látszott, hogy tud. Miközben a szálloda bejárata elé hajtott, visszatért a jogosítvány kérdésére. kinyitotta a kesztyûtartót és megtalálta! Heikki Y.V. Hietala névre volt kiállítva. Ismerõs név morfondírozott magában. de pontosan mégsem emlékezett rá, hogy honnan ismerõs. Bezárta a kocsi ajtaját, és szaladt a portáshoz. kissé izgatottan kérdezte tõle, lakik-e a szállodában egy Heikki Y.V. Hietala nevû ember. A portás döbbenten nézett rá. Igen, persze hogy lakik. Talán nem tudja? Miért? Tudnom kellene? Egy pillanatig egymásra meredtek. Aztán a férfi behátrált a liftbe. Harmadik emelet, 114-es szoba mondta a portás, és már szaladt volna a férfi után. de õ addigra fent volt a harmadik emeleten. Becsöngetett. Semmi válasz. Fülét az ajtóra nyomta és hallgatózott. Semmi nesz. kalapált a szíve, amikor elõvette a kulcsát és óvatosan kinyitotta az ajtót. A szoba üres volt. Járkálni kezdett fel-alá s közben egész idõ alatt attól tartott, hogy valaki meglepi. Már korábban meg kellett volna kérdeznem a portást morfondírozott magában. Egyszer csak észrevett az ujján egy gyûrût. Furcsa viszketést érzett a mellén, ebbõl azt sejtette, hogy egy érem lóg a nyakában. Egy pillanatra mintha elhessegette volna a gondolatot. de aztán rávette kezeit, hogy mozduljanak, levette a gyûrût, elõkapta az érmet. Az érem hátsó felébe ez volt belevésve: Anna, III. 14. Megragadta a konyakosüveget. Tehát nõs vagyok hasított belé a felismerés. Az én nyakamban lógott ez az érem! Hozzám tartozik! Az érmen egy fekete hajú, keskeny arcú nõ képe volt. Szép nõ, vagy egyszerûen idegen? tûnõdött tovább. körülnézett a szobában: egyágyas volt. Ezek szerint a felesége nincs vele. Talán lemaradt volna útközben? 240

13 Mire kiitta az üveg konyakot, lassan megnyugodott. Letörölte a verejtéket homlokáról és újra odalépett a tükör elé. Vajon hol a csudában lakom tulajdonképpen? Megigazította a nyakkendõjét és hívta a szobaasszonyt. Újabb üveg konyakot rendelt tõle. Ekkor támadt a nagy ötlete. Csak az érem hátsó felébe vésett Anna nevet kell összehoznia a jogosítványban lévõ Hietalával. Anna Hietala. Ennyi az egész. Hamarabb is rájöhetett volna. Anna Hietala természetesen a felesége. Megkeresi és kerek perec megkérdezi tõle, mit szól ehhez az egész dologhoz. Felállt, felhívta a portát és kérte, hogy kapcsolja neki a tudakozót. Halló! Legyen szíves megmondani Anna Hietala telefonszámát. Egy pillanat. Sokáig kellett várnia. Halló! Igen. Anna Hietala nevû elõfizetõt nem találok, kérem. nem? Furcsa Töprengeni kezdett a helyzeten. Tehát nincs telefonja. És ha valahol másutt lakik? Ezt hamarabb is gondolhatta volna Hogy lehetek ilyen ostoba? mérgelõdött. Újra hívta a tudakozót és azt kérte, hogy keressenek egy Anna Hietalát a környéken lévõ városok telefon-elõfizetõi között. Fél óra múlva megszólalt a telefonja. A központ közölte, hogy a közeli városokban ilyen néven semmilyen számot nem találtak, igaz viszont, hogy Hietala nevû úr több is van. de hát nem tudja, hogy hol lakik a felesége? Olyan buta dolog, kisasszony, hogy a feleségem illetve illetve voltaképpen én ne haragudjon, de kicsit komplikált az ügy Mondja mondja, nem tudna érdeklõdni kissé északabbra, vagy talán kicsit északnyugat felé, a tengerparton? Van egy olyan érzésem, mintha ott lenne valahol Ez nem nagyon szokás nálunk, kérem. Ilyen kéréssel nagyon ritkán fordulnak hozzánk. próbálja meg mégis, kisasszony, kedves! Értse meg az én helyzetemet is, kisasszony, drága! A telefonra várva hanyatt feküdt és a mennyezetet bámulta. A saját nevemet és a feleségem nevét már tudom. Ez még nem sok, de kiindulási pontnak elég. Ebbõl talán mégiscsak kijön valami. Most a feleségem telefonszámára volna szükségem. Éjféltájban megszólalt a telefon. A központ közölte, hogy három Anna Hietalát találtak. Az elsõ kokkolában lakik, a száma A második pielavesiben, a harmadik Vasaában, de neki közös száma van Jalmar Hietala úrral. Jyväskyläben is van egy Anna Hietala, de õ egyedülálló. Mindegyikét mondjam? Anna Hietala kisasszonyét is? Hát a biztonság kedvéért mindegyikét. nagyon köszönöm, kisasszony. 241

14 Felírta az összes telefonszámot, és azon tûnõdött, kit hívjon fel elõször. Jalmar Hietala feleségét nem érdemes, õt kihagyja. Hietala kisasszonynak is fölöslegesnek látszott telefonálni. persze rokon attól még lehet esetleg A kokkolai számot választotta. Halló! felelt egy álmos férfihang a vonal túlsó végén. Beszélhetnék Anna Hietala asszonnyal? Egy pillanat. Hosszú várakozás után végre egy nõi hang szólt a kagylóba. Hietaláné. Heikki vagyok te vagy az, Anna? Hietalánéval beszélek? Igen. Megkérdezhetem, hogy neked hogy önnek Heikki Y.V. Hietala a férje? kicsoda? Heikki Y.V. Hietala. nem Heikkinek hívják a férjét? nem. Hát akkor hogy hívják? Mattinak. Miért? Tessék idefigyelni, én szóval nekem az a feladatom, hogy érdeklõdjem bocsásson meg, de ez ez túl bonyolult. Talán legjobb lesz, ha most jó éjszakát is kívánok de kicsoda ma Jó éjszakát kívánok, és bocsásson meg! Jó éjszakát! Letette a kagylót és megtörölte a homlokát. Ezzel mellétrafált. Egy darabig a telefont bámulta. Most pielavesibe kellene telefonálni. Az igazi vidék, falusi házakkal nem ígérkezett valami célravezetõnek, de mindegy, meg kellett próbálnia. Halló! Hietalánéval beszélek? Igen. Heikki Y.V. Hietala vagyok. Jó estét kívánok. Jó estét. Az ön neve Anna? Az enyém? Igen, az öné. Igen. nahát, ez kitûnõ! És tessék mondani, a férje neve Heikki? Igen. de miért kérdezi? kicsoda ön? Én vagyok Heikki. Te vagy az, Anna? Hogyhogy Anna? Miket kérdez? Hát nem Anna ön, a feleségem? Hát hát nem te vagy az? Hogyhogy te? Én vagyok Heikki! Hát nem ismersz? Én vagyok Heikki! Úristen! Én vagyok Heikki, és most ebbõl a ebbõl a szállodából telefonálok neked Miféle Heikki? 242

15 Hát nem Heikkinek hívják a férjedet? Az elõbb még azt mondtad. Én vagyok az! Jaj, istenem, ez valami félreértés lesz. nekem nem lehet ott a férjem. Ez egészen biztosan valami félreértés. Halló! Halló, tessék! Ezek szerint az a Heikki ott van? Halló! Itt, de alszik. Beszélni akar vele? Felkeltsem? nem, ne dehogy! Bocsásson meg, asszonyom! nagyon kérem, bocsásson meg! Ez csak egy érdeklõdés csak érdeklõdés egy bizonyos személy felõl Hogyan? kérem, kérem, bocsásson meg! Jó éjszakát kívánok, asszonyom! Lassan letette a kagylót. A szemét egy pillanatra behunyta. Az iménti beszélgetéssel nem sokra ment. A kezét vizsgálgatta, és arra az eredményre jutott, hogy nem paraszti kéz. Hamarabb is megnézhette volna. Ilyen értelemben is fölösleges volt pielavesibe telefonálni. Hogy is juthatott ilyen marhaság az eszébe? Már elmúlt éjfél. A szobaasszony behozta a konyakot, majd elment. Töltött, igyekezett lecsillapodni. Idõnként odament az ablakhoz és kinézett. A város felett fények ragyogtak. Esett a hó és a hópelyhek lassan forogtak a park lámpái alatt. Fogott egy tükröt és odaállította az asztal másik végébe. Töltött a konyakból, kóstolgatta, idõnként vizsga szemmel a tükörbe nézett. Az érem ott hevert az asztalon a kulcsok és a jogosítvány társaságában. ujjaival beleszántott a hajába és megtapogatta homlokát. Vajon pontosan hány éves lehetek? tûnõdött. A tükörben látható férfi is felhúzta szemöldökét, és úgy tetszett, õ is tûnõdik a dolgon. Lassan kortyolgatta a konyakot, és közben ujjaival az arcát tapogatta. Úgy saccolom, körülbelül harmincöt és negyven között lehetek gondolta. Talán kicsit közelebb a negyvenhez. A fogaim még mindenesetre jók Hajnaltájban aludt el. Akkor ébredt, amikor megjelent a takarítónõ a szobájában. Órájára pillantott, látta, hogy már dél van. Lement az étterembe. A zenekar hangszereit huzat fedte. Megpróbálta a fák fajtájából kitalálni, hogy mennyire délre lehet. A parkban vörösfenyõk, lucfenyõk, erdeifenyõk és bokrok nõttek. A bokrokat a hólepel miatt nem tudta azonosítani. Messzirõl a város látszott. Vendég kevés volt, a pincérek az abroszokat simítgatták és virágokat rakosgattak a vázákba. A fõpincér a tolóajtó elõtt állt és néhány vendéget nézett, akik körbejárták a svédasztalt. Vonatkürt hallatszott. Ezek szerint itt vasút van a közelben. Miután megebédelt, felállt és átment a hallba. A portás fel-alá járkált a ruhatár elõtt. Hat kabát lógott a fogasokon. Odament a portáshoz és megkérdezte, nem kereste-e valaki véletlenül Heikki Y.V. Hietala urat. A portás megállt és ránézett. nem, nem. Miért? Vár valakit? GOMBáR EndRE fordítása 243

16 tauno YliRuusi Jaakkola bemutatja a feleségét Már három órája itt vannak az elnöki palotában a nemzeti ünnep tiszteletére rendezett fogadáson, és unto Jaakkolának még mindig nem sikerült bemutatnia a feleségét senkinek. pedig milyen szívesen megtette volna, és milyen epekedve várta a felesége is ezt a pillanatot! Igaz, hogy lett volna néhány jó lehetõség, különösen az elején, amikor még kissé kaotikus hangulat uralkodott, amikor a meghívott vendégek kávéscsészéjükkel vagy bóléspoharukkal a kezükben hol erre, hol arra tolakodtak. Még néhány szót is váltottak egynémely félig-meddig ismerõs emberrel vagy a feleségükkel, ám Jaakkola megbocsáthatatlan lassúságával elszalasztotta az alkalmakat. Hogy lehet valaki ennyire ostoba és ügyefogyott? Miért nem kezdeményezett azonnal? A bemutatásnak mindjárt az elsõ pillanatban meg kell történnie méghozzá a legnagyobb természetességgel és egyszerûen. Ha túlságosan illemtudó módon csak mások szövegelését hallgatod, és arra vársz, mikor juthatsz végre szóhoz magad is, a többiek közben szépen eltûnnek, és már idõd sincs rá, hogy bármit tegyél. Azonnal szólni kellett volna: Egyébként hadd mutassam be a feleségemet! Esetleg még egyszerûbben: Ez itt a feleségem. Sõt két szó is elég lett volna: A feleségem. Így a többiek automatikusan szintén bemutatták volna a feleségüket, létrejön velük az ismeretség, a felesége magától értetõdõen mindjárt részesévé válhatott volna a társalgásnak, és nem kellett volna szótlanul és bocsánatkérõ mosollyal ácsorognia ott, mint valami kívülálló. késõbb aztán, véletlenül összefutva, például most, folytatni lehetett volna a megkezdett beszélgetést, hiszen a bemutatkozás már megtörtént, ismerik egymást, nincs semmi gond. Akár azt is lehetett volna kezdeményezni, hogy üljenek egy asztalhoz, meg minden. de ha így történt, most már mindegy, nem érdemes rágódni rajta. Van még idõ. Ha az elsõ órák azzal mentek el, hogy teszetoszáskodott, ügyetlenkedett, most annál fürgébben és céltudatosabban kell cselekednie. Be kell mutatnia a feleségét! Az nem lehet, hogy egy ilyen estén a felesége csak a saját férjével beszélgessen, neki társalognia kell másokkal is! A dolog most már Jaakkola rögeszméjévé vált. Semmi másra nem tudott gondolni többé. keze automatikusan mozdul üdvözlésre, köszönésre, majd felesége felé lendül, és agyában szüntelenül ugyanaz zakatol: Engedje meg, hogy bemutassam a feleségemet! Elnézést, bemutatnám a nejemet. Egyébként legyen szabad bemutatnom a feleségemet, Jaakkoláné asszonyt! örvendek a szerencsének, ez itt a feleségem. A nejem, ez itt a nejem, kérem. köszönöm. Bocsásson meg, hadd mutassam be önnek Hogyan? kicsoda? õ? õ a feleségem. Akkor talán mindjárt be is mutatnám, ha megengedi 244

17 Felesége szemében, amely régóta nem sugárzott úgy, mint most, Jaakkola mintha néma könyörgést vélne felfedezni: kérlek, drágám, mutass be valamelyiknek a barátaid közül, akikrõl otthon annyit beszélsz, mert én is szeretnék szót váltani emberekkel. Miért nem mutatsz be senkinek, unto? Talán szégyellsz engem? Mennek egyik terembõl a másikba, zavartan és céltalanul, hallgatják a zsivajgást, mely körülveszi õket, mindenütt vidám arcokat látnak, kitüntetéseket, parádés egyenruhákat. Idõnként megállnak, Jaakkola megpróbál valamiféle társalgást kialakítani feleségével, körbepislog, mutatóujjával letörli izzadt homlokát. nincs zsebkendõd? kérdezi Jaakkoláné. Jaakkola kiveszi zsebkendõjét a mellényzsebébõl. de van. Szörnyû ez a meleg. Az. Minden évben megírják az újságok. Hogy meleg van? Igen. Tényleg. Emlékszem, én is olvastam. Folytatódik a tánc. A zenekar lassú keringõt játszik. Jaakkola tekintete és gondolatai a táncoló párokon bolyonganak. nem lehetne ezt a tánc ideje alatt lebonyolítani? Miért is ne? Legalább megpróbálhatná. Jobb, mintha csak ácsorognak egy helyben. ám a tánc idején sem adódik megfelelõ alkalom. Jaakkola két ismerõsnek is odabiccent üdvözlés gyanánt, azonban egyikükkel sem áll olyan közeli ismeretségben, hogy odaállhatna a keringõ kellõs közepén és nekifoghatna felesége bemutatásának. Hol a csudában vannak Helminenék? Most nagyobb szükség volna rájuk, mint valaha. Jaakkola nem akarja a drága idõt táncra pazarolni. Egyik terembõl a másikba cipeli feleségét, és lázasan keresi azt a személyt, akinek bemutathatná. ám erre alkalmas személy nem bukkan fel a láthatáron. És már nem maradt túl sok idõ sem. Jaakkolán eluralkodik a pánik. Annak a lehetõsége, hogy a neje egész este nem fog tudni beszélni senki mással, csak vele, kezd valósággá válni. Ez nincs így jól gondolja Jaakkola. Ez igazságtalanság. Hát olyan teljesíthetetlen kívánság lenne, hogy a felesége, aki sohasem kért semmit, néhány szót válthasson másokkal is? Hát ennyit sem érdemel meg? Hát mit képzelnek ezek magukról? Milyen jogon teszik tönkre feleségének ezt az estéjét? keserûség és gyûlölet önti el Jaakkola agyát; gyûlöli ezeket a vidám, hangosan beszélõ, nevetgélõ embereket. Attól is fél, hogy felesége rájön arra, hogy menynyire csalódott és ingerült. Szegény kis felesége! Olyan sokat várt ettõl az estétõl! Most mirõl fognak beszélni, amikor hazamennek? Milyen emlékeik maradnak? Milyen új barátokat szereztek? nem más, csak önsajnálat ez az egész gondolja Jaakkola. Mindennek én vagyok az oka, a saját ügyefogyottságom és gyávaságom. Most nem segít, ha ezen rágódom. nem süllyedhetek bele az önsajnálatba. Cselekednem kell. Találnom kell valakit, ismerõst vagy ismeretlent, teljesen mindegy, oda kell lépnem hozzá 245

18 és azonnal és kertelés nélkül meg kell szólítanom: Szervusz, mi újság, ez itt a feleségem! Jaakkola tekintete már két órája változatlanul, lázasan bolyong a teremben ideoda. A vendégek már kis asztaltársaságokat, kávézócsoportokat alkottak. Egymásra találtak az ismerõsök is. Valaki éppen bemutatja a feleségét egy hattagú társaságnak. nevetés, vidám hangoskodás tölti be a teret. Jaakkola is felfedez ismerõsöket néhány asztalnál, ám lehetetlennek tartja, hogy minden ok nélkül odatolakodjon egy ilyen csoporthoz, és azt mondja: Helló, szevasztok, egyébként hadd mutassam be a feleségemet! Erõszakoskodásnak fognák fel, azt hinnék, azon mesterkedik, hogy egy félig-meddig ismerõs révén a többiek ismeretségére is szert tegyen. Egyébként azoknál az asztaloknál már minden szék foglalt. Le kellett volna innom magam gondolja Jaakkola. Több bólét kellett volna innom. Miért elégedtem meg három pohárral? Ja persze, mert a nejem rám szólt. Hát akkor most okolja csak saját magát! nem, nem, mégiscsak találnom kell valakit, egyedül, vagy a feleségével, aztán gyerünk! Jó estét, ismeri már a feleségemet? Azám, de van-e még az egész palotában magányos személy, vagy házaspár rajtuk kívül? Hiszen mindenki csatlakozott már valamilyen csoporthoz, és senki más nem álldogál már, csak õk. Jaakkolát olyan érzés keríti hatalmába, hogy bámulják õket. Gyötörni kezdi a gondolat, hogy a többiek sejtik: társaság után sóvárognak. Hát akkor gyertek és kínáljatok hellyel valamelyik asztalnál! Mindig akad szék a szomszéd szobában, ez aztán nem lehet gond Jaakkola mintha együttérzést vélne felfedezni az emberek tekintetében, sõt mintha néhány bátorító fejbólintást is látna. Vajon sajnálják-e õket? Vajon mások is észrevették, hogy õk ketten egész este csak egymással beszélgettek? Szeretne elmenekülni, elbújni valahová. nem tudja elviselni többé az emberek tekintetét, a valóságos vagy képzelt szemeket, de már a felesége ábrázatát sem. Szerintem irtó érdekes volt itt szólal meg Jaakkoláné. nagyszerû mondja Jaakkola. Azt hiszem, benézek a vécébe. Azt hiszem, én is. Hát akkor menjünk! Menjünk! Jaakkoláné hangjában lelkesedés érzõdik, melynek kiváltója a változatosságot ígérõ vécévizit. keresztülmennek két termen, majd lemennek a lépcsõn. A ruhatár elõtt álló ruhatáros meghajol, amint elhaladnak mellette. Jaakkola sokáig nézi magát a férfivécé falitükrében. komoly a tekintete, a szeme tágra nyílt. Olyan vagyok, akár valami polgármester mondja félhangon a tükörképének. Szája sarkában gúnyos mosolyféle jelenik meg, de a tekintete mégsem változik. Menj a jó büdös francba! gondolja. Elõhalássza zsebébõl a cigarettásdobozt. Amint kilép az elõcsarnokba, a ruhatáros sietve tüzet ad. 246

19 köszönöm mondja a ruhatárosnak. Sok vendég van. Több, mint valaha feleli a ruhatáros. Valóban? Igen. Évrõl évre több. Jaakkoláné is megérkezik a nõi vécébõl és odalépdel hozzájuk. Megigazította a frizuráját, kiegészítette a szemhéján a festéket. Szia mondja a férjének. Szia. Idén megint vendégrekord van, azt mondja a ruhatáros úr. Izé egyébként hadd mutassam be a feleségemet! A ruhatáros meghajol, úgy fog kezet Jaakkolánéval. Jó estét kívánok, asszonyom! Jó estét! mondja Jaakkoláné. Rettentõ sok vendég van, ugye? Igen. Évrõl évre többen vannak. És meleg van. különösen ott fent. nem kell fázni. Hát azt nem. Az már biztos. Jaakkola idõnként szív egyet a cigarettájából, úgy figyeli, amint beszélgetnek. És úgy tekinget körül, mint aki elfelejtett valamit, vagy attól fél, hogy valaki hátba támadja. GOMBáR EndRE fordítása 247

20 tommi melender Alkonyodik Alkonyodik mikor a városból hazatérek. Az autóreflektorok tompán fénylenek a havas esõben, megvilágítják a járókelõk arcát egy pillanatra szinte megtapadnak rajtam. Aztán egyedül vagyok, a szélben és hózivatarban, az utolsó sarkon befordulok és látom a fényt otthonom ablakában. Tehát vár valaki, mondom majdnem fennhangon. A valaki én magam vagyok, elmenõben égve felejtettem a lámpát. GOMBáR EndRE fordítása 248

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Tegezés, magázás 1 ) Alapszabályok Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Magázódás: a beszélgetőpartnerünknek

Részletesebben

file:///c:/docume~1/barany~1/locals~1/temp/rar$ex26.297... Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Dátum : 2005.12.07. - 2000 Credit: 0000

file:///c:/docume~1/barany~1/locals~1/temp/rar$ex26.297... Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Dátum : 2005.12.07. - 2000 Credit: 0000 Dátum : 2005.12.07. - 2000 Adó : ATV Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Credit: 0000 - A mûsorvezetõ következõ vendége, Szolnoki Andrea fõpolgármester-helyettes. Öt budapesti kórház indít egy programot, méghozzá

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén 1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

Juhász Bence. A nagy litikamu

Juhász Bence. A nagy litikamu Juhász Bence A nagy P litikamu Parlamentből a Parlamentbe Viszontválaszra megadom a szót képviselő úrnak. Köszönöm Elnök úr, Tisztelt Országgyűlés, Tisztelt Ház. Amint az előző felszólalásomban is ismertettem

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

útja a szabadság felé

útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra egy teljesen hétköznapi erdélyi kisvárosban nőtt fel. A családi házuk két kis szobából és egy nappali-konyhából állt. Két húga volt és

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Kisslaki László Kipper Róza temetése

Kisslaki László Kipper Róza temetése Kisslaki László Kipper Róza temetése Mikor megkondult a lélekharang, a galambok riadtan szétrebbentek a toronyból, ahol eddig teli hassal hűsöltek a vastag falak között. Mostanság nehezen kaptak szárnyra

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

M. Veress Mária. Szép halál

M. Veress Mária. Szép halál 184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért

Részletesebben

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Regény Felém lép, én hátrálok, és már a szikla szélén állok. A föld egyszer csak szétfolyik a talpam alatt, térdre rogyok. Próbálok megkapaszkodni egy bokorban, egy fűcsomóban,

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

A melléknevek képzése

A melléknevek képzése A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

MagyarOK 1.: munkalapok 3

MagyarOK 1.: munkalapok 3 1. Mi a tárgy neve? kártyák telefon lámpa számítógép / laptop kulcs pénz igazolvány toll nyomtató asztal szék szemüveg könyv kávéfőző bögre buszjegy papír zsebkendő mobiltelefon ceruza Szita Szilvia és

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót

Részletesebben

34 tiszatáj. Közönséges történet

34 tiszatáj. Közönséges történet 34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Palotai Boris. Hetedik év

Palotai Boris. Hetedik év Palotai Boris Hetedik év Palotai Boris Hetedik év Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Palotai Boris jogutódja Milyen sovány a mérnök úr! Most is mérnök urazta, hogy a két combja közt ringott, s melle szétlapult

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e?

Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e? Szelíd volt-e Jézus és szelídséget hirdetett-e? Jézust szelídnek tartjuk. Ilyennek mutatja a házasságtörő asszonynak az esete. Meg akarják kövezni, de Jézus megmentette ettől. A keresztfán kéri az Atyát,

Részletesebben

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a

Részletesebben

A menedék. Gellai Tamás

A menedék. Gellai Tamás Gellai Tamás A menedék a fiú a tengerparton áll Egy nagy és erős kéz ragadta meg hátulról, és belökte a sötét helyiségbe. A szorítás nyomán vadul lüktetett felkarja, még alig tudott másra gondolni, vagy

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

http://webovoda.blogspot.com/

http://webovoda.blogspot.com/ http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész

Részletesebben

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény Mándy Iván A huszonegyedik utca Regény 2011 Gábor megállt az öreg, púpos hátú ház előtt, egy véznán fityegő cédulánál. Kiadó szoba Letette ráncos barna bőröndjét, kalapját feljebb tolta homlokán. Általában

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni. fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,

Részletesebben

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának

Részletesebben

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1. FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és

Részletesebben

A három narancs spanyol népmese

A három narancs spanyol népmese BOLDOG KARÁCSONYT! Veronika meséi A három narancs spanyol népmese Sok-sok évvel ezel tt élt egy faluban egy öregasszony, akinek három feln tt fia volt. Éppen házasulandó korban, de sajnos nem találtak

Részletesebben

Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom

Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom Jeremej Ajpin Kihunyó tűzhely mellett A Földet hallgatom Este, amidőn a Nap ott függött a fenyőfák csúcsán, Anyám lehalkított hangon szólt rám: Ne zajongj. Miért nem szabad zajongani? Mindjárt elül a Nap.

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett Harmadik lecke - Hol a koffer? -A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. -Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő. Zokni,

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Max Lucado: Értékes vagy

Max Lucado: Értékes vagy Max Lucado: Értékes vagy A foltmanók kicsi, fából készült emberkék voltak. Mindannyian Éli fafaragómester keze alól kerültek ki. A mester műhelye messze fent a hegyen állt, ahonnan szép kilátás nyílt a

Részletesebben

Tudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek.

Tudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek. Elmore Leonard: Dinamit (részlet) Fordította: Totth Benedek Chris Mankowski utolsó munkanapja, délután kettő, még két óra van hátra a műszak végéig, amikor befut a riasztás, hogy hatástalanítania kell

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? A Jövô diákja Felkelni nehéz dolog, fél hét elôtt sosem sikerül. Az indulásig hátra lévô fél óra arra ugyan elég volna, hogy magamra rángassak valamit, aztán

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Elmondom, hadd tudja meg végre a világ kicsi Anna igaz történetét. A falu neve, ahol mindez történt, Mezőbölkény, és a falu szélén van egy ócska, düledező gabonás,

Részletesebben

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Sokszor nagyon kevés dolgon múlik, hogy egy kapcsolat miképpen alakul. Ugyanazzal az energiával lehet építeni és rombolni is. A lényeg a szándék, illetve

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

A Cseppnyi Önbizalom kútja

A Cseppnyi Önbizalom kútja Bertóti Johanna A Cseppnyi Önbizalom kútja Szereplők: Fodor testvérek (kertészlegények) Bodor Magnólia, tündér Kuruzs Ló Utolsó Sárkány Kurta Farkú Malac Félénk Tigris 1 1. jelenet Kert. Csukott szirmú

Részletesebben

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz. Van egy hamis adat. Íme: Az igazság fáj. Hídvégi Róbert Ez nem igaz. Persze van egy dolog, ami miatt igaznak tűnik. De nem az. Hogyan is használható? 1. Amitől jól érzed magad, abban igazság van 2. Ha

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil

Részletesebben

Annus szobalányként dolgozott,

Annus szobalányként dolgozott, Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK 13-15. FEJEZET

DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK 13-15. FEJEZET DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK 13-15. FEJEZET 13. Ha megnyerte, nehogy vigye! Egyre kevésbé tudok a küldetésemre koncentrálni. Lehet, hogy az illuzionista megsejtette, hogy a nyomában vagyok, és mindenféle

Részletesebben

Boldog új évet! (Happy New Year!)

Boldog új évet! (Happy New Year!) Boldog új évet! (Happy New Year!) KÜLSŐ - KÜLVÁROSI NÉPTELEN KISUTCA SZILVESZTER ÉJJEL Sötétség, nagy hideg. Az év utolsó napjának zaja ide már nem jut el. A házak fala kopott, részben lemállott róluk

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

Caramel: Tûrnöm kell 2015. June 24.

Caramel: Tûrnöm kell 2015. June 24. Caramel: Tûrnöm kell 2015. June 24. Nem lenne tanár, és azt is elmondja, miért nem. - Kipróbálná magát külföldön, de imád magyarul énekelni. - Interjú Molnár Ferenc Caramellel cigányságról, kirekesztésrõl,

Részletesebben

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk

Részletesebben

Hogy kezdtem el írni?

Hogy kezdtem el írni? Hogy kezdtem el írni? Caracas, Venezuela, 1970. május 30. A beszéd a caracasi Ateneóban hangzott el. Később a bogotái El Espectadorban is megjelent. Juan Carlos Zapata így írt róla: Gabo Caracasban született,

Részletesebben

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. 5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és

Részletesebben

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki

Részletesebben

kotorászott. Persze újra nagyon örült a viszontlátásnak, különösen örült annak, hogy a barátja bizalmára méltatta s hogy általában elbeszélgethettek,

kotorászott. Persze újra nagyon örült a viszontlátásnak, különösen örült annak, hogy a barátja bizalmára méltatta s hogy általában elbeszélgethettek, Kovács úr Kissé sovány és elhasznált ember. Éveinek száma szerint negyven esztendõs, de ötvennek látszik. A szakállát gondosan borotválja, õ maga minden reggel, tehát azt, hogy borostás arccal járna az

Részletesebben

Mosolyok, terek, határok

Mosolyok, terek, határok MÓSER ZOLTÁN 1946-ban született Szek - szárdon. A PPKE BTK-n tanított fotóelméletet és esztétikát. Legutóbbi írását 2011. 11. számunkban közöltük. MAI MEDITÁCIÓK Mosolyok, terek, határok Szabálytalan napló

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel

Részletesebben

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest!

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Szia! A Faipari Tudományos Alapítvány saját profiljába vágó önkéntes programot indított ZuzmóKa néven. Az egy éven át tartó rendezvénysorozat önkéntesek

Részletesebben

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás? DRÁMAJÁTÉK TINIKNEK Vári Lili: A KULCS A történet egy vallási középiskolában játszódik. Szereplők: Tanár dr Wieser Tanár Brown Diákok: Jim, Larry, Jeff, Tom és Matthew Első szín (Osztályterem, a diákok

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

A tudatosság és a fal

A tudatosság és a fal A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?

Részletesebben

Wittinger László: Passiójáték

Wittinger László: Passiójáték Wittinger László: Passiójáték I. (AZ UTOLSÓ VACSORA) ELSŐ APOSTOL: Íme, Mester, elkészítettük az ételt, ahogyan kérted! JÉZUS: Vágyva vágytam arra, hogy a húsvéti bárányt veletek együtt fogyasszam el.

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children

Részletesebben

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21 Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza IZSÁK FELESÉGET KAP Lekció: 1Mózes 24,1-21 Alapige: 1Mózes 24,7 Az Úr, az ég Istene, aki kihozott engem atyám házából és rokonságom

Részletesebben