A GRIMM-MESÉK FELHASZNÁLÁSÁNAK LEHETŐSÉGEI A NÉMET NYELV OKTATÁSÁBAN ALSÓ TAGOZATON

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A GRIMM-MESÉK FELHASZNÁLÁSÁNAK LEHETŐSÉGEI A NÉMET NYELV OKTATÁSÁBAN ALSÓ TAGOZATON"

Átírás

1 EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR NEVELÉSTUDOMÁNYI KUTATÁSOK PROGRAM PALLÁNÉ SZÉNÁSI MAGDOLNA A GRIMM-MESÉK FELHASZNÁLÁSÁNAK LEHETŐSÉGEI A NÉMET NYELV OKTATÁSÁBAN ALSÓ TAGOZATON BÖLCSÉSZDOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI TÉMAVEZETŐ: DR. BAKONYI ISTVÁN BUDAPEST

2 A doktori értekezés tézisei Az értekezés keletkezésének körülményei Az utóbbi évtizedek globalizációs tendenciái között jelentkezik a használható nyelvtudás, a kultúraközi kommunikáció, a multikulturalizmuson alapuló közös cselekvésképesség kimunkálásának az igénye, mely problématerületre a kommunikatív nyelvelméleten alapuló multi-és interdiszciplináris keretek között felgyorsult ütemben megvalósuló nyelvpedagógiai kutatások is keresik a releváns választ. Az elméleti kutatások a gyakorlat egyre újabb igényeire reagálnak, a két terület összefügg és kölcsönhatásban fejlődik (Bárdos, 2005). Ma a kezdő, kisgyermekkori nyelvtanítás-nyelvtanulás kérdése is a figyelem középpontjában áll, melynek legfontosabb célkitűzései a nyelvtanulás iránti motiváció kialakítása, valamint a nyelvek és a kultúrák iránti pozitív attitűd megalapozása (Nikolov, 2004). Az 1980-as évek kommunikatív nyelvtanítása során felismerték, hogy a nyelvtanulás iránti pozitív motiváció kialakításához kitűnő alkalom kínálkozik a Grimm-mesék tanórai alkalmazásával. Az Európai Unió határozataival összhangban megfogalmazott NAT célkitűzései szerint a szűken értelmezett nyelvtudáson túl a teljes személyiség fejlődésére, a kulcskompetenciák fejlesztésére, a humán értékek megőrzésére is tekintettel kell lennünk (NAT, 2003). Jelen értekezésünk a fenti alapelvek elismeréséből indul ki. A munka egy idegennyelvpedagógiai vizsgálódás, kutatás eredményeként jött létre, melynek szándéka az alsó tagozatban, a kisgyermekkorban megvalósuló nyelvtanítási gyakorlat erősítése. Olyan megoldásokat keresünk, amelyek alkalmazásával hozzá lehet járulni a nyelvtanulás iránti pozitív attitűd, motiváció kialakításához, amely egyfelől az egész további nyelvtanulás meghatározó faktora, másfelől hatással van az egész személyiség további fejlődésére (Nagy, 2000). Az értekezés célkitűzése Az értekezés célkitűzése annak a feltételezésnek a bizonyítása, hogy a Grimm-mesék a Magyarországon megvalósuló német nyelv oktatásában, az alsó tagozatban eredményesen használhatók. El kívánjuk érni, hogy a Grimm-mesék alkalmazásával kulturális értéket képviselő nyelvi anyagon nyugvó taneszköz választék (Kurtán, 2001) váljon hozzáférhetővé az alsó tagozatos gyermekek nyelvi nevelése számára, melynek használata során az értékek iránti igény beépülhet a gyermekek személyiségvonásai közé (Zsolnai, 1996). 2

3 Az értekezés tárgya Az értekezés tárgya a Grimm-mesék nyelvoktatásban való eredményes alkalmazhatóságának a bizonyítása a nemzetközi szakirodalom, hazai és európai oktatáspolitikai dokumentumok, hazai alsó tagozatban használatos tankönyvek áttekintése, a didaktikai tapasztalatok összegzése, egy attitűdvizsgálat adatai, valamint egy feladatgyűjtemény elkészítése és kipróbálása alapján. Az elméleti áttekintést történeti megvilágításba helyezve, valamint interdiszciplináris keretek között végezzük el abból a célból, hogy közelebb kerüljünk annak a hipotézisünknek az igazolásához, hogy a Grimm-mesék olyan egyetemes emberi értéktartalmai miatt kerülnek be nyelvtanításába, amelyek ma is relevánsak. A Grimm-mesék vizsgálatának eddig még feltáratlan aspektusát helyezzük az értekezésünk középpontjába, amennyiben elvégezzük a szóban forgó mesék értékviszonyainak filozófiai jellegű áttekintését. Vizsgálódásunk folyamán fokozatosan tárjuk fel a Grimm-mesék és napjaink preferált pedagógiai értéktörekvéseiben jelentkező párhuzamos vonásokat, továbbá a feldolgozás során kínálkozó kommunikatív szellemben megvalósítható módszertani megoldásokat, valamint a kérdésben érintett populáció Grimm-mesék iránti attitűdjét. A kutatás aktualitása A Grimm-mesék idegennyelv-oktatásban való alkalmazása számos országban működő gyakorlat. Nálunk a Grimm-mesék a nemzetközi szakirodalom egyértelmű ajánlása ellenére megfelelően kimunkált hazai elméleti háttér és taneszközök hiányában csupán esetleges módon és bizonytalan kimenetellel kerülnek be az iskolai gyakorlatba. A szétszórt és spontán Grimm-mese- alkalmazásokat időszerű elméleti alapokra helyezni, a meglévő tudást rendszerbe foglalni és a gyakorlat rendelkezésére bocsátani. A Grimm-meséken keresztül a gyermekeknek értékes kulturális anyagon keresztül kínálható az idegen nyelv és csökkenthető lehet a riasztó mérteket öltő értéktelen, lélekromboló tömegkultúra befolyása (Nguyen-Fülöp, 2003). A Grimm-mesékben tárgyalt általános emberi kérdések, kultúránk erős gyökereiből táplálkozó identifikációs lehetőséget, praktikus, önerősítő életmintákat kínálnak a bizonytalanságokkal terhelt korunk felnövekvő generációinak (Pethő, 1997, Kürschner-Papp,1989). Bemutatjuk, hogy korunk általános pedagógiai követelményeinek megfelelően, a Grimmmesék alkalmazásával kitűnő alkalom kínálkozik a kogníció, valamint további kulcskompetenciák fejlesztésére (Nagy, 2009; Bárdos, 2005). A Grimm-mesék a tanulásszervezés szempontjából is megfelelnek az aktuális nyelvoktatási trendeknek. Feldolgozásuk során kínálkozik a változatos módon megvalósítható egyéni-, csoport- és projektmunka, a dramatizálás, a mozgás, a cselekvés, és számos egyéb feladatközpontú megoldás (Nagy, 2000). Bizonyítjuk, hogy a Grimm-mesék alkalmazásával a kisgyermekek nyelvi fejlesztésének legfontosabb célkitűzéseihez, a pozitív attitűd, a motiváció kialakításához és a nyelvtanulás megalapozásához jutunk közelebb (Nikolov, 2004). 3

4 A téma eddigi kutatottsága, gyakorlati használata Jelenleg a Grimm-mesékre vonatkozó kommunikatív nyelvpedagógiai kutatómunka élén a német és az amerikai kutatók járnak, akik a bevándorlók nyelvi problémáira megoldást keresendő vizsgálódásaik közben észlelték, hogy a népi gyökerű mesék értelmezése a szűken értelmezett nyelvtudáson túl segít a kultúraközi kommunikáció, a kölcsönös tolerancia és megértés, a humán érzelmi intelligencia fejlesztésében valamint az identitás megőrzésében. A gyakorlat igényei miatt az osztálytermi vonatkozásokra különös figyelmet fordítanak (Bárdos, 2005). Magyarországon ezzel szemben kevés nyelvpedagógiai kutatás vonatkozik a Grimmmesékre. Hazai viszonylatban Bálint Péter (Debrecen) és Lipócziné Csabai Sarolta (Kecskemét) tanszékén folynak pedagógiai vonatkozású Grimm-mesekutatások. A közelmúlt legjelentősebb nyelvpedagógiai kutatásait Kósáné Oláh Júlia (Nyíregyháza) végezte. Az eddigi kutatások tudományterületi háttere A nyelvpedagógiai kutatók különböző tudományterületeken folyó széleskörű kutatási eredményekből meríthetnek. A Grimm-mesék nyelvoktatásban való alkalmazására vonatkozólag elsősorban az irodalomtudomány, a nyelvtudomány, a pedagógiatudomány és a pszichológiatudomány területén végzett kutatási eredményekre támaszkodunk. Meghatározó jelentőségűek és máig érvényesek Kast (1984), Schröder-Löschmann (1984), Di Pietro (1994), Haas (1984) nyelvpedagógiai munkái és módszertani ajánlásai. Átfogó, mélypszichológiai kutatómunkájával pedig Bettelheim (2002) végezte el a népi gyökerű mesék oktatás szempontjaira is vonatkozó rehabilitációját. A fentieken túl építünk néhány alap-és határtudomány értéktani szempontból elvégzett kutatásainak eredményeire. A mesékből kiolvasható értékek mai érvényességére vonatkozó vizsgálatot filozófiai, strukturális irodalmi, pedagógiai, kulturális, társadalompszichológiai, tradicionális értéktani és biopszichoszociális szempontok bevonásával is elvégezzük. Valamennyi kutatási terület eredményeire e dolgozat keretei között nem hivatkozhatunk. A Grimm-mesekutatók munkáját számos kiadvány, folyóirat és program segíti. Munkánkat a Grimm-mesékre vonatkozó sokféle elméleti és gyakorlati szempont egybevetése, az eddigi tudás összegzése, az áttekintés filozófiai alapozása és a Grimmmesékre vonatkoztatott attitűdvizsgálat és feladatgyűjtemény elkészítése miatt tekintjük újszerűnek. Az értekezés felépítése A tartalomjegyzék, az ábra-és táblázatjegyzék a dolgozatban való eligazodást kívánja segíteni. Az előszó bevezető gondolatokat tartalmaz. Az értekezés hat fejezetre osztott. A fejezetek elején megjelöljük a tárgyalásra kerülő kérdéskört, a fejezet végén pedig összegezzük a hipotézisekre vonatkozó megállapításainkat. 4

5 Az értekezés gondolatainak kifejtése után a hipotézisek alapján felállított tézisek állnak. A dolgozat zárógondolatai, a kutatás továbbfolytatásának terve és lehetőségei az összefoglalásban kapnak helyet. A dolgozat végén a felhasznált szakirodalom felsorolása áll. A mellékletben található az attitűdvizsgálat teljes anyaga. A függelékben a feladatgyűjtemény kap helyet. A kutatás módszere Az értekezés hipotéziseinek bizonyításához a következő multi- és interdiszciplináris módszereket alkalmazzuk: Az 1. hipotézisre vonatkozólag, amely szerint a Grimm-mesék alapján megfogalmazható értéktételezések ma is relevánsak: A hazai és a nemzetközi nyelvpedagógiai szakirodalom áttekintése után elemző, analitikus módszerrel feltárjuk azokat az értékvonatkozásokat, amelyek alapján a Grimm-mesék bekerültek a különböző korok nyelvtanításának a gyakorlatába (Appelbaum, 2003; Kósáné, 1993; Somló, 2004). Az összehasonlítás, a következtetés és a szintetizálás módszerével megállapítjuk, hogy a pedagógia és néhány kapcsolódó résztudományterület jelenlegi kutatási eredményei alapján melyek azok az értékek, amelyek a Grimm-mesékből és napjaink pedagógiai értéktörekvéseiből is kiolvashatók (Bárdos, 2005; Nagy, 2000; Váriné, Lappints, 1998; Zsolnai, 1996). Hazai és európai oktatáspolitikai dokumentumok és azok megvalósulását taglaló írások tanulmányozásával feltárjuk napjaink kívánatos pedagógiai értéktörekvéseit (Kovács, 1999, NAT, 2003; Európai oktatáspolitikai dokumentumok, ). Konkrét filozófiai jellegű meseelemzés módszerével feltárjuk a Grimm-mesék alapján megfogalmazható értéktörekvéseket (Zsolnai, 1996). Elemző módszerrel megvizsgáljuk, hogy mely kulcskompetenciák fejleszthetők a Grimmmesék segítségével (Nagy, 2007). A 2. hipotézis bizonyítására vonatkozólag, amely szerint a Grimm-mesék az idegennyelvtanítási-tanulási folyamataiban alkalmazhatók, a következő módon teszünk kísérletet: 5

6 Áttekintjük és összegezzük a mai nyelvpedagógiai szakirodalomban fellelhető releváns elméleti és gyakorlati módszertani ajánlásokat (Kast, Haas, Löschmann-Schröder, Di Pietro, Bárdos, Nagy, Poór, Bakonyi, Zsolnai). Összegyűjtjük, elemezzük és összegezzük a mai magyar gyakorlóiskolákban tevékenykedő nyelvtanítók Grimm-mesék tanítására vonatkozó tapasztalatait ( ). Figyelembe vesszük a kérdésben érintett gyermekek szüleinek Grimm-mesék oktatásba való bevonására irányuló véleményét is, amelyet egy attitűdvizsgálat elvégzése után nyerünk. Bemutatunk egy Grimm-meséhez írott feladatgyűjteményt (Kirsch, 1991). A 3. hipotézis igazolására vonatkozólag, mely szerint a kérdésben érintett populáció Grimmmesék iránti attitűdje pozitív, bemutatunk egy kérdőíves, quantitatív attitűdvizsgálatot, mely a magyarországi gyakorló iskolás alsó tagozatos korosztály 3-4. osztályban német nyelvet tanuló diákság, az érintett gyermekek szülei és nyelvtanítói körében került lebonyolításra ( ). Attitűdvizsgálat lebonyolításával feltárjuk a kérdésben érintett populáció Grimm-mesék iránti attitűdjét (Babbie, 2000). A három hipotézis bizonyítása nem kerül merev elkülönítésre. A kérdések komplex jellegéből fakadóan számos helyen átfedés tárul fel, így az igazolás nemcsak egyenes vonalban halad előre, hanem visszautalások formájában is. Az egyes fejezetek tartalma 1. fejezet: A vizsgálat hipotézisei A kutatás megkezdésekor a következő feltételezéseket fogalmaztuk meg: 1. A Grimm-mesék alapján megfogalmazható értéktételezések ma is relevánsak. 2. A Grimm-mesék az idegennyelv-tanítás és-tanulás folyamatában alkalmazhatók. 3. A kérdésben érintett populáció Grimm-mesék iránti attitűdje pozitív. 2. fejezet: A szépirodalmi mű az idegen nyelv tanításában A fejezetben azt tárgyaljuk, hogy különböző korokban mely értéktételezések alapján kerültek be az idegennyelv-tanítás tárházába (Kósáné, 1993). Megállapítjuk, hogy a történelem során a nyelvtudás mindig értéknek számított, továbbá, hogy a Grimm-mesék megjelenésüktől kezdve változó céllal és különböző módon minden nyelvtanítási módszerben helyet kaptak (Bárdos, 2005). 6

7 Az első fejezet eredményeinek összegzésképpen megállapítjuk, hogy a régebbi és a mai kor pedagógiai céltételezései szerint is vannak a Grimm-meséknek olyan értékes vonásai, amelyek miatt a pedagógiai folyamatba való bevonásuk kívánatos, továbbá rendelkeznek olyan jellegzetességekkel, amelyek lehetővé teszik tanításukat és tanulásukat. A fentiekből levonjuk a következtetést, hogy közelebb kerültünk az 1. és a 2. számú hipotézisünk bizonyításához. 3. fejezet: A nyelvpedagógia szempontjai és körülményei a hazai idegennyelvoktatás folyamatában A fejezetben néhány jelentős nyelvtanításra vonatkozó európai és hazai oktatáspolitikai dokumentum áttekintésére kerül sor. A vizsgálatba bevont dokumentumok értéktételezéseit összehasonlítjuk a hazai gyakorlati megvalósulással és a Grimm-mesékből kiolvasható értéktörekvésekkel. Megállapítjuk, hogy a Grimm-mesék alkalmazásával valamennyi ajánlott és céltételezett kulcskompetencia eredményesen fejleszthető (Nagy, 2007). Megfogalmazzuk kritikai észrevételünket, miszerint a sok helyes törekvés és lassú javulás ellenére, Magyarországon a nemzetközi ajánlásokban megfogalmazott értéktörekvések a mai nyelvoktatás minden szintjén igen hézagosan valósulnak meg (Kovács, 1999; NAT, 2003; Európai Unió oktatáspolitikai dokumentumai, ). A következőkben felsorakoztatjuk a Grimm-mesék azon vonásait, amelyek módszertani szempontból korszerűek és megkönnyítik a Grimm-mesék segítségével végzett nyelvtanítás és nyelvtanulás folyamatát (Propp, 1995; Di Pietro, 1994; Kast, 1984; Löschmann-Schröder, 1984; Petneki, 2004; Nikolov, 2004; Poór, 2001). A fejezet eredményeinek összegzése során megállapítjuk, hogy az európai változásokkal összhangban a Grimm-mesék alkalmazásával maradéktalanul megvalósítható a nemzetközi és hazai előírásoknak megfelelő értékközvetítés, valamint a korszerű módszereken nyugvó tanítás és tanulás. Megállapításainkkal közelebb kerültünk az 1. és a 2. hipotézisünk igazolásához, melyek szerint a Grimm-mesékből kiolvasható értéktételezések ma is relevánsak, valamint az oktatási folyamatban alkalmazhatók. 4. fejezet: A Grimm-mesék filozófiai üzenete: értéktartalma A fejezetben azt a feltételezésünket kívánjuk bizonyítani, hogy a Grimm-mesék léte és tartalma olyan általános értéket képvisel, amelyek megőrzése és továbbhagyományozása emberi mivoltunkhoz tartozik (Neuhaus, 2005). A Grimm-mesék filozófiai szempontból történő áttekintésére e dolgozat keretei között kerül első ízben sor. A filozófiai alapozásra egyfelől a kutatás módszerének tudományossá tételéhez, másfelől a hipotézis bizonyításához van szükség (Barkó, 1998). A szellemi sík, a gondolkodás az összekötő kapocs a filozófia és a Grimm-mesék között (Biczó, 2006; Hermann, 2006; Lovász, 2006). 7

8 Bizonyítási eljárásunk során a filozófia pedagógiai vonatkozású (Zsolnai, 1996) részterületeinek eredményeit vesszük figyelembe. Az elméleten túl, tizennyolc Grimm-mese konkrét, filozófiai jellegű elemzése történik meg, melynek elvégeztével megállapítjuk, hogy a Grimm-mesékből kiolvasható és napjaink értéktörekvései között alapvető azonosság áll fenn. A Grimm-mesék értéktani, a filozófia gyakorlati szempontjából segítenek a gyermekeknek a világban való eligazodáshoz szükséges jó és rossz elkülönítésének felismerésében, az erkölcsi alapok szilárddá tételében. A Grimm-mesék pozitív, katarzist okozó hatásai a nyelvtanulás alapjait képező motiváció szolgálatába állíthatók (Bettelheim, 2002). Az 1. hipotézis, hogy a Grimm-mesék alapján megfogalmazható értéktételezések ma is relevánsak, a filozófiai jellegű áttekintés során igazolást nyert. 5. fejezet: A Grimm-mesék értékviszonyainak további szempontjai A Grimm-mesék értékviszonyainak feltárását különböző résztudományterületek szempontjából is elvégezzük és preferált törekvéseit összevetjük a Grimm-mesékből kiolvasható értéktételezésekkel. Strukturalista irodalmi, pedagógiai, kulturális pszichológiai, kulturális relativista, társadalomontológiai és biopszichoszociális szempontból vizsgáljuk, hogy a Grimm-mesék, az áttekintett tudományterületek értékfelfogása szempontjából tartalmaznak-e napjaink elvárásaival hasonló értéktételezéseket (Propp, 1995; Zsolnai, 1996; Váriné, Lappints, 1998; Nagy, 2007; Bettelheim, 2002; Lüthi, 1978; Maslow, 1995; Timárné, 2006). A kultúraelsajátításra a 11 éves alatti életkor optimális és kritikus. A 12 év alatti kor egyben a játékos tanulás, a csinálni tudás kora is, mely szempontok a mesékkel való foglalatosságoknak megfelelnek. A hétköznapokban szükséges helytálláshoz ezt a fejlettségi szintet mindenkinek el kellene érnie, ezért a tudnivalók megerősítésére nagy gondot kell fordítanunk (Nagy, 2007, Tomoriné, 1985). A fejezet megállapításaiból levonjuk a következtetést, hogy a Grimm-mesék használata az alsó tagozatban mind az értékközvetítés mind az alkalmazás szempontjából nemcsak megfelelő, hanem szükséges is. 6. fejezet: A Grimm-mesékre vonatkozó kérdőíves attitűdvizsgálat és főbb eredményei Az attitűdvizsgálattal (Babbie, 2000) azt a feltételezésünket kívánjuk igazolni, hogy az érintett populáció Grimm-mesék iránti attitűdje pozitív. A vizsgálat lefolytatásának ideje a as tanév. A mintavételi keretet a magyarországi gyakorlóiskolák 3-4. osztályban német nyelvet tanuló diákjai, nyelvtanítóik és szüleik alkották. A lehetséges intézmények 64%-a, 11 iskola, ezekben a gyerekek 72%-a, 286 fő, a szülők 44%-a, 173 fő és a vizsgálatban résztvevő gyakorlóiskolák 3-4. osztályában német nyelvet tanítók 73%-a, vagyis 17 fő vállalkozott a válaszadásra. 8

9 A kapott eredmények alapján megállapítjuk, hogy az attitűdre vonatkozó hipotézis beigazolódott. A mintavételben megkérdezett szülők és nyelvtanítók Grimm-mesék iránti attitűdje 90 %-ot meghaladó értékben pozitív. A szülői adatszolgáltatás szerint a gyermekek összes olvasnivalójának 44%-át Grimm-mesék teszik ki. A gyermekek tetszés alapján történő választása a német nyelvi feladatlap esetében mintegy 40 %-ban esett a Grimm-mesékből származó szövegre. Ezzel beigazolódott, hogy a gyermekek esetében is számolnunk kell a Grimm-mesék iránti pozitív attitűddel. Részlet a szülők részére készített kérdőívből: 6. AZ ÖNÖK CSALÁDJÁBAN TALÁLKOZNAK-E A GYERMEKEK GRIMM-MESÉKKEL? 1, IGEN 2, NEM MEGJEGYZÉS 9. ÁBRA A SZÜLŐK 6. KÉRDÉSRE ADOTT VÁLASZAINAK ÁBRÁZOLÁSA GRAFIKON SEGÍTSÉGÉVEL A szülők 94%-a nyilatkozta azt, hogy a családban a gyermekek találkoznak a Grimmmesékkel. A szülők 60%-a az oktatásban is jónak tartaná a Grimm-mesék alkalmazást, további 20 % pedig részben jónak. Elutasító vélemény nem volt. Részlet az attitűdvizsgálat szülői válaszaiból: 9

10 AZ ÖSSZES MEGADOTT KEDVENC MESE SZÁMA 45 EBBŐL GRIMM-MESE 20 1 ÖSSZES EGYÉB KEDVENC OLVASNIVALÓ % 44% 56% Részlet a nyelvtanítóknak készült kérdőívből: 5, ÖN SZERINT ELŐSEGÍTIK-E A GRIMM-MESÉKKEL VALÓ FOGLALATOSSÁGOK A GYERMEKEK SZEMÉLYISÉGÉNEK FEJLŐDÉSÉT? 1, IGEN, NAGYON 2, IGEN, KÖZEPESEN 3, JÓ ÉS ROSSZ OLDALA IS VAN 4, NEM 5, NEM, KIFEJEZETTEN KÁROSNAK TARTOM A GRIMM-MESÉKET MEGJEGYZÉS 25.ÁBRA A NYELVTANÍTÓI VÁLASZOK GRAFIKONOS ÁBRÁZOLÁSA AZ 5. KÉRDÉSHEZ A személyiségfejlődés szempontjából a válaszadó nyelvtanítók 94 %-a tartja bizonyos mértékben hasznosnak a Grimm-mesék nyelvoktatásban való alkalmazását. Grimm-meséket a válaszadó nyelvtanítók 88%-a alkalmaz a nyelvórákon. Részlet a gyermekekre vonatkozó megállapítások közül: 10

11 A német nyelvi feladatlap megoldása során a gyermekek attitűd alapján tett választása mintegy 40%körüli értékben esett a Grimm-mesékből származó szövegekre. A vizsgálat alapján a gyermekek véleménye korrelál a felnőttekével, tehát a felnőtteken, pregnánsan a pedagógusokon múlik, hogy a gyermekek Grimm-mesék iránti attitűdje hogyan alakul. Az adott adatokból megállapítjuk, hogy az értekezés 3. hipotézise, miszerint a megkérdezett populáció Grimm-mesék iránti attitűdje pozitív, beigazolódott. Összefoglalás, tézispontok Az értekezés összefoglalása során megállapítjuk az értekezés tézispontjait: 1. A Grimm-mesék alapján megfogalmazható értéktételezések ma is relevánsak. 2. A Grimm-mesék az idegennyelv-tanítási/tanulási folyamatban alkalmazhatók. 3. Az érintett populáció mintavételben szerepelt tagjainak Grimm-mesék iránti attitűdje pozitív. Az értekezés megállapításainak összegzése során arra a következtetésre jutunk, hogy a munka kezdetén felállított három hipotézisünk igaznak bizonyult. Konklúzió, kitekintés, befejezés Kutatásaink, vizsgálódásaink eddigi eredményeként, a nemzetközi szakirodalommal egybehangzóan megállapítjuk, hogy a Grimm-mesék az alsó tagozatos német nyelvoktatásban eredményesen alkalmazhatók. A reményeink szerinti mielőbbi gyakorlati bevezetés előtt néhány kérdés még tisztázandó, illetve a megkezdett kutatás elméleti és gyakorlati síkon is folytatandó, bővítendő. 1.A gyakorlat alaposabb megismerése céljából, a kérdőíves vizsgálat szélesebb körben is elvégzendő. 2. A mellékletben elhelyezett feladatgyűjtemény szélesebb körben kipróbálandó és a nyert adatok alapján korrigálandó. Melléklet A mellékletben az attitűdvizsgálat teljes anyaga található. Függelék A függelékbe A farkas és a hét kecskegida című meséhez készült feladatgyűjtemény került. 11

12 THESEN ZU DER DISSERTATION DIE MÄRCHEN DER BRÜDER GRIMM IM UNTERRICHT DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE IN UNGARN Hintergrund In den letzten Jahrzehnten der Globalisierung sind zahlreiche Wandlungen in dem Bereich des Fremdsprachenunterrichts vorgegangen. Es ist zur Notwendigkeit geworden, zu interkulturellem Kommunizieren fähig zu werden, sich in der multikulturell gewordenen Welt gegenseitig zu verstehen, um gemeinnützige Ziele zu erreichen. Im Interesse der Verwirklichung der Zielsetzungen werden zahlreiche sowohl theoretische als auch empirische fremdsprachenpädagogische Forschungen im beschleunigten Tempo durchgeführt und praktische Verfahren erarbeitet. Die kommunikative, auf multi- und interdisziplinärem Rahmen basierende Sprachlehretheorie ist auf der Suche nach relevanten Antworten. Die beiden Bereiche, Theorie und Praxis, sind in ihrer Entwicklung miteinander eng verbunden und voneinander abhängig. Im Anfangsunterricht der frühen Kindheit ist das wichtigste Ziel im Lehr-Lern-Prozess, die Motivation für das Sprachlernen zu erwecken und eine positive Einstellung für Fremdsprachen und fremde Kulturen zu schaffen. Im Einklang mit den Beschlüssen der Europäischen Union und den heimisch festgelegten Zielsetzungen, sind wir der Ansicht, dass die Fähigkeit, in einer Fremdsprache kommunizieren zu können, trägt der vollen Entfaltung der Persönlichkeit, der menschlichen Entwicklung sowie der Erhaltung der allgemeinen humanen Werte bei. In den 1980er Jahren wurde erkannt, dass die Auswirkung durch die Anwendung der Grimm-Märchen im Fremdsprachenunterricht für den Lernprozess sehr positiv ausfällt. Die oben genannten Prinzipien werden in der vorliegenden Arbeit völlig anerkannt und mit einbezogen. Unsere Arbeit ist als Ergebnis von theoretischen und praktischen sprachpädagogischen Untersuchungsarbeiten zustande gekommen, deren Absicht darin besteht, die Lehrpraxis DaF in der Unterstufe zu stärken. Es wird nach tragfähigen methodischen Lösungen und Verarbeitung gesucht, die dazu beitragen, die positive Motivation und die richtige Einstellung zum Lernen der Fremdsprachen in der Anfangsstufe hervorzurufen, die den entscheidenden Faktor für das weitere Lernen verkörpern und eine positive Wirkung auf die Entwicklung der gesamten Persönlichkeit ausüben. Zielsetzung Die Zielsetzung vorliegender Dissertation besteht in der Darstellung der Annahme, dass die Märchen von Gebrüdern Grimm im Fremdsprachenunterricht in dem heutigen Ungarn effizient angewendet werden können, sich als richtig erweist. 12

13 Unserer Absicht nach soll erreicht werden, dass sich die Materialauswahl für die Unterstufe DaF erweitert, indem eine auf den Grimm-Märchen beruhende Materialsammlung für den Anfangsunterricht zusammengestellt und den Sprachlehrern zur Verfügung gestellt wird, in der kulturelle Werte aufzufinden sind, damit die Kinder in der Deutschstunde mit aufzubewahrenden Werten bekannt werden und sie sich verinnerlichen (Kurtán, 2001). Thema Vorliegende Arbeit bezieht sich auf das Nachweisen der wirksamen Anwendbarkeit der Märchen der Gebrüder Grimm in dem Fremdsprachenunterricht in der Unterstufe in dem heutigen Ungarn. Zuerst wird die positive Auswirkung der Vermittlung von literarischen Texten auf Grund internationaler und nationaler bildungspolitischer Dokumente nachgewiesen, danach werden Schulbücher überprüft und didaktische Erfahrungen von Lehrkräften und anderen Fachleuten gesammelt, analysiert, verglichen und ausgewertet. Die Einstellung und Haltung von Kindern, ihren Eltern und Lehrern zu den Märchen der Brüder Grimm wird aufgrund einer an allen Basisschulen von Ungarn durchgeführten Untersuchung herausbekommen. Eine Aufgabensammlung wurde erstellt, erprobt und dem Anhang beigelegt, die die Anwendbarkeit der Märchen-Grimm illustrieren soll. In der Darstellung wird ein Überblick aus historischer Perspektive dargeboten, die Untersuchung wird in interdisziplinärem Rahmen durchgeführt, damit die Hypothese vielseitig nachgewiesen wird, nämlich, dass die Gültigkeit der humanen Werte in den Märchen aus verschiedenen Aspekten betrachtet über einen ewigen und universellen Charakter verfügt. In den Mittelpunkt der Arbeit wird der bis jetzt noch unerforschte philosophische Aspekt gestellt, mithilfe dessen nachgewiesen werden soll, dass die Märchen der Gebrüder Grimm allgemeine menschliche Werte verkörpern, die aufzubewahren, zu den elementaren menschlichen Verpflichtungen gehört. Den zweiten Schwerpunkt der Dissertation bildet die Darstellung der Parallelität in den Werten der Märchen und in den pädagogisch bevorzugten Funktionen der Gegenwart. Aktualität Die Anwendung der Grimm-Märchen in dem Fremdsprachenunterricht gehört in vielen Ländern zur alltäglichen Schulpraxis. Bei uns hingegen fehlt es sowohl an klarer fachspezifischer Empfehlung und relevantem Lehrmittel, als auch an theoretischem Hintergrund für die Anwendung der Grimm-Märchen. Daher ist es unsicher und situationsabhängig, ob Grimm-Märchen in der Schulpraxis vorkommen. Die in dem Fremdsprachenunterricht angebotenen Grimm-Märchen könnten zum Verringern des Einflusses der wertlosen und den Geist ruinierenden Wirkungen der in alarmierender Anzahl vorhandenen Massenkultur beitragen. In den Grimm-Märchen, in denen man mit allgemein menschlichen Fragen beschäftigt, liegen die starken Wurzeln unserer europäischen Kultur, die Fütterung der Seele bieten können. In den heutigen postmodernen Zeiten, beladen mit Unsicherheiten, wachsen Generationen auf, die in der Welt keine Orientierung finden können. Daher ist es besonders wichtig, mit allen möglichen Mitteln, auch mithilfe Märchen, die kindliche, innerliche, grundlegende Welt zu stabilisieren ( Butler, 1997; Kürschner- Papp,1989). Ohne stabile Innenwelt kann kein Mensch gesund heranwachsen. 13

14 Es wird ferner gezeigt, dass es sich durch die Anwendung der Grimm-Märchen im Fremdsprachenunterricht im Einklang mit den heutigen pädagogischen Anforderungen eine ausgezeichnete Gelegenheit bietet, die kognitive Denkweise zu fördern und gleichzeitig auch zu der weitesten Entwicklung von weiteren Schlüsselkompetenzen beizutragen (Nagy, 2009; Bárdos, 2005). Auch die Bearbeitung der Grimm-Märchen kann gemäß den Erwartungen der aktuellen methodischen Lehr-Trends vorgehen. Es bietet sich eine Vielzahl von Einzel-, Gruppen- und Projektarbeiten, Dramatisierung, Bewegung und anderen pädagogisch wünschenswerten Aktionen (Nagy, 2000). Es wird auf viele Weise gezeigt, dass man durch die Anwendung der Grimm-Märchen in der Deutschstunde einem der wichtigsten Ziele näher gebracht wird, nämlich der Herausbildung und Entwicklung der positiven Einstellung zum Fremdsprachenlernen und der Entwicklung des Basiswissens der Kinder. Bisherige Forschungsergebnisse Vorreiter der bisher durchgeführten Grimm-Märchenforschungen sind deutsche und amerikanische Forscher, die erkannt haben, dass die Interpretation der Grimm-Märchen nicht nur auf die Sprachkenntnisse der meisten Einwanderer eine positive Auswirkung ausüben kann, sondern auch auf die Verbesserung des gegenseitiges Verständnisses, weiterhin auf die Entwicklung der emotionellen Intelligenz, sowie der Bewahrung der Identität. In den Klassenzimmern, wo die Kinder der Einwandererfamilien mit spärlichen Sprachkenntnissen sitzen, ist es besonders ratsam, allgemein bekannte und beliebte Märchen zu verwenden (Bárdos, 2005). An ungarischen Universitäten dagegen werden nur wenige fremdsprachenpädagogische Forschungen auf die Grimm-Märchen ausgerichtet.es gibt ein paar Lehrstühle, wo sich die Dozenten mit Märchenforschung befassen. Die bekanntesten einheimischen Grimm-Forscher sind Timárné Hunya Tünde, Szöts Éva, Peér Hajna, Petrolay Margit, Komáromi Gabriella, Újlakyné Szűts Éva, Horn Katalin, Láng János, Weiss János, Biczó Gábor, Csűry Andrea, Lovász Andrea, Hermann Zoltán. Die umfassendsten fremdsprachenpädagogischen Untersuchungen wurden in Ungarn vor kurzem von Julia Kosa (Nyíregyháza) durchgeführt. Forschungsdisziplinen im Hintergrund Die fremdsprachenpädagogischen Forscher haben die Möglichkeit, aus umfangreichen Ergebnissen unterschiedlicher Disziplinen zu schöpfen. Literaturwissenschaft, Linguistik, Pädagogik, Psychologie, Volkskunde, Theologie sind die wichtigsten Wissenschaftsgebiete, wo man sich mit der Deutung der Grimm-Märchen befasst. Die methodischen Empfehlungen und die theoretischen Arbeiten im Bereich Pädagogik von Kast (1984), Schröder- Löschmann(1984), Di Pietro (1994) und Haas( 1984) sind immer noch aktuell und von hoher Bedeutung. Die wichtigste psychologische Arbeit wurde von Bettelheim (2002) durchgeführt, nach deren Veröffentlichung es immer mehr verbreitet wurde, die Grimm-Märchen an Schulen wieder zu verwenden. In diese Arbeit werden auch weitere Forschungsergebnisse einbezogen. Es werden philosophische, gesellschaftspsychologische, kulturelle, biopsychosozialische und traditionelle Aspekte der Wertlehre ebenfalls betrachtet. Im Rahmen dieser Arbeit könen jedoch keine allen relevanten Bereiche behandelt werden. Den Grimm-Forschern steht außerdem eine Reihe von Veröffentlichungen, Zeitschriften und Veranstaltungen zur Verfügung, um ihre Kenntnisse zu erweitern und auszutauschen. 14

15 Die Neuigkeit unserer Arbeit besteht darin, dass die bisher zustandegekommenen theoretischen Forschungsergebnisse, weiterhin die praktischen Erfahrungen auf einer philosophischen Basis überblickt und zusammengefasst werden. Die Aufgabensammlung und die Untersuchung der Haltung von Kindern, ihren Eltern und Sprachlehrern zu den Grimm- Märchen sind auch Neuerstellungen. Aufbau der Dissertation Das Inhaltverzeichnis ist bei der Orientierung behilflich. Das Vorwort enthält einleitende Gedanken. Der Textkorpus der Dissertation ist in sechs Teile geteilt. In dem ersten Kapitel werden die drei Hypothesen aufgestellt. Am Anfang jedes Kapitels wird das zu diskutierende Thema bezüglich der aufgestellten Hypothesen genannt und am Ende die gewonnenen Ergebnisse zusammengefasst sowie Schlussfolgerungen gezogen. Nach der Ausführung der Gedanken zu allen Hypothesen werden Thesen aufgestellt. In der Zusammenfassung stehen die Schlussgedanken und die weiteren Pläne zum Fortfahren der angefangenen Forschungsarbeit. Am Ende der Dissertation stehen das Literaturverzeichnis und die Liste der Publikationen der Verfasserin. Im Anhang wird die Auswertung des vollständigen Materials der Fragebogenuntersuchung zu der Haltung zu den Grimm-Märchen der Kinder, ihrer Eltern und Lehrer der Dissertation beigelegt. Die Aufgabensammlung zu den Grimm-Märchen wird in der Anlage dargestellt. Forschungsmethoden Um die Hypothesen zu beweisen, werden folgende multi-und interdisziplinäre Methoden verwendet: In bezug auf die Hypothese 1, nach der die Wertvorstellungen, die aufgrund der Grimm- Märchen formuliert werden können, auch heute noch relevant sind, wird nationale und internationale Fachliteratur der Fremdsprachenpädagogik studiert, analysiert und identifiziert (Appelbaum,2003; Kósáné, 1993; Somló, 2004).Mithilfe der Vergleich-, Schlussfolgerung und Synthese-Methode wird festgestellt, welche Wertvorstellungen sowohl den Grimm- Märchen, als auch den heutigen pädagogischen Zielsetzungen zu entnehmen sind (Bárdos, 2005; Nagy, 2000;Váriné, 1998,; Lappints, 1998; Zsolnai, 1996). 15

16 Aufgrund heimischer und internationaler bildungspolitischer Dokumente werden die heute wünschenswerten Werte erläutert (Bildungspolitische Dokumente ). Mithilfe konkreter spezifischer Märchenanalyse werden Märchenwerte erforscht, formuliert und mit den realen Werten aus dem Blickwinkel des Alltags und verschiedener Wissenschaftsbereiche verglichen (Zsolnai, 1996). Mithilfe analytischer Methode wird festgestellt, welche Schlüsselkompetenzen bei der Anwendung der Grimm-Märchen zu entwickeln sind (Nagy, 2007). In bezug auf die Hypothese 2, nach der die Grimm-Märchen im Lernprozess erfolgreich genutzt werden können, wird auf folgende Weise nach Beweisen gesucht: Es wird die verfügbare relevante pädagogische Literatur zu den heutigen theoretischen und praktischen methodischen Empfehlungen bewertet und zusammengefasst (Kast, Haas, Löschmann-Schröder, Di Pietro, Bárdos, Nagy, Poór, Bakonyi, Zsolnai). Es werden die Unterrichtserfahrungen zu den Grimm-Märchen an den ungarischen Basisschulen gesammelt, analysiert und zusammengefasst. Aus einer durchgeführten Haltungsuntersuchung zu den Grimm-Märchen wird die gewonnene Stellungnahme der betroffenen Schüler-, Eltern-und Lehrer analysiert und in der Schlussfolgerung berücksichtigt. Es wird eine neu zusammengestellte und erprobte Aufgabensammlung zu den Grimm- Märchen gezeigt (Kirsch, 1991). In bezug auf die Hypothese 3, nach der die in der Untersuchung betroffene Population eine positive Einstellung zu den Grimm-Märchen hat, werden die Ergebnisse einer durchgeführten Fragebogenuntersuchung unter den deutschlernenden Kindern in den 3-4. Klassen an allen ungarischen Basisschulen und deren Eltern bzw. Sprachlehrern gezeigt (Babbie, 2000). In dem oben erläuterten Beweisverfahren werden die drei Hypothesen voneinander nicht starr unterschieden. Die Fragen sind komplexer Natur, es gibt zahlreiche Überlappungen, so dass die Fortschritte des Nachweisverfahrens nicht in einer geraden Linie erfolgen können, sondern auch in Form von Back-Referenzen. Inhalt der einzelnen Kapitel 1. In dem Kapitel 1. werden die drei Hypothesen der Untersuchung aufgestellt. Sie lauten, wie folgt: Die aufgrund der Grimm-Märchen formulierbaren Wertvollstellungen sind auch noch heute relevant. Die Grimm-Märchen können in dem Lehr-und Lernprozess erfolgreich eingesetzt werden. Die Einstellung zu den Grimm-Märchen der befragten Population erweist sich als positiv. 16

17 2. In dem Kapitel 2. werden die Fragen der schulischen Arbeit mit den literarischen Texten einschließlich der Grimm-Geschichten im Fremdsprachenunterricht in verschiedenen Zeitaltern diskutiert. Es steht fest, dass Fremdsperachenkenntnisse auch in der Vergangenheit als wertvoll beurteilt wurden. Tatsache ist weiterhin, dass die Grimm-Märchen seit ihrer Erscheinung ständig einen Bestandteil des Fremdsprachenunterrichts bildeten, die auf verschiedene Weise unter den unterschiedlichen Bedingungen und pädagogischen Erwartungen aufgearbeitet wurden. Abschliessend wird festgestellt, dass sowohl in der Vergangenheit als auch in der Gegenwart solche Werte den Grimm-Märchen zu entnehmen sind, die einen wertvollen Bestandteil auch im heutigen Unterricht bilden. Weiterhin enthalten die Geschichten spezifische Merkmale, durch die der Lehr-und Lernprozess bedeutend erleichtert werden kann. Man kann daraus den Schluss ziehen, dass die Anwendung der Grimm-Märchen auch heute noch wünschenswert ist. 3. In dem Kapitel 3. werden die Fragen der sprachpädagogischen Aspekte und Umstände des Fremdsprachenunterrichts in dem heutigen Ungarn untersucht. In dem Kapitel wird ein Überblick über den Sprachunterricht gegeben, sowie werden die wichtigsten europäischen und nationalen bildungspolitischen Dokumente analysiert. Es wird festgestellt, dass durch Verwendung der Grimm-Märchen Werte gestärkt werden, die auch laut bildungspolitischen Dokumenten empfehlenswert sind. Es muss jedoch artikuliert werden, dass trotz langsamer Verbesserung der heutigen Lage des Sprachlernens die Empfehlungen auf allen Ebenen der Praxis des Fremdsprachenunterrichts lückenhaft umgesetzt werden (Europäische bildungspolitische Dokumente ; Kovács, 1999; NAT, 2003). Nachstehend werden Charakterzüge der Grimm-Märchen aufgelistet, durch die der Lehr- und Lernprozess aus methodischer Sicht erleichtert werden kann. Schliesslich wird festgestellt, dass die Wertevermittlung durch die Anwendung der Grimm-Märchen in vollem Umfang mit den einschlägigen internationalen und nationalen Standards von Werten und modernen Methoden übereinstimmt, die auf das Lehren und Lernen basiert erreicht werden können. In diesem Kapitel erwiesen sich die ersten zwei Hypothesen als richtig. 4. In dem Kapitel 4. werden die Wertinhalte philosophischen Charakters der Grimm- Märchen untersucht. Es wird die Hypothese bewiesen, dass die Existenz der Geschichten selbst sowie deren Inhalt über einen philosophischen Charakter verfügen, der wertvoll ist. Die Grimm-Märchen verkörpern Werte, deren Aufbewahrung, Erhaltung und Weitergabe an die nächste Generation zu unseren humanen Verpflichtungen gehören (Neuhaus, 2005). Die Grimm-Märchen werden im Rahmen dieser Studie zum ersten Mal aus philosophischer Sicht überblickt. Die philosophische Basis ist einerseits aus forschungsmethodologischem Aspekt notwendig, die Forschung kann nur auf diese Weise wissenschaftlich akzeptabel gemacht zu werden ( Barko, 1998). Auf der anderen Seite ist die philosophische Basis notwendig, um die Hypothese, dass die den Grimm-Märchen entnommenen Werte auch heute noch relevant sind, zu beweisen. Die geistige Ebene stellt die Verbindung zwischen dem Denken und den philosophischen Merkmalen der Grimm-Märchen her (Biczó, Hermann, Lovász, 2006), die zu den reinsten humanen Werten gehören. 17

18 Es werden die relevanten Sektoren der pädagogischen Philosophie berücksichtigt, zum Beispiel die Ergebnisse der Handlungstheorie, der Ontologie und der Erkenntnistheorie (Zsolnai, 1996).Über den theorethischen Überblick hinaus wird eine philosophische Analyse von 18 konkreten Grimm-Märchen durchgeführt. Es wird festgestellt, dass die Märchen der philosophischen, ethischen und praktischen Entwicklung des Denkvermögens der Kinder beitragen können, indem sie ihnen zum Beispiel helfen klarzustellen, zu verstehen und zu befestigen, was der Unterschied zwischen dem Bösen und dem Guten ist (Bettelheim, 2002). Da das Gute und das Böse die Grundbegriffe aller Philosophien und Weltanschauungen sind, ist es unentbehrlich, diese zwei Bereiche voneinander eindeutig trennen zu können.andere Haltung zu dem Bösen und dem Guten darf auf keinen Fall akzeptiert werden. Die Identität der Kinder wird gestärkt, da sie sich mit dem um den Sieg des Guten kämpfenden Helden identifizieren. Die Grimm-Märchen bieten eine praktische Hilfe den Kindern, sich in der Welt moralisch und praktisch orientieren zu können. Die positive Auswirkung der Märchen verursacht in den Zuhörern Katharsis, die der Motivation, der Grundlage des erfolgreichen Sprachlernens dienen soll (Nikolov, 2004). Keine anderen literarischen Werke können eine so starke Auswirkung auf die Kinder ausüben, wie die alten Märchen. Am Ende des Kapitels wird schlussfolgert, dass die Wertvorstellungen, die auf der Grundlage der Grimm-Märchen formuliert werden können, auch aus philosophischem Gesichtspunkt relevant zu beurteilen sind. Die Hypothese 1 wurde demnächst wieder einmal bewiesen. 5. In dem Kapitel 5 werden weitere Wertaspekte der Grimm-Märchen mit wünschenswerten Wertvorstellungen, gewonnen aus der Sicht weiterer Wissenzweigen verglichen. Es wird festgestellt, dass die Erwartungen hinsichtlich bestrebter Werte, in den wissenschaftlichen Studien und in den Grimm-Märchen großenteils übereinstimmen. Die ideale Altersstufe für Erlernung der Kulturgüter liegt unter 11 Jahren. In diesem Alter lernen die Kinder spielerisch, sie erlernen grundlegende Wissenswerte, zum Beispiel wie man sich im Alltag zurechtfindet, weiterhin wie man praktische, einfache Tätigkeiten ausüben kann, für die ausgezeichnete Beispiele aus den Märchen gewonnen werden können ( Nagy, 2007; Tomoriné, 1985). Daraus wird schlussfolgert, dass die Beschäftigung mit den Märchen in der Unterstufe nicht nur empfehlenswert, sondern auch notwendig ist. 6. In dem Kapitel 6. wird eine im Laufe des Schuljahrs an allen Basisschulen von Ungarn durchgeführte empirische Fragebogebuntersuchung, dargestellt ( Babbie, 2000). Die befragte Population bildeten die deutschlernenden Schüler in den 3-4.Klassen der Unterstufe, sowie ihre Eltern und Sprachlehrer. An der Untersuchung nahmen insgesamt 11 Schulen, 286 Schüler, 173 Elternteile und 17 Deutschlehrer teil.das Ziel der Befragung war die Haltung der befragten Population gegenüber den Grimm- Märchen herauszubekommen. Wir wollten die Hypothese nachweisen, dass die Einstellung der befragten Population für die Grimm-Märchen positiv ist. 18

19 Aus den gewonnenen Ergebnissen wurde festgestellt, dass die Einstellung der Erwachsenen zu den Grimm-Märchen eindeutig positiv ist. Etwa 90% der Eltern und der Deutschlehrer haben gesagt, dass die Kinder Grimm-Märchen brauchen. Ihrer Meinung nach wirken die Märchen auf die Kinder positiv aus, vorwiegend im Bereich Lesen, Erziehung, Persönlichkeitentwicklung und soziales Verhalten. Laut der Berichte der Eltern machen Grimm-Märchen 44% aller Lieblingslesestoffe ihrer Kinder aus. Grimm-Märchen werden den Kindern fast überall sowohl zu Hause als auch in der Deutschstunde zur Verfügung gestellt. Die Kinder arbeiteten mit Arbeitsblättern. Sie sollten etweder den unbekannten Märchentext oder einen Text des Lehrwerks auswählen und eine dazuhörende, einfache Aufgabe lösen. Die Kinder wählten Grimm-Märchentexte in grosser Anzahl aus. Etwa 40% der befragten Kinder arbeiteten lieber mit den Grimm-Texten, als mit den herkömmlichen Schulbüchertexten, obwohl sie sich mit den Grimm-Geschichten auf deutsch noch nie beschäftigten, sie waren für die Kinder völlig fremd. Die Wahl der Kinder fiel im Wert von 40 % auf die Texte aus den Grimm-Märchen. Grimm-Märchen wurden von niemand negativ beurteilt. Es ist natürlich ganz anders, Märchen aus Spass zu lesen, als in der Deutschstunde zu lernen, trotzdem ist es zu behaupten, dass man mit der positiven Wirkung der Märchen rechnen soll. Auf Grund der Ergebnisse der durchgeführten Untersuchung ist weiterhin festzustellen, dass die Haltung der Kinder mit der der Lehrer prägnant korreliert. An den Schulen, wo die Lehrer Grimm-Märchen präferieren, sie für nützlich halten und in den Stunden regelmässig verwenden, fiel die Wahl der Kinder öfter auf die den Grimm-Märchen entnommenen Texte, als dort, wo der Lehrer für nicht so wichtig hält, Märchen in die Klassenzimmer mitzubringen. Durch die Ergebnisse der durchgeführten Fragebogenuntersuchung erwies sich die Hypothese 3, nämlich, dass die Befragten gegenüber den Grimm-Märchen positiv eingestellt sind, als wahr. Anschließend wird festgestellt, das die am Anfang der Dissertation aufgestellten drei Hypothesen erwiesen sich als wahr. Zum Schluss werden die Thesen der Dissertation aufgestellt. Thesen Die aufgrund der Grimm-Märchen formulierbaren Wertvollstellungen sind auch noch heute relevant. Die Grimm-Märchen können in dem Lehr-und Lernprozess erfolgreich eingesetzt werden. Die Einstellung zu den Grimm-Märchen der befragten Population erweist sich als positiv. 19

20 Ausblick, Abschlussworte Nach den gewonnen Ergebnissen wird festgestellt, dass die Grimm-Märchen im Einklang mit den internationalen Empfehlungen der Fachliteratur in der schulischen Arbeit im Lehr-und Lernprozess im Anfangsunterricht Deutsch als Fremdsprache in dem heutigen Ungarn effektiv genutzt werden können. Es ist zu hoffen, dass ein paar Grimm-Märchen bald in den Schulbüchern Platz finden. Vor der Einführung müssen aber noch ein paar Fragen geklärt und die angefangene Untersuchung sowohl auf praktischer als auch theoretischer Ebene erweitert werden.es ist zu erwarten, dass die Ergebnisse mancher Korrektion unterliegen werden. Um die Verhältnisse in der Praxis besser zu verstehen, soll die Fragenbogenuntersuchung auch an weiteren Schulen verbreitet durchgeführt werden. Die Aufgaben in dem Anhang sollen in einem breiteren Kreis getestet werden und auf Grund der gewonnenen Daten korrigiert, ergänzt und den Erfordernissen angepasst werden. Anhang Im Anhang ist das vollständige Material der Fragebogenuntesuchung eingefügt. Anlage In der Anlage befindet sich das Aufgabenmaterial zu dem Märchen Der Wolf und die sieben Geisslein. 20

21 A tézisek elkészítéséhez használt irodalom Appelbaum, Stanley: Selected folktales-ausgewählte Märchen: collected by Jacob and Wilhelm Grimm. Mineola-New York, Dover Publications, INC Babbie, Earl: A társadalomkutatás gyakorlata. Budapest, Balassi Kiadó, Bárdos Jenő: Élő nyelvtanítás-történet. Budapest. Nemzeti Tankönyvkiadó, Barkó Endre: Kommunikatív didaktika. Budapest. Dinasztia Kiadó, Bettelheim, Bruno: Kinder brauchen Märchen. München.Ford. Mikkel, Liselotte-Weitbrech, Brigitte. Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, 24. Auflage Biczó Gábor: Népmese és modernizáció kapcsolata. In: Közelítések a meséhez. Szerk. Bálint Péter, Debrecen, Didakt Kiadó, p. Di Pietro, R. J. : Szerepjátékok a nyelvórán. Stratégiai interakció. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, Európai referenciakeret: Az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciák Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet: ( ) Földes Csaba: Zur gegenwärtigen Situation des Deutschen als Fremdsprache in Ungarn: dargestellt im osteuropäischen Kontext. In: Zielsprache Deutsch, p. Haas, Gerhard (Hrsg.): Kinder-und Jugendliteratur. Ein Handbuch. Stuttgart, Reclam Verlag Hermann Zoltán: A mese archeológiája. In: Közelítések a meséhez. Szerk. Bálint Péter, Debrecen, Didakt Kiadó, p. Kast, Bernd: Literatur im Unterricht. Deutsch als Fremdsprache. Methodische-didaktische Vorschläge für den Lehrer. München, Goethe-Institut, Kirsch, Dieter: Materialien zu Der Wolf und die sieben Geißlein. Primarschulmaterialien. München. Goethe-Institut, Kósáné Oláh Julianna: Die Literatur im kommunikativen Deutschunterricht. Nyíregyháza, 1993, Kandidátusi értekezés. Kézirat. Kovács Katalin: A NAT eurokompatibilitása. In: Vágó Irén (szerk.)tartalmi változások a közoktatásban a 90-es években. Budapest, Okker Kiadó, 1999, p. Kultúra és pszichológia. Szerk. Nguyen, Luu, Lan, Anh-Fülöp Márta. Ford. Berkics Mihály- Bujdosó Bori- László Péter-Thuna Orsolya. Budapest, Osiris Kiadó, Kurtán Zsuzsa: Idegen nyelvi tantervek. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, Kürschner, Wilfried- Papp, Edgar (Hrsg.): Jacob und Wilhelm Grimm. Fachwissenschaftliche und fachdidaktische Beiträge zur Werk- und Wirkungsgeschichte. Cloppenburg, Verlag Günter Runge,

22 Lovász Andrea: A mesélő ember. In: Közelítések a meséhez. Szerk. Bálint Péter, Debrecen, Didakt Kiadó, p. Löschmann, Martin-Schröder, Gisela: Literatur im Fremdsprachenunterricht. Leipzig, VEB Verlag, Lüthi, Max: Das europäische Volksmärchen. Form und Wesen. München, Francke Verlag, Nagy József: XXI. század és nevelés. Budapest, Osiris Kiadó, Nagy József: Kompetencia alapú kritériumorientált pedagógia. Szeged, Mozaik Kiadó, Nagy József: Fejlesztés mesékkel. Szeged, Mozaik Kiadó, Neuhaus, Stefan: Märchen. Tübingen-Basel, A. Francke Verlag, Nikolov Marianne: Az életkor szerepe a nyelvtanulásban. In: Modern Nyelvoktatás, sz p. Pethő Bertalan (szerk.): poszt-posztmodern. A kilencvenes évek. Vélemények és filozófiai vizsgálódások korszakváltozásunk ügyében. Budapest, Platon Kiadó, XXIV. Petneki Katalin: Kereszttantervi kompetenciák fejlesztési lehetőségei az idegennyelvoktatásban. In: Modern Nyelvoktatás, április, X. évfolyam, p. Poór Zoltán: Nyelvpedagógiai technológia. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, Propp, Wladimir J.: A mese morfológiája (Voigt Vilmos- szerk.)budapest, Osiris-Századvég Kiadó, Timárné Hunya Tünde: A népmese és a műmese sajátosságairól. In: Közelítések a meséhez. Szerk. Bálint Péter, Debrecen, Didakt Kiadó, p. Tomoriné Radnai Zsófia: Bevezetés a kisgyermekek idegennyelvi nevelésébe. Budapest, TIT, Vágó Irén-Balázs Éva-Kocsis Mihály: A képességfejlesztő program hatása és eredményei. Oktatáskutató Intézet, Budapest, Váriné Szilágyi Ibolya: Az értékvilág a mindennapokban és az elméleti tudatban. In: Lappints Árpád (szerk.) Érték és nevelés. Pécs, Comenius Bt. Kiadó, Zsolnai József: Bevezetés a pedagógiai gondolkodásba. Vázlatok a pedagógia filozófiai és társadalomtani vonatkozásainak megragadásához. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó,

23 A doktori értekezéshez kapcsolódó publikációs jegyzék Régi mese mai tanulságokkal. In: Nyelvinfó, december, 5. évf. 5. szám, p. Az ilyen mesék közreadása kötelességünk. In: Módszertani Közlemények, évf. 2. szám, p. Kísérleti tapasztalataink a mese világáról. In: Módszertani Közlemények, évf. 3. szám, p. Környezetbarát mesevilág. In: Módszertani Közlemények évf. 2. szám, p. Szerelmes levél a német órán. In: Módszertani Közlemények, évf. 4. sz p. Klasszikus mesék az idegennyelv - oktatásban. In: Katedra, XII. évfolyam, 2. szám, október, p. Pozsony, Szlovákia Gyermekkorból a felnőttkorba. (Grimm: Vasjankó.) In: Módszertani Közlemények, évf. 2. szám, p. Klasszikus mesék az idegennyelv-oktatásban. In: Módszertani Közlemények, évf. 4. szám, p. Kulturális értékek közvetítésének lehetőségei a kisgyermekkori német nyelvoktatásban. In: Apácai-napok Tanulmánykötet, 2004, p. Kulturális értékek közvetítésének lehetőségei a kisgyermekkori német nyelvoktatásban. In: Tantárgypedagógiai kutatások Tanulmánykötet, Baja, p. Gyermekirodalom a Tanítóképzésben In: Kulcs Európához, Trezor Kiadó, Budapest, p. Zur Subjektivität der Rezeption. Die Prinzessin auf der Erbse. Kinderliteratur im Fremdsprachenunterricht. Trezor Kiadó, Budapest, p. Klasszikus német mesék az idegennyelv-oktatásban és az európai dimenzió. In: PAIDEIA, 2007/ p. Klassische deutsche Märchen und die europäische Dimension. In: Spring University, 2007, Changing education in a changing society, Klaipedos universitetas, ATEE, Lithuania, Grimm-mesék a német nyelv oktatásában Magyarországon. In: Acta Hungarica, XVIII. évf. Ungvár, Ukrajna, p. Grimmove rozprávky vo vỳučbe nemeckého jazyka v Mad arsku. In: Tradícia a perspetívy mad arskej kultúry v strednej Európe. Nitra, Slovakia Grimm-mesék a pedagógiai folyamatban. In: iskolakultúra január p. 23

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

A tanóra megbeszélésének folyamata

A tanóra megbeszélésének folyamata A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll. CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

PEDAGÓGIAI PROGRAM. Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola. Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule

PEDAGÓGIAI PROGRAM. Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola. Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule 2015. PEDAGÓGIAI PROGRAM - Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule 1 Készítette: Frei Lászlóné, Bodocz Ádám 2015. PEDAGÓGIAI PROGRAM I.

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG

FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG FOGLALKOZÁSTERV A foglalkozás célja a melléknév fokozásának megtanítása és begyakoroltatása a kiskunmajsai Tomori Pál Gimnázium ún. 10.ABC1 csoportjában. Ez az elnevezés azt jelenti, hogy az intézményben

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

Szakmai önéletrajz. Klein Ágnes

Szakmai önéletrajz. Klein Ágnes Szakmai önéletrajz Név Beosztás, elérhetőség Klein Ágnes Főiskolai docens Végzettségek Német nyelv és irodalom szak Janus Pannonius Tudományegyetem Pécs 1996, német nemzetiségi tanító Eötvös József Tanítóképző

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem

Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám (2016) Közlemények Tisztelt Kollégák! 2016. március 18-án a nagy sikerre való tekintettel újabb német nemzetiségi gyermekirodalmi konferenciát rendezünk. Az ELTE TÓK-on régóta

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek

Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek Eötvös Schüler nehmen am internationalen Lesewettbewerb teil Nach der Schulrunde geht es für drei Schüler in die Regionalrunde / Eötvös diákok nemzetközi

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON DR. GABRIELLA ANNA BIKICS. bikicsg@gmail.com BERUFSTÄTIGKEIT

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON DR. GABRIELLA ANNA BIKICS. bikicsg@gmail.com BERUFSTÄTIGKEIT Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON Vorname(n) Nachname DR. GABRIELLA ANNA BIKICS Büro UNIVERSITÄT MISKOLC A/6 RAUM 25 Telephon 00 36 46 363 865 Fax 00 36 46 363 865 bikicsg@gmail.com E-mail Geburtsjahr

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I.

Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I. Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I. Kandidatenblatt Kleider machen Leute. Führen Sie mit Ihrem Prüfer über die obige Aussage ein Gespräch, in dem Sie Ihre Argumente dafür oder dagegen

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

Pécsi Tudományegyetem Illyés Gyula Főiskolai Kar Pedagógusképző Intézet Szekszárd TANÍTÓ SZAK SZAKDOLGOZATI TÉMÁK JEGYZÉKE. 2009/2010.

Pécsi Tudományegyetem Illyés Gyula Főiskolai Kar Pedagógusképző Intézet Szekszárd TANÍTÓ SZAK SZAKDOLGOZATI TÉMÁK JEGYZÉKE. 2009/2010. Pedagógusképző Intézet Pécsi Tudományegyetem Illyés Gyula Főiskolai Kar Pedagógusképző Intézet Szekszárd SZAKDOLGOZATI TÉMÁK JEGYZÉKE 2009/2010. tanév PEDAGÓGUSKÉPZŐ INTÉZET Fusz György egyetemi tanár

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG Alapítók: Aquarius Vízbeszerzési és Vízvédelmi Kft. Budapest BKMI Bányászat és Környezete Mérnöki Iroda Kft. Budapest 75.000,- Ft 75.000,-

Részletesebben

BÖLCSÉSZDOKTORI DISSZERTÁCIÓ

BÖLCSÉSZDOKTORI DISSZERTÁCIÓ BÖLCSÉSZDOKTORI DISSZERTÁCIÓ Palláné Szénási Magdolna 2010 Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai kar Neveléstudományi Doktori Iskola Neveléstudományi Kutatások Doktori program DOKTORI

Részletesebben

Neue Erfahrungen Új tapasztalatok

Neue Erfahrungen Új tapasztalatok Neue Erfahrungen Új tapasztalatok Eötvös Schüler haben im Lesefüchse Regionalfinale ihr Können unter Beweis gestellt / Eötvös diákok bizonyítottak a Lesefüchse International nemzetközi olvasóverseny regionális

Részletesebben

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich BF Projekte Oggau am Neusiedler See Österreich 4 Stern Superior Hotel PANNONIA RESIDENZ mit Medical SPA AQUA PARK mit Tages SPA Einrichtung SENIORENRESIDENZ OAU Exklusives betreutes Wohnen UID: ATU64382929

Részletesebben

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2 RIEDEL, JULIA ANNA: Bildungsreform und geistliches Ordenswesen im Ungarn der Aufklärung. Die Schulen der Piaristen unter Maria Theresia und Joseph II. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2012. (Contubernium.

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam B változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa. - Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.

Részletesebben

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA MEGOLDÓKULCS (Karakterek száma: 2475) 1. Szöveg Reformen für Gründer - das Gesetz zur Modernisierung des GmbH-Rechts und zur Bekämpfung von Missbräuchen Das Bundeskabinett hat den Regierungsentwurf des

Részletesebben

Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Dr. Bodolay László: Tézisek

Dr. Bodolay László: Tézisek Dr. Bodolay László: Aspekte und Hintergründe der intrakulturellen Kommunikation in Deutschland und der interkulturellen Kommunikation zwischen Deutschland und Ungarn (mit Ausblick auf Österreich und die

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM Jelen hírlevél különszám kiadásának indoka, hogy Magyarország Európai Unióba való belépésével egyre sürgetőbbé válik a számviteli rendszerek fejlesztése, a beszámolók nemzetközi

Részletesebben