KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (12)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (12)"

Átírás

1 KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (12) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló regionális magazinműsorunk második adását látják. Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou. Nézzük mai kínálatunkat! Anyag címe: Bánhorváti Anyag hossza: Televízió: Ped. Int. Miskolc Bánhorváti, az 1700 lelkes település Borsod - Abaúj Zemplén megyében, a híres idegenforgalmi központ, Szilvásvárad közelében fekszik. Bánhorváti, obec s 1700 obyvateľmi v Boršodsko-abovsko-zemplínskej župe, leží v blízkosti Szilvásváradu, známeho turistického centra. A faluba egyre többen költöznek, hogy élvezzék a tájszépségét, az emberek kedvességét, és a hagyományait őrző település értékeit. Čoraz viac ľudí sa sťahuje do tejto dediny, aby si vychutnali krásu krajiny, láskavosť ľudí a hodnoty obce opatrujúcej svoje tradície. Anyag címe: Üzemfejlesztés Anyag hossza: 3 03 Televízió: Ózdi Városi Televízió 25,2 millió forintos támogatást nyert el a Nemzetgazdasági Minisztérium által meghirdetett munkahely-teremtési célú pályázaton Eke István ózdi vállalkozó. A forrásnak köszönhetően a Volny József úti üzembe 6 új gépet telepítenek, és 12 fővel bővülhet a dolgozók létszáma. Nové stroje a zvýšený počet zamestnancov v podniku v Ózde. Podporu vo výške 25.2 milióna forintov získal prostredníctvom Ministerstva národného hospodárstva podnikateľ I. Eke z Ózdu na vytvorenie nových pracovných príležitostí. Vďaka tomuto finančnému zdroju bude v podniku na ulici J. Volny inštalovaných 6 nových strojov a počet pracovníkov vzrastie o milliós támogatás Podpora 25 miliónov Eke István 2000-ben családi házának alsó szintjén kezdte el vállalkozását, ma pedig egy közel 800 négyzetméter alapterületű üzemegységben 26 főt foglalkoztat. Minősített beszállítója a General Electric ózdi egységének, a most elnyert támogatással az alkatrészgyártásban rejlő lehetőségeket tudja tovább szélesíteni. A támogatási szerződés aláírásával Eke István vállalta, hogy két évig nem csökkenti az üzemben dolgozók létszámát. I. Eke začal s podnikaním v roku 2000 na prízemí svojho rodinného domu. Dnes na ploche 800 m 2 zamestnáva 26 ľudí. Je certifikovaným dodávateľom podniku General Electric v Ózde. Získanými prostriedkami vie ďalej rozšíriť možnosti skrývajúce sa vo výrobe súčiastok. Podpisom zmluvy o dotácii sa I. Eke zaviazal, že dva roky nezníži počet zamestnancov v podniku. Szinkron: Eke István vállalkozó 1

2 Olyan technológiai fejlesztést valósítunk meg a munkahely-teremtő beruházás kapcsán, amivel a megrendelőink, vevőink igényeit maximálisan ki fogjuk tudni használni mind minőségi, mind árpolitika szempontjából. Előtérbe helyezzük azt, hogy a régió legversenyképesebb beszállítója legyünk a régióban elhelyezkedő multinacionális megrendelőinknek. Remélhetőleg sikerül a beruházást hibátlanul véghez vinni, mivel nincsenek még ilyen gépek és berendezések, ezek megépítését a saját ötleteim alapján egy egyedi cég kezdi meg. Ezért ha készen lesznek ezek a berendezések, nyugodtan mondhatom, hogy gyakorlatilag világszínvonalú termék előállítására lesz képes. Prostredníctvom tejto podpory sme realizovali taký technologický rozvoj, ktorý budeme vedieť maximálne využiť, a ktorým budeme vedieť požiadavkám našich klientov a kupujúcich maximálne vyhovieť tak kvalitatívne ako aj cenovo. Do popredia sme dali to, aby sme boli najviac konkurencieschopným dodávateľom pre multinárodných objednávateľov v našom regióne. Dúfam, že sa nám investíciu podarí bezchybne realizovať, lebo podobné stroje a vybavenie ešte neexistuje. Ich výrobu bude realizovať jeden podnik na základe mojich nápadov. Preto môžem s kľudom povedať, že keď budú tieto zariadenia hotové, budú schopné na výrovu produktov svetovej kvality. A kis- és középvállalkozásoknak van egy olyan része, amely tud és akar is fejleszteni mondta a támogatási szerződés aláírását megelőzően dr. Czomba Sándor. Országos szinten 5 milliárd forint pályázati forrás állt a kkv szektor rendelkezésére, ennek negyede az észak-borsodi régióba érkezik. Medzi malými a strednými podnikateľmi jestvuje vrstva, ktorá sa vie a chce rozvíjať povedal pri podpise zmluvy o dotácii S. Czomba. V rámci štátu boli pre sektor malých a stredných podnikateľov k dispozícii projektové prostriedky vo výške 5 miliárd forintov. Štvrtina z týchto prostriedkov poputuje do severo-boršodského regiónu. Szinkron: Dr. Czomba Sándor foglalkoztatáspolitikáért felelős államtitkár Mi nagyon szeretnénk azt, hogy ha nem az embereket kellene több száz kilométert utaztatni egy jobb helyzetű régióba, hanem helyben találná meg ki-ki a boldogulás lehetőségét és első sorban ilyen, vagy ehhez hasonló üzemekben, mint amiben ma is vagyunk, ahol a termelésben dolgoznak az emberek. Chceli by sme, aby sme nemuseli dopravovať ľudí niekoľko sto kilometrov do regiónu, ktorý je na tom lepšie, ale chceme aby ľudia našli svoje uplatnenie a možnosti v mieste svojho bydliska v takýchto alebo podobných podnikoch v akom sa nachádzame teraz, kde ľudia pracujú vo výrobe. Riz Gábor szerint a kohászat megszűnésével olyan sokk érte 20 évvel ezelőtt Ózd városát, amely még ma is érezteti hatását, ezért a fejleszteni szándékozó vállalkozóknak minden segítséget meg kell adni. Podľa G. Ritza zánikom oceliarstva zasiahol mesto Ózd pred 20 rokmi taký šok, ktorý je ešte aj súčasnosti citeľný, preto je treba takých podnikateľov, ktorí sa chcú rozvíjať, vo všetkom podporovať a pomáhať im. Szinkron: Riz Gábor országgyűlési képviselő Ez a cég alkalmas és képes arra, hogy olyan magas minőségű követelményeket is tudjon teljesíteni, amelyet egy valódi multi vár egy tőle, a General Electric. Ez a cég a világon bárhol szívesen látott vendég, s aki hozzá beszállító tud lenni, az egy nagyon jó állapot, hiszen az ő megrendelőik, az ő beszállítóik azok hosszú távon számíthatnak a cég együttműködésére. Tento podnik je vhodný a schopný vyhovieť vysokým požiadavkám, ktoré od neho vyžaduje taký mutinárodný podnik, akým je General Electric. Tento podnik je hocikde na svete vítaným hosťom a kto dokáže byť ich subdodávateľom, to je dobrý stav, veď ich dodávatelia aj objednávatelia môžu rátať s dlhoročnou spoluprácou s podnikom. Borsod megyéből 75 pályázó kapott támogatást a Nemzetgazdasági Minisztérium által meghirdetett munkahely-teremtési célú pályázaton. Z Boršodskej župy získalo, v rámci výzvy Ministerstva národného hospodárstva ohľadom tvorby pracovných miest, podporu 75 uchádzačov. Szinkron: Lórántné Orosz Edit igazgató, B-A-Z Megyei Kormányhivatal Munkaügyi Központ Az Ózd-Putnok kistérségben nyertes pályázók elsősorban fémipari tevékenységre vállalkoznak, de ezt kiegészítik az élelmiszeripari és a vendéglátó-ipari vállalkozások. V mini regióne Ózd-Putnok sú úspešnými podávateľmi hlavne podnikatelia v oblasti kovospracujúceho priemyslu, no doplňujú ich a podnikatelia z oblasti potravinárskeho priemyslu, hotelierskych a reštauračných služieb. Ózd polgármestere szerint külön öröm, hogy a helyi vállalkozó egy évekig nem használt épületben hozott létre termelő üzemet, ahol szeptembertől az eddiginél 12 fővel több munkavállalót tud majd foglalkoztatni. Podľa vyjadrenia primátora mesta Ózd, je obzvlášť radostné to, že miestny podnikateľ vytvoril podnik v priestoroch budovy, ktorá nebola roky využívaná, kde bude od septembra zamestnávať o 12 pracovníkov viac ako doposiaľ. Anyag címe: Mocsáry Lajos nyomában Anyag hossza: 4 19 Televízió: ROVIGA TV Nógrád megye északi része sok neves személyiséget adott az egyetemes magyar mûvelödésnek. Többek között Madách Imrét Alsósztregováról, Mikszáth Kálmánt a nagy palócot Szklabonyáról és nem utolsó sorban kortársukat Mocsáry Lajost, akinek a munkáságát és nevét csak kevesen ismerik szülöfödjén. 2

3 Severná časť Novohradskej župy dala mnoho osobností maďarskej vzdelanosti. Medzi inými Imre Madácha z Dolnej Strehovej, Kálmána Mikszátha veľkého palóca zo Sklabinej a v neposlednom rade ich súčasníka Lajosa Mocsáryho, ktorého meno a činnosť pozná len málokto v jeho rodisku. Mocsáry Lajos1826.október 26.-án a Fülek melletti Kurtány pusztán született bocsári Mocsáry Imre és szandai Sréter Franciska elsö gyermeke. A családi hagyományok, nagyapja és apja közéleti tevékenysége, a külföldi gyógykezelések alatt szerzett tapasztalatok a társadalom iránt nem csak érdeklödö, de tenni akaró határozott személyiséggé formálták Mocsáry Lajost. Lajos Mocsáry sa narodil dňa 26.októbra 1826 na pustatine Kurtáň pri Fiľakove, ako prvé dieťa Imre Mocsáryho z obce Bocsár a Francisky Sréter z obce Szanda. Skúsenosti z rodinných tradícií, z verejnej činnosti starého otca a otca zo zahraničných liečebných pobytov, sformovali osobnosť Lajosa Mocsáryho, ktorý sa zaujímalnielen o veci spoločenské, ale rozhodne chcel aj konať v prospech spoločnosti. Riportalany:Böszörményi István - történész/historik/ A Kárpát medencei kis népek közös történetének kevés olyan alakja van,akit minden nép,magyar,szlovák,román,szerb és mások is elismerhetnének,ha ismernék Öt.Ilyen volt Mocsáry Lajos,akire azt mondhatjuk, hogy Ö lett az elsö ombudsman. Abban az idöben a 19.század utolsó harmadában amikor ez a funkció vagy ez a szó tulajdonképpen nem is volt ismerös, tulajdonképpen Ö volt az elsö nemzetiségi ügyek szószólója. Spoločná história malých národov z Karpatskej kotliny má málo osobností, ktorých uznáva každý národ, maďarský, slovenský, rumunský, srbský a iný. Takou osobnosťou bol Lajos Mocsáry, možme o ňom tvrdiť, že bol prvým ombudsmanom. V tom období, v poslednej tretine 19. storočia, keď táto funkcia a aj toto slovo bolo vlastne neznáme, on bol prvý ochranca práv národnostných menšín. Kurtányban írta elsö két nyomtatásban megjelent mûvét: A Magyar társasélet és a Nemzetiség. Ez utóbbi mûvében már megfogalmazta azokat az elveket. melyek alapján közel hat évtizeden át írt és politizált. V Kurtáni napísal prvé dve tlačené diela: Maďarský spoločenský život a Národnosť. V tom druhom diele sformuloval tie princípy na základe ktorých publikoval a politizoval počas šesťdesiatich rokov. Riportalany:Böszörményi István - történész/historik/ Egész életfilozófiájának az volt a lényege, hogy mivel ezer éve együtt élünk, ezt többször is így kifejtette, ezért közös a történelmünk, közös a sorsunk, szenvedésünk,örömünk és ezért minden itt élö népnek, gondolt itt az akkori Magyarország területén élö népnek egyenlö jogokat kell biztosítani.meg kell teremteni a feltételket az anyanyelvük használatára, kultúrájuk fejlesztésére. Podstatou jeho životnej filozofie bolo, že keď tisíc rokov žijeme spolu, preto máme aj spoločnú históriu, spoločný osud, spoločné starosti a radosti, preto pre všetky národy, ktoré tu žijú - myslel tým na všetky národy, ktoré žili na území vtedajšieho Maďarska - treba zabezpečiť rovnaké práva. Treba vytvoriť podmienky na používanie materského jazyka a rozvoj kultúry ban a család a magyarországi Andornakra költözött a családi kastélyba ben országgyûlési képviselövé választották, ahol tovább folytatta programját a nemzetiségekkel kapcsolatban. Késöbb, amilyen hevesen ellenezte a kiegyezést, olyan hévvel szállt síkra az 1868-as nemzetiségi törvény mellett, föleg annak következetes betartásáért. V roku 1860 sa rodina presťahovala do rodinného kaštieľa do obce Andornak. V roku 1861 bol zvolený za poslanca maďarského snemu, kde ďalej pokračoval v programe v súvislosti s národnosťami. Neskôr ostro protestoval proti rakúsko-uhorskému vyrovnaniu, ale takou istou horlivosťou presadzoval a trval na dodržiavaní zákona o národnostiach z roku Riportalany:Böszörményi István - történész/historik/ SZomorú esemény volt például,hogy a Matica Slovenská nevû kultúr egyesület betiltása,ami ellen Mocsáry Lajos is felemelte szavát. És ezzel kapcsolatban talán itt és most azt kellene kihangsúlyoznunk, amiért a szlovákok is elismerik az Ö tevékenységét, hogy a Matica betiltása után hát ezt a szervezetet helyettesítendö Andrej Kmeť vezetésével megalakították a Slovenská múzeálna spoločnosť nevû kultúrális szervezetet és ennek a hivatalos bejegyzése, állami elismerése az egyebek között Mocsáry Lajos érdeme volt. Ezért tisztelik Öt a szlovákok is. Smutnou udalosťou bol zákaz kulúrneho spolku Matice slovenskej, proti čomu Lajos Mocsáry protestoval. V súvislosti s touto udalosťou tu a teraz by sme mali zdôrazniť, prečo uznávajú Slováci jeho činnosť. Po zákaze Matice slovenskej spolu s Andrejom Kmeťom založili kultúrny spolok pod názvom Slovenská muzeálna spoločnosť, ktorá mala nahradiť činnosť Matice slovenskej. Úradné zaregistrovanie a uznanie štátom tejto spoločnosti bol zásluhou aj Lajosa Mocsáryho. Preto si ho ctia aj Slováci. SZülöfalujában Kurtányban 1986-ban a CSemadok Losonci Járási Bizotsága emlékmûvet állított neki, ahol rendszeresen megemlékeznek Mocsáry Lajosról. Ezenkívül a Füleki magyar alapiskola is felvette Mocsáry Lajos nevét. V roku 1986 v jeho rodnej obci v Kurtáni Okresný výbor Csemadoku v Lučenci postavil pomník, kde pravidelne spomínajú na Lajosa Mocsáryho. Okrem toho Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským vo Fiľakove nesie meno Lajosa Mocsáryho. Riportalany:BOLLA KÁROLY- a Mocsáry Lajos alapiskola volt igazgatója/bývalý riaditeľ Základnej školy Lajosa Mocsáryho/ 2002-ben,amikor elhatároztuk, hogy iskolánknak valamilyen tiszteletbeli nevet kérünk az Oktatásügyi Minisztériumtól, több név is felvetödött. Azért döntöttünk Mocsáry Lajos neve mellett, mert úgy éreztük, hogy az Ö egész élete, politikai pályája nagyon közel áll, ahhoz a törekvésekhez,amelyeket mi itt az iskolában a nevelö testülettel együtt kitûztünk. V roku 2002 keď sme sa rozhodli, že pre našu základnú školu budeme žiadať nejaké čestné meno z ministerstva školstva, prišlo do úvahy niekoľko mien. Pre meno Lajosa Mocsáryho sme sa rozhodli preto, lebo jeho celý život a politická dráha bola veľmi blízka k tomu snaženiu, ktoré sme si aj my tu v škole s pedagogickým zborom spolu vytýčili. 3

4 Az iskolában minden évben kiosztják a Mocsáry díjat és megemlékeznek Mocsáry Lajosról, akinek nézetei a mai kor emberének is segítséget nyújthatnának a nemzetiségi problémák orvoslásában. V škole každý rok odovzdávajú Mocsáryho cenu a spomínajú na neho, jeho názory by mohli pomôct aj ľuďom súčasnej doby pri riešení národnostnej problematiky. Riportalany:Böszörményi István - történész/historik/ Tulajdonképpen csak azt kellene követnünk amit Mocsáry Lajos annak idején már több, mint 100 évvel az elött megfogalmazott, hogy,,minden nép egyforma jogokat élvezzen, mindenkinek adjuk meg a lehetöséget a szabad fejlödésre, kultúrája, nyelvének ápolására és egyszerûen ismerjük, toleráljuk és nem csak toleráljuk egymást,hanem tulajdonképpen szerethetnénk is egymást a különbözö népek." V podstate by sme mali vykonavať len to, čo Lajos Mocsáry v tom čase pred viac ako 100 rokmi určil. Chcel aby každý národ mal rovnaké práva, dajme každému možnosť na slobodný vývoj, rozvýjať kultúru a jazyk a jednoducho poznajme, tolerujme a nie len tolerujme, ale v podstate rôzne národy by sa mali ľúbiť medzi sebou. Anyag címe: Kaszinó / Kasíno Anyag hossza: 3 48 Televízió: Ózdi Városi Televízió Ózd nagy történelmi múlttal rendelkező város, így számos épülete van, amelynek története még az itt élők számára is érdekes lehet. Mai történetünkben a Kaszinót mutatjuk be önöknek, amely az évek során rengeteg átalakuláson ment keresztül, szépsége viszont a mai napig töretlen. Tartsanak velünk Ózd híres épületeibe tett kirándulásaink első állomására. Ózd je mesto s bohatou históriou a tak sa v ňom nachádza množstvo budov, ktorých minulosť môže byť zaujímavá aj pre tu žijúcich ľudí. V našom dnešnom príbehu Vám predstavíme Kasíno, ktoré prešlo počas rokov množstvom premien, no jeho krása ostala do dnešných dní. Poďte s nami na prvú z návštev slávnych budov Ózdu. Mielőtt a Kaszinó mai formáját megismernénk, lássuk, hogyan alakította a történelem az épületet és milyen szerepet töltött be a város életében. Ózdon 1881-ben létrejött egy szervezet - a Tiszti Kaszinó - amely körülbelül 40 főből állt. A tagjai közt voltak városi tisztségviselők, szolgabírák és papok is. A megalakulásuk után három évvel kapták meg ezt az épületet. Ez előtt az építményben a RIMA élelmezési irodái és a RIMA élelmiszer üzlete a PROVIZERÁT működött itt. Skôr ako by sme spoznali súčasnú formu Kasína, pozrime sa na to, ako menila túto budovu história a akú úlohu zohral objekt v živote mesta. V roku 1881 vznikla v Ózde organizácia Tiszti Kaszinó, ktorá mala okolo 40 členov. Medzi členmi spolku boli predstavitelia mesta, slúžni aj farári. Tri roky po založení spolku dostali túto budovu. Predtým v tejto budove boli kancelárie spoločnosti RIMA s obchodom s potravinami PROVIZERÁT. Szinkron: Kocsik László kulturális manager Két fontos dátumot kell először megjegyezni: az 1881-et, amikor megalakult a Tiszti Kaszinó és 1884-et, amikor megépült a Kaszinó épülete, egy Jedech nevű építész tervei alapján készítették e. A helyiségeket, amelyek közt tágas táncterem, tiszti étkező, olvasó-, biliárdszoba és vendégszoba is volt fényűzően gipsz domborművekkel képezték ki és plüss kárpitos, valamint bőr garnitúrákkal rendezték be. A Kaszinó történetében a harmadik fontos dátum: 1896, amikor kibővítették az épületet egy hátsó szárnnyal, ide telepítették át a vendégszobákat. Jelen pillanatban pedig itt működik a zeneiskola. Treba si zapamätať dva dôležité dátumy a to rok 1881, keď spolok Tiszti Kaszinó vznikol a rok 1884, keď bola budova Kasína postavená na základe projektov stavbára Jedecha. Miestnosti, medzi ktorými bola priestranná tanečná sála, čitáreň, biliardová herňa a hosťovská izba, boli prepychovo zdobené gypsovými reliéfmi a zariadené plyšovým a koženým čalúneným nábytkom. Tretí dôležitý rok v histórii Kasína je rok 1896, keď bol objekt rozšírený o zadné krídlo, kam boli premiestnené hosťovské izby. V súčasnosti je tu hudobná škola. Az épület aztán a második világháború utáni évtizedekben új néven, új funkciókat kapott. Volt pártoktatók háza, hívták technika házának, itt volt a Marxista, Leninista iskolák helyszíne és a nagyobb értekezleteket is itt tartották, az ózdi kohászati üzemek és a város vezetői. Elég nagy társasági élet is folyt itt, hiszen a földszinten volt egy népszerű büfé, ahogy a kohászat közép-, felsővezetői jártak társasági életet élni. A kohászat megszűnése után az épületnek is lefelé ívelt a karrierje, megszűnt az épület fűtése, évekig nem volt fűtve. Tulajdonilag a Kincstári Vagyonigazgatósághoz került ben változott valamit a helyzet, akkor a Kincstári Vagyonigazgatóság visszaadta az épületet az Olvasó épületével együtt a város kezelésébe. Ennek megvannak az előnyei hiszen kulturális programokat is tudtunk itt szervezni. Az épület a mai formáját az 1938-as nagy átalakítás során nyerte el. A külső rész neoeklektikus stílusát változatlanul hagyták, a belső teret alaposan átalakították ugyan, de az eredeti stílust megőrizték. V povojnových desaťročiach dostala budova nové názvy a funkcie. Bola domom straníckych školiteľov, volali ju aj domom techniky, sídlila tu škola Marxizmu Leninizmu a konali sa tu aj väčšie rokovania organizované oceliarňami a vedúcimi predstaviteľmi mesta. Pulzoval tu čulý spoločenský život, veď na prízemí bol populárny bufet. kde žili spoločenský život stredné a vyššie kádre oceliarní. Po zániku oceliarskeho priemyslu nastal úpadok aj v kariére objektu. Objekt nebol roky vykurovaný. Majetkovo bol v správe štátnej pokladnice. V roku 2001 sa situácia zmenila, keď štátna pokladnica vrátila budovu spolu s čitárňou do správy mesta. Má to svoje výhody, lebo tu vieme organizovať aj kultúrne podujatia. Súčasný vzhľad dostala budova počas veľkej prestavby v roku Vonkajšiu fasádu budovy ponechali v pôvodnom neoeklektickom štýle, no interiér bol od základu prestavaný s tým, že pôvodný štýl uchovali. Az épületet a mai kornak megfelelő fűtéssel, elektromos hálózattal és védelmi rendszerrel látták el. Ennek köszönhetően itt kapott helyet a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem kihelyezett tagozata is. A Kaszinó legpompásabb terme a Tükörterem, melynek mennyezetét rejtett világítás és stukkók díszítik. Ez a helység ad otthon minden év tavaszán az Ózdi Napok nyitóprogramjaként megtartott ünnepi képviselő-testületi ülésnek. V objekte bolo inštalované moderné kúrenie, elektrické rozvody a alarm. Vďaka tomu tu dostala miesto detašovaná katedra 4

5 Akadémie národnej obrany Miklósa Zrínyiho. Najpompéznejšou miestnosťou budovy je Zrkadlový sál, ktorého strop ozdobuje skryté osvetlenie a štuky. Táto sála je každú jar miestom konania Slávnostného zasadania Mestského zastupiteľstva - otváracieho programu Dni mesta Ózd. Anyag címe: Tutajosok a Dunajec folyón / Pltníci na Dunajci Anyag hossza: 4 29 Televízió: Bódva TV A történelmi Magyarország északi gyepüfolyója a Dunajec ma is határt képez Szlovákia és Lengyelország között. Az itt élő goralok azaz lengyelek, évszázadokon keresztül állattenyésztésből, fakitermelésből, illetve a tutajozásból éltek. Mára Észak- Szlovákiában a tutajozás a legnagyobb turisztikai attrakciók egyikévé vált. Főleg a Dunajec folyón való úsztatás a Pieniny (olvasd: pienyini) Nemzeti Parkban felejthetetlen élmény minden résztvevő számára. Dunajec- severná hraničná rieka niekdajšieho Uhorska tvorí aj dnes hranicu medzi Slovenskom a Poľskom. Tu žijúci gorali, čiže Poliaci žili po stáročia z chovu dobytka, ťažby dreva, resp. z pltníctva. V súčasnosti je pltníctvo na severe Slovenska jednou z najväčších turistických atrakcií. Najmä plavba po Dunajci cez Pieninský národný park je pre každého návštevníka nezabudnuteľná. Narr.: Ezek a férfiak az egykori büszke tutajosok leszármazottai, akik annak idején a Balti tengert megjárva méltán tűztek minden út után egy egy kagylót a kalapjukhoz. A mai tutajosok idénymunkában szolgálják az idegenforgalmat, általában főskolai hallgatók, gazdálkodók vagy favágók. Mindenesetre a vizek jó ismerői és képzett vezetők. Szükség is van rá, mert a folyam helyenként meglepetéseket tartogat. Títo muži sú potomkovia niekdajších hrdých pltníkov, ktorí po tom, čo dorazili k Baltickému moru si právom po každej ceste pripli na klobúk mušľu. Dnešní pltníci slúžia cestovnému ruchu počas sezónnych prác. Sú to poväčšine vysokoškoláci, hospodári alebo drevorubači. V každom prípade sú to však ľudia, ktorí dobre poznajú vody a sú to odborne zdatní sprievodcovia. Je to aj potrebné, pretože rieka občas v sebe skrýva prekvapenia. Grivalský Richard, tutajos / pltník (szlovákul beszél): Attól függ mennyi a csapadék, durván 40 cm-estől, kb. 10 m-es mélységről beszélhetünk. Az első kilométert Vörös Kolostor községen keresztül tesszük meg, a maradék 8 km-t a Pieniny Nemzeti Parkban és ott a park alsó részén nagyobb a víz mélysége. Narr.: De egyébként biztonságos a vizi túra és évtizedek óta nem is történt baleset. A kirándulók jelentős része nyugdíjas, ami pedig azt igazolja, hogy az árak is elérhetők. Vodná túra je ináč bezpečná a už desaťročia sa tu žiaden úraz nestal. Väčšina turistov sú dôchodcovia, čo dokazuje, že aj ceny sú tu priateľné. Atmo.: Sej haj Rozi vasárnap kirándulunk, sej haj Rozi unatkozni nem fogunk. Narr.: Az észak felé futó Dunajec a Pienin hegyek között egy romantikus szorost vájt ki, amelyet Dunajec-áttörés néven ismerünk. A 360 hektáron természetvédelmi terület, mind növény mind pedig állatvilágában nagyon gazdag. Dunajec, ktorý tečie na sever vytvoril cez Pieniny romantický kaňon, ktorý poznáme pod názvom Prielom Dunajca. Chránené územie o rozlohe 360 ha je bohaté na flóru a faunu. Ankét: Hogy tetszik a kirándulás? Ako sa Vám páči výlet? Nagyon jó. Dobre. Veľmi dobre. Volt már a Dunajecon máskor is? Už ste niekedy boli na Dunajci? Igen. Áno. Miért jött el újra? A prečo ste prišli ešte raz? Nagyon tetszik szeretni. Lebo ho máme radi. (folytatás szlovákul): Próbáljuk meg szlovákul! Skúsme teraz po slovensky! Nagyon tetszik itt nekem, gyönyörű a természet, 91-ben voltam már itt. (másik asszony, szlovákul beszél): Én mint nyugdíjas szivesen ismerem meg a hazai tájakat, nagyon tetszik itt nekem, én is voltam már itt egyszer és visszajöttem szétnézni. (harmadik asszony, szlovákul beszél): Első alkalommal vagyok itt- gyönyörű a természet elvagyok ragadtatva tőle- nagyon tetszik itt nekem. Narr.: A hegyek közül kiemelkedő három csúcsot a helyiek Három Koronának hívják, amihez sok legenda és monda fűződik, de így van ez a partszakasz és kanyarulatok számos pontjával. Tri vrchy, ktoré sa spomedzi hôr vypínajú volajú miestni Tri koruny. Viaže sa k ním množstvo povestí a legiend. To isté však platí o množstve zákrut a brehov. Weber Matúš, tutajos / pltník (szlovákul beszél): 5

6 Mi az usztatás folyamán a Három Koronához még kétszer visszatérünk és meglátjuk még a korona csúcsát jobbról is. Ez azért van, mert a folyó kanyarulatokat alkot, amiből összesen nyolc van és ez azt jelenti, hogy mi 9 km-t teszünk meg a vízen, de légvonalban ez még 3 kilométert sem jelent. Narr.: Az egykori tutajok rönkökből készültek, később kivájták úgy kötötték egybe a darabokat. A mai elemek kizárólag fenyőből készülnek és mindig ötöt fűznek egybe. Majd a vizitúra végén szétszedve viszaszállítják azokat a kiindulási pontra. Az utasok viszont tanösvényen gyalog vagy kerékpáron is megtehetik a visszafelé utat, sőt egy darabon még állati erőt is igénybe vehetnek. Maga a teherszállító tutajozás és faúsztatás egyébként a 19. században élte virágkorát. Niekdajšie plte boli zhotovené z kmeňov stromov, ktoré vydlabali a tak ich pospájali. Dnešné plte sa zhotovujú výhradne z dreva ihličnatých stromov. Vždy spoja dokopy päť kmeňov. Na konci vodnej túry ich rozoberú a odnesú späť na začiatok túry. Cestujúci sa môžu vrátiť späť pešo po náučnom chodníku alebo na bicykloch. Na časti cesty môžu využiť aj zvieraciu silu. Samotné pltníctvo prekvitalo v 19. storočí. Hrivko Jozef, társtulajdonos / spoločník, I. Dunajeci Tutajostársaság / I. Dunajecká pltnícka spoločnosť (szlovákul beszél): A történet nagyon régen kezdődött, amikor még a Dunajecon fát úsztattak a Balti tengerre, egy idő után más árut is szállítottak és a 2. világháború után lassacskán turista attrakcióvá vált, miután embereket is elkezdtek szállítani. És mivel ez a dunajeci úsztatás rendkívül egyedülálló, ezért tulajdonképpen a turisták az egész világból megszerették. Narr.: És nem csak a tutajozás miatt jönnek. Az egy év alatt megforduló ezer turista bőven talál más érdekességet és látnivalót is a környéken, hogy most csak a vöröskolostori karthauzi kolostormúzeumot említsem. A goral vendéglátás pedig tényleg egyedülálló. A májustól októberig tartó tutajosszezonon túl is helyi érdekességekkel és gasztronómiai különlegességekkel várják a látogatókat, sőt még goral pénzt, burkócot is vernek belső- vendéglátói használatra. Neprichádzajú sem iba kvôli pltiam tisíc turistov, ktorí sem zavítajú si tu nájde množstvo atrakcií a zaujímavostí, z ktorých spomeniem len Červený kláštor s kartuziánskou expozíciou. Goralská pohostinnosť je skutočné ojedinelá. Okrem pltníckej sezóny, ktorá trvá od mája do októbra tu návštevníkov očakáva množstvom zaujímavostí a gastronomických špecialít. Pre vnútorné použitie tu dokonca razia aj goralské peniaze- burkovce. Anyag címe: Putnoki Halastó / Rybník v Putnoku Anyag hossza: 5 05 Televízió: Putnok Városi Televízió A Serényi grófok nemcsak Putnok belterületének építészetében, szépítésében jeleskedtek, dolgoztak, hanem számos más területen is maradandót alkottak az utókor számára. Ilyen a putnoki Halastó és térsége, mely napjainkban már igazi horgászparadicsom és turisztikai látványosság is egyben. Az erdő fáival körülölelt festői szépségű tó mellett halad át, a már országosan is jól ismert kéktúra útvonal is. Serényski grófovia sa vyznamenali v stavebníctve a v okrášľovaní nielen v okolí Putnoku, ale aj na mnohých iných miestach. Takým je napríklad aj putnocký rybník, ktorý je v súčasnosti rajom pre rybárov i pastvou pre oči turistov. Modrý turistický chodník, dobre známy v celej krajine, vedie popri rybníku obkolesenom nádherným lesom. Narr. A Putnok- keleméri úton, festői környezetben található hazánk egyik legszebb, leghangulatosabb Halastava. A bámulatosan szép, lombos erdővel körülvett tó vizét, soha nem borzolja a szél, ezért nem csak a horgászok kedvenc helye, hanem szívesen látogatnak ide túrázók is. Na ceste medzi Putnokom a Kelemérom môžme nájsť jedno z najkrajších rybníkov krajiny. Hladinu jazera obkoleseného stromamu nikdy nezbrázdi vietor, preto je obľúbeným miestom nielen rybárov, ale tiež sem radi zavítajú turisti. Rip.: Barkóczi Attila- a tó társüzemeltetője Rep. Attila Barkóczi prevádzkovateľ Milyen halak vannak most telepítve, és mikor volt utoljára telepítés? Aké ryby sa nachádzajú v jazere? A kedy boli naposledy nasadené? Legutóbb Afrikai harcsát hoztunk, mert megfelelő lett a víz hőmérséklete, eléggé felmelegedett, az volt múlt hét csütörtökön belehozva. Naposledy sme priniesli africké sumce, pretože teploty vody bolo vyhovujúca, oteplila sa, to bolo minulý týždeň vo štvrtok. Tudható- e az, hogy milyen a legnagyobb hal ebben a vízben? Viete aká je najväčšia ryba v jazere? Vannak benne nagyok, az idei évben a legnagyobb megfogott hal 15 kg 30 dkg- os volt, és kb. 14 kg 70 dkg- os, ezek a legnagyobbak, ezek pontyok. Csukából olyan 9-10 kg körüli lehet, azt még nem sikerült megfogni senkinek. Tento rok tu chytili rybu vážiaci 15 kg a 30dkg a tiež rybu vážiacu 14 kg a 70 dkg, tieto boli najväčšie. Toto boli kapre. Zo šťúk môže mať najväčšia tak 9-10 kíl, ale takú ešte niekto nechytil. Nem hiányzik -e olyan kiszolgáló helység, mint egy üdülő övezetben, büfével, egyebekkel várnák az embereket? Nechýba v tejto rekreačnej oblasti nejaký bufet pre verejnosť? Elég nehéz megvalósítani, de nagyon jó lenne. Most már egyre többen kirándulnak erre, a kéktúra útvonalat is tisztítják állandóan, ki a Mohos tavak felé, Kelemér felé, Aggtelek felé, nem csak a gyalogos, hanem a bicikli forgalom is elég nagy, sokan szoktak túrázni, úgyhogy nagyon jó lenne, csak nehéz megvalósítani. 6

7 Je to ťažko zrealizovateľné, ale naozaj by sa zišiel. V súčasnosti sem prichádza čoraz viac ľudí. Aj modrý turistický chodník dávajú do poriadku, či už smerom na Kelemér alebo Aggtelek. Nielen pešia turistika, ale aj cyklistika napreduje pomerne rýchlo, takže by sa bufet naozaj zišiel, ale je to ťažko realizovateľné. Tehát ha jól értelmezem, akkor nem csak a pecásokat érdekli a tó és a tó környéke, hanem a túrázókat is. Takže ak dobre rozumiem, jazero a jeho okolie láka nielen rybárov, ale aj turistov? Igen, esküvői képeket is készítenek, azért is ki szoktak jönni, hogy egy szebb fényképet a párról itt készítsenek el. Áno, dokonca sa tu zvyknú robiť aj svadobné fotografie. Je tu príjemné prostredie. Narr. A tó halállományának többségét a ponty, csuka, harcsa és a pisztráng teszi ki. Pestrosť rýb v jazere tvoria najmä kapre, šťuky, sumce a pstruhy. Rip.: Nagy László- a tó társüzemeltetője Rep. László Nagy - prevádzkovateľ Munka mellett csinálod, te mennyire vagy oda a horgászásért, és mennyire űzöd ezt a hobbit? Venuješ sa tomuto popri práci, ako veľmi ťa zaujíma rybárstvo? Venuješ sa mu naplno? Mind a ketten munka mellett csináljuk hobbiként. Lassan nagyobb ráfordítással, mint haszonnal, de nagyon szeretjük. Persze, természetesen horgászom én is, mind a ketten horgászunk. Feeder versenysportot kezdtük el pár évvel ezelőtt, most már viszonylag jó nevünk van a sportban és a versenyeken Obaja sa popri práci venujeme aj tomuto koníčku. Pomaly s väčšími výdavkami ako príjmami, ale veľmi si to užívame. Samozrejme, aj ja rybárčim, obaja rybárčime. Pred pár rokmi sme sa tomuto začali venovať, teraz máme pomerne dobré meno v tomto športe i na súťažiach. Putnokon éltek. Már más horgászt is megszólaltattunk, és nagyon jó véleménnyel vannak a tó üzemeltetőjéről, valamint a tó ellátottságáról, tehát van benne hal bőven. Igaz, a mai nap nem remekelt senki sem, de ettől függetlenül ti milyen visszajelzést kaptok? Žijete v Putnoku. Pýtali sme sa viacerých rybárov a každý bol spokojný s prevádzkou rybníka. Pravda, dnes sa nikomu príliš nedarilo, ale odhliadnuc od toho, aké boli spätné väzby? Szeretik a tavat. Itt ez a kis zárt erdei környezet, ami miatt rengetegen járnak ide, telefonon egyáltalán nincs térerő, tehát egy roppant nyugodt környezetről van szó. Nem zaklatják az embert horgászat közben. Jazero je veľmi obľúbené. Je to tu obkolesené lesom, čo mnohým vyhovuje. Mobilný signál tu nie je, takže toto miesto je ničím nerušené. Počas rybárčenia vás nikto rušiť nebude. A horgászok szeretnek ide járni, mi ahogy tudjuk, telepítjük a tavat, 2-3 hetente rendszeresen. Most megpróbáltuk az Afrikai harcsát, ami kuriózumnak számít. Most várjuk még a visszajelzéseket, de ezek nagyon pozitívak a halakkal kapcsolatban is. Rybári sem chodia radi, my sa 2-3krát do týždňa snažíme robiť, čo sa dá. Nedávno sme sem nasadili africké sumce, čo je dosť kuriózne. Teraz čakáme na spätnú vázbu, no čo sa týka rýb, všetky boli zatiaľ pozitívne. A kollégád is említette az Afrikai harcsát, ott nem tértünk ki rá részletesen. Miben különbözik a rendes harcsától az Afrikai harcsa, illetve ezt a klímát megszokja-e, ezt a vízhőmérsékletet? Aj tvoj kolega spomínal afrického sumca, ale vtedy sme sa nedostali k detailom. Aký je rozdiel medzi obyčajným a africkým sumcom? Ako si zvykne na tunajšiu klímu a teplotu vody? Egy roppant érdekes állatról van szó, kopoltyúval és tüdővel is képes lélegezni, tehát kibír a szárazföldön is egy pár óra hosszát, nedvesebb környezetben. Nagyon jól harcol a horgon, szeretik a horgászok. Reč je o mimoriadne zaujímavej rybe. Vie dýchať žiabrami, ale aj pľúcami, teda pár hodín vydrží aj na suchu, ak je dostatočne vlhké prostredie. Je to bojovná ryba, rada zápasí s rybármi a oni to majú radi. Tehát izgalmas a horgásznak ezt kifogni. Teda pre rybára je zaujímavé chytiť sumca? Így van. Áno, presne. Narr. A tó természeti adottságai ellett, jó lehetőséget nyújt úszós, fenekezős, valamint pergető horgászatra, de a kezdő pecások is megtalálják a számításukat. Okrem prírodných predpokladov ponúka jazero aj možnosti na plávanie, rôzne druhy rybárčenia, aj začiatočníci si prídu na svoje. Rip.: Szabó András- sporthorgász Rep. András Szabó rybár Megkérdeztünk egy horgászt is, hogy milyen a kapás ma, hiszen a változékony időjárás talán befolyásolja a halak járását. Spýtali sme sa rybára, ako dnes berú ryby. Premenlivé počasie totiž možno ovplyvňuje aj pohyb rýb. Igen, ez így van, és a mai napon is így volt, mert ahogy érdeklődtem a halőrtől, jó kapások voltak tegnap. Jó fogásokat könyvelhettek el maguknak. Áno, aj dnes to bolo tak. Pýtal som sa správcu, včera boli vraj pekné úlovky. 7

8 Csak horgászni szeret, vagy szereti magát, a halat is? Máte rád rybárčenie, takisto máte rád aj ryby? Horgászni is szeretek. Szeretem a halat is, szeretem elkészíteni is, otthon azt csak nekem lehet elkészíteni. Rád chytám ryby, mám ich rád. Tiež ma baví ich pripravovať, doma je to len moja práca. A férfi emberek jól főzik a halászlevet. Muži zvyknú pripravovať skvelý rybací guláš. Kedves nejem azt szokta mondani: - Ezt te csinálod, mert ezt te jobban tudod! úgyhogy ez a feladat, ez rám hárul. Moja žena zvykne hovoriť: Toto robíš ty, lebo to vieš lepšie!, takže táto úloha vždy pripadne mne. Kijárnak rendszeresen? Chodíte na jazero pravidelne? Nagyon szeretem a természetet. Nyugodt környezet, szép környezet, a horgász sporttársak is olyanok, hogy nincs egy hangos szóváltás, még ha többen vagyunk. Megértjük egymást, elviccelődünk, elbeszélgetünk és kipihenten megyünk haza. Prírodu mám veľmi rád. Tiché a príjemné prostredie, aj ostatní rybári sú takí, že sa nerozprávajú nahlas medzi sebou, aj keď sú viacerí. Rozumieme si, zavtipkujeme si, porozprávame sa a domov sa vraciame oddýchnutí. Narr. A tó vize tiszta, környezete rendezett. Kiválóan alkalmas a családoknak bográcsozásra, szalonnasütésre. Gyalogosan, kerékpárral, valamint bármilyen járművel könnyedén megközelíthető. Rozpr. Voda v jazere je čistá, okolie upravené. Pre rodiny je vhodným miestom na varenie guľáša alebo opekanie. Dá sa sem dostať pešo, na bicykli či na inom dopravnom prostriedku. Anyag címe: IX. Nemzetközi Vadételfőző Verseny Anyag hossza: 9 37 Televízió: Zemplén Televízió Többnapos programsorozat részeként rendezték meg Sátoraljaújhely-Széphalom Kossuth-kertjében a IX. Nemzetközi Vadételfőző Versenyt. A főzőversenyen 62 csapat vett részt, 72 nevezett étellel. A csapatok közül 13 érkezett Szlovákiából, 1 pedig Erdélyből. A rendezvényre meghívott protokoll vendégek között a B.-A.-Z. megyei és a szlovákiai vadászati- és erdészeti szakhatóságok képviselői is jelen voltak. Az esemény igazi meglepetése viszont Schmitt Pál köztársasági elnök személyes jelenléte volt. úvod: V záhrade Kossutha v Šatoraljaujhel - Sephalom, usporiadali IX. ročník Medzinárodnej súťaže vo varení pokrmov z diviny. Súťaže vo varení, sa zúčastnilo 62 družstiev so 72 špecialitami. Zo Slovenska prišlo 13, kým zo Sedmohradska 1 družstvo. Medzi pozvanými protokolárnymi hosťami boli zástupcovia krajských poľovníckych a lesníckych organizácií, župy B-A-Z a ich slovenskí partneri. Ozajstným prekvapením však bola účasť prezidenta Maďarskej republiky, Pála Schmitta. Nagy érdeklődés övezte a Sátoraljaújhely-Széphalom Kossuth-kertjében megrendezett IX. Nemzetközi vadételfőző versenyt. Súťaž vo varení jedál z diviny, usporiadaná po deviatykrát, v Kossuthovej záhrade v Šatoraljaujhel-Sephalom, sa stala stredobodom pozornosti. Szamosvölgyi Péter polgármester, Sátoraljaújhely: Zemplén, a Zempléni-hegység nagyon-nagyon bőséges vadban, nagyon jó vadásztársaságai vannak, akik nagyon odafigyelnek a vadállományra, tehát nemcsak lövik, hanem vadgazdálkodást folytatnak, nagyon szép erdőink vannak és jellegzetes étele a különböző féle vad, illetve a vad elkészítése ennek a vidéknek. Szamosvölgyi Péter primátor, Šatoraljaujhel: Vo všeobecnosti Zemplín a Zemplínske vrchy sú bohaté na divú zver a sú tu vynikajúce poľovnícke združenia, ktoré dohľadajú na stavy zveri, teda nielen strieľajú, ale ňou aj hospodária. Máme tiež prekrásne lesy a raritou, typickými jedlami tohto kraja, sú rôzne jedlá a špeciality z diviny. Idén a megmérettetés amatőr, szakács, vadász és történelmi kategóriában zajlott, 62 csapat részvételével. A Széphalomba látogatók azonban nemcsak a finom vadételeket, hanem a nagyszerű szórakoztató műsorokat is élvezhették a nap folyamán. Na tohtoročnom podujatí si zmeralo sily 62 zúčastnených družstiev v kategóriách amatér, kuchár a poľovník. Návštevníci v Séphalme si mohli vychutnať nielen chutné jedlá z diviny, ale sa aj pobaviť na vynikajúcich zábavných programoch. Hegedűsné Orosz Nóra igazgató, Kossuth Lajos Művelődési Központ, Sátoraljaújhely: A rendezvényre egyre többen jönnek, akár nemcsak mint főző csapatok, hanem kiállítók és népművészek hisz gyönyörű kiállított ruhákat és különböző tárgyi alkotóművészet remekeit láthatjuk ezen a rendezvényen, de ezen kívül ebben az évben 8

9 néptánccsoportok különböző fellépései: a Hegyalja-Sátorhegy-, a Kamara Néptánc Együttesünk fellépése jön, valamint népdal-, nótaénekesek, többek között éneklő szakácsok is lesznek ezen a rendezvényen. Hegedűsné Orosz Nóra riaditeľka, Osvetové stredisko Lajosa Kossutha, Šatoraljaujhel: Máme čoraz viac hostí, a to nielen družstvá, ale aj vystavovateľov - remeselníkov, veď môžeme tu vidieť skvostné odevy, alebo iné umelecké predmety, ale okrem toho na tomto ročníku vystúpia aj skupiny ľudového tanca, ako je naša Komorná skupiny ľudového tanca Hegyalja-Sátorhegy, potom speváci ľudových piesní a medzi inými, navštívia nás aj Spievajúci kuchári. A versenyző csapatok közül 13 érkezett Szlovákiából, köztük a felvidéki Borsiból, II. Rákóczi Ferenc szülőfalujából is. Trinásť súťažiacich družstiev prišlo zo Slovenska. Bolo medzi nimi aj družstvo obce Borša, rodiska Františka II. Rákócziho. Laczkó lajos Borsi (Szlovákia): Két évvel ezelőtt a harmadik díjat sikerült elvinnünk, most pedig egy úgynevezett borsi specialitással készültünk, amit úgy hívnak, hogy Nagyerdei Őzgulyás Csabi Módra. Laczkó lajos Borša (Slovensko): Pred dvoma rokmi sme skončili na treťom mieste a teraz chystáme boršanskú špecialitu, ktorá sa volá Jelení guľáš z Veľkého lesa, na spôsob Čabiho. A nemzetközi megmérettetésre az egyetlen erdélyi csapat vadászkategóriában, egészen különleges csemegével készült. Jediné družstvo medzinárodného podujatia zo Sedmohradska, súťažilo so zvláštnou pochúťkou. Zsigmond Pál képviselő, Sóvárad (Erdély): Egy kárpáti barnamedve sóváradi módra lesz a mi főztünk, ami saját szerzeményű medvéből van, vörös és fekete áfonya öntettel meg szarvasgombával. A sóváradi vadászok kilövéséből származik a medve, egy osztrák illető vette meg a jogot a kilövésére. Ez úgy működik, hogy a sóváradi vadászokkal közösen kilövik, a trófeát elviszi, meg a vadászcsoport a húst szétosztja maga közt. Akinek nem kell a hús, azt értékesítik saját maguk közt vagy szalámit készítenek belőle. Zsigmond Pál poslanec, Sărăţeni / Sóvárad (Sedmohradsko): Našim súťažným jedlom bude Karpatský medveď hnedý na spôsob Sóvárad, čo chystáme z vlastnej suroviny, s brusnicovou a čučoriedkovou polevou a hľuzovkou. Medvedie mäso pochádza z úlovku našich poľovníkov. Právo na odstrel medveďa si kúpil rakúsky poľovník. Funguje to takým systémom, že spolu s našimi poľovníkmi odstrelí medveďa, hosť si vezme trofej a mäso si rozdelia členovia poľovníckej skupiny. Kto nemá záujem o mäso, toho podiel sa predá alebo sa spracuje na salám. Amatőr kategóriában 37 csapat 40 étellel nevezett. Lássunk most néhányat közülük. V kategórii amatérov súťažilo 37 družstiev s 40 jedlami. Poďme sa na ne pozrieť. Szilágyi Ferenc Téglás Városi vadásztársaság: Vadételeket készítettünk, mégpedig egy tárkonyos vadmalac levest, ami abban a bográcsban készül és egy vaddisznó javából pácolt, vaddisznó javából készült kolostorost, úgy hívjuk, hogy Téglási Kolostoros. Ez gyakorlatilag a vaddisznóhúsból, édes káposztából és rizsből áll. Ezt a zempléni emberek nagyon szeretik. Szilágyi Ferenc Mestské poľovnícke združenie Téglás: Varíme jedlá z diviny, a to polievku z diviaka s estragónom - v tamtom kotlíku a z mäsa pripravíme dusené kláštorné z diviaka, voláme to Kláštorné na spôsob Tégláš. Pozostáva z diviačieho mäsa, sladkej kapusty a ryže. Zemplínčania majú radi toto jedlo. Szakács kategóriában 3 csapat nevezett, melyek közül a sárospataki Bodrogpartiak a Bodrogért Egyesület mutatkozott be nekünk. V kategórii kuchárov sa prihlásili 3 družstvá. Z pomedzi nich sa nám predstavilo Združenie Pobodrožanov pre Bodrog. Márki Bertalan Bodrogpartiak a Bodrogért, Sárospatak: Harmadik esetben veszünk részt ezen a vadételfőző versenyen. Vadételeket készítettünk: whisky-s dióval töltött szarvasbélszín, aszalt meggyes juice-szal, valamint őzbakhát bacon pongyolában kukoricakorongra ültetve, és vadmalac mája marschall-módra, koronaként kolbászkával, roston sült kerti zöldségekkel és vargányás gombaropogóssal körítjük. Márki Bertalan Pobodrožania pre Bodrog, Šarošpatak: Tejto súťaže sa zúčastňujeme po tretíkrát. Pripravili sme jedlá z diviny: jeleniu sviečkovicu, plnenú orechom vo whisky, s džúsom zo sušených višní, ďalej jelenie rebro v slaninovom plášti na kukuričnom kotúči a diviacu pečeň na spôsob marschall, s klobásovou korunkou, so zeleninovou oblohou na rošte, s chrumkavými hríbovými lupienkami. Ezzel azonban még nem ért véget Széphalomban a IX. Nemzetközi Vadételfőző Verseny. Týmto sa však ešte neskončil IX. ročník Medzinárodnej súťaže vo varení diviny. dr. Hörcsik Richárd FIDESZ-es országgyűlési képviselő vendégeként Schmitt Pál köztársasági elnök is meglátogatta az eseményt. Az államfő többek között a székelyföldi sóváradi csapatnál, és a sátoraljaújhelyi Spartacus 2007 Vadásztársaságnál is megkóstolta az étkeket és hosszasan beszélgetett a vadászokkal. 9

10 Na pozvanie parlamentného poslanca za stranu FIDESZ, dr. Richarda Hörcsika, na podujatie zavítal aj prezident Maďarskej republiky. Pál Schmitt sa zastavil aj v stánkoch družstiev zo Sóváradu a v stánku Poľovníckeho združenia Spartacus 2007, zo Šatoraljaujhelu, kde si ochutnal špeciality a dlho sa zhováral s poľovníkmi. Schmitt Pál köztársasági elnök: Egész nap szívesen itt maradnék, de ezt sem gyomorral, sem idővel nem lehet bírni, amerre csak megyek, kínálnak valami finom falattal itt környékbéliek vagy akár felvidékiek. Itt voltam a szomszédban, a Magyar Nyelv Múzeumában és egy konferencián vettem részt. Arról beszéltem én is, mint ott sokan mások, hogy a magyar nyelvet védeni kell, de úgy látom ez egy másik terület, ahol a magyart védeni kell, a magyar ízeket, a gasztronómiai szokásokat, ezt az elhivatottságot, hogy a magyar konyha bármelyik konyhával a világon felveszi a versenyt. Dehát most már körülbelül a negyedik kóstolómon vagyok túl, úgyhogy le kell álljak, de nagyon élvezem. Schmitt Pál prezident republiky: Ja by som tu ostal po celý deň, obávam sa však, že by to nezvládol môj žalúdok, ani časovo by som to nestíhal. Všade ma ponúkajú s nejakou dobrotou, či už miestni, alebo súťažiaci zo Slovenska. Práve prichádzam od susedov, z Múzea maďarského jazyka, kde som sa zúčastnil konferencie. Aj ja som rozprával o potrebe ochrany maďarského jazyka a tak sa mi zdá, že táto je ďalšia oblasť, kde musíme ochraňovať maďarské chute, gastronomické zvyky a zanietenosť. Myslím si, že maďarská kuchyňa obstojí v súťaži s ktoroukoľvek svetovou kuchyňou. Už mám za sebou štvrtú ochutnávku, takže musím prestať - ale veľmi som si pochutnal na jedlách. Vadász kategóriában 18 csapat, 24 étellel nevezett be, melyek közül a sátoraljaújhelyi Spartacus 2007 Vadásztársasággal és a Bodrog Vadásztársasággal beszélgettünk. V kategórii poľovníkov štartovalo 18 družstiev s 24 chodmi. Rozprávali sme sa s družstvami Spartacus 2007 a Poľovnícke združenie Bodrog, zo Šatoraljaujhelu. Szurofcsák András elnök, Spartacus 2007 Vadásztársaság, Sátoraljaújhely: Mindenképpen próbálkoztunk egy tömegétellel, készült egy vaddisznópörkölt és próbálkoztunk valami különlegessel is. Talán annyit tudok elmondani, hogy a köztársasági elnök úr ebből fogyasztott, úgyhogy reméljük, hogy jól sikerült. Szurofcsák András predseda, Poľovnícke združenie Spartacus 2007, Šátoraljaujhel: Chystáme sa výdatným jedlom. Pripravili sme diviačí perkelt a pokúsili sme sa aj so špecialitou. Toľko prezradím, že pán prezident tiež ju ochutnal, takže veríme, že sa nám vydarila. Szőke Tamás szakács, Spartacus 2007 Vadásztársaság, Sátoraljaújhely: Gondoltuk, hogy mindenki bográcsozni fog, és akkor mi jöttünk egy grilles étellel egy faszenes étellel és arra gondoltunk, hogy valami régi receptet fogunk előszedni csak éppen vadból. Fele vaddisznó fele szarvasból egy erdélyi ételt készítettünk, egy miccs húst. Ezt tegnap este ledaráltuk, befűszereztük, a tradicionális, hagyományos receptje alapján, pici csombor, fokhagyma, szódabikarbónával megpuhítva a hús, és akkor most ezt elkezdtük sütni. És nagyon-nagyon jó érzés volt, hogy jöttek az emberek, és nem tudtuk úgy sütni a barátunknak a sütőjén, ahogy az emberek sorba álltak érte. Szőke Tamás kuchár, Poľovnícke združenie Spartacus 2007 Vadásztársaság, Šatoraljaujhel: Vedeli sme, že každý bude variť kotlíkové jedlá, preto sme prišli s grilovaným pokrmom. Chceli sme oživiť nejakú starú receptúru z diviny. Pripravili sme sedmohradské jedlo, napoly z diviaka a napoly z jeleniny. Podľa tradičnej receptúry sme mäso včera večer zomleli a okorenili - trocha sivej mäty, cesnaku, mäso sme zmäkčili na sóde a teraz začíname s pečením. Bolo veľmi dobré, že ľudia prichádzali. Nestíhali sme piecť na opekači nášho kamaráta a obslúžiť ľudí v rade. A vadételfőző verseny egyik alapító tagja, Dudás László a rendezvényen hozzátette. Jeden zo zakladateľov súťaže vo varení diviny, László Dudáš, na podujatí dodal. Dudás László elnök, Bodrog Vadásztársaság, Sátoraljaújhely: Örülök neki, hogy ilyen sokan, ilyen szép számmal veszünk részt ezen a versenyen, remélem, hogy mindenki jól érzi magát, természetesen mi is. Vadásztársaságunk már nagyon-nagyon régi vadásztársaság, még 1945 előtt alakult, én 2000-től vagyok az elnöke, próbálom összefogni tagjainkat, akik elég nagy számban vettek részt ezen a vadételfőző versenyen. Először is egy őzet húztunk nyársra, majd őzgulyást készítettünk, ami a nagyközönség részére készült. Dudás László predseda, Poľovnícke združenie Bodrog, Šatoraljaújhel: Som veľmi rád, že prišlo toľko ľudí a dúfam, že sa každý cíti dobre, samozrejme my áno. Naše združenie je už veľmi staré, bolo založené ešte pred rokom Ja som predsedom od roku Snažím sa držať pohromade našich členov, ktorí aj dnes boli prítomní na súťaži v hojnom počte. Najprv sme upiekli jeleňa na ražni, potom sme uvarili jelení guľáš - to bol chod pre návštevníkov. A vadásztársaságok által elkészített ételeket bárki megkóstolhatta. Jedlá, ktoré pripravili poľovnícke združenia, mohli ochutnať aj návštevníci. A határon túli nagykaposi fiatalok történelmi kategóriába is neveztek. Mladí zo zahraničných Veľkých Kapušian, štartovali v historickej kategórii. Jakab Tamás Nagykapos (Szlovákia): Mi Nagykaposról érkeztünk a magán szakközépiskolából, ami 3 éve nyílt meg, és most első éven vagyunk itt, ugyanis az éven fogunk vizsgázni és a szaktanárunk felkészített minket és eljöttünk erre a rendezvényre. Mi szarvas-pörkölttel álltunk elő, reméljük, hogy nyerni fogunk, bízunk benne. Neveztünk a történelmi kategóriába is, ott egy egész malacot sütöttünk meg rengeteg fajta körítéssel, az előbb említett szarvas-pörkölt pedig az amatőr kategóriába készült. 10

11 Jakab Tamás Veľké Kapušany (Slovensko): Prišli sme z Veľkých Kapušian, zo súkromnej školy, ktorá bola otvorená pred tromi rokmi a toho roku sme tu poprvýkrát, totiž toho roku máme skúšky a náš odborný učiteľ nás pripravil a prišli sme na toto podujatie. Súťažíme s jelením perkeltom a dúfame, že vyhráme. Štartovali sme aj v historickej kategórii, tam sme upiekli celé prasiatko, s rôznymi druhmi oblohy. S perkeltom sme štartovali v amatérskej kategórii. Történelmi kategóriába 4 csapat 4 féle étellel nevezett. A Nagytanya csapatát Nagy György mutatta be. Naracia: V historickej kategórii štartovali 4 družstvá, so 4 chodmi. Družstvo zo samoty Nagytanya, nám predstavil pán Nagy György. Nagy György Nagytanya csapata: Mi az összes vadételfőző versenyen kint voltunk eddig, tehát a kezdetektől részt veszünk rajta valamilyen formában. Egyrészt a vadásztársaság nevében vagyunk itt, a Mikóháza és Környéke Földtulajdonosi Közösség nevében, ezzel vadászként neveztünk a versenybe. Saját céggel is jelen vagyunk a Zemplén Kétaring Kft.-vel, ezzel a céggel neveztünk a történelmi kategóriába, ott egy egészben sült vadmalacot készítettünk rengeteg féle körítéssel, tehát töltött karalábéval, gombavagdalttal, párolt káposztával, töltött káposztával, és csak olyan anyagokból készítettük, ami már a középkorban is megtalálható volt Magyarország területén. Nagy György družstvo samoty Nagytanya: My sme boli na všetkých doterajších súťažiach vo varení, to znamená, že sa v nejakej forme zúčastňujeme súťaže od prvopočiatkov. Zastupujeme v prvom rade poľovnícke združenie, ale aj Pozemkový spolok Mikóháza a okolie, vďaka čomu štartujeme ako poľovníci. Máme tu aj svoju firmu - Zemplén Catering Kft., s touto firmou sme sa prihlásili do historickej kategórie. Upiekli sme prasiatko s množstvom sebalepších príloh, počnúc kalerábom, cez sekané huby, dusenú kapustu, až po plnenú kapustu. Pritom sme používali len také suroviny, ktoré boli k dispozícii už aj na území stredovekého Maďarska. A rendezvény fergeteges hangulata és ételei idén is elvarázsolták a látogatókat. Ohromná atmosféra podujatia a chutné jedlá očarili návštevníkov aj toho roku. Sörös András Vasas Vadásztársaság, Nyíregyháza: Sütöttek egy ilyen sevabcsicsás gombás mártással fönt, amit a köztársasági elnök úr is megkóstolt, ez csodálatos volt, az ízlett idáig a legjobban, meg egy vadnyúl levest ettem itt a Peti barátomnál és az is csodálatos volt. Sörös András Poľovnícke združenie Vasas, Nyíregyháza: Upiekli sme jedlo podobné čevapčiči s hubovou omáčkou, čo ochutnal aj pán prezident. Je to nádhera, toto chutilo ľuďom najviac. A tu som si dal aj polievku z divého zajaca s kamarátom Petim. Aj to bolo perfektné. Jánócsik Tibor látogató: Nagyon ízlett minden kaja. A hegyi emberek jobban főznek, mint az alföldi emberek. Azért jöttünk mi ide Szabolcs-Szatmár megyéből, hogy megkóstoljuk ezeket a gasztronómiai finom ételeket, amit itt a sárospataki és a sátoraljaújhelyi emberek, és hozzáteszem, a szlovákiai emberek közösen itt összehoztak. Jánócsik Tibor návštevníčka: Jedlá boli veľmi chutné. Ľudia z hôr varia lepšie, než dolnozemskí. Preto sme prišli zo Sabolčsko-satmársko-berežskej župy, aby sme ochutnali tieto gastronomické lahôdky, čo spoločne navarili miestni zo Šatoraljaujhelu a Šarošpataku - podotýkam aj zo Slovenska. Az ételeket igen szigorú szabályok szerint értékelte a mesterszakácsokból álló zsűri. Majstri kuchári v porote, hodnotili jedlá podľa veľmi prísnych kritérií. Mátyás Rudolf a zsűri elnöke: Az össz-étel harmóniának jónak kell lenni. Figyelembe vettük azt, hogy a mártás megfelelő sűrűségű legyen, a hús megfelelően legyen megsülve vagy párolva, a köretnek a kiválasztása és az össz-ízhatás meglegyen. És természetesen, ha van ötletesség, újszerűség benne, azt is figyelembe vettük. Mátyás Rudolf predseda poroty: Celková harmónia jedla musí byť dobrá. Brali sme na zreteľ aj to, aby omáčka bola primerane hustá, aby mäso bolo správne upečené alebo podusené, a aby bola naservírovaná správna obloha a celkový súlad chutí bol správny. Prirodzene sme zohľadnili aj to, keď jedlo bolo nápadité a prinášalo niečo nové. Az idei vadételfőző verseny vadász kategóriájában első helyezést értek el a székelyföldről érkezett sóváradi vadászok. A történelmi kategória győztese a Nagytanya Fogadó csapata lett. Szakács kategóriában a sárospataki Bodrogpartiak a Bodrogért, amatőr kategóriában padig a sátoraljaújhelyi TISZK Trefort Ágoston Szakképző Iskola csapata vihette el a fődíjat. A szervezők a nagy sikerre való tekintettel jövőre is megrendezik a Nemzetközi Vadételfőző Versenyt, amely már a 10. lesz a sorban. Na tohtoročnej súťaži vo varení jedál z diviny, v kategórii poľovníkov si získali prvenstvo poľovníci zo Sóváradu, zo Sikulska. Historickú kategóriu vyhralo družstvo Pohostinstva Nagytanya. V kategórii kuchárov vyhralo družstvo Pobodrožanov pre Bodrog, zo Šarošpataku a v amatérskej kategórii družstvo TISZT Odborná škola Ágostona Treforta zo Šatoraljaujhelu. Po úspešnej tohtoročnej súťaži, organizátori sľubujú, že na budúci rok usporiadajú už 10. ročník Medzinárodnej súťaže vo varení pokrmov z diviny. 11

12 Anyag címe: Az ifjú zongorista / Mladá klaviristka Anyag hossza: 3 44 Televízió: Ózdi Városi Televízió A következő pár percben egy fiatal zongoristát fogunk Önöknek bemutatni. Még általános iskolában tanul a zenében mégis nagyobb kihivásokat keresett. Kortársaival ellentétben az ózdi zeneiskola után már most a miskolci Bartók Béla Zeneművészeti Intézet tanulója. Ő Tóth Kamilla, akivel a kezdetekről és a jövőbeni terveiről beszélgettünk. V nasledujúcich chvíľach Vám predstavíme mladú klaviristku. Ešte sa učí na základnej škole, no v hudbe už hľadala väčšie výzvy. Na rozdiel od svojich rovesníkov je po skončení hudobnej školy v Ózde študentkou Hudobného inštitútu B. Bartóka v Miškovci. Je to K. Tóth, s ktorou sme sa rozprávali o jej začiatkoch a plánoch do budúcnosti. Szinkron: Tóth Kamilla, zongorista Van egy nővérem, aki zongorázott egy évig és tőle meghallottam, hogy milyen jó, aztán ő abbahagyta. De én mondtam, hogy ki szeretném próbálni. Akkor még 5 éves voltam, óvodába jártam így nem jöhettem zeneiskolába. Apukám elvitt egy magántanárhoz, aki elkezdett velem foglalkozni. Az embereknek örömet szerzek vele, meg úgy én szeretem ezt csinálni, hogy zenélek és ez így jó. Van most egy Schubert darabom, ami nagyon szép és romantikus darab és azért szeretem, mert azt még itt tanultam és jó emlékek kötnek hozzá. Mám staršiu sestru, ktorá hrala rok na klavíri. Od nej som to počula aké je to dobré. Ona s hrou prestala. Ja som si povedala, že by som to vyskúšala. Vtedy som mala iba 5 rokov a chodila som do škôlky a tak som nemohla ísť do hudobnej školy. Môj otecko ma odniesol k súkromnému učiteľovi, ktorý ma začal učiť. Robím tým ľuďom radosť. Rada hrám a je to dobré. Teraz mám dielo od Schuberta. Je to krásne romantické dielo. Mám ho rada preto, lebo som sa ho ešte učila tu a viažu ma k nemu krásne spomienky. Járok délelőtt a Fazekasba, egy általános iskolába, az Egresibe jártam szolfézsra, emellett a Bartókba, amiért mentem zongoraórákra. A tanulást este oldottam meg vagy iskola után, ha volt időm, de a zongorára fektettem több hangsúlyt. Amikor ide jártam az ózdi zeneiskolába itt Panni néni ajánlotta fel, hogy elmehetnék oda. Mert ott már nagyobb lehetőségek várnak rám és többet fejlődnék meg ott több tanár tanít egyszerre és így sokkal több a lehetőségem. Ha jól zongorázok az jó lehet, mármint bejárhatom a világot sokmindent láthatok és könnyen pénzt kereshetek. Meg amit én szeretek csinálni azzal jó munkálkodni. Predpoludním chodím do základnej školy. Do Egresiho som chodila na teóriu a popritom do Bartóka na hodiny klavíru. Učenie som vyriešila po večeroch, alebo po škole, keď som mala čas. Viac dôrazu však kladiem na klavír. Keď som tu v Ózde chodila do hudobnej školy, teta Panni mi ponúkla, že by som mohla chodiť tam, lebo tam ma čakajú väčšie možnosti, môžem sa viac rozvíjať a učí ma naraz viacero učiteľov a tak je tam oveľa viac možností. Keď budem hrať dobre na klavíri môžem precestovať svet, môžem toho veľa vidieť a ľahko môžem zarobiť peniaze. To, čo rada robím, s tým sa dobre pracuje. Legutóbb az ENSZ főtitkár feleségének zongoráztam Budapesten, aki meghallgatott és mondta, hogy nagyon ügyes voltam. Aztán Hangonyban voltam még ahol 27 tagállamból jöttek nagykövetek és ott volt egy találkozó a kamaszparlamenten belül és ott is zongoráztam a vendégeknek. Nagyon jó meg olyan furcsa hogy ők hallgatnak meg, akiket a televízióban nézünk, de nagyon jó, hogy ők meghallgatnak engem. Naposledy som hrala na klavíri v Budapešti manželke generálneho tajomníka OSN, ktorá si ma vypočula a povedala mi, že som bola veľmi šikovná. Bola som aj v Hangony, kde sa stretli veľvyslanci 27 krajín a konalo sa tam stretnutie v rámci parlamentu mládeže. Aj tam som hrala hosťom. Je to veľmi dobré a veľmi zvláštne, že ma počúvajú tí, ktorých vidíme v televízii. Be szoktam jönni ide az ózdi zeneiskolába mindig, mert hát nagyon szerettem idejárni. Nagyon jó volt a szolfézscsoportunk a szolfézstanáromat is nagyon szeretem, és a zongoraórák is nagyon-nagyon jók voltak és én ezt a zeneiskolát szerettem a legjobban. Zvykla som sem do hudobnej školy v Ózde chodiť, lebo som sem chodievala veľmi rada. Mali sme veľmi dobrú triedu a aj moju pani učiteľku mám veľmi rada. Aj hodiny klavíra boli veľmi dobré a ja mám túto hudobnú školu najradšej. Anyag címe: Az Ózdi Tűzoltózenekar Lengyelországban / Hasičská dychovka Anyag hossza: 4 16 Televízió: Ózdi Városi Televízió Rybnik, Racibórz és Ózd lengyel testvérvárosa, Chorzów ismerhette meg az ózdi fúvószenekar tagjainak hangszeres tudását, egy három napos lengyelországi zenei fesztiválon. Az Ózdi Városi Önkéntes Tűzoltó Egyesület Fúvószenekara három szakmai díjat is elnyert a megmérettetésen. Programjukban menetzene és színpadi produkció is szerepelt, műsorukban főként magyar indulókat játszottak. A 116 éves múltra visszatekintő együttes a zenekarok versenyében a tizenöt résztvevő közül a negyedik helyen végzett. Partnerským mestom Rybníka, Raciborza a Ózdu je poľské mesto Chorzów, ktoré sa mohlo oboznámiť s inštrumentálnou zručnosťou dychovky z Ózdu v rámci trojdňového hudobného festivalu usporiadaného v Poľsku. Dychovka Dobrovoľného hasičského zboru mesta Ózd získala v rámci podujatia tri odborné ocenenia. Ich program obsahoval pochodovú hudbu aj vystúpenie na pódiu. Hrali hlavne maďarské pochody. Dychovka so 116 ročnou tradíciou skončila aj v súťaži dychoviek, spomedzi pätnástich kapiel, na štvrtom mieste. 12

13 A három napos fesztiválra vendégzenészekkel egészült ki az együttes. A fellépéseken a sátoraljaújhelyi mazsorett csoporttal együtt képviselték a magyar színeket. Na trojdňový festival sa dychovka rozšírila o hosťujúcich hudobníkov. Na vystúpeniach hájili maďarské farby spolu so skupinou mažoretiek z mesta Sátoraljaújhely. Szinkron: Újné Schneider Hedvig, a Holdfény mazsorett csoport vezetője A csoportunk 15 éve alakult. Ebben az évben jubilálunk, augusztusban, amikor is Sátoraljaújhelyben a rendezvénytéren egy nagyon szép fesztivált rendezünk. Rybnikbe kilencedik alkalommal jöttünk, és ez a szereplés a lányok számára nagyon nagy élmény. Egész évben erre a fesztiválra készültünk, és mindig más zenekarokkal együtt tudunk itt részt venni, szerepelni. Nagyon jól együtt tudunk most is működni az ózdi zenekarral. Naša skupina vznikla pred 15 rokmi. Jubilujeme v auguste tohto roku, keď doma v Sátoraljaújhelyi usporiadame veľmi pekný festival. Do Rybnika sme prišli po deviaty krát. Toto vystúpenie je pre dievčatá veľmi veľkým zážitkom. Celý rok sa pripravujeme na tento festival a vždy sa ho vieme zúčastniť s inými kapelami. S kapelou z Ózdu vieme veľmi dobre spolupracovať. A 33 fős ózdi zenekar 9 fellépésen három szakmai díjat nyert, a zenekarok versenyében a 15 résztvevő között a negyedik helyet szerezték meg. 33 členná dychovka z Ózdu dostala v rámci deviatich vystúpení tri odborné ocenenia v súťaži kapiel. Spomedzi 15 účastníkov obsadili štvrté miesto. Szinkron: Orbán Dezső, zenekarvezető Ózdi Városi Önkéntes Tűzoltó Egyesület Fúvószenekara A magyar fúvószenének sokszor az alapja a magyar népi muzsika, ami az embereknek a fülébe rögtön beül. Ekkor egy kicsi vidámság kerül az asztalra így, vagy ha nem is az asztalra, de végeredményben a közönséget kell kiszolgálni. Ha a közönség jól érzi magát, ha látja hogy hangulatos a muzsika és tetszik nekik, akkor nekünk, hogy úgy mondjam nem csak, hogy illik örülni, de büszkének is kell lenni magunkra, mert elértük a célt. Základom maďarskej dychovej hudby je často maďarská ľudová hudba, ktorá v momente sadne ušiam človeka. Vtedy sa na pomyselný stôl dostane kúsok radosti, no v konečnom dôsledku je podstatou vyhovieť obecenstvu. Ak sa obecenstvo cíti dobre a počuje, že hudba je príjemná a páči sa mu, potom sa tomu môžeme iba tešiť, ba čo viac, môžeme byť hrdí na seba, že sme dosiahli svoj cieľ. Ózdon több, mint egy évszázada folyamatosan él a fúvószene. A műfaj a fiatalok körében is népszerű. Több tizenéves zenész látogatja a próbákat, és vesz részt a fellépéseken is. A különböző korosztályokat közös nevezőre hangolja a zene. Az együttes legfiatalabb tagja 13, a legidősebb pedig 75 éves. Dychová hudba žije viac ako jedno storočie a je populárna aj v kruhu mladých ľudí. Skúšky navštevuje viacero násťročných a zúčastňujú sa aj vystúpení. Spájajúcim prvkom rôznych vekových kategórií je hudba. Najmladší člen dychovky má 13 a najstarší 75 rokov. Szinkron: Mustos Gergely Négy éve már, hogy játszom az Ózdi Tűzoltózenekarban. Számomra nagyon fontos ez, hogy ennyi embert boldoggá tehetünk a zenével. Én, mint az egyik cintányéros adom az ütemet a zenekarnak. Számos helyen megfordultunk már, Gyulától kezdve Sárospatakig. Ezen kívül, most eljöttünk ide Lengyelországba, zenét adni. Štyri roky hrám v Hasičskej dychovke v Ózde. Je pre mňa veľmi dôležité, že hudbou vieme spraviť toľko ľudí šťastnými. Ako jeden s činelistov dávam kapele takt. Boli sme už na mnohých miestach. Od Gyuly po Blatný Potok. Okrem toho sme teraz prišli hrať sem do Poľska. Szinkron: Szrog Ferenc 1948 óta zenélek, tehát 63 éve a bányászzenekarban, és itt már 26 éve az Ózdi zenekarban. Hrám od roku 1948, čiže 63 rokov v baníckej dychovke, z toho 26 rokov tu v dychovke z Ózdu. A Gyári Fúvószenekar 1985-ben alakult. Napjainkban az ózdi kistérségben egyedül az Ózdi Városi Önkéntes Tűzoltó Egyesület Fúvószenekara őrzi és ápolja a fúvószenei hagyományokat. Podniková dychovka vznikla v roku V súčasnosti je to v regióne Ózdu iba ona, ktorá stráži a uchováva tradície dychovej hudby. 13

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo

Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo LOBAD RACE 2016 Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo A versenyszakasz ugyan csak 5 km volt, de

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az

Részletesebben

A 2014. december 10-én Budapesten tartandó Dr. Ketter László Hagyományőrző Gasztronómiai Verseny versenyfelhívása és forgatókönyve

A 2014. december 10-én Budapesten tartandó Dr. Ketter László Hagyományőrző Gasztronómiai Verseny versenyfelhívása és forgatókönyve A 2014. december 10-én Budapesten tartandó Dr. Ketter László Hagyományőrző Gasztronómiai Verseny versenyfelhívása és forgatókönyve Tájékoztatjuk Önöket arról, hogy a Gödöllő Környéki Regionális Turisztikai

Részletesebben

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom

Részletesebben

A VÁLLALKOZÓK KLUBJÁNAK FELHÍVÁSA

A VÁLLALKOZÓK KLUBJÁNAK FELHÍVÁSA Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki területekbe beruházó Európa 1. évfolyam 9. szám A VÁLLALKOZÓK KLUBJÁNAK FELHÍVÁSA PROGRAMAJÁNLÓ: MAGYAR ÍZEK - MAGYAR SZÍNEK 6. GASZTRONÓMIAI ÉS GYÜMÖLCSFESZTIVÁL,

Részletesebben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben

Részletesebben

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V T R I E D N A K N I H A pre špeciálnu základnú školu pre 4. ročník variant A a pre 4. a 8. až 10. ročník špeciálnej základnej školy pre žiakov s mentálnym postihnutím variant B OSZT Á LY K Ö N Y V a speciális

Részletesebben

93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y cena: 10,- Sk (0,33 ) Kamerový systém sa rozrástol 2 Iveta Radičová bola v Želiezovciach, stretla sa s gymnazistami,

Részletesebben

Megnyílt a horgászok és vadászok paradicsoma, a FeHoVa

Megnyílt a horgászok és vadászok paradicsoma, a FeHoVa Az elmúlt negyed évszázadban bár fejlődött a FeHoVa, sokan épphogy az állandósága miatt szerették meg beszélt a siker kulcsáról Ganczer Gábor, a kiállítás helyszínéül szolgáló HUNGEXPO vezérigazgatója,

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (21)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (21) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (21) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

Pracovná ponuka: PRACOVNÍCI ABSOLVENTI DO MÄSOZÁVODOV V HOLANDSKU

Pracovná ponuka: PRACOVNÍCI ABSOLVENTI DO MÄSOZÁVODOV V HOLANDSKU Prezentujeme Vám názory našich kandidátov, ktorí si za posledné týždne našli prácu cez našu spoločnosť. Ide o neupravované príspevky. Prekryli sme len časť mena a emailové adresy našich kandidátov. Pracovná

Részletesebben

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže Stredná priemyselná škola Komárno Ipari Szakközépiskola Komárom 2018. április 27. 27. apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže Súťaž vyhlásujeme v dvoch kategóriách: Kategória A vyhotovenie mostu

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

Szeretem, mert Vasból van

Szeretem, mert Vasból van VAS MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT 9700 Szombathely, Berzsenyi D. tér 1. Vas megyei Általános Iskolák részére Tárgy: Versenykiírás Iktatószám: 2-45/2013 Székhelyén Tisztelt Igazgató Asszony/Úr! Tisztelt Pedagógusok!

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. december 14. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS droga a zákon - čo omamuje? drog és törvény - melyik kábít? drugs and law - which is more mind numbing? Obsah Tartalom content Predslov...

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

Lengyelország szubjektíven Polska subiektywnie Kiállítás Egerben

Lengyelország szubjektíven Polska subiektywnie Kiállítás Egerben Lengyelország szubjektíven Polska subiektywnie Kiállítás Egerben Újabb kiállítás nyílt 2012. június 22-én, pénteken, Egerben Lengyelország szubjektíven Múlt és jelen címmel. A Magyarországi Lengyelség

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (31)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (31) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (31) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

KATLAN TÓNI VENDÉGLÁTÁS SZERETETTEL

KATLAN TÓNI VENDÉGLÁTÁS SZERETETTEL KATLAN TÓNI VENDÉGLÁTÁS SZERETETTEL Katlan Tóni Vendéglátás szeretettel A remek ízek, ételek, a kellemes közös étkezések örömöt okoznak és összehoznak. A Kárpát-medence tájegységeinek gasztronómiája egyszerre

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (39)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (39) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (39) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie

Részletesebben

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. 9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

V. Ongai Páros Pontyfogó Horgászverseny!

V. Ongai Páros Pontyfogó Horgászverseny! Ongai Horgász Egyesület V. Ongai Páros Pontyfogó Horgászverseny! Az idén V. alkalommal került megrendezésre a páros pontyfogó versenyünk, a közel 12 hektáros, VII. számú tavunkon. Ebben az évben is 34

Részletesebben

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8 Tartalomjegyzék: Beszámoló a testületi ülésről...2 A csatornázásról tartottak lakossági fórumot...2 Pokorni Zoltán városunkba látogatott...3 A KFT védekezik a városunkban fellépő belvíz ellen...4 Elkezdődött

Részletesebben

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma PANORÁMA Spravodaj Moldavy nad Bodvou - Szepsi város lapja #05/2013 Zdarma / Ingyenes www.moldava.sk 01 Úvod 03 Z nášho života - Életünk 05 Kompas - Iránytű 07 Mozaika - Panoráma 02 Strieška - Esernyő

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1738/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 20.2.2014 k bodu rokovania číslo: 13. A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.2.20

Részletesebben

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója XVI évfolyam - 11 szám 2015 November Programajánló óvoda, iskola, ápolóotthon, Tompaháti Közösségi Tér karácsonyi műsora, az estet a Szegedi Miniszínház műsora zárja Hozzon egy díszt a falu karácsonyfájára!

Részletesebben

ZEMPLÉN EURÓRÉGIÓ ALAPÍTÓ OKIRAT

ZEMPLÉN EURÓRÉGIÓ ALAPÍTÓ OKIRAT ZEMPLÉN EURÓRÉGIÓ ALAPÍTÓ OKIRAT A szlovák és magyar határmenti kistérségek, mikrorégiók, városok, térség-, terület-, és gazdaságfejlesztési szervezetek és együttműködő partnereik /1. sz. melléklet/ létrehozzák

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

Spoločne pre náš Región 2012. március

Spoločne pre náš Región 2012. március KÖZÖSEN A RÉGIÓNKÉRT Spoločne pre náš Región 2012. március Együttműködéssel élmény lehet magyarnak lenni és itthon érezni magunkat Az egész ország kampányol, és látják, sokan gusztustalanul, támadva, kétes

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE Köbölkút község önkormányzatának lapja IX. ročník 1. číslo IX. évfolyam 1. číslo ZDARMA INGYENES Opýtali sme sa pána starostu Megkérdeztük a polgármestert Zrážky,

Részletesebben

TAGLÉTSZÁM ALAKULÁSA 2014. ÉVBEN:

TAGLÉTSZÁM ALAKULÁSA 2014. ÉVBEN: CÉLJAINK: 2014. évben is a megalakulásunkkor megfogalmazott célokat figyelembe véve szerveztük meg tevékenységünket. Fő célunkat, a horgászat, mint szabadidős és sport tevékenység MÁV Csoporton belüli

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (26)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (26) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (26) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.

Részletesebben

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska!

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska! Hosszúhetény Online H.H.Franciska 2012. júl. 24. 12:00 Válasz #70 Köszi a gyors választ! Csak arra tudok gondolni, hogy nem jutott el a felajánlás az illetékesekhez, mert máskülönben biztosan éltek volna

Részletesebben

I. Szitás Róbert 18.000 gr,

I. Szitás Róbert 18.000 gr, Általános iskolás horgászaink részt vettek május 11-én az általános iskolák közötti horgászversenyen, amit a szegedi Herman Ottó HE. rendezett. A résztvevő csapat tagjai: Cseh Dániel, Csuhaj András 6.osztály,

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (43)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (43) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (43) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ... www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA

Részletesebben

A Baross az Erasmus+ programjában

A Baross az Erasmus+ programjában A Baross az Erasmus+ programjában Mi is az Erasmus+ és hogyan kötődik az iskolánkhoz? Az Erasmus+ program az Európai Unió 2014-2020 között futó oktatási, képzési, ifjúsági és sport programja. Iskolánk

Részletesebben

Zemplén Térségi katasztrófa és Polgári Védelmi Szövetség 2010. évben végzett tevékenysége:

Zemplén Térségi katasztrófa és Polgári Védelmi Szövetség 2010. évben végzett tevékenysége: Zemplén Térségi katasztrófa és Polgári Védelmi Szövetség 2010. évben végzett tevékenysége: 2010. január 14. a Sátoraljaújhelyi Városvédő és Szépítő Egyesülettel, az Eötvös József Klubbal közösen megemlékezést

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

Sokan segítőkészek. Odovzdanie mestských ocenení už po šiestykrát. Sikerként könyvelhető el a Felvidéki Vágta

Sokan segítőkészek. Odovzdanie mestských ocenení už po šiestykrát. Sikerként könyvelhető el a Felvidéki Vágta XXXV. CSALLÓKÖZI VÁSÁR: 2015. SZEPTEMBER 24. 27. Színes kulturális kísérőprogramokkal a Dunaszerdahelyi Városi Szabadidőparkban XXXV. ŽITNOOSTROVSKÝ JARMOK: 24-27. SEPTEMBER 2015 S bohatým sprievodným

Részletesebben

spravodajca Letné vydanie Kostol a námestie ako ďalej? Malá vodná elektráreň - územný plán neschválený M e s t s k é n o v i n y

spravodajca Letné vydanie Kostol a námestie ako ďalej? Malá vodná elektráreň - územný plán neschválený M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk Letné vydanie spravodajca X. rocník, júl-august 2009 M e s t s k é n o v i n y cena: 0,50,- (15,- Sk) Inovatívne v tepelnom hospodárstve ako horí slama v kotolni Tenerga? Prehľad

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (29)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (29) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (29) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben