Telepítési Utasítás II REV1

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Telepítési Utasítás II1-0033 REV1"

Átírás

1 Telepítési Utasítás II REV1

2 2

3 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezető... 7 Változatok Fejezet: Gyors Beállítások Fejezet: A rendszer felépítése A nyomtatott áramköri (NYÁK) lap kialakítása...12 Az RS485 bővítő modul...13 A rendszer telepítése és bekötései...14 A Galaxy 3 csatlakoztatása a telefonhálózatra (PSTN)...15 További kommunikációs eszközök csatlakoztatása...16 Telefonvonal felügyelet...16 A készenléti akkumulátor...17 A beépített tápegység...17 A központ memóriája...18 Az RS485 adat kommunikációs busz (AB vonalak)...18 Az RS485 adatvonal bekötése...18 Az RS485 adatvonal ajánlott vezetékezési paraméterei...19 Zónák...21 Zónák címzése...21 Zónák bekötése...22 Több érzékelő bekötése ugyanara a zónára...23 Kulcsos kapcsolók bekötése...23 Élesítő nyomógombok bekötése...24 Kimenetek...24 A kimenetek használata...25 Az SPI fejléc Fejezet: Opcionális modulok és lehetőségek A RIO modul címzése...27 A RIO modulok bekötése...28 A RIO modulok beállításai...28 A RIO zónáinak bekötése...28 A RIO kimenetei...29 Belépési/Kilépési RIO...29 A Belépési/Kilépési RIO zóna programozása...30 A Belépési/Kilépési RIO zónák működése...30 A szolga RIO egység használata...30 RF RIO egység C Az RF RIO modul főbb jellemzői...31 Kompatibilitás...31 Az RF RIO modul bekötése...31 Az RF RIO kimenetei...32 Az RF RIO modul szabotázsvédelme...32 Az RF RIO modul címzése...32 Az RF RIO programozása...33 Az RF RIO modul beállításai...33 A tápegység...34 A Tápegység modul beállításai...34 A tápegység telepítése...35 Akkumulátor...36 Akkumulátor teszt...36 Műszaki adatok...36 EN50131 megfelelőség...36 Nyomtató interfész modul A134/A

4 Tartalomjegyzék Galaxy 3 Telepítési Utasítás 3-9 táblázat: A nyomtató protokoll beállításai Telecom modul E táblázat: A Telecom modul felépítése A Telecom modul csatlakoztatása a telefonvonalra...38 A Telecom modul programozása...38 Az RS232 interfész modul E ábra: Az RS232 interfész modul felépítése Számítógép illesztése...39 Soros nyomtató interfész táblázat: Az RS232 modul nyomtató protokollja táblázat: Az adatátviteli sebesség (BAUD rate) DIP kapcsoló beállításai.. 40 ISDN modul E ábra: Az ISDN modul felépítése Az ISDN modul programozása...41 Ethernet modul E ábra: Az Ethernet modul felépítése Az Ethernet modul beállításai...42 Ethernet kommunikáció...42 Távkezelési lehetőségek...43 Esemény Felügyeleti Program (Event Monitoring)...43 Galaxy Gold...43 A Felhasználói Adatbázis kezelése táblázat: A Galaxy szoftver termékek és rendelési kódjuk fejezet: A Galaxy Mk7 és Keyprox egységei Általános információk ábra: A Galaxy Mk7 kezelő/keyprox egység Teljesítményfelvétel táblázat: A Galaxy Mk7 kezelő/keyprox áramfelvétele A kezelő/keyprox egység bekötése...46 A kezelőegység címének beállítása táblázat: Kezelő/Keyprox egységek felhasználható címei A kezelő/keyprox egység telepítésének menete táblázat: Kezelő/Keyprox egységek bekötése ábra: A Galaxy Mk7 kezelő/keyprox hátlapjának kialakítása Mk7 vagy Keyprox kezelő hozzáadása a rendszerhez...48 Mk7 vagy Keyprox kezelő eltávolítása a rendszerből...48 Öndiagnosztikai funkciók...49 Az Mk7 és Keyprox kezelő/keyprox egységek működése táblázat: A kódok gyári alapértékei táblázat: Tápfeszültség LED jelzéseinek értelmezése A Galaxy keyprox kezelő...52 Általános jellemzők...52 A keyprox egység címzése...52 A keyprox egység működése...52 Kártyatípusok fejezet: a MAX 3 beléptető modul Bevezető...53 Önálló üzemmód...53 On-line üzemmód...53 A MAX 3 egység telepítése...53 A MAX 3 bekötése...54 A MAX 3 egység rendszerbe állítása...55 A MAX 3 beállítása on-line üzemmódra...55 MAX 3 beállítása önálló üzemmódra

5 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Tartalomjegyzék 5-3 ábra: A MAX 3 LED jelzéseinek értelmezése A MAX 3 olvasó eltávolítása a rendszerből...57 A MAX 3 modul használata...57 A MAX 3 eseménynaplója...58 Duál azonosító kártyák...59 Duál fókusz (kártya ott-tartás)...59 Időzített Anti-Passback (újra belépés tiltási) funkció...59 A melléklet: Ajtónyitás vezérlés MAX (MX01) Telepítési Utasítás...61 A MAX bekötése...61 A-1. ábra: A MAX bekötése A MAX fölszerelése...62 A-2. ábra: A MAX LED-ek működése A MAX rendszerbe vétele...63 A MAX rendszerbe vétele...63 A MAX beállításai önálló üzemmódra...63 A MAX beállításai on-line üzemmódra...64 A MAX olvasó eltávolítása a rendszerből...65 On-line üzemmódú egységek programozása...65 A MAX olvasó használata on-line üzemmódban...66 A MAX eseménynaplója...67 B melléklet: A 3 Amperes intelligens tápegység (Smart PSU) P B-1. ábra: A Galaxy 3A Smart PSU kialakítása Földelés...69 B-1. táblázat: A 3A Smart PSU kimeneteinek gyári alapbeállításai C melléklet: Összehasonlító táblázatok D melléklet: Megfelelőségi nyilatkozatok Megfelelőségi nyilatkozatok és engedélyek...73 EN50131 megfelelőségi nyilatkozat...73 PD6662 megfelelőségi nyilatkozat...73 A PSTN használatára jogosító engedély...74 E melléklet: Műszaki adatok A Galaxy központok műszaki adatai...75 E-1. táblázat: Az egyes modulok áramfelvételi adatai F melléklet: Alkatrészlista Szószedet

6 6

7 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Bevezető Bevezető A kézikönyv célja, hogy teljes körű tájékoztatást nyújtson a Galaxy 3 sorozatú vezérlő központok és a hozzájuk tartozó kiegészítő eszközök telepítéséről és használatáról. A Telepítési Utasításban említett beállítási menüpontok kivéve, ha ezt külön jelöljük a Galaxy 3 Programozási Kézikönyvben (IP1-0033) találhatók. Változatok A Galaxy 3 sorozatú központcsalád tagjai az alábbi (4) változatokban készülnek: 3-144; 3-144C; 3-520; 3-520C. Az egyes változatok közötti eltéréseket az alábbi táblázatban foglaltuk össze: iv VÁLTOZAT INTEGRÁLT RS485 BŐVÍTŐ COMM PORTOK MODUL NEM NEM 3-144C IGEN NEM NEM IGEN 3-520C IGEN IGEN 1-1 Táblázat: a Galaxy 3 család változata 7

8 8

9 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Gyors beállítások 1. Fejezet: Gyors Beállítások A Galaxy 3 központ mielőbbi használatba vételéhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Zárja le egy 1kΩ(1%) értékű ellenállással a központ és a RIO modulok (ha vannak) zónabemeneteit. 2. Győződjön meg róla, hogy a szabotázskör csatlakozóit a központ panelen AUX TAMP felirattal jelöltük ép, és megszakításmentes. MEGJEGYZÉS: Gyári beállítása szerint ez egy megszakításmentes hurok 0V feszültséggel. 3. Az egyik kezelőt csatlakoztassa a központ AB LINE felirattal jelölt csatlakozóihoz. MEGJEGYZÉS: a központ panelen két AB LINE csatlakozópár található. Központ panel (1 vonal) Kezelőegység B1 B A1 A Táblázat: a csatlakozósor jelölése 4. A kezelő A és B csatlakozóit zárja le 680Ω értékű EOL ellenállással. 5. Győződjön meg róla, hogy a kezelőegységet megfelelően rögzítette a falra. 6. Rögzítse a központ dobozát a falon, majd csatlakoztassa a készenléti akkumulátor csatlakozóit. 7. Kösse be a hálózati feszültség vezetékeit a központba, de még ne kapcsoljon feszültséget a központra. 8. Helyezze fel a központ dobozának fedelét, és rögzítse a mellékelt csavarokkal. 9. Kapcsoljon tápfeszültséget a központra (230V AC/50Hz) 10. Bekapcsoláskor a következő eseménysor játszódik le: a kezelőegység és a központ hangjelzői (ha telepítve van) másodpercre bekapcsolnak, a kezelőn villogó jelenik meg, a hangjelzők elhallgatnak, a kijelző üres, a Zöld tápfeszültség jelző LED bekapcsol, a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg A kijelzőn az alapbeállítású információk jelennek meg. Ahol: XXX a központ típusa Y.YY a központ programverziója 11. A rendszer készen áll a programozásra. A programozásról bővebben a Galaxy 3 Programozási Kézikönyvben (IP1-0033) olvashat 9

10 10

11 Galaxy 3 Telepítési Utasítás A G3 beállításai 2. Fejezet: A rendszer felépítése 2-1 ábra: A Galaxy G3 rendszer felépítése 11

12 A NYÁK lap Galaxy 3 Telepítési Utasítás A nyomtatott áramköri (NYÁK) lap kialakítása 2-2 ábra: A Galaxy G3 nyomtatott áramköri lapja 12

13 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az RS485 bővítő modul A Galaxy 3 központok 7 programozható tranzisztoros kimenete open collectoros működésre konfigurálható az SW3 kapcsoló KI (OFF) pozícióba állításával. MEGJEGYZÉS: A RIO0 egység 2.kimenetére (relé kimenet) ez a beállítás nem vonatkozik. Az alábbi táblázat az egyes kimenetek és hozzájuk tartozó kapcsolók beállításainak összefüggését mutatja. 2-1 táblázat: Az SW3 kapcsoló és a kimenetek kapcsolata Az RS485 bővítő modul Az RS485 bővítő modult a G3 520 központra csatlakoztatva 2 további RS485 (AB) vonalhoz juthat. A bővítő modult sorosan fel kell fűzni a meglevő kommunikációs vonalra, vagyis az előző modul A vonalának vezetékeit be kell kötni a bővítő modul A1 vagy A2 csatlakozósorába. Az RS485 (AB) vonalat a sorban fizikailag utolsóként telepített modul A és B csatlakozói közé telepített 680 ohmos ellenállással kell lezárni. Ha mindkét vonalat felhasználtuk, mindkettőnek a végét le kell zárni egy-egy 680 ohmos ellenállással, és a megfelelő átkötést (LK1 vagy LK2 jumpert) el kell távolítani. 2-3 ábra: Az RS485 bővítő modul 13

14 Telepítési javaslatok Galaxy 3 Telepítési Utasítás A rendszer telepítése és bekötései A rendszer telepítését és a vezetékezést minden esetben erre szakszerűen kioktatott személy végezze. A folyamatosan kapcsolódó berendezések estelegesen szükségessé válható leválasztása céljából telepíteni kell a rendszerbe egy könnyen hozzáférhető kapcsoló egységet, minimálisan 3mm megszakítási távolsággal. A Galaxy 3 központokat a hálózati tápfeszültségre (230V AC / 50Hz) egy biztosítóval (max 3A) védett, aljzaton keresztül kell csatlakoztatni. Figyelem: A hálózati tápfeszültségre történő csatlakozás kialakítása a központtól legfeljebb 2 méteres távolságon belül történjen. A fázis és nulla vezetékek azonosítása után telepítsen egy 3A-es biztosítékot a fázis áramkörbe. Ha a fázis és a nulla nem azonosítható, mindkét vezetékre telepítsen biztosítékot. A hálózati feszültség vezetékét fűzze át a központ házának jobb oldalán található, erre a célra szolgáló kör alakú átvezető nyíláson, majd az alábbi ábrának megfelelően rögzítse a tápkábelt a mellékelt műanyag kábelrögzítőkkel. 2-4 ábra: A tápfeszültség vezetékének rögzítése a központ házához Az ábrán látható jelöléseknek megfelelően rögzítse a készülék házát a két rögzítő és egy függesztő furat segítségével. A hálózati tápfeszültség vezetékét 3 erű, megfelelő terhelhetőségű kábelből alakítsa ki (zöld/sárga,föld vezetékkel). MEGJEGYZÉS: A hálózati tápkábel méretezésénél vegye figyelembe a vonatkozó előírásokat. A hálózati tápfeszültség kábel csatlakoztatásánál az alábbi szín szerinti bekötést alkalmazza: a kék vezetéket az N (Nulla) jelölésű csatlakozóba a zöld/sárga vezetéket az E (Föld) jelölésű csatlakozóba a barna vezetéket az L (Fázis) jelölésű csatlakozóba kösse MEGJEGYZÉS: más készüléket ne kössön a hálózati tápfeszültség csatlakozóiba. A vezetékezések végrehajtásánál minden esetben vegye figyelembe a vonatkozó munkavédelmi és szereléstechnikai szabványokat és előírásokat. 14

15 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Vezetékezés A Galaxy 3 csatlakoztatása a telefonhálózatra (PSTN) A kommunikációs (TNV Távközlés Hálózati Feszültség) portot (a központ panelen A és B csatlakozók) a telefonhálózatba (PSTN) egy BT Mester csatlakozón át kell bekötni, amint az a 2-5 ábrán látható. MEGJEGYZÉS: amennyiben a BT mestercsatlakozó újabb típus (NTE5/CTE5), akkor a bekötést telepítő szakember is végrehajthatja. Amennyiben a BT5 mester csatlakozó nem NTE5/CTE5 típusú, akkor a bekötést telefonszerelőnek kell elkészítenie. 2-4 ábra: A Galaxy 3 központ csatlakoztatása a PSTN hálózathoz MEGJEGYZÉS: 1. A BT Mestercsatlakozó 2 és 5 csatlakozóit a Galaxy 3 központ kommunikációs moduljának A és B pontjaira kell kötni. A polaritásra nem kell ügyelni. 2. Javasoljuk, hogy az adott telefonvonalra kizárólag a Galaxy 3 központot kösse. 3. Ha a telefonvonalon a Galaxy 3 központ kizárólagossága nem megoldható, a központ panel PHONE csatlakozóit kösse egy másodlagos BT Mestercsatlakozó 2 és 5 pontjaira. A kommunikációs modult kétféleképpen csatlakoztathatja a telfonhálózatra (PSTN): 1. Eljárás Szabjon le egy a célnak megfelelő, 2,8 mm átmérőjű vezetékcsatlakozókba való bekötésre alkalmas kéteres vezetéket a BT Master modul és a Galaxy 3 központ panel távolságának megfelelő hosszúságban, majd tisztítson meg egy kb. 20 mm hosszúságú vezetékszakaszt a külső szigetelőrétegtől a vezeték mindkét végén. Csupaszítson meg mindkét vég mindkét erén egy-egy 4 mm-es szakaszt, és a vezetékeket a 2-5 ábrának megfelelően kösse be a BT Mestercsatlakozóba és a Galaxy 3 központ panel A és B csatlakozóiba. 2. Eljárás Használjon fel egy szabványos telefon vezetéket, melynek egyik végét RJ45 csatlakozó zárja le. Az RJ45 csatlakozóval szerelt kábelvéget csatlakoztassa a Galaxy 3 központhoz, a vezeték másik végét pedig az 1. eljárásban leírt módon kösse be a BT Mestercsatlakozó 2 és 5 pontjába. 15

16 Vezetékezés Galaxy 3 Telepítési Utasítás További kommunikációs eszközök csatlakoztatása Egy másodlagos BT csatlakozó segítségével a központba beépített kommunikációs modullal sorosan további kommunikációs eszközök köthetők be. A másodlagos BT csatlakozót a központ panel PHONE csatlakozójának A és B pontjának, a BT csatlakozó 2 és 5 pontjára csatlakoztatásával hajtjuk végre. A bekötést a 2-5 ábra mutatja. Telefonvonal felügyelet A rendszer nyugalmi állapotában a telekom modul felügyeli a telefonvonal meglétét is. A kommunikációs állapot visszajelzéséről a LED1 sorszámú piros színű LED gondoskodik, az alábbi táblázatnak megfelelően. A visszajező LED állapota A LED nem világít BE 01mp, KI 0,9mp A hívás végén egy felvillanás Riasztási hívás után villog Riasztáskor, a Galaxy Gold-al való kommunikáció és SMS küldés közben világít Riasztáskor, a Galaxy Gold-al való kommunikáció és SMS küldés közben szabálytalanul felvillan Bejövő hívás esetén csengetés közben villog Az egyes számok tárcsázásakor villog Értelmezése A modul nem kap tápfeszültséget Normál kommunikáció Normál kommunikáció Sikertelen kommunikáció Normál kommunikáció Nem kielégítő minőségű kommunikáció Csengetés visszajelzése Hívás esetén normál visszajelző funkció 2-2 táblázat: A kommunikációs visszajelző LED jelzéseinek értelmezése 16

17 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Készenléti akkumulátor A készenléti akkumulátor A Galaxy 3 központ dobozába a tápegység és a központ panel mellett 2 db 17Ah akkumulátor fér el. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor vezetékeit a központ tápegységének (PSU) megfelelő kapcsaira kösse rá. Vigyázat: Nem megfelelő típusú akkumulátor használata robbanásveszélyt okozhat. A használt akkumulátorok kezelése során vegye figyelembe a vonatkozó környezetvédelmi előírásokat. Központ panel -BAT +BAT Akkumulátor - csatlakozósaru + csatlakozósaru 2-3 táblázat: A készenléti akkumulátor bekötése a központba A beépített tápegység A beépített tápegység (PSU) szolgáltatja a rendszer tápfeszültségét. A Galaxy 3 sorozatú központok 4 beépített biztosítékot tartalmaznak. Az alábbi táblázat a beépített biztosítékokat és azok terhelhetőségi határértékeit mutatja. Biztosíték Értéke Védett áramkörök Típus neve (Amperben) AUX1 1.0 RS vonal, Zónák tápfeszültsége 1~8: +12V, beépített 20mm, impulzusvédett kommunikátor AUX2 1.0 RS vonal, Zónák tápfeszültsége 9~16: +12V 20mm, impulzusvédett BATT 1.6 Akkumulátor 20mm, impulzusvédett BELL 1.0 RIO 0 1~4 és RIO 1 1~4 kimenetek, hangszóró kimenet 20mm, impulzusvédett 2-4 táblázat: A beépített biztosítékok értékei és feladata Tápfeszültség felügyeleti határértékek: Alacsony akkumulátor feszültség: 11.2V Mélykisülés elleni védelem: 10,5V Túlfeszültség elleni védelem: 14,7V A beépített tápegység teljes terhelhetősége 2,5A. A tápegység kapacitását szándékosan és gyárilag két részre osztottuk, hogy a készenléti akkumulátor töltéséhez szükséges energiamennyiség minden körülmények között rendelkezésre álljon. A tápegység kapacitásának bontása az alábbiak szerint történt meg: Akkumulátor 1.25A Vezérlő központ panel 0.25A Külső eszközök tápfeszültsége (AUX +12V): 1.00A A tápegység által táplált további eszközök a zóna bemenetek, kimenetek és külső eszközök. 17

18 Memória Galaxy 3 Telepítési Utasítás A központ memóriája A Galaxy központban a panelon található egy memória chip, melynek tápellátását külön készenléti akkumulátor biztosítja. Ennek a chipnek az a feladata, hogy a rendszer beállított paramétereit, az eseménynaplót és a programozás részleteit a hálózati feszültség és az akkumulátor hiánya esetén is (legfeljebb egy évig) megőrizze. A memóriát tápláló akkumulátort nem szabad eltávolítani, mert csak így lehetséges a memóriában tárolt adatok megőrzése a központ teljes feszültségvesztése esetén is. Ha a központra a tápfeszültséget és az akkumulátort visszacsatlakoztatjuk, ennek az eljárásnak a neve melegindítás. Ha a központ valamennyi, a gyáritól eltérő programozási beállítását törölni szeretné, helyezzen egy vékony szigetelő lapot a memória készenléti akkumulátorának érintekző lemeze és az akkumulátor közé, majd feszültség mentesítse a központot a tápfeszültség és a készenléti akkumulátor eltávolításával. Körülbelül egy perc elteltével kapcsolja vissza a tápfeszültséget, csatlakoztassa a készenléti akkumulátort, és távolítsa el a szigetelő lapot a memória chip készenléti akkumulátorának érintkezője alól. Ennek az eljárásnak a neve hidegindítás. A memória készenléti akkumulátorának élettartama megközelítőleg 5 év. Vigyázat: Vigyázat: Nem megfelelő típusú akkumulátor használata robbanásveszélyt okozhat. A használt akkumulátorok kezelése során vegye figyelembe a vonatkozó környezetvédelmi előírásokat. A memória készenléti akkumulátorának cseréjekor ne feszítse túl az érintkező lemezeket. Az érintkezőknek mindig szorosan illeszkedni kell az akkumulátor felületéhez a megfelelő érintkezés biztosítása céljából. Az RS485 adat kommunikációs busz (AB vonalak) A kommunikáció a Galaxy központ és az egyéb modulok között az AB vonalakon keresztü1 történik. A kommunikációs protokoll RS485 formátumú. A központ folyamatosan felügyeli a hozzá csatlakoztatott modulokat. Bármelyik modultól érkező kommunikáció megszakadása modul szabotázsjelzést ad. Az RS485 adatvonal bekötése A rendszer adatvezetékezése csak lánc felépítésű lehet. Ez azt jelenti, hogy egy előző modul A csatlakozójából elindult a vezeték, az adott modul A csatlakozójába érkezik, és folytatódik a következő modul A csatlakozójáig. Az RS485 (AB) vonalat a sorban fizikailag utolsóként telepített modul A és B csatlakozói közé telepített 680 ohmos ellenállással kell lezárni. Ha mindkét vonalat felhasználtuk, mindkettőnek a végét le kell zárni egy-egy 680 ohmos ellenállással, és a megfelelő átkötést (LK3 vagy LK5 jumpert) el kell távolítani. 2-6 ábra: A rendszer lánc szerkezetű felépítése 18

19 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az RS485 vonal bekötése Mindegyik AB vonal két irányba vezethető el a központtól. Ehhez kissé módosítani kell a riasztó központ áramköri lapját: Távolítsa el az LK3 átkötést (RS485 1 vonal) vagy az LK5 átkötést (RS485 2 vonal). Vezesse el a központ A és B sorkapcsától a két vonalat. Zárja le mindkettőt egy-egy 680 ohmos EOL ellenállással. MEGJEGYZÉS: Az egyes vonalakon engedélyezett eltérő konfigurációk használata. Például lehetséges az 1. vonalon egyszerű lánc konfiguráció, a 2. vonalon iker AB lánc konfiguráció használata. 2-7 ábra: Két ÁB vonal lánc szerkezetű felépítése Az RS485 adatvonal ajánlott vezetékezési paraméterei A rendszer kommunikációjának maximális hatékonysága érdekében be kell tartani a következő ajánlásokat: 1. Mindegyik adatvonal 32 eszközt tud támogatni. Az alábbi táblázat tartalmazza a vonalra köthető egységek számát. Galaxy Galaxy Kezelő 8 8 Keyprox RIO / SMART PSU 3 (1.vonal) 4 (2.vonal) (1.vonal) 16 (2,3,4.vonal) RF RIO 8 8 MAX 4 8 RS232 Távközlési Nyomtató ISDN 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) Ethernet hálózat 1 (csak az 1.vonalon) 1 (csak az 1.vonalon) 2-5 táblázat: Kommunikációs eszközök 19

20 Az RS485 vonal bekötése Galaxy 3 Telepítési Utasítás 2. A rendszer vezetékezése csak láncolt kialakítású lehet. Csillagpontos elágazások használata kifejezetten tilos, mivel ezek csökkentik az elektromos zavarok elleni védettséget. 3. Az RS485 (AB) vonalhoz mindig csavart érpáras, árnyékolt kábelt használjon. 4. Csavart érpáras kábel használata esetén a kábel árnyékolását a mellékelt P-rögzítő és anya használatával (a 2-7 ábrának megfelelően), kösse rá a központban a földelő csavarra. 5. A 680 ohmos vonalvégi lezáró ellenállásokat mindig be kell kötni az RS 485 AB vonal fizikailag utolsó moduljának A és B sorkapcsára. Két vonal bekötése esetén mindkét vonal végét le kell zárni 680 ohmos ellenállásokkal, a központban pedig el kell vágni a megfelelő átkötéseket. 6. Az egyes kábelekben csak az egyik AB érpárnak szabad futnia. 7. A Galaxy központ tápegység kimenetének és a külső tápegységek kimenetének párhuzamos bekötése tilos. 8. A külső tápegységek 0 V pontját össze kell kötni a központ 0 V pontjával. 9. Gondoskodjon arról, hogy a külső hangjelzők vezetéke ne legyen egy kábelben egy AB vonal ereivel. 10. Ha lehetséges, vezesse az AB adatvezetékeket legalább 30 cm távolságra a többi vezetéktől. 11. Ahol lehetséges, ne futassa az AB adatvezetékeket más vezetékek mellett párhuzamosan (max. 5m). 2-8 ábra: Az RS485 vezeték árnyékolásának bekötése a P-rögzítővel 20

21 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Zónák címzése Zónák A Galaxy 3 központok gyári zóna alapbeállításait a következő táblázat tartalmazza: Galaxy központ 1001 Zóna 1002 Zóna Többi zóna típusa Végső (Final) Kilépési (Exit) Betörésjelző (Intruder) Végső (Final) Kilépési (Exit) Betörésjelző (Intruder) Zónák címzése 2-6 táblázat: A zónafunkciók gyári alapbeállításai Az egyes zónákat egy négyszámjegyű cím azonosítja, például 1004, A címadat szerkezetileg három összetevőből áll, melyek: 2-9 ábra: A zónák címzése Például a 3057 zóna a központ 3. adatvonalán, az 5 RIO modul 7. zónájára kötött érzékelő. 21

22 A RIO kapcsoló Galaxy 3 Telepítési Utasítás A zónák címzése a beépített RIO modulon levő DIP kapcsolósor segítségével A RIO kapcsoló (az SW3 kapcsoló 8. tagja) vezérli az beépített RIO modul sorszámozását. A kapcsolót még a központ feszültség alá helyezése előtt be kell állítani. A kapcsoló KI (Off) helyzetben (gyári alapérték) Amikor a kapcsolót Ki állásba kapcsoljuk, a beépített RIO modul az alábbi címzés szerint áll üzembe: Beépített RIO0 Zóna cím tartomány: Kimenetek: Beépített RIO1 Zóna cím tartomány: Kimenetek: A kapcsoló BE (On) helyzetben Amikor a kapcsolót Ki állásba kapcsoljuk, a beépített RIO modul az alábbi címzés szerint áll üzembe: Beépített RIO0 Zóna cím tartomány: Kimenetek: Beépített RIO1 Zóna cím tartomány: Kimenetek: Zónák bekötése 2-7 táblázat: Zónák cím tartományai A Galaxy 3 sorozatú központok zónabemenetét EOL ellenállással lehet lezárni. A zónák aktiválási szintje programozás útján különböző ellenállás tartományokhoz rendelhető (erről bővebben a Galaxy 3 sorozatú központok programozási kézikönyvében olvashat). A 2-7 és 2-8 táblázatok tartalmazzák az egyes ellenállás értékeket és a hozzájuk tartozó riasztási feltételeket. MEGJEGYZÉS: Az áramkör válaszadási ideje (az az időtartam, ameddig a zónának ugyanabban az állapotban kell lennie, hogy a rendszer megváltozott állapotúnak tekintse) gyári alapérték szerint 300 ms. 1. beállítás 1k 2. beállítás 2.2k 3. beállítás 4.7k Szabotázs rövidzár (TAMP S/C) Alacsony ellenállás (LOW RES) Normál (NORMAL) Magas ellenállás (HIGH RES) Riasztás (OPEN) Letakart (MASKED) Szakadás (TAMPER O/C) α α α 2-8 táblázat: a 2-10 ábra konf. tartozó ellenállás értékek és riasztási feltételeik 1. beállítás 1k 2. beállítás 2.2k 3. beállítás 4.7k Szabotázs rövidzár (TAMP S/C) Alacsony ellenállás (LOW RES) Normál (NORMAL) Magas ellenállás (HIGH RES) Riasztás (OPEN) Szakadás (TAMPER O/C) α α α 2-9 táblázat: a 2-11 ábra konf. Tartozó ellenállás értékek és riasztási feltételeik 22

23 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Zónák bekötése 2-10 ábra: Dupla ellenállás + EOL konfiguráció 2-11 ábra: Egy ellenállás + EOL konfiguráció MEGJEGYZÉS: N/C= Alaphelyzetben nyitott MEGJEGYZÉS: A javasolt maximális kábelhossz érzékelők esetében 500m. Több érzékelő bekötése ugyanara a zónára Lehetséges több érzékelőnek egy zónára történő bekötése, mint azt a ábra is mutatja. Az egy zónára köthető érzékelők maximális száma 10. Kulcsos kapcsolók bekötése 2-12 ábra: Több érzékelő bekötése egy zónára A Galaxy központok élesítésére vagy hatástalanítására a kulcsos kapcsolók mindkét széles körben elterjedt típusa (kétállású, vagy rugós visszatérítésű kétállású) alkalmazható, az 52. opció: Zóna programozás (Program zones) beállításától függően. Normál kétállású kulcsos kapcsoló esetén az 1 kω-ról 2 kω-ra váltás élesíti a hatástalanított központot, a 2 kω-ról 1 kω-ra váltás pedig azonnal hatástalanítja a rendszert. Élesített rendszer esetén az 1 kω-ról 2 kω-ra váltásnak nincs hatása. Hatástalanított rendszer esetén a 2 kω-ról 1 kω-ra váltásnak nincs hatása. Ezt a Zóna programozás (Program zones) részben a Kulcsos kapcsolónál (Keyswitch) a megnyomásával kell beprogramozni. Rugós kulcsos kapcsoló esetén (a kulcs visszaugrik alapállapotba) hatástalanított rendszer esetén az átváltás 1 kω-ról 2kΩ-ra élesíti a rendszert, az élesített rendszert pedig azonnal hatástalanítja. Az átváltásnak 2 kω-ról 1Ω-ra nincs hatása (visszatérés normál helyzetbe). Ezt a Zóna programozás (Program zones) részben a Kulcsos kapcsoló (Keyswitch) melletti törlésével programozhatja be. 23

24 Élesítő zónák bekötése Galaxy 3 Telepítési Utasítás Élesítő nyomógombok bekötése A Nyomógomb működésre programozott zónák válthatnak nyitottról zártra (2 kω-ról 1 kωra), vagy zártról nyitottra (1 kω-ról 2 kω-ra). A nyomógomb az első lenyomásakor tudatja a központtal működési módját. MEGJEGYZÉS: A nyomógomb első lenyomása esetleg nem fogja élesíteni a rendszert, mert az inicializálási folyamat részeként saját működési módját tudatja a központtal. Ilyen esetben a rendszer a gomb másodszori megnyomására fog beélesedni. Ez a jelenség csak a gomb első alkalommal történő lenyomásakor fordulhat elő, minden további gombnyomás azonnal élesíti a rendszert. A következő ábrán az élesítő gomb és a kulcsos kapcsoló bekötése látható: Kimenetek 2-13 ábra: Nyomógomb és kulcsos kapcsoló zóna bekötése A Galaxy 3 sorozatú központok beépített kimeneteinek paramétereit az alábbi táblázatban foglaltuk össze: Alapérték Kimenet címe 0 Adatvonal engedélyezve Alapbeállítású funkció Típus Terhelhetőség Alapállapot Hangjelzők Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív Fényjelzők Egy váltó érintkezős relé 30V, 1A Elejtve Pánikjelzés Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív Reset Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív Élesítés Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív Behatolás jelzés Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív Nyugtázás Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív Reset Tranzisztoros 12V, 400mA Pozitív 2-10 táblázat: Kimenetek 24

25 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az SPI fejléc Az SPI fejléc használata A kimenetek használata A Galaxy központok kimenetei (a relés kimenet kivételével), tranzisztoros kivitelűek. Alapbeállításban negatív feszültségre kapcsolással (pozitív feszültség elvételével) működnek. 400 ma terhelhetőségükkel alkalmasak különböző külső eszközök vezérlésére. MEGJEGYZÉS: A kimenetek polaritása az 53. menüpont: Kimenetek programozása megfelelő beállításával megváltoztatható ábra: A kimenetek működése és alkalmazási példái MEGJEGYZÉS: A megfelelő 3.3kΩ ellenálláshoz tekintse át az SW3 DIP kapcsoló beállításait (2-1 táblázat). A relé kimenet szimpla váltóérintkezős kontaktus. Ez olyan külső készülékek vezérlésére használható, amelyeknél feszültségmentes szabad érintkezőkre van szükség ábra: A váltókapcsolású relé beállítása és alkalmazási példája 25

26 Élesítő zónák bekötése Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az SPI fejléc A Külső eszközök Soros Interfésze (Serial Peripherial Interface SPI) elnevezésű adatszerkezet (fejléc) a Galaxy 3 sorozatú központok programozási információinak másolására és felülírására szolgáló SPI kulcs működésének alapja. Az SPI kulcs az adatokat a központ szoftververziójától független formátumban tárolja, így lehetővé válik konfigurációs beállítások átvitele két eltérő verziószámú központ között. A megfelelő menüpontra lépve az SPI kulcs használatával lehetséges egy adott központ szoftver verziójának frissítése is, melyről bővebben a Galaxy 3 központok Programozási Kézikönyvében - (IP1-0033), 71 opció=spi kulcs olvashat. 26

27 Galaxy 3 Telepítési Utasítás A RIO modulok 3. Fejezet: Opcionális modulok és lehetőségek Külső Be és Kimeneti (RIO) modulok C072 A Galaxy és központok bővítésére használjuk a RIO modulokat. Az egyes RIO modulok 8 zóna bemenettel és 4 kimenettel bővítik a rendszert. A RIO modul címzése 3-1 ábra: A Galaxy RIO panel elrendezése A Galaxy RIO modulon be kell állítani annak egyedi címét, még mielőtt a tápfeszültséget rákapcsoljuk. A cím beállítására használja a 16 állású forgatható címző kapcsolót (SW1). A kapcsoló elhelyezkedése a 3-1 ábrán látható. Galaxy központ típusa RIO modulok maximális száma Felhasználható címtartomány 1-8 (1 adatvonal) 0-7 (2 adatvonal) 1-9, A-F (1 adatvonal) 0-9, A-F (2, 3 és 4 adatvonal) 3-1 táblázat: Felhasználható RIO címtartományok 27

28 RIO modulok bekötése Galaxy 3 Telepítési Utasítás A RIO modulok bekötése A RIO modult csak telepítői üzemmódban lehet csatlakoztatni a rendszerhez. A Galaxy RIO modul RS485 vonalát (AB) párhuzamosan kell kötni (láncolva) a rendszerben lévő kezelőegységek RS485 (AB) vonalával. A RIO fogyasztása 12 VDC (10,5~16,0 V) 40 ma. Ezt biztosíthatja a riasztó központ tápegysége, vagy külső tápegység is, ha hosszú kábelek használata miatt a tápfeszültség csökkenése túl nagy mértékű lenne. MEGJEGYZÉS: A RIO modul helyére beilleszthető a 3 Amperes Smart PSU intelligens tápegység (cikkszáma P015) is. A RIO modul sorcsatlakozójának bekötésekor az alábbiak szerint járjon el: +12V tápfeszültség (a központból, kezelőből vagy külső tápegységről) -0V vagy föld, negatív tápfeszültség (a központból, kezelőből vagy külső tápegységről) A~A csatlakozó, az előző modul A pontjáról (vagy a központ A pontjára, ha az adott RIO modul az első az adatvonalon) B~B csatlakozó, az előző modul B pontjáról (vagy a központ B pontjára, ha az adott RIO modul az első az adatvonalon) MEGJEGYZÉS: Ha a RIO modul az utolsó eszköz az adatvonalon, akkor kössön egy 680Ωos EOL ellenállást az A és B sorkapcsok közé. A RIO modulok beállításai A bővítő RIO modul rendszerbe állítása a telepítői üzemmódból kilépéskor történik meg. Amennyiben a kilépést követően a kezelő kijelzőjén az XX modul hozzáadva, < > lapozás (XX Mod Added, <> to View), felirat jelenik meg, akkor a rendszer észlelte az új modul jelenlétét. Az üzenet nyugtázásához nyomja le az A vagy a B gombot. Ha az üzenet nem jelenik meg, a RIO nem szerepel a központ által regisztrált modulok listáján. Ennek oka lehet, hogy a RIO modul nem képes kommunikálni a központtal, vagy egy korábban már regisztrált RIO modul címét állítottuk be. A RIO modulon található Piros LED (1. LED) villogása jelzi a modul és a központ közötti kommunikáció állapotát. A jelzések értelmezését az alábbi táblázat tartalmazza: Villogás sebessége Értelmezése 0.1 BE / 0.9 KI Normál kommunikáció KI Nincs DC tápfeszültség 1.5 BE / 1.5 KI A RIO nincs a rendszerbe állítva 0.2 BE / 0.2 KI A RIO elvesztette a kommunikációt a rendszerrel 0.9 BE / 0.1 KI A kommunikáció minősége gyenge 3-2 táblázat: A RIO LED jelzéseinek értelmezése A RIO zónáinak bekötése A Galaxy RIO modul 8 programozható zóna bemenetet tartalmaz, melyek gyári alapbeállítása behatolás (Intruder) típusú. Mindegyik zóna dupla ellenállás + EOL konfigurációjú, melyben 1 kω van sorba, 1 kω (1%) ellenállás pedig párhuzamosan van kötve az érzékelő kapcsolójával. Az eredő ellenállás átváltása 2 kω-ra (1%) a központ számára a zóna riasztási, (nyitott) állapotát jelenti. 28

29 Galaxy 3 Telepítési Utasítás A RIO kimenetei A RIO kimenetei A RIO modulnak 4 tranzisztoros kimenetel rendelkezik. Az egyes kimenetek egy-egy 3.3KΩos felhúzó ellenálláson keresztül +12V-ra van kötve (lásd 3-3 táblázat). Amikor a kimenet aktiválódik, akkor a terhelést a RIO negatív tápfeszültség pontjára kapcsolja (0 V vagy föld). Az egyes kimenetek terhelhetősége 400 ma. A Galaxy központra csatlakoztatott RIO modulok egyes kimeneteinek gyári beállítása és felhúzó ellenállásának sorszáma az alábbi táblázatban látható: Kimenet sorszáma Funkció Felhúzó ellenállás 1 Hangjelző R1 2 Fényjelző R3 3 Támadásjelző R5 4 Törlés (Reset) R7 3-3 táblázat: A RIO kimeneteinek alapbeállításai A RIO modulon több átkötés is található, amelyeknek a modul feszültségmentes állapotában történő megváltoztatása módosítja a RIO működését. LK1 rövidre zárva áthidalja az RIO fedelének szabotázs kapcsolóját (SW2) LK2 elvágása esetén belépési / kilépési RIO (Entry / Exit RIO) modulként konfigurálja a modult LK4 elvágása esetén szolga (Slave), vagy sönt RIO (Shunt RIO) modulként konfigurálja a RIO modult. (Ha az LK2 már el van vágva, akkor a belépési / kilépési RIO (Entry / Exit RIO) modul kilépési idejét 30-ról 90 másodpercre módosítja.) Bővebb információkat a Galaxy külső be/kimeneti modul (RIO) Telepítési Utasításában (cikkszám L / 051) talál. Belépési/Kilépési RIO Ha a RIO modul áramköri lapján található LK2 ellenállást elvágja, a RIO modult a rendszer Belépési/Kilépési RIO (Entry/Exit RIO) modulként fogja felismerni. Ez lehetővé teszi egy úgynevezett alrendszer hozzáadását a Galaxy központhoz. A Belépési/Kilépési RIO (Entry/Exit RIO) önállóan akkor is élesíthető, miközben a fő rendszer hatástalanítva van, ugyanakkor kikapcsolható akkor is, amikor a fő rendszer élesítve van. Más szóval a rendszer bizonyos részei a fő rendszertől függetlenül élesíthetők, kikapcsolhatók. Amikor a fő rendszer élesítve van és a Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) nincs áthidalva, akkor a RIO bármely bemenetének aktiválása teljes riasztást okoz a fő rendszerben. A Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) konfigurációját az alábbi táblázat mutatja: Zóna sorszáma Gyári alap funkciója Programozott Kimenet Gyári alapfunkciója (Nem funkciója sorszáma módosítható) 1 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 1 Üzemkész (Ready) 2 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 2 Belépési/Kilépési hangjelzés (Entry/Exit horn) 3 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 3 Éles (Set) 4 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 4 Riasztás (Alarm) 5 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 6 Kilépés (Exit) Nem programozható 7 Végső (Final) Napló (Log) 8 Kulcsos kapcsoló (Keyswitch) Napló (Log) 3-4 táblázat: A Belépési/Kilépési RIO beállításai 29

30 Belépési/Kilépési RIO Galaxy 3 Telepítési Utasítás A Belépési/Kilépési RIO zóna programozása Az 1-5 zóna normál zónaként működik. Ha egy zónát Biztonsági (Security) típusra programoz, akkor a zóna aktiválása akár élesítve van a Belépési/Kilépési RIO (Entry/Exit RIO) és a Galaxy központ, akár hatástalanítva a központon a megfelelő riasztási működést eredményezi. Ha az 1-5 zónákat Behatolás (Intruder) típusra programozza, és a Belépési/Kilépési RIO (Entry/Exit RIO) modul élesítve, a Galaxy központ kikapcsolt állapotban van, amikor riasztási állapot következik be, riasztási működés csak a Belépési/Kilépési RIO modulon történik. A 6. és 7. zóna Kilépési és Végső (Exit vagy Final) zónaként viselkedik. Ezeknek a zónáknak a működése állandó, és független a Galaxy központ programozásától. A 7. zónát lehet Naplózottként (Log) programozni, hogy rögzítse és jelentse aktiválási eseményeit a Galaxy esemény naplójába. A 8. zóna funkciója fixen Kulcsos kapcsolós (Keyswitch). Ezt egyben Naplózottként (Log) is kell programozni, hogy rögzítse és jelentse aktiválási eseményeit a Galaxy esemény naplójába. A Belépési/Kilépési RIO zónák működése A Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) modult a 8. (kulcsos kapcsoló) zóna 2 kω-ról 1 kω-ra történő állapotváltásával lehet bekapcsolni (ez a normál működés fordítottja). Ez elindítja a 30 másodperc belépési/kilépési késleltetést. A 7. zóna (végső) záródása, illetve a kilépési késleltetési idő lejárta a RIO modult élesített állapotba helyezi. A Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) modul élesített állapotában az 1~5 zóna bármelyikének aktiválása azonnali riasztási működést vált ki, és aktiválja a 4., riasztási kimenetet. A Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) modul hatástalanítása a kulcsos kapcsoló zóna (8. zóna) 1 kω-ról 2 kω-ra váltásával történik. A kikapcsolási folyamatot elkezdheti az utolsó zóna (7. zóna) aktiválása is, így a kulcsos kapcsoló zónát a kilépési zónán (6. zóna) keresztül meg lehet közelíteni. Az 1~5 zóna aktiválása a kikapcsolási folyamat közben riasztási állapotot okoz. Ha a Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) modul hatástalanítva van, miközben a Galaxy központ élesítve van, akkor egyik behatolási (Intruder) zónaként programozott zónájának aktiválása sem okoz riasztási állapotot sem a RIO modulon, sem a központban a zónák át vannak hidalva. A belépési / kilépési idő 30-ról 90 másodpercre váltható az LK4 ellenállás elvágásával. A szolga RIO egység használata Az LK4 ellenállás elvágásával a RIO modult Szolga vagy Sönt RIO (Slave vagy Shunt RIO) modulként lehet definiálni, lehetővé téve további alrendszer hozzáadását a Galaxy központhoz. A Szolga RIO (Slave RIO) modul programozása és működése azonos a Belépési/Kilépési RIO (Entry / Exit RIO) moduléval, kivéve a 6. és 7. zónákat, amelyek gyárilag behatolás (Intruder) típusúak. A Szolga RIO-nak (Slave RIO) nincs kilépési és végső (Exit vagy Final) zóna bemenete, sem kilépési késleltetése, ezeket azonnal élesíti és hatástalanítja a 8. zóna átváltása 1 kω-ról 2 kω-ra. Zóna sorszáma Gyári alap funkciója Programozott Kimenet Gyári alapfunkciója (Nem funkciója sorszáma módosítható) 1 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 1 Üzemkész (Ready) 2 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 2 Élesítési hiba (Fail to set) 3 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 3 Éles (Set) 4 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 4 Riasztás (Alarm) 5 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 6 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 7 Behatolás (Intruder) Bármely funkció 8 Kulcsos kapcsoló Napló (Log) 3-5 táblázat: A Szolga RIO beállításai 30

31 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az RF RIO RF RIO egység C076 A rádió frekvenciás (RF) RIO modul a Galaxy termékcsalád opcionális kiegészítője. A modul az Ademco 868MHz-es frekvencia tartományában működő adóegységek rádiós vevőegységeként működik. A rádiós RIO programozását úgy lehet elvégezni, hogy egy Galaxy MK7 kezelőegységet közvetlenü1 a rádiós RIO modulra csatlakoztat a programozó kezelőegység csatlakozónál vagy a kezelőegység csatlakozó blokknál. A kezelőegység nem része a Galaxy hálózatnak, és 0 címet kell adni neki. Az RF RIO modul főbb jellemzői A készülék főbb jellemzői: 32 rádiós zónát támogatása (a központ típusától függően) 30 rádiós távvezérlő támogatása 4 tranzisztoros kimenet 3-2 ábra: Az RF RIO NYÁK paneljének elrendezési rajza Kompatibilitás Az RF RIO modul kompatibilis a Galaxy és típusú köpontokkal. Az RF RIO modul bekötése Az RF RIO modul és a rákötött kezelőegység RS485 (AB) adatvonalát párhuzamosan, (láncba kötve) kell egymáshoz csatlakoztatni. Az RF RIO modul működéséhez 12 VDC (10,5~16,0 V) 50 ma tápfeszültség szükséges, ami a központból, vagy nagyobb kábelhosszak esetén egy segéd tápegységről is biztosítható. 31

32 Az RF RIO Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az RF RIO modul csatlakozóinak bekötésekor kövesse az alábbi táblázat előírásait: Az RF RIO csatlakozói Amire rá kell kötni a + +12V (a központból, kezelőről vagy segéd tápegységről) - 0V vagy föld (a központból, kezelőről vagy segéd tápegységről) A vonalon lévő előző modul A sorkapcsához (vagy a riasztó A központ A sorkapcsához, ha az RF RIO az első modul a vonalon). A vonalon lévő előző modul B sorkapcsához (vagy a riasztó B központ B sorkapcsához, ha az RF RIO az első modul a vonalon). 3-6 táblázat: Az RF RIO csatlakozóinak bekötése MEGJEGYZÉS: Ha a RIO modul az utolsó eszköz az adatvonalon, akkor kössön egy 680Ωos EOL ellenállást az A és B sorkapcsok közé. Az RF RIO kimenetei A RIO modulnak 4 tranzisztoros kimenetel rendelkezik. Az egyes kimenetek egy-egy 3.3KΩos felhúzó ellenálláson keresztül +12V-ra van kötve (lásd 3-6 táblázat). Amikor a kimenet aktiválódik, akkor a terhelést az RF RIO negatív tápfeszültség pontjára kapcsolja (0 V vagy föld). Az egyes kimenetek terhelhetősége 400 ma. A Galaxy központra csatlakoztatott RF RIO modulok egyes kimeneteinek gyári beállítása és felhúzó ellenállásának sorszáma az alábbi táblázatban látható: Kimenet sorszáma Funkció Felhúzó ellenállás 1 Hangjelző R1 2 Fényjelző R3 3 Támadásjelző R5 4 Törlés (Reset) R7 3-7 táblázat: Az RF RIO kimeneteinek alapbeállításai MEGJEGYZÉS: Az RF RIO modulon több felhúzó ellenállás is található, melyek az egyes hardver változatoknál eltérhetnek. Az RF RIO modul szabotázsvédelme Az RF RIO modulba épített SW2 kapcsoló szabotázsjelzőként működik, ha előzőleg az LK1 szabotázsjelző rövidzárat eltávolítjuk. Ha a készülék nincs telepítői üzemmódban, az RF RIO fedelének leemelése aktiválja az RF RIO szabotázsjelzését. A szabotázskapcsoló hatástalanítható, ha az LK1 átkötést egy rövidzárral (0Ω ellenállás) helyreállítjuk. Az RF RIO modul címzése A Galaxy RF RIO modulon be kell állítani annak egyedi címét, még mielőtt a tápfeszültséget rákapcsoljuk. A cím beállítására használja a 16 állású forgatható címző kapcsolót (SW1). A kiválasztott cím az RF RIO alapértelmezett címeként fog működni, de lehetséges al-címet beállítani. Ezek értéke: alapcím + 1, alapcím + 2, alapcím + 3. Például: alapcím = 2, amelyet a 3, 4 és 5 követ. Címtartományok Az opció használatával lehetséges az RF RIO modul által szimulált címek programozása. Például, ha az RF RIO modult 32 zóna használatára programozzuk (4 RIO cím), és a hexadecimális forgókapcsolóval beprogramozott alapcím 02, akkor a felhasználható címek a 32

33 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Az RF RIO következők: 02, 03, 04, 05. Előfordulhat, hogy nekünk csak a 02 és 04 címre van szükségünk. Ilyen esetben a többi címet le kell tiltani, hogy ezek ne fogadjanak el parancsokat a központi egységtől. Alapbeállításban csak az alapértelmezett cím van engedélyezve, az összes többi al-cím tiltva van. Az RF RIO modul állapotjelentéseit (például a fedél szabotázskapcsolójának helyzete) a forgókapcsolóval beállított cím használatával fogja jelenteni a központnak. Az RF RIO programozása Az RF RIO modul programozása történhet közvetlenül egy Galaxy Mk7 kezelőegységnek a modul Programozó Kezelőegység Csatlakozójára vagy a Kezelőegység aljzatra való csatlakoztatásával. A kezelőegység nem a Galaxy hálózat része, és 0 címre kell állítani. MEGJEGYZÉS: a rádiós eszközök programozásának részleteiről bővebben az RF RIO egység mellé csomagolt Telepítési és programozási útmutatóban (III-0076) olvashat. Az RF RIO modul beállításai Az RF RIO modul akkor válik hivatalosan a rendszer részéve, amikor kilépünk a telepítői üzemmódból. Amennyiben a kijelzőn az XX modul hozzáadva, < > lapozás (XX Mod Added < > to view) felirat jelenik meg, a rendszer felismerte az új modult. Az üzenetet az A vagy B gomb megnyomásával nyugtázhatja. Ha az üzenet nem jelenik meg, vagy az RF RIO modul nem jelenik meg a hozzáadott modulok listáján, akkor az RF RIO modul nem kommunikál a központtal. A RIO modulon található Piros LED (1. LED) villogása jelzi a modul és a központ közötti kommunikáció állapotát. A jelzések értelmezését az alábbi táblázat tartalmazza: Villogás sebessége Értelmezése 0.1 BE / 0.9 KI Normál kommunikáció KI Nincs DC tápfeszültség 1.5 BE / 1.5 KI Az RF RIO nincs a rendszerbe állítva 0.2 BE / 0.2 KI Az RF RIO elvesztette a kommunikációt a rendszerrel 0.9 BE / 0.1 KI A kommunikáció minősége gyenge 3-8 táblázat: Az RF RIO LED jelzéseinek értelmezése 33

34 Tápegység Galaxy 3 Telepítési Utasítás A tápegység A Galaxy 3 sorozatú központok tápellátására kétféle tápegység áll rendelkezésre. A Galaxy Tápegység (Galaxy Power Unit) egy 3 Amper terhelhetőségű eszköz. A Galaxy Tápegység RIO modul tápegység és RIO modul egyben. Mindkét típus együttműködik bármely Galaxy központtal, kivéve a Galaxy 8-as típust. A felhasználható Tápegység vagy Tápegység RIO modulok száma a központ típusától függ. 3-3 ábra: A tápegység bekötése A Tápegység modul beállításai A Galaxy Tápegység (PSU) modulja 2 részből áll, az egyik a Vezérlő egység, a másik a Tápegység. A PSU a Galaxy 2-44 központokhoz RS485 (AB) vonalon csatlakoztatható. A PSU modul alkalmazható a szabványos RIO modulok helyett is, kizárva mindazokat a problémákat, melyek egy RIO modulnak a központtól túl távol történő telepítése jelentene. A Vezérlő egységet a Tápegységgel egy 6 eres átvezető kábel köti össze. A beépített RIO nyolc programozható zónát és négy programozható kimenetet tartalmaz. Minden PSU felhasznál egyet a 4 RIO címből (2-5). A modul címzési eljárása megegyezik a RIO modulokéval. A 4 kimenet kapcsolt 0V feszültségű (aktív állapotban 0V). Ha az LK1~4 átkötések nincsenek a helyükön, a kimenetek lebegőpontos üzemmódban működnek KI (OFF) állapotban). A kimenetek az átkötések felhelyezésével +12V feszültséget adhatnak ki. Ha a hátlapi szabotázskapcsoló használatára nincs szükség, a kapcsoló az LK5 átkötés felhelyezésével áthidalható. A SLAVE és E/E átkötéseknek a megfelelő működés biztosítása érdekében a helyükön kell maradniuk. AC HIBAJELZŐ KIMENET (FAULT OP AC): Nyitott kollektoros tranzisztor kimenet, amelynek alaphelyzete KI (OFF). A kimenet a hálózati tápfeszültség hibája esetén aktiválódik. AKKUMULÁTOR HIBAJELZŐ KIMENET (FAULT OP BAT): Nyitott kollektoros tranzisztor kimenet, amelynek alaphelyzete KI (OFF). A kimenet alacsony akkumulátor feszültség, vagy akkumulátor hiba (hiány) esetén aktiválódik. TÁPFESZÜLTSÉG HIBAJELZŐ KIMENET (FAULT OP POWER): Nyitott kollektoros tranzisztor kimenet, amelynek alaphelyzete KI (OFF). A kimenet akkor lép működésbe, amikor a +12V1, +12V2 vagy 14.5V bemeneteken a feszültség lecsökken. 34

35 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Tápegység A tápegység telepítése A tápegység telepítését csak szakképzett személy végezheti. A Galaxy 3 központokat a hálózati tápfeszültségre (230V AC / 50Hz) egy biztosítóval (max 3A) védett, aljzaton keresztül kell csatlakoztatni. A Tápegységet gyárilag a készülék fém házába építettük. A készülék telepítése során az alábbiak szerint járjon el: 1. A hálózati feszültség vezetékét fűzze át a központ házának jobb oldalán található, erre a célra szolgáló kör alakú átvezető nyíláson, majd az alábbi ábrának megfelelően rögzítse a tápkábelt a mellékelt műanyag kábelrögzítőkkel: 3-4 ábra: A tápegység dobozának kialakítása 2. Rögzítse a doboz hátlapját a jelzett furatoknál. Az ábrán látható jelöléseknek megfelelően rögzítse a készülék házát a két rögzítő és egy függesztő furat segítségével. A hálózati tápfeszültség vezetékét 3 erű, megfelelő terhelhetőségű kábelből alakítsa ki (zöld/sárga,föld vezetékkel). MEGJEGYZÉS: A hálózati tápkábel méretezésénél vegye figyelembe a vonatkozó előírásokat. 3. A hálózati tápfeszültség kábel csatlakoztatásánál az alábbi szín szerinti bekötést alkalmazza: a kék vezetéket az N (Nulla) jelölésű csatlakozóba a zöld/sárga vezetéket az E (Föld) jelölésű csatlakozóba a barna vezetéket az L (Fázis) jelölésű csatlakozóba kösse MEGJEGYZÉS: más készüléket ne kössön a hálózati tápfeszültség csatlakozóiba. A vezetékezések végrehajtásánál minden esetben vegye figyelembe a vonatkozó munkavédelmi és szereléstechnikai szabványokat és előírásokat. A hálózati feszültség vezetéke 4. Először a hálózati feszültséget kapcsolja a központra. Ha ez nem lehetséges, a készülék akkumulátorról is indítható, de ekkor átmenetileg rövidre kell zárni az LK10 átkötést. Az LK10 átkötést soha ne hagyja a helyén, mert ez az akkumulátor mélykisülését okozhatja. Az LK10 átkötés kizárólag a központ beindításának céljára szolgál. 35

36 Tápegység Galaxy 3 Telepítési Utasítás Akkumulátor A tápegység működtetésére használható legkisebb akkumulátor kapacitás 1x 7Ah, a legnagyobb 2x17Ah. Akkumulátor teszt A készülék óránként teljes terhelésű akkumulátor tesztet hajt végre. A teszt a telepítői üzemmódból történő kilépéskor is lefut. Ha az akkumulátor feszültsége 10V alá esik, amikor a PSU akkumulátoros üzemmódban működik, az PSU lekapcsol, hogy megakadályozza az akkumulátor mélykisülését. Műszaki adatok Elektromos jellemzők (34 Ah akkumulátor kapacitás mellett), (UK grade 3) Bementi feszültség: 230V AC (+10%~-15%), 50Hz Kimeneti feszültség (névleges): 13,8V & 14,5V Terhelhetőség (max): 3.0A Működési hőmérséklet: -10 C ~ +40 C Aux1 & Aux 2 kimenetek Kimeneti feszültség (névleges): 13,8V Terhelhetőség (max): 0,75A egyenként 14,5 V kimenet (nem EN50131 grade 3 használatra) Kimeneti feszültség (névleges): 14,5V Terhelhetőség (max): 0,15A (a kimenet terhelése esetén az AUX1 & AUX2 kimenete terhelhetősége azonos mértékben csökken) Akkumulátor töltőáram (max): 1.4A Maximális feszültségingadozás: kevesebb 100mV Biztosítékok F1 (14.5V) F2 (akkumulátor) F3 (12V Aux1) F4 (12V Aux2) 500mA-20mm, impulzusvédett 1.6A-20mm, impulzusvédett 1.0A-20mm, impulzusvédett 1.0A-20mm, impulzusvédett EN50131 megfelelőség A készüléket az EN :2004/PD6662:2004 szabvány előírásainak megfelelő eszközökkel való együttműködésre terveztük. Biztonsági fokozat 3 Környezeti osztályba sorolás II Tápegység típus - A 36

37 Galaxy 3 Telepítési Utasítás Nyomtató interfész Nyomtató interfész modul A134/A161 A nyomtató interfész modul teszi lehetővé, hogy egy soros nyomtatót csatlakoztathassunk a Galaxy központhoz az esemény napló és a rendszer programozási részleteinek kinyomtatása céljából. A modul kétféle kivitelben kapható: 25 érintkezős D típusú RS232 soros csatlakozós (cikkszám: A161). VAGY 6 érintkezős DIN dugós (cikkszám: A134). A nyomtatón kell lennie egy soros interfész portnak. A nyomtató beállítása a következő: Protokoll Beállítás Start bit BE Stop bit BE Szó hossz 8 adat bit Paritás nincs Adatátviteli sebesség (Baud rate) táblázat: A nyomtató protokoll beállításai 37

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

IO-84. Ki/Bemeneti modul. Telepítői kézikönyv VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ. Rev

IO-84. Ki/Bemeneti modul. Telepítői kézikönyv VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ. Rev IO-84 Ki/Bemeneti modul VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ Telepítői kézikönyv Rev. 2016.05.27. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A VILLBAU Biztonságtechnikai Kereskedelmi és Műszaki Szolgáltató Kft. (1182. Budapest,

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma

Részletesebben

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó:

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó: Satalarm SA816 riasztó központ Előadó: Szatori Tamás Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Satalarm SA816P Behatolás jelző panel, mely ideális lakások, házak, irodák védelmére LED és LCD kezelő állapot

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás MPLC-06-MIO analóg és digitális bemeneti állapotot átjelző interfész MultiCom Fejlesztő és Szolgáltató Kft. H -1033 Budapest, Szőlőkert u. 4. Tel.: 437-8120, 437-8121, Fax.: 437-8122, E-mail: multicomkft@multicomkft.hu,

Részletesebben

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5

Részletesebben

PRT42 Beltéri Beléptető Terminál

PRT42 Beltéri Beléptető Terminál PRT42 olvasó ROGER 1. oldal PRT42 Beltéri Beléptető Terminál Telepítési és programozási útmutató PRT42 olvasó ROGER 2. oldal Tartalomjegyzék 1. Működési módok 3 2. Online működési mód 3 2.1. Kábelbekötés

Részletesebben

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592 VDT591_592 Leírás v2.2.pdf Tartalomjegyzék 1 Kaputábla és funkciói...3 2 Kaputábla leírása...3

Részletesebben

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS

MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS Programozási munkalap 1 Belépés programozói módba [mérnöki kód] Kilépés: [0] Mérnöki kód [125] [ ] (új kód) : 9999 [ ] (új kód mégegyszer) Ha

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: ,

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: , TP 5 MIKROPROCESSZOROS KÖZPONT Felhasználói Leírás VERZIÓ 1.0-11/00 Az Ön telepítõje: Tecn alarm MICROALARM KFT. 1111 Budapest, Kende u. 1. Tel.: 385-33-37, 385-33-39 TP5 FELHASZNÁLÓI LEIRÁS - +! Gyorsan

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16 Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési

Részletesebben

8, 18, 60, 128, 500, 504 és 512. Telepítői kézikönyv. Cikkszám: IE1-0027

8, 18, 60, 128, 500, 504 és 512. Telepítői kézikönyv. Cikkszám: IE1-0027 8, 18, 60, 128, 500, 504 és 512 Telepítői kézikönyv Cikkszám: IE1-0027 Galaxy Telepítői kézikönyv 2 Tartalom 1. rész: Gyors beállítás 2. rész: a rendszer kialakítása A Galaxy 8 központ panel rajza A Galaxy

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése. Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

CA-64 EPS ca64eps_int 01/11

CA-64 EPS ca64eps_int 01/11 CA-64 EPS ca64eps_int 01/11 ZÓNABİVÍTİ BEÉPÍTETT TÁPEGYSÉGGEL A CA-64 EPS zóna bıvítı a SATEL gyártmányú CA-64, INTEGRA és VERSA riasztó vezérlı panelekkel összekapcsolva használható. Ez a kézikönyv az

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Önálló beléptetés vezérlő. Felhasználói kézikönyv. SAC6 sorozat. Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt használja a készüléket!

Önálló beléptetés vezérlő. Felhasználói kézikönyv. SAC6 sorozat. Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt használja a készüléket! Önálló beléptetés vezérlő Felhasználói kézikönyv SAC6 sorozat Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt használja a készüléket! 1. Csomag tartalma Megnevezés Mennyiség Adatok SAC6 vezérlő 1 Felhasználói

Részletesebben

Felhasználói és telepítői kézikönyv

Felhasználói és telepítői kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Több lakásos rendszerek Felhasználói és telepítői kézikönyv VDMR-11 Tobblakas v1.1 Tartalomjegyzék 1. Bekötési rajz...3 1.1 Sorba kötés, elosztó nélkül...3 1.2 Sorba kötés,

Részletesebben

Programozási táblázatok

Programozási táblázatok Programozási táblázatok 212 Solution-16 Telepítői Kézikönyv 000 015 Elsődleges telefonszám 016-031 Másodlagos telefonszám 032-047 Visszahívási telefonszám 048 Tárcsázási formátum 049 Handshake hang 050

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt Kezelési útmutató Beléptető rendszer-----c1-k0101 Működési paraméterek: Hőmérséklet:-20 C ~ +50

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,

Részletesebben

K1 Kódzár. Felhasználói útmutató

K1 Kódzár. Felhasználói útmutató K1 Kódzár Felhasználói útmutató BEMUTATÓ K1 az egyetlen önálló működésű beléptetésvezérlő, amely integrált billentyűzettel és kártyaolvasóval rendelkezik. Egyszerűen felszerelhető és kezelhető, 6 vezetékkel

Részletesebben

VB IP. IP Kommunikátor

VB IP. IP Kommunikátor VB IP IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...5 4. HIBAELHÁRÍTÁS...7 5. ENIGMA II ELÉRÉS

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 595A VDT-595A Leírás v1.4.pdf Tartalom 1 Kaputábla és Funkciói... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Zárnyitás műszaki adatai... 4 4 Felszerelés... 4 5 Rendszer

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.

Részletesebben

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu Kaméleon K860 Univerzális Digitális Szabályozó A K860 szabályozók általános automatizálási feladatokra kifejlesztett digitális szabályozók. Épületgépészeti alkalmazásokra kiválóan alkalmasak, gazdaságos

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

A telepítés megkezdése előtt a készülék hatékony és biztonságos üzemeltetése céljából - tekintse át az alábbi előírásokat. Vigyázat!

A telepítés megkezdése előtt a készülék hatékony és biztonságos üzemeltetése céljából - tekintse át az alábbi előírásokat. Vigyázat! A telepítés megkezdése előtt olvassa el az Útmutatót Az Optex bemutatja legújabb termékét, a kerületi védelmi rendszert, mely képes az illetéktelen behatoló érzékelésére, mielőtt

Részletesebben

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.)Biztonsági figyelmeztetések: Bármely nem szakember által végzett telepítés, javítás vagy beállítás szigorúan tilos. Minden beavatkozás

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) , 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

NHEA GB2. Audiós Beltéri Egység. Felhasználói Kézikönyv TECHNOLOGY

NHEA GB2. Audiós Beltéri Egység. Felhasználói Kézikönyv TECHNOLOGY TECHNOLOGY GB2 Audiós Beltéri Egység Felhasználói Kézikönyv GB2 AUDIÓS LTÉRI EGYSÉG 2 VEZETÉS Ez a legújabb fejlesztésű audiós kaputelefon beltéri egység számtalan funkcióval rendelkezik, ami megfelelő

Részletesebben

T562 GB2 LAKÁSKÉSZÜLÉK

T562 GB2 LAKÁSKÉSZÜLÉK TECHNOLOGY T562 GB2 LAKÁSKÉSZÜLÉK Felhasználói Kézikönyv 2 VEZETÉS Ez a legújabb fejlesztésű lakáskészülék számtalan funkcióval rendelkezik, ami megfelelő telepítés és használat mellett sok éven keresztül

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

VBIP PRO. IP Kommunikátor

VBIP PRO. IP Kommunikátor VBIP PRO IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. VBIP PRO LED KIJELZÉSEK...5 4. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...6 5. HIBAELHÁRÍTÁS...7

Részletesebben

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA Kezelési utasítás CA64T v1.4-es modulhoz, 3.00 szoftver verzióval. A szinoptikus panel 3.00-ás szoftver verzióval összeilleszthető a CA-64 es riasztó központtal vagy a STAM-1

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben