NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION. V 1.0, August 2017
|
|
- Éva Kelemenné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August
2 NORDIC BINDINGS NOR Bindingen er kompatibel med IFP (Integrated Fixation Plate). Monteringsanvisning, brukermanual og garantiinformasjon finnes på: 3 SWE Bindningen är kompatibel med IFP (Integrated Fixation Plate). Monteringsguide, användarmanual och garantiinformation finns tillgängligt på: 26 FIN Side on yhteensopiva IFP (Integrated Fixation Plate) kanssa. Asennusohje, käyttöopas ja takuutiedot löytyvät osoitteesta: 49 NLD Binding is geschikt voor IFP (Integrated Fixation Plate). Montage gids, handleiding en garantie voorwaarden zijn beschikbaar op: 72 HUN A kötés kompatibis IFP (Integrated Fixation Plate). Szerelési útmutató, felhasználói útmutató és garancia információk elérhetök itt: 95 2
3 Norsk INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON KOMPATIBILITET VEDLIKEHOLD KRAV OG GARANTI MONTERING AV BINDING Modeller med Double Lock Slider Feste hælstykket / forhåndsjustere skostørrelsen Skyve på bindingsmodeller Modeller med Clip Lock Feste hælstykket / forhåndsjustere skostørrelsen Skyve på bindingsmodeller INN OG UT AV BINDINGEN Manuelle modeller Step-in modeller FLYTTING AV BINDING Modeller med Double Lock Slider Modeller med Clip Lock BYTTE FLEX 24 3
4 1. SIKKERHETSINFORMASJON DITT ANSVAR Langrenn er blant de mest helsefremmende sportsaktivitetene. Men som ved alle utendørsrelaterte sportsaktiviteter er det risiko involvert. Disse risikoene kan reduseres betraktelig ved å være i tilstrekkelig god fysisk form, bevissthet og valg av riktig utstyr. Gå aldri på ski hvis du er påvirket av alkohol eller andre rusmidler. Snakk med din forhandler eller besøk vår nettside for å finne ut hvordan du bruker utstyret ditt på en sikker måte før du tar det i bruk første gang. Langrennssko er ikke egnet for andre sportslige aktiviteter eller ved føring av motorisert kjøretøy. Vær forsiktig når du går i dem, særlig på glatte overflater og i trapper. Husk at racingsko er spesielt optimalisert for bruk på langrennsski. Å gå rett på røffe overflater kan ha negativ effekt på ytelsen. Bruk passende skotrekk om nødvendig. Langrennsbindinger har ingen utløsermekanisme og representerer ikke et sikkerhetsbinding-system. Bruk bare langrennsbindingene og skoene hvis de er i skikkelig stand og sørg for at de er festet ordentlig til skiene før bruk. Se til at yttersåle på sko og bindingsdeler er fri for snø og smuss før du klikker deg inn. Ikke bruk skoene hvis yttersålene er veldig slitte eller skadet. Enhver modifisering av bindinger eller sko og bruk av ikke-kompatible systemer representerer en risiko. 4
5 2. KOMPATIBILITET Fischer langrennssko kan brukes på følgende langrennsbinding-systemer: TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC er et registrert varemerke fra Fischer Sports GmbH NNN er et registrert varemerke fra Rottefella AS, Norway Prolink er et registrert varemerke fra Salomon S.A.S., France 5
6 3. VEDLIKEHOLD Rengjør bindingene og skosålene etter bruk med en myk børste eller med en klut og vann. Ikke bruk oppløsningsmidler ved rengjøring og hold bindingene fri for voks og klister. La bindingene tørke og hold dem på et kjølig, tørt og mørkt sted. Oppbevar og transporter bindingene i låst posisjon (gjelder for både innfestingen til skoen og festemekanismen til selve bindingen). Beskytt bindingene dine under transport, f.eks. ved bruk av skitrekk. 6
7 4. KRAV OG GARANTI Fischer-produkter er underlagt strenge kvalitetskrav. Hvis det imidlertid skulle oppstå material- eller produksjonsfeil, kan det fremsettes krav i henhold til gyldig garantilov. Dette kan være ulikt fra land til land. Hvis du har noen klager, vennligst kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Bevis for kjøp (original kvittering) må gis for eventuelle krav som skal behandles. Ingen krav mot normal slitasje eller for skade som skyldes feilaktig eller uaktsom bruk, behandling, oppbevaring eller transportering vil bli akseptert. 7
8 5. MONTERING AV BINDING 5.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 8
9 5. MONTERING AV BINDING 5.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER Connecting Pieces Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator Index Plate Guide Rails Binding Heel Piece Binding Front Piece 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
10 5. MONTERING AV BINDING FESTE HÆLSTYKKET / FORHÅNDSJUSTERE SKOSTØRRELSEN NB: Hvis hælstykket ikke er satt på, start med punkt Snu bindingen så den er opp ned Ta ut forbindelsesstengene til hælstykket ved å presse dem mot hverandre. 4. Velg ønsket skostørrelse ved å sette størrelsesindikatoren akkurat i bakkant av bindingen. 5. Sett inn hælstykket ved å forsiktig vri forbindelsesstengene på plass inn i sporene sine Snu bindingen igjen så den er riktig vei. SE VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
11 5. MONTERING AV BINDING SKYVE PÅ BINDINGSMODELLER Åpne låsemekanismen Double Lock Slider ved å skyve den helt tilbake til stoppunktet. 2. Plasser bakenden på frontdelen av bindingen fremst på IFP-platen. 3. Skyv bindingen inn på IFP-platen fra forsiden av platen og bakover til 0 vises i posisjonsvinduet. Pass på at hældelen av bindingen også skyves inn i sporet på hældelen av IFP-platen samtidig. 4. Lås bindingen ved å skyve låsemekanismen Double Lock Slider helt frem. 3 4 SE VIDEO: EASY TO MOUNT 11
12 5. MONTERING AV BINDING 5.2 MODELLER MED CLIP LOCK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 12
13 5. MONTERING AV BINDING 5.2 MODELLER MED CLIP LOCK 1 Connecting Pieces 8 Integrated Fixation Plate (IFP) Positioning Windows Fixing Pins Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows 9 10 Numeric Positioning Indicator Index Plate Binding Heel Piece Binding Front Piece 7 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
14 5. MONTERING AV BINDING FESTE HÆLSTYKKET / FORHÅNDSJUSTERE SKOSTØRRELSEN NB: Hvis hælstykket ikke er satt på, start med punkt Snu bindingen så den er opp ned Ta ut forbindelsesstengene til hælstykket ved å presse dem mot hverandre. 4. Velg ønsket skostørrelse ved å sette størrelsesindikatoren akkurat i bakkant av bindingen. 5. Sett inn hælstykket ved å forsiktig vri forbindelsesstengene på plass inn i sporene sine Snu bindingen igjen så den er riktig vei. SE VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
15 5. MONTERING AV BINDING SKYVE PÅ BINDINGSMODELLER Plasser bakenden på frontdelen av bindingen fremst på IFP-platen. 2. Løft opp låsemekanismen Clip Lock. 3. Med låsemekanismen Clip Lock løftet opp, skyves så bindingen inn på IFPplaten fra forsiden av platen og bakover til 0 vises i posisjonsvinduet. Pass på at hældelen av bindingen også skyves inn i sporet på hældelen av IFP-platen samtidig. 4. Slipp låsemekanismen Clip Lock. Pass på at låsen klikker riktig på plass. 3 4 SE VIDEO: EASY TO MOUNT 15
16 6. INN OG UT AV BINDINGEN 6.1 MANUELLE MODELLER S50017 RACE PRO SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP 16
17 6. INN OG UT AV BINDINGEN 6.1 MANUELLE MODELLER For å komme inn i bindingen, åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre. 2. Plasser skoen over bindingen slik at skoaksen (metallstangen under skotuppen) kommer i kontakt med låsåpningen på bindingen. Løft samtidig litt på hælen og trykk ned med tærne. 3. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. 4. For å gå ut av bindingen, åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre Gå ut av bindingen med skoen. 6. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. SE VIDEO: TURN LOCK
18 6. INN OG UT AV BINDINGEN 6.2 STEP-IN MODELLER S55017 RACE SKATE IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW S60417 TOUR STEP-IN IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 18
19 6. INN OG UT AV BINDINGEN 6.2 STEP-IN MODELLER CLICK 1. For å klikke inn i bindingen, plasser skoen over bindingen slik at skoaksen (metallstangen under skotuppen) kommer i kontakt med låsåpningen (pilmarkeringene) på bindingen. 2. Sett skoen inn i sporet. Løft samtidig litt på hælen og trykk ned med tærne til du hører at skoen klikker på plass. 3. For å gå ut av bindingen, åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre. 4. Gå ut av bindingen med skoen. 5. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. SE VIDEO: STEP-IN 5 19
20 7. FLYTTING AV BINDING 7.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 20
21 7. FLYTTING AV BINDING 7.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER Åpne Double Lock Slider-mekanismen ved å skyve den helt tilbake til stoppunktet. 2. Skyv bindingen fremover for bedre feste, eller 3. skyv bindingen bakover for bedre glid. 4. Lukk Double Lock Slider-mekanismen ved å skyve den helt frem igjen. NB: Posisjon 0 i posisjonsvinduet viser at bindingen er montert i balansepunktet på skia. Et nummer må alltid være synlig i posisjonsvinduet. 3 4 SE VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 21
22 7. FLYTTING AV BINDING 7.2 MODELLER MED CLIP LOCK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 22
23 7. FLYTTING AV BINDING 7.2 MODELLER MED CLIP LOCK Løft Clip Lock-mekanismen. 2. Med Clip Lock-mekanismen løftet, skyv bindingen fremover for bedre feste, eller 3. med Clip Lock-mekanismen løftet, skyv bindingen bakover for bedre glid. 4. Slipp Clip Lock-mekanismen. Pass på at Clip Lock-mekanismen smetter på plass riktig. 3 4 NB: Posisjon 0 i posisjonsvinduet viser at bindingen er montert i balansepunktet på skia. Et nummer må alltid være synlig i posisjonsvinduet. SE VIDEO: CLIP LOCK 23
24 8. BYTTE FLEX MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 24
25 8. BYTTE FLEX Åpne Turn Lock-mekanismen ved å vri den 90 grader mot høyre eller venstre. 2. Trykk på flexen på forsiden og press ned og bakover til du hører et klikk. 3. Dra flexen opp og ut. 4. Hekt den nye flexen på fra baksiden først. 5. Trykk på flexen på forsiden og press ned til du hører et klikk. 6. Lukk Turn Lock-mekanismen ved å vri den tilbake til den klikker på plass. 3 4 SE VIDEO: FLEXOR CHANGE
26 Svenska INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION KOMPATIBILITET SERVICE & UNDERHÅLL REKLAMATION & GARANTI MONTERA BINDNINGAR Modeller med Double Lock Slider Montera häldelen/ställa in skostorlek Montera bindningen Modeller med Clip Lock Montera häldelen/ställa in skostorlek Montera bindningen KLIVA I OCH UR BINDNINGEN Modeller med manuell mekanism Step-in modeller FLYTTA BINDNINGEN Modeller med Double Lock Slider Modeller med Clip Lock BYTE AV FLEXKUDDE 47 26
27 1. SÄKERHETSINFORMATION DITT ANSVAR Längdskidåkning är en av de mest hälsosamma sporter man kan utöva, men som med de flesta utomhusaktiviteter kan det finnas risker. Dessa risker kan minskas avsevärt med adekvat fysisk hälsa, medvetenhet och rätt utrustning. Åk inte längdskidor om du är påverkad av alkohol eller droger. Tala med din återförsäljare eller besök vår hemsida innan du använder utrustningen för första gången för att få information om hur du använder den på ett säkert sätt. Längdskor är inte lämpliga för att använda för andra sporter eller vid framförande av fordon. Var försiktig när du går i dem, speciellt på hala underlag eller i trappor. Racingskor är optimerade för prestanda, vid promenad på grova ytor kan slitage uppstå. Använd skoskydd om nödvändigt. Längdbindningar är inte säkerhetsbindningar och har ingen utlösningsmekanism. Använd endast längdskor och bindningar om de är i bra skick och se till att de är ordentligt sammankopplade före användning. Se till att sula och bindning är fria från snö och smuts innan du kliver i bindningen. Använd inte skor med sliten eller skadad sula. Modifiering av sula, bindning eller användande av icke kompatibla system innebär en risk. 27
28 2. KOMPATIBILITET Fischer längdskor kan användas med följande bindningssystem. TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC ett registrerat varumärke för Fischer Sports GmbH NNN är ett registrerat varumärke för Rottefella AS, Norge PROLINK är ett registrerat varumärke för Salomon S.A.S., Frankrike 28
29 3. SERVICE & UNDERHÅLL Rengör bindningen och sulan med en mjuk borste eller trasa samt vatten. Använd inte lösningsmedel och håll bindningen fri från valla. Låt bindningen torka och förvara den i ett ventilerat, torrt, svalt och mörkt utrymme. Förvara och transportera bindningen med stängd mekanism (Turn Lock) och justerings mekanism (Double Lock Slider, Clip Lock) Skydda dina bindningar under transport genom att förvara dem i ett skidfodral. 29
30 4. REKLAMATION & GARANTI Fischers produkter håller stringenta kvalitetskrav, men om material eller tillverkningsfel skulle uppstå så skall reklamation göras enligt gällande lagar. Dessa kan variera från land till land. Om en reklamation uppstår, vänd dig till återförsäljaren där du inhandlat produkten. Originalkvitto måste alltid uppvisas. Reklamation accepteras inte för normalt slitage eller för skador som uppstått på grund av felaktigt användande eller förvaring. 30
31 5. MONTERA BINDNINGAR 5.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 31
32 5. MONTERA BINDNINGAR 5.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER Connecting Pieces (Anslutningsbryggor) Positioning Windows (Positionsfönster) Clip (Bygel) Fixing Pins (Fixeringsstift) Double Lock Slider Flexor (Flexkudde) Turn Lock Integrated Fixation Plate IFP (Integrerad Fixeringsplatta IFP) Numeric Positioning Indicator Index Plate (Indexplatta) Guide Rails Binding Heel Piece Binding Front Piece 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
33 5. MONTERA BINDNINGAR MONTERA HÄLDELEN/STÄLLA IN SKOSTORLEK Om häldelen inte är monterad, börja med # Vänd bindningen upp och ned Tryck ihop anslutningsbryggorna för att lösgöra häldelen. 4. Ställ in skostorlek genom att önskad storleksmarkering når den bakre änden av bindningens framdel. 5. Montera häldelen genom att försiktigt vrida in anslutningsbryggorna i hakarna på bindningen framdel. 6. Vänd på bindningen 3 4 SE VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
34 5. MONTERA BINDNINGAR MONTERA BINDNINGEN Öppna Double Lock Slider genom att dra tillbaka den till stoppunkten. 2. Placera den bakre änden av bindningens framdel mot den främre delen av IFP plattans framdel. 3. Skjut bindningen bakåt på IFP plattan tills 0 dyker upp i positionsfönstret. Säkerställ att även häldelen har skjutits in i spåret på IFP plattans häldel. 4. Stäng Double Lock Slider genom att skjuta den framåt. Se till att den är helt stängd. 3 4 SE VIDEO: EASY TO MOUNT 34
35 5. MONTERA BINDNINGAR 5.2 MODELLER MED CLIP LOCK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 35
36 5. MONTERA BINDNINGAR 5.2 MODELLER MED CLIP LOCK 1 Connecting Pieces (Anslutningsbryggor) 8 Integrated Fixation Plate IFP (Integrerad Fixeringsplatta IFP) Positioning Windows (Positionsfönster) Fixing Pins (Fixeringsstift) Clip Lock Flexor (Flexkudde) Turn Lock Step-In Arrows 9 10 Numeric Positioning Indicator Index Plate (Indexplatta) Binding Heel Piece Binding Front Piece 7 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
37 5. MONTERA BINDNINGAR MONTERA HÄLDELEN/STÄLLA IN SKOSTORLEK Om häldelen inte är monterad, börja med # Vänd bindningen upp och ned Tryck ihop anslutningsbryggorna för att lösgöra häldelen. 4. Ställ in skostorlek genom att önskad storleksmarkering når den bakre änden av bindningens framdel. 5. Montera häldelen genom att försiktigt vrida in anslutningsbryggorna i hakarna på bindningen framdel. 6. Vänd på bindningen 3 4 SE VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
38 5. MONTERA BINDNINGAR MONTERA BINDNINGEN Placera den bakre änden av bindningens framdel mot den främre delen av IFP plattans framdel Lyft upp Clip Lock 3. Med Clip Lock höjd, skjut bindningen bakåt på IFP plattan tills 0 dyker upp i positionsfönstret. Säkerställ att även häldelen har skjutits in i spåret på IFP plattans häldel. 4. Släpp Clip Lock. Säkerställ att Clipp Lock klickar i korrekt och låser bindningen. SE VIDEO: EASY TO MOUNT 38
39 6. KLIVA I OCH UR BINDNINGEN 6.1 MODELLER MED MANUELL MEKANISM S50017 RACE PRO SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP 39
40 6. KLIVA I OCH UR BINDNINGEN 6.1 MODELLER MED MANUELL MEKANISM För att kliva i bindningen, öppna Turn Lock mekanismen genom att vrida den 90 år vänster eller höger. 2. Placera skon så att axeln i sulans tådel kommer i kontakt med låsöppningen på bindningen. Höj hälen något samtidigt som du trycker ner med tån. 3. Stäng Turn Lock mekanismen genom att vrida den tillbaka tills den klickar fast. 4. För att kliva ur bindningen så vrider du mekanismen 90 åt höger eller vänster Kliv ur bindningen. 6. Stäng mekanismen på bindningen genom att vrida tillbaka den tills den klickar fast. SE VIDEO: TURN LOCK
41 6. KLIVA I OCH UR BINDNINGEN 6.2 STEP-IN MODELLER S55017 RACE SKATE IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW S60417 TOUR STEP-IN IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 41
42 6. KLIVA I OCH UR BINDNINGEN 6.2 STEP-IN MODELLER CLICK 1. Placera skon så att axeln i sulans tådel kommer i kontakt med låsöppningen (markerat med pilar) på bindningen. Höj hälen något samtidigt som du trycker ner med tån. 2. Kliv i skåran, höj hälen något och tryck med tån tills du hör att skon har klickat fast i bindningen. 3. För att kliva ur bindningen så vrider du mekanismen 90 åt höger eller vänster. 4. Kliv ur bindningen. 5. Stäng mekanismen på bindningen genom att vrida tillbaka den tills den klickar fast. SE VIDEO: STEP-IN 5 42
43 7. FLYTTA BINDNINGEN 7.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 43
44 7. FLYTTA BINDNINGEN 7.1 MODELLER MED DOUBLE LOCK SLIDER Öppna Double Lock Slider genom att trycka tillbaka den så långt det går. 2. Skjut fram bindningen för bättre fäste, eller 3. Skjut bindningen bakåt för bättre glid 4. Stäng Double Lock Slider genom att skjuta fram den NB: 0 positionen i positionsfönstret visar att bindningen är monterad på skidans balanspunkt. Du måste alltid kunna läsa en siffra i positionsfönstret. 3 4 SE VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 44
45 7. FLYTTA BINDNINGEN 7.2 MODELLER MED CLIP LOCK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 45
46 7. FLYTTA BINDNINGEN 7.2 MODELLER MED CLIP LOCK Lyft Clip Lock 2. Med Clip Lock höjd, skjut bindningen framåt för bättre fäste, eller 3. Med Clip Lock höjd skjut bindningen bakåt för bättre glid. 4. Släpp Clip Lock. Säkerställ att Clipp Lock klickar i korrekt och låser bindningen. NB: 0 positionen i positionsfönstret visar att bindningen är monterad på skidans balanspunkt. Du måste alltid kunna läsa en siffra i positionsfönstret. 3 4 SE VIDEO: CLIP LOCK 46
47 8. BYTE AV FLEXKUDDE MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 47
48 8. BYTE AV FLEXKUDDE Öppna Turn Lock genom att vrida mekanismen 90 åt höger eller vänster. 2. Tryck på framdelen av kudden, smala sidan nedåt och bakåt tills du hör ett klick. 3. Dra kudden uppåt och utåt. 4. Haka i den nya kudden i bakdelen först 5. Tryck ned kudden i framkant tills du hör ett klick Stäng Turn Lock mekanismen genom att vrida den tills den klickar fast. SE VIDEO: FLEXOR CHANGE
49 Suomi SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSOHJEITA YHTEENSOPIVUUS HUOLTO JA HOITO REKLAMAATIOT JA TAKUU SITEEN ASENTAMINEN Double Lock Slider mallit Kantapalan asentaminen / säätö kengänkoon mukaan Siteen asennus suksen IFP-levylle Clip Lock mallit Kantapalan asentaminen / säätö kengänkoon mukaan Siteen asennus suksen IFP-levylle SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN Manuaaliset mallit Step-in mallit SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ Double Lock Slider mallit Clip Lock mallit JOUSTOPALAN VAIHTO 70 49
50 1. TURVALLISUUSOHJEITA SINUN VASTUULLASI Maastohiihto on yksi terveellisimmistä urheilulajeista. Kuten kaikkeen ulkoliikuntaan myös maastohiihtoon liittyy riskejä. Näitä riskejä voidaan huomattavasti vähentää hyvän fyysisen kunnon, tiedon ja sopivien välineiden avulla. Välineiden turvallinen käyttö on syytä selvittää ennen ensimmäistä käyttökertaa, joko jälleenmyyjältä tai nettisivustaltamme. Koskaan ei pidä urheilla alkoholin tai huumeiden alaisena. Maastohiihtokengät eivät sovellu muihin urheilulajeihin tai ajoneuvon kuljettamiseen. Etenkin liukkaalla alustalla ja portaissa on syytä olla varovainen hiihtokengillä käveltäessä. Kilpakengät ovat erityisesti viimeistelty maastohiihtoon. Niillä kävely karkealla alustalla voi aiheuttaa kengille vahinkoa ja alentaa niiden suorituskykyä. Tarvittaessa tulisi käyttää kengänsuojia. Maastohiihtositeissä ei ole automaattista laukaisu- eikä turvamekanismia. Maastohiihtositeiden ja kenkien moitteeton kunto ja niiden kiinnitys suksiin tulee tarkistaa ennen käyttöä. Ennen siteen kiinnittämistä varmistetaan, ettei kenkien pohjiin tai siteisiin ole tarttunut lunta tai likaa. Hiihtokenkiä joiden pohjat ovat erittäin kuluneet tai vioittuneet ei pidä käyttää. Kaikenlaiset muutokset hiihtokenkiin ja siteisiin tai yhteenkuulumattomien järjestelmien käyttö muodostavat aina suuren riskin käyttäjälle. 50
51 2. YHTEENSOPIVUUS Fischerin maastohiihtositeitä voi käyttää seuraaviin kenkiin: TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC on rekisteröity tavaramerkki, Fischer Sport GmbH, Itävalta NNN on rekisteröity tavaramerkki, Rottefella AS, Norja PROLINK on rekisteröity tavaramerkki, Salomon S.A.S., Ranska 51
52 3. HUOLTO JA HOITO Käytön jälkeen siteet ja kengänpohjat puhdistetaan vedellä käyttäen pehmeää harjaa tai kangasta. Liuottimia ei puhdistamiseen saa käyttää. Voiteiden tarttumista siteisiin on vältettävä. Siteiden annetaan kuivua käytön jälkeen ja ne varastoidaan ilmastoituun, viileään ja pimeään tilaan mekanismit suljettuna (Turn Lock, Douple Lock Slider, Clip Lock). Kuljetuksen ajaksi maastohiihtositeet on suojattava esimerkiksi käyttämällä suksipussia. 52
53 4. REKLAMAATIOT JA TAKUU Fischer tuotteisiin sovelletaan tiukkoja laatuvaatimuksia. Jos materiaali- tai valmistusvikoja kuitenkin ilmenee, reklamaatio voidaan toimittaa laillisesti voimassa olevan takuun mukaisesti. Tämä voi poiketa maasta toiseen. Reklamaation ilmettyä otetaan yhteys tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Alkuperäinen kuitti reklamoitavasta tuotteesta liitetään mukaan. Normaalista kulumisesta, kuljetusvaurioista, virheellisestä tai huolimattomasta käytöstä tai väärästä varastoinnista tai hoidosta johtuvia vaurioita ei korvata. 53
54 5. SITEEN ASENTAMINEN 5.1 DOUBLE LOCK SLIDER MALLIT S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 54
55 5. SITEEN ASENTAMINEN 5.1 DOUBLE LOCK SLIDER MALLIT Connecting Pieces Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator Index Plate Guide Rails Binding Heel Piece Binding Front Piece 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
56 5. SITEEN ASENTAMINEN KANTAPALAN ASENTAMINEN / SÄÄTÖ KENGÄNKOON MUKAAN HUOM! Jos kantapalaa ei ole asennettu, aloita # Käännä side ylösalaisin Irroita etu- ja takaosin yhdistävät osat painamalla liitäntä tankoja vastakkain. 4. Valitse haluttu kengänkoko ja aseta kokomerkki siteen etuosan takareunan tasolle. 5. Liitä kantakappaleen liitäntä tangot siteen etuosan koloihin niitä hieman taivuttaen Käännä side oikeinpäin. KATSO VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
57 5. SITEEN ASENTAMINEN SITEEN ASENNUS SUKSEN IFP-LEVYLLE Avaa Douple Lock Slider työntämällä sitä taaksepäin stop asetukseen asti. 2. Aseta siteen etuosan pääty IFP-levyn eteen. 3. Liu uta side IFP-levylle asetusikkunan kohtaan 0. Varmista myös, että kantakappale liukuu oikein IFP-levylle. 4. Lukitse Douple Lock Slider työntämällä sitä eteenpäin. 3 4 KATSO VIDEO: EASY TO MOUNT 57
58 5. SITEEN ASENTAMINEN 5.2 CLIP LOCK MALLIT S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 58
59 5. SITEEN ASENTAMINEN 5.2 CLIP LOCK MALLIT 1 Connecting Pieces 8 Integrated Fixation Plate (IFP) Positioning Windows Fixing Pins Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows 9 10 Numeric Positioning Indicator Index Plate Binding Heel Piece Binding Front Piece 7 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
60 5. SITEEN ASENTAMINEN KANTAPALAN ASENTAMINEN / SÄÄTÖ KENGÄNKOON MUKAAN HUOM! Jos kantapalaa ei ole asennettu, aloita # Käännä side ylösalaisin Irroita etu- ja takaosin yhdistävät osat painamalla liitäntä tankoja vastakkain. 4. Valitse haluttu kengänkoko ja aseta kokomerkki siteen etuosan takareunan tasolle. 5. Liitä kantakappaleen liitäntä tangot siteen etuosan koloihin niitä hieman taivuttaen Käännä side oikeinpäin. KATSO VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
61 5. SITEEN ASENTAMINEN SITEEN ASENNUS SUKSEN IFP-LEVYLLE Aseta siteen etuosan pääty IFP-levyn eteen. 2. Nosta Clip Lock 3. Liu uta side IFP-levylle Clip Lock nostettuna asetusikkunan kohtaan 0. Varmista myös, että kantakappale liukuu oikein IFP-levylle. 4. Vapauta Clip Lock. Varmista Clip Lock lukitusmekanismin oikea sulkeutuminen. 3 4 KATSO VIDEO: EASY TO MOUNT 61
62 6. SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN 6.1 MANUAALISET MALLIT S50017 RACE PRO SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP 62
63 6. SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN 6.1 MANUAALISET MALLIT Avaa siteen Turn Lock mekanismi kääntämällä sitä 90 astetta vasemmalle tai oikealle. 2. Aseta kenkä siteen nuolilla merkittyyn lukkomekanismiin nostaen samalla hiukan kantaa. 3. Sulje Turn Lock mekanismi niin, että se loksahtaa paikoilleen. 4. Side avataan kääntämällä Turn Lock mekaniskiä 90 astetta jompaankumpaan suuntaan Irroita kenkä siteestä. 6. Sulje Turn Lock mekanismi. KATSO VIDEO: TURN LOCK
64 6. SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN 6.2 STEP-IN MALLIT S55017 RACE SKATE IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW S60417 TOUR STEP-IN IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 64
65 6. SITEEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN 6.2 STEP-IN MALLIT 1 2 CLICK 1. Aseta kenkä siteen päälle nuolilla merkittyyn paikkaan 2. Nosta kantaa painaen samalla kengän etuosaa niin, että side loksahtaa kiinni. 3. Side avataan kääntämällä Turn Lock mekaniskiä 90 astetta vasemmalle tai oikealle. 4. Irroita kenkä siteestä. 5. Sulje Turn Lock mekanismi. 3 4 KATSO VIDEO: STEP-IN 5 65
66 7. SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ 7.1 DOUBLE LOCK SLIDER MALLIT S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 66
67 7. SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ 7.1 DOUBLE LOCK SLIDER MALLIT Avaa Douple Lock Slider mekanismi työntämällä se taaksepäin stop asentoon. 2. Liu uta sidettä eteenpäin jolloin pito paranee tai 3. liu uta sidettä taaksepäin jolloin luisto paranee. 4. Lukitse Douple Lock Slider mekanismi työntämällä sitä eteenpäin. HUOM! Asetusikkunassa tulee aina olla näkyvissä jokin asetus numeroista. Numero 0 tarkoittaa, että side on tasapainopisteessä. 3 4 KATSO VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 67
68 7. SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ 7.2 CLIP LOCK MALLIT S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 68
69 7. SITEEN SIIRTAMINEN IFP-LEVYLLÄ 7.2 CLIP LOCK MALLIT Nosta Clip Lock 2. Liu uta sidettä Clip Lock ylhäällä eteenpäin, jolloin pito paranee tai 3. taaksepäin jolloin luisto paranee. 4. Vapauta ja varmista, että side on lukittuna. Huom! Asetusikkunassa tulee aina olla näkyvissä jokin asetusnumeroista. Numero 0 tarkoittaa, että side on tasapainopisteessä. 3 4 KATSO VIDEO: CLIP LOCK 69
70 8. JOUSTOPALAN VAIHTO MALLISTA RIIPPUMATON S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 70
71 8. JOUSTOPALAN VAIHTO Avaa Turn Lock mekanismi kääntämällä 90 astetta vasemmalle tai oikealle. 2. Paina joustopalaa etuosasta niin, että lukitus avautuu. 3. Poista joustopala vetämällä se ylös. 4. Aseta joustopalan takaosa paikoilleen. 5. Paina joustopalan etuosaa niin, että se lukittuu. 6. Sulje Turn Lock mekanismi. 3 4 KATSO VIDEO: FLEXOR CHANGE
72 Nederlands INHOUD 1. VEILIGHEID & VERANTWOORDELIJKHEID COMBINEREN SERVICING & ONDERHOUD CLAIM & GARANTIE MONTAGE BINDINGEN Modellen met schuifknop en Double Lock Bevestiging van het hakstuk / kiezen van de schoenmaat Schuifknop op de binding Modellen met Clip Lock Bevestiging van het hakstuk / kiezen van de schoenmaat Schuifknop op de binding IN / UITSTAPPEN Handmatige modellen Basis modellen BEWEGENDE/SCHUIF BINDING Modellen met schuifknop en Double Lock Modellen met Clip Lock FLEXOR VERANDEREN 93 72
73 1. VEILIGHEID & VERANTWOORDELIJKHEID Langlaufen behoort tot de gezondste vorm van sportieve activiteiten. Zoals bij alle andere sportactiviteiten in de vrije natuur, zijn er echter ook risico s aan verbonden. Deze risico s kunnen aanzienlijk worden verminderd door voldoende fysieke conditie en bewust zijn van een goede uitrusting. Ga nooit langlaufen als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Raadpleeg uw winkelier of bezoek onze website voordat u uw materiaal voor het eerst gaat gebruiken, dit waarborgt maximale veiligheid. Langlaufschoenen zijn niet geschikt voor andere sportactiviteiten of het besturen van voertuigen. Wees voorzichtig bij het lopen, vooral op gladde ondergronden en trappen. Let op! De langlauf schoenen zijn speciaal gemaakt en afgestemd voor langlauf ski s. Lopen op ruwe ondergrond kan de zool beschadigen en heeft negatief effect op het materiaal. Gebruik indien nodig bijpassende overlaarzen. Nordic bindingen voor langlaufen hebben geen vrijgavefunctie en vormen geen veiligheids bindingssysteem. 73
74 2. COMBINEREN Fischer nordic skibindingen kunnen gecombineerd worden met de volgende Nordic zool systemen: TURNAMIC NNN PROLINK TURNAMIC is een gedeponeerd handelsmerk van Fischer Sports GmbH, Oostenrijk NNN is een geregistreerd handelsmerk van Rottefella AS, Noorwegen Prolink is een gedeponeerd handelsmerk van Salomon S. A. S., Frankrijk 74
75 3. SERVICING & ONDERHOUD Maak de bindingen en zolen na gebruik schoon met een zachte borstel of een vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen en houd de bindingen vrij van wax. Laat de bindingen drogen en bewaar ze op een geventileerde, koele, droge en donkere plek. Bewaar en transporteer de bindingen gesloten (Turn Lock) en verstelmechanisme (dubbele vergrendelingsschuif, Clip Lock)dicht. Bescherm uw nordic skibindingen tijdens transport, bijv. door gebruik te maken van een ski-tas. 75
76 4. CLAIM & GARANTIE Voor Fischer-producten gelden strenge kwaliteitseisen. In geval van materiaal- of fabricagefouten kan echter een claim worden ingediend, conform de wettelijke garantie. Dit kan per land verschillen. Als u een claim heeft, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht. Voor de verwerking van eventuele claims moet een aankoopbewijs (originele ontvangstbewijs) worden overgelegd. Bij gebruikssporen, slijtage en /of schade door vervoer/opslag of schade als gevolg van onvakkundig of nalatig gebruik, onderhoud of verkeerde opslag kan geen aanspraak gemaakt worden op garantie. 76
77 5. MONTAGE BINDINGEN 5.1 MODELLEN MET SCHUIFKNOP EN DOUBLE LOCK S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 77
78 5. MONTAGE BINDINGEN 5.1 MODELLEN MET SCHUIFKNOP EN DOUBLE LOCK Connecting Pieces (Monteren onderdelen) Positioning Windows (Het plaatsen van kijkvensters) Clip (Klemmen) Fixing Pins (Bevestigingspennen) Double Lock Slider Flexor Turn Lock Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator (Numerieke positie-indicator) Index Plate (Indexplaat) Guide Rails Binding Heel Piece Binding Front Piece 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
79 5. MONTAGE BINDINGEN BEVESTIGING VAN HET HAKSTUK / KIEZEN VAN DE SCHOENMAAT NB: Als het hakstuk nog niet is vastgezet, begin dan met # Draai de binding om zodat deze ondersteboven is. 2. & 3. Trek de verbindingsstukken van het hakgedeelte naar buiten door ze samen te drukken. 4. Selecteer de gewenste schoenmaat van de hakbak zoals de markering van het hakgedeelte van de binding aangeeft en het voorste gedeelte van de binding. 5. Vergrendel het hakstuk in de passende vergrendelingshaken aan de zijkant van de voorbak door de verbindingsdelen voorzichtig te draaien Draai de binding om, de binding is nu klaar voor montage. BEKIJK VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
80 5. MONTAGE BINDINGEN SCHUIFKNOP OP DE BINDING Open de Double Lock Slider door deze tot aan het eindpunt terug te duwen. 2. Plaats het uiteinde van het voorste gedeelte van de binding aan het begin van de IFP frontplaat. 3. Schuif de binding van voren naar achteren op de IFP-plaat tot in het positioneervenster 0 verschijnt. Zorg ervoor dat het hakgedeelte van de binding ook op de geleiderrails van het haklgedeelte van het IFP wordt geschoven. 4. Sluit de schuifknop voor Double Lock door deze naar voren te duwen. 3 4 BEKIJK VIDEO: EASY TO MOUNT 80
81 5. MONTAGE BINDINGEN 5.2 MODELLEN MET CLIP LOCK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 81
82 5. MONTAGE BINDINGEN 5.2 MODELLEN MET CLIP LOCK 1 Connecting Pieces (Monteren onderdelen) 8 Integrated Fixation Plate (IFP) Positioning Windows (Het plaatsen van kijkvensters) Fixing Pins (Bevestigingspennen) Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows 9 10 Numeric Positioning Indicator (Numerieke positie-indicator) Index Plate (Indexplaat) Binding Heel Piece Binding Front Piece 7 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
83 5. MONTAGE BINDINGEN BEVESTIGING VAN HET HAKSTUK / KIEZEN VAN DE SCHOENMAAT NB: Als het hakstuk nog niet is vastgezet, begin dan met # Draai de binding om zodat deze ondersteboven is. 2. & 3. Trek de verbindingsstukken van het hakgedeelte naar buiten door ze samen te drukken. 4. Selecteer de gewenste schoenmaat van de hakbak zoals de markering van het hakgedeelte van de binding aangeeft en het voorste gedeelte van de binding. 5. Vergrendel het hakstuk in de passende vergrendelingshaken aan de zijkant van de voorbak door de verbindingsdelen voorzichtig te draaien Draai de binding om, de binding is nu klaar voor montage. BEKIJK VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
84 5. MONTAGE BINDINGEN SCHUIFKNOP OP DE BINDING Plaats het uiteinde van het voorste gedeelte van de binding aan het begin van de IFP frontplaat Til de Clip Lock omhoog. 3. Schuif met de Clip Lock omhoog de binding van voren naar achteren op de IFP-plaat tot 0 verschijnt in het positioneervenster. Zorg ervoor dat het hakgedeelte van de binding ook op de geleiderrails van het hakgedeelte van het IFP wordt geschoven. 4. Laat de clipsluiting los. Zorg ervoor dat het clipslot goed vastklikt. BEKIJK VIDEO: EASY TO MOUNT 84
85 6. IN / UITSTAPPEN 6.1 HANDMATIGE MODELLEN S50017 RACE PRO SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP 85
86 6. IN / UITSTAPPEN 6.1 HANDMATIGE MODELLEN Om de binding te openen, draait u het draaivergrendelingsmechanisme 90 naar links of rechts. 2. Plaats de schoen over de binding zodat de as in contact komt met de slotopening van de binding. Til uw hak een beetje op en druk tegelijkertijd met uw tenen de schoen naar beneden. 3. Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. 4. Om de binding te sluiten, opent u het draaivergrendelingsmechanisme door het 90 naar links of rechts te draaien Stap nu uit de binding met de schoen. 6. Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. BEKIJK VIDEO: TURN LOCK
87 6. IN / UITSTAPPEN 6.2 BASIS MODELLEN S55017 RACE SKATE IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW S60417 TOUR STEP-IN IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 87
88 6. IN / UITSTAPPEN 6.2 BASIS MODELLEN CLICK 1. Om correct in te kunnen stappen, stapt u langzaam over de binding, zodat de as van de schoenen in contact komt met de slotopening (pijlmarkeringen) van de binding. 2. Stap met de schoen in de slotopening. Til uw hak een beetje op en druk tegelijkertijd met uw tenen de schoen naar beneden tot je hoort dat de schoen op zijn plaats klikt. 3. Om de binding te sluiten, opent u het draaivergrendelingsmechanisme door het 90 naar links of rechts te draaien. 4. Stap uit de binding met de schoen. 5. Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. BEKIJK VIDEO: STEP-IN 5 88
89 7. BEWEGENDE/SCHUIF BINDING 7.1 MODELLEN MET SCHUIFKNOP EN DOUBLE LOCK S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 89
90 7. BEWEGENDE/SCHUIF BINDING 7.1 MODELLEN MET SCHUIFKNOP EN DOUBLE LOCK Open de Double Lock Slider door deze tot aan het eindpunt terug te duwen. 2. Schuif de binding naar voren om het klimmen te vergemakkelijken, of 3. Schuif de binding naar achteren voor betere glij-eigenschappen. 4. Sluit de schuif voor Double Lock door deze naar voren te duwen. NB: De 0-positie in het positioneervenster geeft aan dat de binding op het balanspunt van de ski is gemonteerd. In het positioneervenster moet altijd een nummer zichtbaar zijn. 3 4 BEKIJK VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER 90
91 7. BEWEGENDE/SCHUIF BINDING 7.2 MODELLEN MET CLIP LOCK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 91
92 7. BEWEGENDE/SCHUIF BINDING 7.2 MODELLEN MET CLIP LOCK Til de Clip Lock omhoog. 2. Met de Clip Lock omhoog geschoven, de binding naar voren om het klimmen te vergemakkelijken, of 3. Schuif de binding naar achteren voor een betere glij-eigenschappen met de Clip Lock omhoog. 4. Laat de Clip Lock los. Zorg ervoor dat het Clip Lock goed vastklikt. 3 4 NB: De 0-positie in het positioneervenster geeft aan dat de binding op het balanspunt van de ski is gemonteerd. In het positioneervenster moet altijd een nummer zichtbaar zijn. BEKIJK VIDEO: CLIP LOCK 92
93 8. FLEXOR VERANDEREN MODELLEN MET FLEXOR VERANDEREN /AANPASSEN S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 93
94 8. FLEXOR VERANDEREN Open het draaivergrendelingsmechanisme door het 90 naar links of rechts te draaien. 2. Druk de flexor aan de voorkant, smalle kant naar beneden en naar achteren tot u een klik hoort. 3. Trek de flexor omhoog en uit. 4. Druk de nieuwe flexor eerst met het achterste gedeelte in de binding. 5. Druk de flexor aan de voorkant omlaag tot u een klik hoort Sluit het draaiblokkeermechanisme door het te draaien tot het vastklikt. BEKIJK VIDEO: FLEXOR CHANGE
95 Magyar TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ KOMPATIBILITÁS SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS REKLAMÁCIÓ ÉS JÓTÁLLÁS A KÖTÉS FELSZERELÉSE Double Lock Slider zárral ellátott modellek Sarok beállítása / méret előbeállítása A kötés felhúzása Clip Lock zárral ellátott modellek Sarok beállítása / méret előbeállítása A kötés felhúzása A CIPŐ FELCSATOLÁSA / KIOLDÁSA Manuális modellek Step-in modellek A KÖTÉS ELTOLÁSA Double Lock Slider zárral ellátott modellek Clip Lock zárral ellátott modellek FLEXOR CSERE
96 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A FELHASZNÁLÓ FELELŐSSÉGE A sífutás az egyik legegészségesebb sportág, viszont mint minden szabad természetben végzett sport, bizonyos kockázattal is járhat. Ezek a kockázatok megfelelő fizikai erőnléttel, összpontosítással és megfelelő felszereléssel jelentősen eliminálhatók. Soha ne menjen síelni ittas állapotban vagy bármilyen más kábítószer hatása alatt. A felszerelés első használata előtt kérje ki az eladó tanácsát a felszerelés biztonságos használatát illetően, vagy látogasson el honlapunkra. A sífutó cipők nem alkalmasak egyéb sportok végzésére, sem pedig gépkocsi vezetésére. Legyen óvatos gyaloglás közben, főként csúszós felületen és a lépcsőkön. Tartsa szem előtt, hogy a versenymodellek speciálisan a sítalpakon történő használatra lettek optimalizálva. Ha kemény felületen jár bennük, az negatív hatással lehet a teljesítményükre. Amennyiben szükséges, használjon futócipőkre alkalmas cipővédőt. A sífutó kötés nincs automata kioldással ellátva és nem vonatkozik rá semmilyen biztonsági szabvány. Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a futósí cipő és a kötés is sértetlenek, és hogy szilárdan a futósítalpakhoz vannak rögzítve. Mielőtt a cipőt a kötéshez csatolná, tisztítsa meg a cipő talpát és magát a kötést is a hótól, jégtől és egyéb szennyeződéstől. Ne használja a cipőt, ha annak talpa nagyon elkopott vagy sérült. A cipő vagy a kötés bármilyen átalakítása, illetve nem kompatibilis felszerelés használata kockázatot jelenthet. 96
97 2. KOMPATIBILITÁS A Fischer sífutó cipő az alábbi felszerelések sífutó kötéseivel kompatibilis: TURNAMIC NNN PROLINK A TURNAMIC a Fischer Sports GmbH társaság regisztrált üzleti márkája. Az NNN a Rottefella AS, Norway társaság regisztrált üzleti márkája. A Prolink a Salomon S.A.S., France társaság regisztrált üzleti márkája. 97
98 3. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS A cipő kötését és talpát minden használat után tisztítsa meg puha kefe vagy rongydarab segítségével és tiszta vízzel. A tisztításukhoz soha ne használjon oldószer tartalmú készítményt, valamint arra is ügyeljen, hogy a síviasz ne kerüljön a kötésbe. Szárítsa ki a kötést és megfelelően szellőztetett, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. A kötés zárjai cipőzár (Turn Lock) és a sítalp lemezéhez való rögzítés zárja (Double Lock Slider, Clip Lock) tárolás és szállítás alatt lezárt helyzetben legyenek. Ugyancsak javasoljuk a kötést és magát a sítalpakat is szállítás során védőcsomagolásban tartani. 98
99 4. REKLAMÁCIÓ ÉS JÓTÁLLÁS A Fischer termékek szigorú minőségi követelményeknek vannak alávetve. Ha azonban ennek ellenére gyártási hiba vagy az anyagon észlelt hiba merülne fel, jótállási igény nyújtható be az érvényes jogszabályok értelmében. A jótállási igény az eredeti vásárlást igazoló bizonylattal együtt érvényesíthető. A hagyományos elhasználódásból, valamint a nem megfelelő, illetve kíméletlen használatból, tárolásból és kezelésből eredő károk esetén jótállási igény nem érvényesíthető. 99
100 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE 5.1 DOUBLE LOCK SLIDER ZÁRRAL ELLÁTOTT MODELLEK S50017 RACE PRO SKATE IFP S55017 RACE SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S55217 RACE CLASSIC IFP S57517 RACE COMBI IFP S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW 100
101 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE 5.1 DOUBLE LOCK SLIDER ZÁRRAL ELLÁTOTT MODELLEK Connecting Pieces (Csatlakoztató elemek) Positioning Windows (Állítóablak) Clip (Klip) Fixing Pins (Rögzítőék) Double Lock Slider Flexor Turn Lock Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator (Számozott helyzetjelző) Index Plate (Zár lemeze) Guide Rails Binding Heel Piece Binding Front Piece 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
102 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE SAROK BEÁLLÍTÁSA / MÉRET ELŐBEÁLLÍTÁSA Megjegyzés: Amennyiben a sarokrész még nem volt felhelyezve, kezdje a beállítást a #4-es ponttal Fordítsa a kötést aljával fölfelé Húzza ki a sarok csatlakoztató elemeit azok fölfelé nyomásával. 4. A skálán válassza ki a megfelelő cipőméretet úgy, hogy a kiválasztott méret érintkezzen a kötés elülső részének hátsó élével. 5. Helyezze a kötés sarkát az oldalakon lévő kampókba és finoman nyomja le úgy, hogy az elemek egymásba essenek. 6. Fordítsa a kötést felső oldalával fölfelé. 3 4 NÉZZE MEG A VIDEÓT: HEEL PRE-ADJUST
103 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE A KÖTÉS FELHÚZÁSA Oldja ki a Double Lock Slider zárat úgy, hogy azt húzza hátra a legvégső pontjába. 2. Helyezze el a kötés elülső részének végét az IFP lemez elülső részének elejére. 3. Csúsztassa rá a kötést az IFP lemezre a kötés hátrafelé húzásával úgy, hogy a beállító ablakban a 0 legyen látható. Győződjön meg arról, hogy a kötés hátsó részének vezetőlistái szintén megfelelően vannak felhúzva az IFP lemez hátsó részén Zárja le a Double Lock Slider zárat előrefelé, egészen a legvégső pontig történő húzással. NÉZZE MEG A VIDEÓT: EASY TO MOUNT 103
104 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE 5.2 CLIP LOCK ZÁRRAL ELLÁTOTT MODELLEK S60417 TOUR STEP-IN IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP S70217 TOUR STEP-IN JR IFP 104
105 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE 5.2 CLIP LOCK ZÁRRAL ELLÁTOTT MODELLEK 1 Connecting Pieces (Csatlakoztató elemek) 8 Integrated Fixation Plate (IFP) Positioning Windows (Állítóablak) Fixing Pins (Rögzítőék) Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows 9 10 Numeric Positioning Indicator (Számozott helyzetjelző) Index Plate (Zár lemeze) Binding Heel Piece Binding Front Piece 7 1 Binding IFP Heel Piece IFP Front Piece IFP
106 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE SAROK BEÁLLÍTÁSA / MÉRET ELŐBEÁLLÍTÁSA Megjegyzés: Amennyiben a sarokrész még nem volt felhelyezve, kezdje a beállítást a #4-es ponttal Fordítsa a kötést aljával fölfelé Húzza ki a sarok csatlakoztató elemeit azok fölfelé nyomásával. 4. A skálán válassza ki a megfelelő cipőméretet úgy, hogy a kiválasztott méret érintkezzen a kötés elülső részének hátsó élével. 5. Helyezze a kötés sarkát az oldalakon lévő kampókba és finoman nyomja le úgy, hogy az elemek egymásba essenek. 6. Fordítsa a kötést felső oldalával fölfelé. 3 4 NÉZZE MEG A VIDEÓT: HEEL PRE-ADJUST
107 5. A KÖTÉS FELSZERELÉSE A KÖTÉS FELHÚZÁSA Helyezze el a kötés elülső részének végét az IFP lemez elülső részének elejére Emelje meg a Clip Lock zárat. 3. Megemelt zárral csúsztassa rá a kötést az IFP lemezre a kötés hátrafelé húzásával úgy, hogy a beállító ablakban a 0 legyen látható. Győződjön meg arról, hogy a kötés hátsó részének vezetőlistái szintén megfelelően vannak felhúzva az IFP lemez hátsó részén. 4. Oldja fel a Clip Lock zárat. Győződjön meg róla, hogy a zár megfelelően illeszkedik-e a helyére. NÉZZE MEG A VIDEÓT: EASY TO MOUNT 107
108 6. A CIPŐ FELCSATOLÁSA / KIOLDÁSA 6.1 MANUÁLIS MODELLEK S50017 RACE PRO SKATE IFP S50117 RACE PRO CLASSIC IFP S70017 RACE JR SKATE IFP S70117 RACE JR CLASSIC IFP 108
109 6. A CIPŐ FELCSATOLÁSA / KIOLDÁSA 6.1 MANUÁLIS MODELLEK Ahhoz, hogy a cipőt a kötéshez csatolhassa, oldja ki a kötés Turn Lock mechanizmusának zárját 90 fokkal jobbra vagy balra történő elfordításával. 2. Helyezze a cipőt a kötésbe úgy, hogy a cipő orrának tengelye a kötés elülső részén lévő nyílásba essen. Enyhén emelje meg a cipő sarkát és nyomja a cipő orrát lefelé. 3. Rögzítse a cipőt a kötéshez a Turn Lock mechanizmus síléccel párhuzamos helyzetbe történő elfordításával A cipő kioldásához oldja ki a kötés Turn Lock mechanizmusát 90 fokkal jobbra vagy balra történő elfordításával. 5. Lépjen ki a kötésből. 6. Kötést lezárt helyzetben tárolja. NÉZZE MEG A VIDEÓT: TURN LOCK
RACE PRO NIS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION. V 1.0, August 2017
RACE PRO NIS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017 1 RACE PRO NIS NOR Bindingen er kompatibel med NIS (Nordic Integrated System). Monteringsanvisning, brukermanual og garantiinformasjon
RészletesebbenNORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION. V 1.0, August 2017
NORDIC BOOTS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017 1 NORDIC BOOTS NOR Informasjon vedrørende sikkerhet, vedlikehold og garanti finnes på: 3 SWE Säkerhets, skötsel och garantiinformation
RészletesebbenResa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
- Platser Eltévedtem. Du vet inte var du är Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Be om att bli visad en viss plats på en karta Hol találom/találok? Fråga om en viss...mosdó?...bank/pénzváltó?...egy
RészletesebbenKed ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!
Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít
Részletesebben3016 Tóth Krisztina versei norvégül
3016 Tóth Krisztina versei norvégül Tóth Krisztina Kormorán I. Nem a hőség, a macskák hangja vert föl, ahogy sikoltva párzottak a járdán, vagy az álmodban nyáladhoz kevert föld szivárgása az árnyékszinű
RészletesebbenCse resz nyés le pény
HOZ ZÁ VA LÓK 6 FÔRE Elôkészítési idô: 15 perc Sütési idô: 35 perc Cse resz nyés le pény 75 dkg fe ke te cse resz nye 6 to jás 12 dkg cu kor 2,5 dl tej 10 dkg liszt 2 dkg vaj 1 kés hegy nyi só Mos suk
Részletesebbenϸͷͷᴑԣԧԟԟԣԣԥᴒԙͻᴒԟͻͷᴒԣԙԥԕԥԟԟԥͷ
ⅎ ϸͷͷᴑԣԧԟԟԣԣԥᴒԙͻᴒԟͻͷᴒԣԙԥԕԥԟԟԥͷ ԞᴑᴒԢԧᴒԢԠ ᴃͶԣԤԣԤᴒԘԘԕԞ ͻͷᴒԣԥᴒԙԙԕԟ ԣԡԙͷԟͻᴇͷͷԟᴑͷԙԓͻᴄᴒԣԥᴧԕԗᴑᴒͻ ԓ ⱴᴒԦԢͶͶ ᴑͻͷᴒԣԘԥԕԤ ⱵᴒԤͻͷᴒԣԤᴒԙԙԕԞ ԣԡԙͷԟͻᴇͷͷԟᴑͷԙԓͻᴄᴒԣԥᴧԕԗᴑᴒͻ ԓ ͻᴧԟͷԙԣͻ ᴒԧԕԖᴧԕ ᴑͻԤᴒԞͻԟԠᴧԕԝԔԤᴒͻԦͶԞͻԔᴒԤͻ ԟԟԥԧᴒԣԡԓͻͷᴒԣԥͷͷԟᴑᴒͻԥԕԥͻᴑᴒͻ
RészletesebbenFrostfri fryseskap. Jászberény Factory
Frostfri fryseskap Jászberény Factory ESSE-N / A.S. Oktober 2004 Generelt Første frostfrie fryseskap på markedet Fabrikk HUC = Jászberény / Ungarn Enkel elektronisk betjening ERF1050 uten temperaturdisplay
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du vara snäll och hjälpa mig? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
Részletesebben(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)
A borítóillusztráció Gruber Ferenc fotójának felhasználásával készült (Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) A borító Kiss László munkája. Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto) Kiadja
RészletesebbenTörténet 4. Hollandia Aladár szemével http://holland.aladar.hu/ Történet 4. Elektriciteit
Elektriciteit Als je je lamp niet kunt aandoen, werkt er iets niet. Je moet een elektricien vinden. Op zondag is dat niet makkelijk. Ik weet veel over elektriciteit, maar het is niet mijn vak. In Nederland
RészletesebbenReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval A kórházba kell mennem. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Muszáj, hogy
RészletesebbenWebsite beoordeling itd.hu
Website beoordeling itd.hu Gegenereerd op Juli 19 2015 16:48 PM De score is 60/100 SEO Content Title ITD.HU - mértékadó gazdasági portál - ITD Lengte : 41 Perfect, uw title tag bevat tussen de 10 en 70
Részletesebben33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
RészletesebbenInburgeringscursus 24 (iskola)
Egy lecke az iskolával kapcsolatosan. 1/5 oldal Szószedet de basisschool (de basisscholen): általános iskola het beroep (de beroepen): szakma gemakkelijk (gemakkelijker, gemakkelijkst): könnyen; kényelmes;
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenImmigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.
- Universiteit Jag vill anmäla mig till universitetet. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Szeretnék beiratkozni egyetemre. Jag vill anmäla mig till en. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een
RészletesebbenNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
RészletesebbenInburgeringscursus 22 (busz, vonat, villamos)
Egy újabb lecke a közlekedés téma körül. 1/6 oldal Szószedet de afstand (de afstanden): távolság de bakker (de bakkers): pék bijvoorbeeld: például bovendien: azonfelül; további; ezenfelül buiten: kinn
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?
- Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Beszélsz angolul? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz
Részletesebben)LMALØMP LAITE!,)' 6",
)LMALØMP LAITE!,)' 6", ILMALØMP JØRJESTELMIEN VAIHTO TAI UUSASENNUSLAITTEEKSI +UVASSA.)"%6!2) ILMALËMMITYSLAIT TEISTO JOKA KOOSTUU.)"% & TAI & POISTOILMA LËMPÚPUMPUSTA VASEN LAITE!,)' 6", ILMALËMPÚLAITTEESTA
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du vara snäll och hjälpa mig? Segítségkérés Can you help me, please? Talar du engelska? Do you speak English? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e ul
RészletesebbenSKYCAMP Használati útmutató
SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE
Részletesebben75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá
RészletesebbenImmigratie Huisvesting
- Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
RészletesebbenLVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do
RészletesebbenFINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
RészletesebbenIII. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése
III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése 31/2006. (VII. 5.) AB végzés 1021 31/2006. (VII. 5.) AB végzés Az Al kot mány bí ró ság al kot mány jo gi pa nasz és utó
Részletesebben6000 & &
6000&8000 2 6000 & 8000 6000 & 8000 3 6000 & 8000 A 8000-es irodaszékek kialakítása és legtöbb komponense azonos a 6000-es székekkel. A különbség a mechanikában rejlik. A 8000-es modell szinkron mechanikával
Részletesebben1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?
eat 1 evezetés b 4 Œ Œ Œ Œ Œ Œ U-r, ki vagy? U-r, ki vagy? 5 b 8 b Heavy 11 is b Szi-go-rú -tyám len-nél, vagy sze-re-tő Œ ség meg-szü-le-tett? gm -nyám? 7 Te len-nél # # -vagy a Tör-vény, mely u-ral-ko-dik
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 31., péntek 35. szám I. kö tet Ára: 943, Ft TARTALOMJEGYZÉK 24/2006. (III. 31.) FVM r. Az Európai Mezõgazdasági Orientációs és Garancia Alap
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.
Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint
RészletesebbenReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Ik moet naar het ziekenhuis Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Ik voel me niet lekker. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ik moet onmiddelijk naar de dokter!
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 22., péntek TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730 Oldal 2. kö tet
RészletesebbenIN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
RészletesebbenII. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.
9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del
RészletesebbenVII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Volkswagen Golf III hátsó dobfék A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Volkswagen Golf III autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a
RészletesebbenFAVORIT50502IM0 FAVORIT50502ID0 FAVORIT50502IW0 NL HU PT ES
FAVORIT50502IM0 FAVORIT50502ID0 FAVORIT50502IW0 NL HU PT ES Gebruiksaanwijzing 2 Használati útmutató 20 Manual de instruções 38 Manual de instrucciones 55 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3 2.
RészletesebbenMESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
RészletesebbenPIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY
A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Opel Corsa B hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa B autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenA BŰNCSELEKMÉNYEK ÁLDOZATAINAK KÁRENYHÍTÉSE DÁNIA
Kézikönyv 80/2004 DÁNIA (hu) 1 A BŰNCSELEKMÉNYEK ÁLDOZATAINAK KÁRENYHÍTÉSE DÁNIA 1. A nemzeti jog...2 1.1. Végrehajtás [18. cikk]...2 1.2. Nemzeti kárenyhítési rendszerek [12. cikk (2) bekezdése]...2 1.2.1.
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. május 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft TARTALOMJEGYZÉK
Részletesebben148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.
RészletesebbenKösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas
Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab ba-ba dob ba-nán lúd bál-na láb lá-da pont vi-rág domb ka-kas kád mó-kus 3 Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! tál rák tök vár sál híd Kösd össze a szót
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 8., péntek 20. szám I. kö tet Ára: 895, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1/2008. (II. 8.) GKM r. Az egyes ipari, kereskedelmi és idegenforgalmi tevékenységek
RészletesebbenA f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete
2009/96. sz m M A G Y A R K Z L N Y 24407 A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete a k lcs n s megfeleltet s k r be tartoz ellenдrz sek lefolytat s val, valamint
RészletesebbenAjánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től
Ajánlat Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től UNIQA Biztosító Zrt. 1134 Budapest, Károly krt. 70 74. Tel.: +36 1 5445-555 Fax: +36 1 2386-060 Gyertyaláng III. Temetési biztosítás Ajánlatszám: Ajánlat
RészletesebbenBAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
Részletesebben79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta
RészletesebbenHANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-48CX400E
HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-48CX400E TELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING BAREVNÝ TELEVIZOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY Z PILOTEM SZÍNES TELEVÍZIÓ
RészletesebbenGyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)
356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenJelentkezés Motivációs levél
- Kezdés Geachte heer Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Geachte mevrouw Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Geachte heer, mevrouw Hivatalos, címzett neve és neme ismeretlen Geachte dames en heren
RészletesebbenIII. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.
III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft 2011. JANUÁR 17. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ fi
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?
- Alapvető, létfontosságú dolgok Può aiutarmi? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Parla inglese? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Parla _[lingua]_?
RészletesebbenKOMPAKT TÁVCSŐ. Használati utasítás...6
KOMPAKT TÁVCSŐ Használati utasítás...6 9 2a 7 7 2a 1 3 O6 Modell A 4 4 5 5 8 8 9 2b 7 7 2b 1 3 D OG 6 Modell B 4 4 5 5 8 8 9 2b H 7 2b 3 O6 1 Modell C 4 4 O5 5 8 8 Kezelési utasítás...10 Garancia & szerviz...58
RészletesebbenHANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-24C300E
HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-24C300E TELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING BAREVNÝ TELEVIZOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY Z PILOTEM SZÍNES TELEVÍZIÓ
Részletesebben155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -
RészletesebbenAnnak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven
- Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du hjælpe mig, tak? Segítségkérés Tudna segíteni? Snakker du engelsk? Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul snakker du _[language]_?
RészletesebbenKosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből
Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na
RészletesebbenAlways there to help you. Register your product and get support at HTB3280. Question? Contact Philips.
Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB3280 Quick start guide FI Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä FR
RészletesebbenA környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete
26734 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2008/193. szám A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete a környezetvédelmi termékdíjról, továbbá egyes termékek környezetvédelmi termékdíjáról
RészletesebbenGaray János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-
aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz
RészletesebbenÜzleti élet Levél. Levél - Cím. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenKÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ
IV. év fo lyam 14. szám 1344 Ft 2007. december 31. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ A KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink
Részletesebben40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és
RészletesebbenHírmondó. Fegyverneki. Bu da pes ten az Er dő há ti tán cok. Gránitdiploma. Zbrojnikyben jár tunk
Fegyverneki Hírmondó Fegyvernek Önkormányzatának kiadványa XVIII. évfolyam 5. szám 2007. október 17. Bu da pes ten az Er dő há ti tán cok Szep tem ber 14-én há rom fegyverneki előadóművészeti cso port
Részletesebben136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. má jus 24., szerda 62. szám I. kötet TARTALOMJEGYZÉK 40/2006. (V. 24.) FVM r. A Nemzeti Vidékfejlesztési Terv alapján a központi költségvetés, valamint
RészletesebbenBarni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott
Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú li us 11., szerda 93. szám Ára: 588, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: CIII. tv. A pénz mo sás meg elõ zé sé rõl és meg aka dá lyo zá sá ról szó ló 2003.
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Sprechen Sie Englisch? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Opel Corsa C hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa C autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő
RészletesebbenGábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években
A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. október 4. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/40. szám Ára: 315 Ft T A R T A L O M Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Apc
RészletesebbenKösd össze az összeillı szórészeket!
há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc
RészletesebbenA földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065
2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)
RészletesebbenBEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
RészletesebbenIII. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let
III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ
RészletesebbenKonyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenA SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM
V. ÉVFOLYAM 1. szám 2007. ja nu ár 31. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szo ci á lis Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Akadémia u. 3. Telefon: 475-5745 Megjelenik szükség szerint.
Részletesebben147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök 147. szám Ára: 2116, Ft TARTALOMJEGYZÉK 246/2005. (XI. 10.) Korm. r. A vil la mos ener gi á ról szóló 2001. évi CX. tör vény
RészletesebbenSzemélyes Levél Levél - Cím magyar svéd Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive
- Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés:
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12760 Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASIZOMERŐSíTŐ RÉSZEI... 3 CSOMAG TARTALMA... 4 ÖSSZESZERELÉS... 4 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...5
Részletesebben145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 357, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. no vem ber 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK 237/2006. (XI. 27.) Korm. r. A felsõoktatási intézmények felvételi eljárásairól... 11138 81/2006. (XI. 27.) GKM
Részletesebben2009. évi XXXVII. törvény
2009/71. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 16273 2009. évi XXXVII. törvény az erdõrõl, az erdõ védelmérõl és az erdõgazdálkodásról* Az er dei élet kö zös sé gek nél kü löz he tet len fennmara - dása, vé dõ
RészletesebbenWPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató
WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató Kedves Vásárlónk! Útmutatónk segítségével elvégzett helyes telepítés elősegíti, hogy WPC kerítését és annak előnyét (például a fáénál várható hosszabb
Részletesebben