Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008. 10."

Átírás

1 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC Kiadás: / HU Üzemeltetési utasítás

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata A biztonsági utasítások felépítése Szavatossági igények A felelősség kizárása Szerzői jogi megjegyzés Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók Célcsoport Rendeltetésszerű használat További vonatkozó dokumentáció Szállítás, tárolás Felállítás Elektromos csatlakoztatás Biztonságos leválasztás Üzemelés A készülék felépítése Áttekintés EBOX (aktív elektronikai egység) ABOX (passzív csatlakozóegység) Hygienic plus kivitel (opcionális) A MOVIFIT SC típusjele Mechanikai szerelés Szerelési előírások Megengedett felszerelési helyzet Szerelési tudnivalók Központi nyitó-/zárószerkezet Meghúzási nyomatékok MOVIFIT Hygienic plus kivitel Elektromos szerelés A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint Szerelési előírások (minden kivitelre) "MTA -S " standard ABOX "MTA -S " hibrid ABOX "MTA -S " hibrid ABOX "MTA -S " hibrid ABOX "MTA -H ", "MTA -H " Han-Modular ABOX Energiabusz csatlakoztatási példái Terepibusz-rendszerek csatlakoztatási példái Jeladó-csatlakozás PC csatlakoztatása Hibridkábel Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 3

4 Tartalomjegyzék 6 Üzembe helyezés Üzembe helyezési tudnivalók A MOVIFIT SC üzembe helyezésének folyamata A MOVIFIT üzembe helyezése A MOVIFIT motorindító üzembe helyezése Üzemelés A MOVIFIT SC állapotjelző LED-jei Kézi üzemmód DBG kezelőkészülékkel Szerviz Készülékdiagnosztika SEW elektronikai szerviz Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Műszaki adatok CE jelzés, UL engedély és C-Tick V/50 Hz munkapontú kivitel V/60 Hz munkapontú kivitel Maximális kapcsolási gyakoriság Általános elektronikai adatok Digitális bemenetek DO00 DO03 digitális kimenet DB00 DB01 digitális kimenet Interfészek Hibridkábel, "A" kábeltípus Hygienic plus kivitel Opciók Méretlapok Címlista Szószedet Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

5 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata 1 1 Általános tudnivalók 1.1 Az üzemeltetési utasítás használata Az üzemeltetési utasítás a termék része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. Az üzemeltetési utasítást olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW- EURODRIVE céghez. 1.2 A biztonsági utasítások felépítése Ezen üzemeltetési utasítás biztonsági utasításai a következőképpen épülnek fel: Piktogram JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Piktogram Jelzőszó Jelentés Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén Példa: VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy rendkívül súlyos testi sérülések VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések Általános veszély FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések Meghatározott veszély, pl. áramütés FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács. Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 5

6 1 Általános tudnivalók Szavatossági igények 1.3 Szavatossági igények Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Gondoskodjon arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek számára olvasható állapotban hozzáférhetővé tegyék. 1.4 A felelősség kizárása Az üzemeltetési utasítás figyelembevétele a MOVIFIT SC biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW- EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.5 Szerzői jogi megjegyzés 2008 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 6 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

7 Biztonsági tudnivalók Általános tudnivalók 2 2 Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági utasítások a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági utasításokat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW- EURODRIVE céghez. 2.1 Általános tudnivalók Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Üzem közben a MOVIFIT SC készülék védettségi fokozatának megfelelően feszültség alatt álló, fedetlen, adott esetben mozgó vagy forgó alkatrészekkel rendelkezhet, valamint felülete forró lehet. A szükséges burkolatok meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a dokumentációban találhatók. 2.2 Célcsoport Minden telepítési és üzembe helyezési, zavarelhárítási és karbantartási munkát villamossági szakembernek kell végeznie (tartsa be az IEC vagy a CENELEC HD 384 vagy a DIN VDE 0100 és az IEC vagy a DIN VDE 0110 előírásait és a nemzeti balesetvédelmi előírásokat). Ennek az alapvető biztonsági utasításnak értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék felállítását, szerelését, üzembe helyezését és üzemeltetését, valamint rendelkezik a tevékenységének megfelelő képzettséggel. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát megfelelően betanított személyekkel kell végeztetni. Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 7

8 2 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat 2.3 Rendeltetésszerű használat A MOVIFIT SC készülék olyan elem, amely elektromos berendezésekbe vagy gépekbe történő beszerelésre szolgál. Gépekbe történő beszerelés esetén a MOVIFIT SC üzembe helyezése (azaz a rendeltetésszerű üzem megkezdése) mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a gép megfelel a gépekről szóló 98/37/EK EK-irányelvnek. Az üzembe helyezés (azaz a rendeltetésszerű üzemeltetés megkezdése) csak az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv (2004/108/EK) betartása esetén megengedett. A MOVIFIT SC készülék eleget tesz a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozatban megnevezett szabványokat alkalmazták a MOVIFIT SC készülékre. A műszaki adatok, valamint a csatlakoztatási feltételek adatai a típustáblán és a dokumentációban találhatók, betartásuk kötelező Biztonsági funkciók A MOVIFIT SC készülékkel tilos biztonsági funkciót megvalósítani, kivéve ha az le van írva és kifejezetten megengedett. Biztonsági alkalmazásban csak olyan komponenseket szabad alkalmazni, amelyeket az SEW-EURODRIVE kifejezetten ilyen kivitelben szállított! 2.4 További vonatkozó dokumentáció 2.5 Szállítás, tárolás Emellett az alábbi kiadványt kell még figyelembe venni: "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás vagy "DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasítás Tartsa be a szállításra, tárolásra és a szakszerű kezelésre vonatkozó utasításokat. A klimatikus feltételeket a "Műszaki adatok" c. fejezeteknek megfelelően be kell tartani. 2.6 Felállítás A készülékek felállítását és hűtését a készülékhez tartozó dokumentáció előírásainak megfelelően kell végezni. A MOVIFIT SC készüléket óvja a meg nem engedett igénybevételektől. Ha a készüléket nem kifejezetten arra tervezték, akkor a következő alkalmazások tiltottak: a robbanásveszélyes helyen történő használat, a káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben történő használat, a nem telepített kialakítás olyan környezetben, ahol erős mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő, lásd "Műszaki adatok" c. fejezet. 8 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

9 Biztonsági tudnivalók Elektromos csatlakoztatás Elektromos csatlakoztatás Feszültség alatt álló MOVIFIT SC készüléken végzett munkáknál figyelembe kell venni a vonatkozó nemzeti balesetvédelmi előírásokat (pl. BGV A3). Az elektromos szerelést a vonatkozó előírások szerint kell végezni (pl. vezetékkeresztmetszetek, biztosítékok, védővezeték csatlakoztatása). Az ezen túlmutató tudnivalókat ez a dokumentáció tartalmazza. Az elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő telepítésről árnyékolás, földelés, a szűrők elhelyezése és a vezetékek fektetése stb. a MOVIFIT SC dokumentációjában található információ. Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó törvények által megkövetelt határértékek betartása a gép vagy berendezés gyártójának felelőssége. Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN vagy EN ). 2.8 Biztonságos leválasztás A MOVIFIT SC eleget tesz az EN szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 9

10 2 Biztonsági tudnivalók Üzemelés 2.9 Üzemelés Azokat a berendezéseket, amelyekbe a MOVIFIT SC készüléket beépítik, adott esetben az érvényes biztonsági rendelkezéseknek, pl. a műszaki munkaeszközökről szóló törvénynek, a balesetvédelmi előírásoknak stb. megfelelő további ellenőrző és védőberendezésekkel kell felszerelni. Fokozott veszélypotenciállal rendelkező alkalmazásoknál további óvintézkedések lehetnek szükségesek. A MOVIFIT SC szoftverrel történő módosítása megengedett. Miután a MOVIFIT SC készüléket leválasztották a tápfeszültségről, a feszültség alatt álló alkatrészeket és az erősáramú csatlakozókat az esetleg feltöltött kondenzátorok miatt tilos azonnal megérinteni. A tápfeszültség lekapcsolása után legalább 1 percig várjon. Amikor tápfeszültségek rá vannak kapcsolva a MOVIFIT SC készülékre, a csatlakozódoboznak zárva kell lennie, azaz a MOVIFIT EBOX-nak, valamint adott esetben a hibridkábel csatlakozójának bedugott és felcsavarozott állapotban kell lennie. A MOVIFIT SC EBOX-át, valamint adott esetben a dugaszolható erősáramú csatlakozókat üzem közben kihúzni minden esetben tilos! Veszélyes villamos ív keletkezhet, amely a készülék tönkremenetelét okozhatja (tűzveszély, tönkrement érintkezők)! Figyelem! A MOVIFIT karbantartási kapcsoló csak a beépített motorkapcsolót választja le a hálózatról. A MOVIFIT SC kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózati feszültséghez kapcsolódnak. Az üzemjelző LED-ek és a többi kijelzőelem kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a hajtás önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. Vigyázat, égésveszély: A MOVIFIT SC felületi hőmérséklete üzem közben 60 C-nál magasabb is lehet! Az "egymotoros üzem" üzemmódban az X9 és az X91 kapocs nem lehet csatlakoztatva. 10 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

11 A készülék felépítése Áttekintés 3 3 A készülék felépítése 3.1 Áttekintés Kombinációk standard ABOX és hibrid ABOX csatlakozódobozzal Az alábbi ábrán a jelen üzemeltetési utasításban leírt MOVIFIT kivitelek láthatók standard ABOX-szal és hibrid ABOX-szal: EBOX ABOX Kivitel MTA -S Standard ABOX kapcsokkal és kábelátvezetésekkel 1) MTA -S MTS Hibrid ABOX M12-vel az I/O-k számára 2) MTA -S MOVIFIT SC beépített motorindítóval ABOX Hibrid ABOX M12-vel az I/O-k számára és busz 1) MTA -S Hibrid ABOX M12-vel az I/O-k számára és a push-pull RJ45 3) 1) DeviceNet-tel kombinálva: Micro-Style Connector a DeviceNet csatlakozáshoz 2) DeviceNet-tel kombinálva nem elérhető 3) DeviceNet-tel és PROFIBUS-szal kombinálva nem elérhető Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 11

12 3 A készülék felépítése Áttekintés Kombinációk Han-Modular ABOX csatlakozódobozzal Az alábbi ábrán a jelen üzemeltetési utasításban leírt MOVIFIT kivitelek láthatók Han-Modular ABOX-szal: EBOX ABOX MTA -H MTS Han-Modular ABOX M12-vel az I/O-k számára és busz, valamint ipari dugaszolható csatlakozók 1) MTA -H MOVIFIT SC beépített motorindítóval Han-Modular ABOX M12-vel az I/O-k számára, push-pull RJ45 és ipari dugaszolható csatlakozók 2) 1) DeviceNet-tel kombinálva: Micro-Style Connector a DeviceNet csatlakozáshoz 2) DeviceNet-tel és PROFIBUS-szal kombinálva nem elérhető 12 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

13 MOVIFIT DI03 SYS-F BUS-F RUN 24V-S 24V-C BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 A készülék felépítése EBOX (aktív elektronikai egység) EBOX (aktív elektronikai egység) A MOVIFIT SC EBOX egy zárt elektronikai egység kommunikációs interfésszel, I/O-kkal és motorindítóval: EBOX "MTS " [1] RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI02 DI01 DI00 [2] X X [3] [4] S10 DI08 DI09 DI06 DI07 DI04 DI05 DI03 DI02 DI01 DI00 ON RUN-PS [1] [2] [3] [4] központi nyitó-/zárószerkezet üzemjelző LED-ek az I/O-k (feliratozható), a kommunikáció és a készülék állapota számára kapcsolat a csatlakozódoboz felé készülékfunkciók S10 DIP kapcsolója Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 13

14 3 A készülék felépítése ABOX (passzív csatlakozóegység) 3.3 ABOX (passzív csatlakozóegység) Standard ABOX és hibrid ABOX Az alábbi ábrán a MOVIFIT standard ABOX / MOVIFIT hibrid ABOX látható: ABOX "MTA...-S " ABOX "MTA...-S " [3] ABOX "MTA...-S " ABOX "MTA...-S " [1] [2] X [4] S1 S3 S ON X [5] [6] [7] [9] [8] [10] [1] szerelősín [2] kapcsolat az EBOX felé [3] védőburkolat [4] karbantartási kapcsoló [5] S1 buszlezárás DIP kapcsoló (csak PROFIBUS-kivitelnél) [6] S3 SBus-buszlezárás DIP kapcsoló [7] S2 buszcím DIP kapcsoló (csak PROFIBUS és DeviceNet kivitelnél) [8] diagnosztikai interfész a csavar alatt [9] földelőcsavarok [10] Micro-Style Connector (csak DeviceNet kivitelnél) Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

15 A készülék felépítése ABOX (passzív csatlakozóegység) Han-Modular ABOX Az alábbi ábrán Han-Modular csatlakozódoboz látható Han-Modular és M12-es dugaszolható csatlakozóval: MEGJEGYZÉS Az alábbi ábrán a PROFIBUS kivitel csatlakozási technikája látható. A többi változatról részletes információ az "Elektromos szerelés" c. fejezetben található. [2] ABOX "MTA...-H " ABOX "MTA...-H " [3] [1] [6] ON [4] X [5] X [7] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] szerelősín kapcsolat az EBOX felé védőburkolat karbantartási kapcsoló földelőcsavarok S2 buszcím DIP kapcsoló (csak PROFIBUS és DeviceNet kivitelnél) diagnosztikai interfész a csavar alatt Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 15

16 3 A készülék felépítése Hygienicplus kivitel (opcionális) 3.4 Hygienic plus kivitel (opcionális) Tulajdonságok A Hygienic plus kivitel az alábbi tulajdonságokkal tűnik ki: IP 66 az EN szerint és IP69K a DIN szerint (a MOVIFIT ház zárva, valamint minden kábelátvezetés az adott védettségi fokozatnak megfelelően letömítve) Könnyen tisztítható ház (Self Draining vízelvezető design) Tapadásgátló tulajdonságú felületi bevonat A felület a mechanikai sérülések ellen nagy ütőszilárdsággal rendelkezik Összeférhető az alábbi tulajdonságú tisztítószerekkel: lúgos savas fertőtlenítő hatású A tisztító- és fertőtlenítőszereket semmi esetre sem szabad egymással keverni! Savat és klóralkáli tisztítószert soha ne keverjen össze, mert mérgező klórgáz keletkezik. A tisztítószer gyártójának biztonsági utasításait feltétlenül tartsa be. Érzéketlen a hőmérsékletingadozásra Érzéketlen a kondenzvíz-képződésre, a bevonatolt csatlakozólapoknak köszönhetően MEGJEGYZÉSEK A Hygienic plus kivitel csak az "MTA12 -S " standard ABOX-szal kapható. A Hygienic plus kivitel további tulajdonságai a "Műszaki adatok" c. fejezetnél találhatók. 16 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

17 BUS-F SYS-F MOVIFIT SYS-F BUS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 RUN-PS RUN A készülék felépítése Hygienicplus kivitel (opcionális) 3 Az alábbi ábra az opcionális Hygienic plus kivitelű MOVIFIT készülékek további tulajdonságait mutatja be: EBOX "MTS " X RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT DI08 DI09 DI06 DI07 DI04 DI05 DI03 DI02 DI01 DI00 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 24V-C 24V-S DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 X [1] [2] [3] [4] [5] [6] ABOX "MTA12...-S " Y [7] [8] [9] [10] Y [11] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] EBOX felületkezeléssel (csak egy színben szállítható) tömített dugaszolható jelcsatlakozó tömítés az ABOX és a takarólemez között tömített dugaszolható erősáramú csatlakozó menettömítővel ellátott csavarok cserélhető profiltömítés szerelősín felületkezeléssel (csak egy színben szállítható) jó kicsapódástűrésű csatlakozólap (bevonatolt) ABOX felületkezeléssel (csak egy színben szállítható) Hygienic plus kivitellel kombinálva: alapvetően karbantartási kapcsoló nélkül nemesacél zárócsavarok (opcióként kapható) Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 17

18 3 A készülék felépítése A MOVIFIT SC típusjele 3.5 A MOVIFIT SC típusjele EBOX típustábla példája [A] [1] [B] [1] [A] [B] [1] külső típustábla belső típustábla EBOX állapotmező MT S 11 A P1 0 A - 00 EBOX kivitel 00 = alap A = verzió Funkciószint 0 = "classic" 1 = "technology" 2 = "system" Terepi busz P1 = PROFIBUS D1 = DeviceNet E2 = PROFINET E3 = EtherNet/IP, Modbus/TCP Z1 = SBus slave Csatlakozás módja 3 = 3 fázisú Csatlakoztatási feszültség 50 = AC V Készülék teljesítménye 015 = 1,5 kw 040 = 4,0 kw A változat Típussorozat 11 = standard 12 = Hygienic plus kivitel Készüléktípus S = MOVIFIT SC (motorindító) MT = MOVIFIT készülékcsalád 18 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

19 A készülék felépítése A MOVIFIT SC típusjele ABOX típustábla példája [1] [1] ABOX állapotmező MT A 11 A S D / M11 ABOX opció M11 = nemesacél szerelősín ABOX kivitel 00 = alap Karbantartási kapcsoló típusa 01 = forgógombbal (ABB) Karbantartási kapcsoló kivitele D = terhelésmegszakító kapcsoló Terepi busz 1 = PROFIBUS 2 = DeviceNet 3 = EtherNet/IP, PROFINET, Modbus/TCP Csatlakoztatási konfiguráció S02 = S42 = S52 = S62 = H12 = H22 = Standard ABOX kapcsokkal és kábelátvezetésekkel Hibrid ABOX M12-vel az I/O-k számára Hibrid ABOX M12-vel az I/O-k számára + busz Hibrid ABOX M12-vel az I/O-k számára és push-pull RJ45 a busz számára Han-Modular ABOX M12-vel az I/O-k számára + busz és dugaszolható ipari csatlakozók Han-Modular ABOX M12-vel az I/O számára, push-pull RJ45 és dugaszolható ipari csatlakozók Csatlakozás módja 3 = 3 fázisú (AC) Csatlakoztatási feszültség 50 = 380 V 500 V A = változat Típussorozat 11 = standard 12 = Hygienic plus kivitel Készüléktípus A = csatlakozódoboz MT = MOVIFIT készülékcsalád Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 19

20 4 Mechanikai szerelés Szerelési előírások 4 Mechanikai szerelés 4.1 Szerelési előírások A MOVIFIT készüléket csak a "Megengedett felszerelési helyzet" c. fejezetben bemutatott helyzetben, sík, rázkódásmentes és csavarodásmentes alépítményre szabad felszerelni. A kábelekhez illeszkedő tömszelencéket használjon (adott esetben használjon szűkítő idomot). A dugaszolható csatlakozóval szerelt kiviteleknél használjon megfelelő ellendarabot (csatlakozódugót). A használaton kívüli kábelbevezetéseket zárócsavarral le kell tömíteni. A használaton kívüli dugaszolható csatlakozókat fedősapkával le kell tömíteni. FIGYELEM! Sérülésveszély a kiálló alkatrészek, különösen a szerelősín következtében. Vágott sérülés vagy zúzódás. Burkolattal gondoskodjon az éles, kiálló alkatrészek, különösen a szerelősín biztonságáról. A szerelést csak képzett szakszemélyzettel végeztesse. 4.2 Megengedett felszerelési helyzet Az alábbi ábrán a MOVIFIT megengedett felszerelési helyzete látható. A MOVIFIT készülék szerelőlap segítségével rögzíthető a szerelési felületen már előkészített 4 csavarhoz. A további információkat lásd a "Szerelési tudnivalók" c. fejezetben (Æ 21. oldal). MEGJEGYZÉS Ez a fejezet a kapcsokkal és kábelátvezetésekkel szerelt kivitel példáját mutatja be. Azonban a szerelési tudnivalók minden kivitelre érvényesek. 20 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

21 Mechanikai szerelés Szerelési tudnivalók Szerelési tudnivalók 1. Az alábbi ábra szerint fúrjon ki a szerelési felületen legalább 4 csavar rögzítéséhez szükséges lyukat. Az SEW-EURODRIVE M6 méretű csavarok és aljzattól függően esetleg megfelelő dübel használatát ajánlja. 1-es kiviteli méret Standard szerelősínnel kombinálva: [1] min min ,9 [2] MEGJEGYZÉSEK [1] Vegye figyelembe a minimális beépítési távolságot, hogy az EBOX levehető legyen az ABOX-ról. [2] Vegye figyelembe a minimális beépítési távolságot, hogy a karbantartási kapcsoló működtethető legyen, és biztosított legyen a készülék hűtése. Részletes méretlapok a "Méretlapok" c. fejezetben találhatók (Æ 135. oldal). Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 21

22 4 Mechanikai szerelés Szerelési tudnivalók 1-es kiviteli méret Opcionális M11-es nemesacél szerelősínnel kombinálva: [1] min [2] min MEGJEGYZÉSEK [1] Vegye figyelembe a minimális beépítési távolságot, hogy az EBOX levehető legyen az ABOX-ról. [2] Vegye figyelembe a minimális beépítési távolságot, hogy a karbantartási kapcsoló működtethető legyen, és biztosított legyen a készülék hűtése. Részletes méretlapok a "Méretlapok" c. fejezetben találhatók (Æ 135. oldal). 22 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

23 Mechanikai szerelés Szerelési tudnivalók 4 2-es kiviteli méret: [1] min. 40 min [2] MEGJEGYZÉSEK [1] Vegye figyelembe a minimális beépítési távolságot, hogy az EBOX levehető legyen az ABOX-ról. [2] Vegye figyelembe a minimális beépítési távolságot, hogy a karbantartási kapcsoló működtethető legyen, és biztosított legyen a készülék hűtése. Részletes méretlapok a "Méretlapok" c. fejezetben találhatók (Æ 135. oldal). Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 23

24 4 Mechanikai szerelés Szerelési tudnivalók 2. Szereljen fel legalább 4 csavart a szerelési felületre. Az SEW-EURODRIVE M6 méretű csavarok és aljzattól függően esetleg megfelelő dübel használatát ajánlja. A Hygienic plus kivitel bevonatolt szerelőlapjai esetében megfelelő alátétet vagy kombinált fejű csavart kell használni. min. 4 x M6 3. Akassza rá az ABOX-ot a szerelőlappal a csavarokra Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

25 Mechanikai szerelés Szerelési tudnivalók 4 4. Húzza meg a csavarokat. FIGYELEM! A lezuhanó teher veszélyt okozhat. Könnyebb testi sérülések. A biztonságos rögzítéshez a felakasztást követően a 4 fali csavart szorosan meg kell húzni Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 25

26 4 Mechanikai szerelés Központi nyitó-/zárószerkezet 4.4 Központi nyitó-/zárószerkezet VIGYÁZAT! A MOVIFIT SC felülete üzem közben magas hőmérsékletet érhet el. Égési sérülés veszélye! Csak akkor érjen a MOVIFIT SC készülékhez, ha az eléggé lehűlt. FIGYELEM! A túl nagy forgatónyomaték tönkreteheti a központi nyitó-/zárószerkezetet. A rögzítőcsavart 7 Nm nyomatékkal, ütközésig húzza meg. A műszaki adatoknál megadott védettségi fokozat csak helyesen szerelt készülékre érvényes. Ha az EBOX-ot levették az ABOX csatlakozódobozról, akkor a nedvesség vagy a por károsíthatja a MOVIFIT készüléket. Nyitott készülék esetén óvja az ABOX-ot és az EBOX-ot Nyitás A központi rögzítőcsavarhoz (8 mm-es) dugókulcs szükséges. 1. Lazítsa meg a központi rögzítőcsavart és forgassa tovább az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg az EBOX már nem mozog tovább felfelé. EBOX ABOX Felfelé vegye le az EBOX-ot az ABOX-ról. Eközben ne feszítse be az EBOX-ot. EBOX 90 ABOX Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

27 Mechanikai szerelés Központi nyitó-/zárószerkezet Zárás A központi rögzítőcsavarhoz (8 mm-es) dugókulcs szükséges. 1. Pozicionálja az EBOX-ot az ABOX-on. Eközben ne feszítse be az EBOX-ot. Az EBOX-ot felhelyezéskor csak az oldalán fogja meg (lásd az alábbi ábrát) A rögzítőcsavart 7 Nm nyomatékkal, ütközésig húzza meg. EBOX ABOX A MOVIFIT akkor van helyesen csatlakoztatva, ha a zárószerkezet [2] vezetőidoma felfekszik a szerelőlemezre [1]. [2] [2] Z 0 Z [1] [1] Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 27

28 4 Mechanikai szerelés Meghúzási nyomatékok 4.5 Meghúzási nyomatékok Vakdugók Az SEW-EURODRIVE által mellékelt vakdugókat 2,5 Nm nyomatékkal húzza meg: Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

29 Mechanikai szerelés Meghúzási nyomatékok Elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencék Az SEW-EURODRIVE által opcióként szállított, az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencéket a következő nyomatékkal kell meghúzni: Tömszelence Cikkszám Méret Meghúzási nyomaték elektromágneses M16 1,5 3,5 Nm 4,5 Nm ( lb.in) összeférhetőség követelményeinek eleget tevő M20 1,5 5,0 Nm 6,5 Nm ( lb.in) kábeltömszelencék (nikkelezett M25 1,5 6,0 Nm 7,5 Nm ( lb.in) sárgaréz) elektromágneses M16 1,5 3,5 Nm 4,5 Nm ( lb.in) összeférhetőség követelményeinek eleget tevő M20 1,5 5,0 Nm 6,5 Nm ( lb.in) kábeltömszelencék (nemesacél) M25 1,5 6,0 Nm 7,5 Nm ( lb.in) A kábeltömszelence kábelrögzítőjének az alábbi, a kábelt a tömszelencéből kihúzó erőnek kell ellenállnia: ha a kábel külső átmérője > 10 mm: Ã 160 N ha a kábel külső átmérője < 10 mm: = 100 N Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 29

30 DI02 DI01 DI00 DI04 DI03 Ethernet3 Ethernet2 Ethernet1 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI03 DI10 DI09 DI08 4 Mechanikai szerelés MOVIFIT Hygienicplus kivitel 4.6 MOVIFIT Hygienic plus kivitel MEGJEGYZÉSEK Az SEW-EURODRIVE szavatolja a Hygienic plus bevonat hibátlan kiszállítását. A szállítási sérüléseket haladéktalanul meg kell reklamálni. A ház felületeivel a bevonat nagy ütőszilárdsága ellenére gondosan kell bánni. Ha a bevonat a szállítás, szerelés, üzemeltetés, tisztítás stb. közben szakszerűtlen kezelés miatt megsérül, az károsan befolyásolhatja a korrózióvédelmet. Erre nem vállal szavatosságot az SEW-EURODRIVE Telepítési tudnivalók A Hygienic plus kivitelű MOVIFIT SC esetében vegye még figyelembe az alábbi tudnivalókat is: A szerelés során nem szabad a készülékbe nedvességnek vagy szennyeződésnek kerülnie. Az elektromos szerelést követő összeszereléskor ügyeljen a tömítések és a tömítőfelületek tisztaságára, sértetlenségére. A karbantartási munkák során ellenőrizze az EBOX profiltömítésének állapotát. Sérülés esetén: lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. Az IP69K védettségi fokozat csak úgy érhető el, ha az alapkivitelben mellékelt műanyag zárócsavart megfelelő IP69K tömszelencére cserélik és betartják a megengedett szerelési helyzetet (Æ 20. oldal). Vegye figyelembe, hogy a kábelt cseppelvezető hurokkal kell vezetni, lásd az alábbi ábrán: 24V3 NET3 RUN2 COM SNI-Master DI07 DI06 DI Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

31 Mechanikai szerelés MOVIFIT Hygienicplus kivitel A Hygienic plus kivitel meghúzási nyomatékai FIGYELEM! Az IP69K védettségi fokozat csak úgy érhető el, ha az alapkivitelben mellékelt műanyag zárócsavart megfelelő IP69K tömszelencére cserélik. Az SEW-EURODRIVE-nál kapható tömszelencéket az "Opcionális fém tömszelencék" c. fejezet sorolja fel (Æ 134. oldal). Az IP69K védettségi fokozathoz csak az ott feltüntetett nemesacél tömszelencék alkalmasak. Vakdugók Az SEW-EURODRIVE által opcióként szállított vakdugókat 2,5 Nm nyomatékkal húzza meg: Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 31

32 4 Mechanikai szerelés MOVIFIT Hygienicplus kivitel Az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencék Az SEW-EURODRIVE által opcióként szállított, az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencéket a következő nyomatékkal kell meghúzni: Tömszelence Cikkszám Méret Meghúzási nyomaték elektromágneses M16 1,5 3,0 Nm 4,0 Nm ( lb.in) összeférhetőség követelményeinek eleget tevő M20 1,5 3,5 Nm 5,0 Nm ( lb.in) kábeltömszelencék (nikkelezett M25 1,5 4,0 Nm 5,5 Nm ( lb.in) sárgaréz) elektromágneses M16 1,5 3,5 Nm 4,5 Nm ( lb.in) összeférhetőség követelményeinek eleget tevő M20 1,5 5,0 Nm 6,5 Nm ( lb.in) kábeltömszelencék (nemesacél) M25 1,5 6,0 Nm 7,5 Nm ( lb.in) A kábeltömszelence kábelrögzítőjének az alábbi, a kábelt a tömszelencéből kihúzó erőnek kell ellenállnia: ha a kábel külső átmérője > 10 mm: Ã 160 N ha a kábel külső átmérője < 10 mm: = 100 N 32 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

33 Elektromos szerelés A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint 5 5 Elektromos szerelés 5.1 A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint A vezetékek helyes megválasztása, a megfelelő földelés és a működő potenciálkiegyenlítés döntő a decentralizált hajtások sikeres telepítése szempontjából. Mindig alkalmazni kell a vonatkozó szabványokat. Emellett különösen be kell tartani az alábbi pontokat: Potenciálkiegyenlítés A védővezeték-csatlakozótól függetlenül gondoskodni kell kisohmos, nagyfrekvenciára alkalmas potenciálkiegyenlítésről (lásd még VDE 0113 vagy VDE 0100, 540. rész) az alábbiak segítségével: a MOVIFIT szerelősín és a berendezés nagy felületű csatlakoztatása (kezeletlen, nem festett, nem bevonatolt szerelési felület) földelőszalagok (nagyfrekvenciás litze) használata a MOVIFIT és a berendezés földelési pontja között kisohmos, nagyfrekvenciára alkalmas kapcsolat a csatlakoztatott motor és a berendezés földelőpontja között Az adatvezetékek árnyékolását tilos potenciálkiegyenlítésre használni. Adatvezetékek és 24 V-os feszültségellátás Fektetésük a zavart hordozó vezetékektől (pl. mágnesszelepek vezérlővezetékei, motorvezetékek) elválasztva történjen. A MOVIFIT és a motor összekapcsolása A MOVIFIT és a motor összekapcsolására az SEW-EURODRIVE kifejezetten erre tervezett, konfekcionált SEW hibridkábelek használatát javasolja. Vezetékárnyékolások Az elektromágneses összeférhetőség tekintetében kedvező tulajdonságokkal rendelkezzenek (nagy árnyékolási csillapítással). Ne csak a kábel mechanikai védelmére szolgáljanak. A vezeték végein nagy felületen csatlakozzanak a készülék fémházához (lásd még "PROFIBUS vezeték csatlakoztatása" c. fejezet (Æ 43. oldal) és "Hibridkábel csatlakoztatása" c. fejezet (Æ 44. oldal)). MEGJEGYZÉS További információ a "Praxis der Antriebstechnik EMV in der Antriebstechnik" (A hajtástechnika gyakorlata Elektromágneses összeférhetőség a hajtástechnikában) c. SEW-kiadványban található. Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 33

34 5 Elektromos szerelés Szerelési előírások (minden kivitelre) 5.2 Szerelési előírások (minden kivitelre) Hálózati tápvezetékek csatlakoztatása A MOVIFIT motorindító névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival. Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépő I hál bemeneti áramnak megfelelően (lásd "Műszaki adatok" c. fejezet). A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyűjtősín leágazása után szerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelően történjen. Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló ("B típus") védőberendezésként megengedett. A MOVIFIT hajtások normál üzeme során 3,5 ma-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Az EN szabvány szerint a védővezetékkel párhuzamos második (legalább a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű) PE vezeték szükséges, külön csatlakozókon keresztül. 3,5 ma-nél nagyobb üzemszerű levezetési áramok léphetnek fel. A MOVIFIT hajtások kapcsolására az IEC 158 szerinti AC-3 használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőt kell használni Hibaáram-védőkapcsoló Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló (300 ma kioldóárammal) védőberendezésként megengedett. A MOVIFIT normál üzeme során 3,5 ma-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Az SEW-EURODRIVE javasolja, hogy mondjanak le a hibaáram-védőkapcsolók alkalmazásáról. Ha azonban a közvetlen vagy közvetett érintésvédelemhez előírás a hibaáram-védőkapcsoló (FI relé), be kell tartani az EN szerinti következő utasítást: VIGYÁZAT! Nem megfelelő típusú hibaáram-védőkapcsoló van beépítve. Halál vagy súlyos testi sérülések. A MOVIFIT egyenáramot kelthet a védővezetékben. Ha közvetlen vagy közvetett érintés esetére védelemként hibaáram-védőkapcsolót (FI relé) alkalmaznak, a MOVIFIT áramellátási oldalán csak B típusú hibaáram-védőkapcsoló (FI relé) megengedett Hálózati kontaktor Hálózati kontaktorként csak AC-3 (EN ) alkalmazási kategóriának megfelelő kontaktort használjon. 34 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

35 Elektromos szerelés Szerelési előírások (minden kivitelre) Tudnivalók a PE csatlakozásról és/vagy a potenciálkiegyenlítésről VESZÉLY! Hibás a PE csatlakoztatása. Áramütés általi halál, súlyos testi sérülés vagy anyagi kár. A tömszelence megengedett meghúzási nyomatéka 2,0 2,4 Nm. A PE csatlakozásnál vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat: Nem megengedett szerelés Javaslat: szerelés villás kábelsaruval Az összes keresztmetszethez megengedett M5 Szerelés masszív csatlakozóhuzallal Megengedett keresztmetszet: max. 2,5 mm 2 M5 2.5 mm² [1] M5-ös PE csavarokhoz való villás kábelsaru [1] Normál üzemben 3,5 ma-es vagy nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Az EN teljesítéséhez figyelembe kell vennie az alábbiakat: Fektessen le a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű, a védővezetékkel párhuzamos második PE vezetéket külön kapcsokon keresztül, vagy használjon 10 mm 2 keresztmetszetű réz védővezetéket PE, FE definíciója A PE a hálózati védővezeték-csatlakozó jelölése. A hálózati csatlakozóvezeték PE vezetékét csak a "PE" jelölésű kapocspontokra szabad csatlakoztatni (ezeket a maximális megengedett hálózati csatlakoztatási keresztmetszetre méretezték). Az FE az üzemi földelés csatlakozóit jelöli. Ide a 24 V-os csatlakozóvezeték esetleges földelővezetékei köthetők be. Figyelem! A hálózati PE vezetéket tilos ott csatlakoztatni! Ezeket a csatlakozópontokat nem arra tervezték így nem volna biztosított az elektromos biztonság! Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 35

36 5 Elektromos szerelés Szerelési előírások (minden kivitelre) A 24 V-os feszültségszintek jelentése A MOVIFIT SC összesen 3 különböző, egymástól galvanikusan elválasztott 24 V-os potenciálszinttel rendelkezik: 1)24V_C: C = Continuous (folyamatos) 2)24V_S: S = Switched (kapcsolt) 3)24V_O: O = Option (opció) Ezek az alkalmazás követelményeitől függően vagy külön táplálhatók kívülről, vagy az X29 elosztókapcson át összekapcsolhatók egymással. 1) 24V_C = elektronika és érzékelők ellátása A 24V_C a MOVIFIT vezérlőelektronikát, valamint a VO24_I, VO24_II és VO24_III érzékelőellátó kimenetekre csatlakoztatott érzékelőket táplálja. A tápfeszültséget normál esetben üzemszerűen tilos lekapcsolni, mivel a MOVIFIT akkor már nem szólítható meg a terepi buszon ill. a hálózaton át, és az érzékelők jelei nem dolgozhatók fel. Ezenkívül az újbóli bekapcsoláskor bizonyos idő szükséges a készülék újraindulásához. 2) 24V_S = beavatkozószervek ellátása A 24V_S a DO.. digitális kimeneteket, valamint az azokra csatlakoztatott beavatkozószerveket táplálja. Ezenkívül a VO24_IV érzékelőellátó kimenetet szintén a 24V_S táplálja és a DI12 DI15 digitális bemenetek a 0V24_S referenciapotenciálra vannak kötve (mivel ezek a kimenetek alternatívájaként ugyanazokra a csatlakozókra köthetők). A tápfeszültség a berendezés beavatkozószerveinek központi inaktiválása érdekében alkalmazástól függően üzemszerűen lekapcsolható. 3) 24V_O = opciótáplálás A 24V_O az integrált opcionális kártyákat, valamint az azokon rendelkezésre álló érzékelő- / beavatkozószerv-interfészeket táplálja. A 24V_O-t alkalmazástól függően a 24V_C vagy a 24V_S (az X29 átkötésével) vagy külső forrás táplálhatja. Ilyenkor ügyelni kell arra, hogy a feszültség lekapcsolása esetén a komplett opcionális kártya és a csatlakoztatott érzékelők és beavatkozószervek táplálása megszűnjön. Ez rendszerint hibaüzenetet eredményez. A feszültségek csatlakoztatása A 24V_C és a 24V_S feszültség az X20 kapcson át nagy vezeték-keresztmetszettel csatlakoztatható és "24 V-os energiabusz"-ként továbbvezethető a következő készülékre. A 24V_O feszültséget az X29 kapocsra kell csatlakoztatni. MEGJEGYZÉS Csatlakoztatási példák az "Energiabusz csatlakoztatási példái" c. fejezetben találhatók (Æ 70. oldal). 36 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

37 Elektromos szerelés Szerelési előírások (minden kivitelre) Dugaszolható csatlakozók Ebben az üzemeltetési utasításban a MOVIFIT minden dugaszolható csatlakozóját az érintkezők felől nézve mutatjuk be Védőberendezések A MOVIFIT hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezéssel rendelkeznek, külső berendezés nem szükséges UL szerinti telepítés Bekötőkábelként csak 75 C hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használjon. A MOVIFIT SC készüléket olyan hálózatokon történő használatra tervezték, amelyek max. AC 5000 A hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. hálózati feszültsége AC 500 V. A MOVIFIT SC előtétbiztosítékaként olyan UL-konform olvadóbiztosítékokat kell használni, amelyek teljesítményadatai nem haladják meg a 25 A / 600 V értéket. Az UL szerinti telepítéshez csak az ABOX típustábláján megnevezett EBOX szerelhető az ABOX-ra. Az UL tanúsítvány kizárólag az ott megnevezett ABOX- EBOX kombinációra vonatkozik. Az UL szerinti telepítéshez az X1 erősáramú kapocs terhelhetőségét legfeljebb 25 A-re kell korlátozni (a készülék áramának és az utána kapcsolt készülékek átmenő áramának összege). Az UL szerinti telepítéshez a MOVIFIT SC maximális környezeti hőmérséklete 40 C-ra korlátozott (P N csökkentése: 3% I N K fokonként, max. 60 C-ig). Az MTS11A015 és az MTS11A040 motorindító alkalmas csoportba telepítésre (Group Installation) A tengerszint fölötti 1000 m-en túli telepítési magasság A V hálózati feszültségű MOVIFIT hajtások a következő peremfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 1000 és 4000 m közötti magasságban: A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 1000 m fölött csökken (lásd "Műszaki adatok" c. fejezet). A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 1000 m-es magasságtól csak 2-es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez 3-as túlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültségvédelemmel kell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke 2,5 kv-ra legyen korlátozva. Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti 2000 m- es magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN ill. EN szerinti biztonságos leválasztás). A tengerszint feletti 2000 m-es magasságig megengedett V hálózati feszültség 100 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 4000 m tengerszint feletti magasságnál megengedett V értékig. Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 37

38 5 Elektromos szerelés Szerelési előírások (minden kivitelre) A huzalozás ellenőrzése A személyi sérülések és az anyagi károk elkerülése érdekében a feszültség első bekapcsolása előtt ellenőrizni kell a huzalozást az alábbiak szerint: Minden elektronikai egység (EBOX) lehúzása a csatlakozóegységekről (ABOX) A huzalozás szigetelésének ellenőrzése a hatályos nemzeti szabványoknak megfelelően A földelés ellenőrzése A hálózati vezeték és a DC 24 V feszültségű vezeték közötti szigetelés ellenőrzése A hálózati vezeték és a kommunikációs vezeték közötti szigetelés ellenőrzése A DC 24 V feszültségű vezeték polaritásának ellenőrzése A kommunikációs vezeték polaritásának ellenőrzése A MOVIFIT készülékek közötti potenciálkiegyenlítés biztosítása A huzalozás ellenőrzése után Az összes elektronikai egység (EBOX) felhelyezése és becsavarozása A használaton kívüli kábelátvezetések és dugaszolható csatlakozók letömítése 38 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

39 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX "MTA -S " standard ABOX Leírás Az alábbi ábrán a kapcsokkal és kábelátvezetésekkel szerelt "MTA -S " standard ABOX látható. [1] [2] [3] [1] [2] [3] karbantartási kapcsoló (opció) PE csatlakozás diagnosztikai aljzat (RJ10) a csavar alatt Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 39

40 5 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX Változatok A MOVIFIT SC (MTS) készülékhez a standard ABOX következő változatai kaphatók: MTA11A-503-S : Opcionális terhelésmegszakító kapcsoló Az alábbi ábrán a standard ABOX tömszelencéi és dugaszolható csatlakozói láthatók a terepibusz-interfésztől függően: PROFIBUS MTA11A-503-S PROFINET MTA11A-503-S EtherNet/IP MTA11A-503-S Modbus/TCP MTA11A-503-S M25 M16 M20 M16 M20 DeviceNet MTA11A-503-S M25 Micro-Style- Connector X11 M16 M20 M16 M Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

41 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX Kiegészítő szerelési előírások "MTA -S " készülékhez A kapcsok megengedett csatlakoztatási keresztmetszete és áramterhelhetősége Kapocsadatok X1 / X20 X8 / X9 X25 / X30 / X31 / X35 / X45 / X81 / X91 Csatlakoztatási keresztmetszet (mm 2 ) Csatlakoztatási keresztmetszet (AWG) Áramterhelhetőség (max. tartós áram) A vezetékek lecsupaszítási hossza 0,2 mm 2 6 mm 2 0,08 mm 2 4 1) mm 2 1) Érvéghüvelyek használata esetén a maximális használható keresztmetszet egy lépcsővel csökken (pl. 2,5 mm 2 Æ 1,5 mm 2 ) X29 0,08 mm 2 2,5 1) mm 2 0,2 mm 2 1,5 1) mm 2 AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 1) AWG 28 AWG 14 1) AWG 24 AWG 16 1) X1: 32 A X20: 16 A 20 A 10 A 10 A 13 mm 15 mm 8 mm 9 mm 5 mm 6 mm 5 mm 6 mm Érvéghüvelyek Az X1, X20, X8 és X9 kapocshoz szigetelőgallér nélküli érvéghüvelyeket használjon (DIN 46228, 1. rész, anyag: E-CU). Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 41

42 5 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX A kapcsok működtetése X1, X20 kapocs Vezeték csatlakoztatása csavarhúzó nélkül 1) Vezeték csatlakoztatása csavarhúzóval 2) ) Az egyhuzalos vezetékek és az érvéghüvelyes rugalmas vezetékek közvetlenül (szerszám nélkül) csatlakoztathatók, legalább 2 lépcsővel a névleges méret alatti méretig. 2) Kezeletlen rugalmas vezeték vagy olyan kis keresztmetszet csatlakoztatása esetén, amely a közvetlen csatlakoztatást nem teszi lehetővé, a rögzítőrugó nyitásához egy csavarhúzót kell erősen bedugni a működtetőnyílásba. X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 kapocs 1) ) Ezeknél a kapcsoknál a csatlakoztatás vezetéktípustól függetlenül mindig csavarhúzóval történik Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

43 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX 5 A PROFIBUS vezeték csatlakoztatása a MOVIFIT készülékben Kérjük, a PROFIBUS telepítése során vegye figyelembe a bejegyzett PROFIBUS Felhasználói Egyesület (Internet-cím. alábbi irányelveit: "Aufbaurichtlinien PROFIBUS DP/FMS" (PROFIBUS DP/FMS felépítési irányelvek), rendelési szám: (német) ill (angol) "PROFIBUS Montageempfehlungen" (PROFIBUS szerelési ajánlások), rendelési szám: (német) ill (angol) A PROFIBUS vezetékek kábelárnyékolását a következőképpen kell bekötni: MEGJEGYZÉSEK Vegye figyelembe, hogy a PROFIBUS csatlakozás ereinek a MOVIFIT belsejében a lehető legrövidebbeknek kell lenniük, és a bejövő és a kimenő busz ereinek azonos hosszúságúaknak kell lenniük. Ha levesszük az EBOX-ot (elektronikai egység) az ABOX-ról (csatlakozóegység), a PROFIBUS nem szakad meg. Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 43

44 5 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX Hibridkábel csatlakozása A MOVIFIT és a motor összekapcsolására kifejezetten erre tervezett, megfelelően lecsupaszított és készre konfekcionált SEW hibridkábelek használatát javasoljuk, lásd "Hibridkábel" c. fejezet (Æ 87. oldal). A hibridkábel külső árnyékolását az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencével kell a készülék fémházára kötni. A hibridkábel belső árnyékolását árnyékolólemezzel a következőképpen kell a MOVIFIT ABOX-on bekötni: ABOX Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

45 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX Terepi busztól és opcióktól független kapocskiosztás VESZÉLY! A karbantartási kapcsoló csak a beépített motorindítót választja le a hálózatról. A MOVIFIT kapcsai továbbra is feszültség alatt állnak. Áramütés általi halál vagy rendkívül súlyos testi sérülés. Feszültségmentesítse a MOVIFIT -et alkalmas külső kapcsolóberendezéssel, és azután várjon legalább 1 percig, mielőtt felnyitná a csatlakozóteret. X X X X X X X X X S X35 X Az e fejezetben bemutatott kapocsábrák az alkalmazott terepibusz-rendszertől függően különbözőek. A terepi busztól függő terület ezért vonalkázott, ennek leírása a következő fejezetekben található. Hálózati kapocs (energiabusz) Sz. Megnevezés Funkció X1 1 PE PE hálózati csatlakozása (IN) 2 L1 L1 fázis hálózati csatlakozása (IN) 3 L2 L2 fázis hálózati csatlakozása (IN) 4 L3 L3 fázis hálózati csatlakozása (IN) 11 PE PE hálózati csatlakozása (OUT) 12 L1 L1 fázis hálózati csatlakozása (OUT) 13 L2 L2 fázis hálózati csatlakozása (OUT) 14 L3 L3 fázis hálózati csatlakozása (OUT) Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 45

46 5 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX X X X X X X X X X S X35 X V-os tápkapocs (24 V-os energiabusz) Sz. Megnevezés Funkció X20 1 FE Üzemi földelés (IN) 2 +24V_C +24 V-os folyamatos tápfeszültség (IN) 3 0V24_C 0V24 referenciapotenciál folyamatos feszültség (IN) 4 FE Üzemi földelés (IN) 5 +24V_S +24 V-os kapcsolt feszültség (IN) 6 0V24_S 0V24 referenciapotenciál kapcsolt feszültség (IN) 11 FE Üzemi földelés (OUT) V_C +24 V-os folyamatos tápfeszültség (OUT) 13 0V24_C 0V24 referenciapotenciál folyamatos feszültség (OUT) 14 FE Üzemi földelés (OUT) V_S +24 V-os kapcsolt feszültség (OUT) 16 0V24_S 0V24 referenciapotenciál kapcsolt feszültség (OUT) 46 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC

47 Elektromos szerelés "MTA -S " standard ABOX 5 X X X X X X X X X S X35 X Motor-csatlakozókapocs (csatlakoztatás hibridkábellel) Sz. Megnevezés Funkció Motor X8 1 PE 1. motor PE csatlakozása 2 U_M1 1. motor U fáziskimenete 3 V_M1 1. motor V fáziskimenete 4 W_M1 1. motor W fáziskimenete 5 15_M1 SEW fék csatlakozása, 1. motor, 15. kapocs (kék) 6 14_M1 SEW fék csatlakozása, 1. motor, 14. kapocs (fehér) 7 13_M1 SEW fék csatlakozása, 1. motor, 13. kapocs (piros) X81 1 TF+_M1 1. motor TF/TH hőmérséklet-érzékelőjének csatlakozása (+) 2 TF-_M1 1. motor TF/TH hőmérséklet-érzékelőjének csatlakozása (-) 3 DB00 1. motor "fékkioldás" bináris kimenete (24 V-os kapcsolójel) 4 0V24_C 0V24 referenciapotenciál az 1. motor fékkimenete számára Figyelem! Csak egy motorral történő üzemeltetés esetén az X8 és az X81 kapcsot kell használni. Az X9 és az X91 kapcsot olyankor tilos csatlakoztatni. X9 1 PE 2. motor PE csatlakozása 2 U_M2 2. motor U fáziskimenete 3 V_M2 2. motor V fáziskimenete 4 W_M2 2. motor W fáziskimenete 5 15_M2 SEW fék csatlakozása, 2. motor, 15. kapocs (kék) 6 14_M2 SEW fék csatlakozása, 2. motor, 14. kapocs (fehér) 7 13_M2 SEW fék csatlakozása, 2. motor, 13. kapocs (piros) X91 1 TF+_M2 2. motor TF/TH hőmérséklet-érzékelőjének csatlakozása (+) 2 TF-_M2 2. motor TF/TH hőmérséklet-érzékelőjének csatlakozása (-) 3 DB01 2. motor "fékkioldás" bináris kimenete (24 V-os kapcsolójel) 4 0V24_C 0V24 referenciapotenciál a 2. motor fékkimenete számára VESZÉLY! Ha a DB00 ill. DB01 bináris kimenetet a fék vezérlésére használják, akkor a bináris kimenetek funkcióját tilos átparaméterezni. Halál vagy súlyos testi sérülések. Ellenőrizze a paraméterek beállítását, mielőtt a bináris kimenetet a fék vezérlésére használná! 1 2 Üzemeltetési utasítás MOVIFIT SC 47

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás:

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC Kiadás: 2008. 10. 11662379 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC FC471000 Kiadás: 2006. 05. 11461578 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07

Részletesebben

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008.

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S Kiadás: 2008. 05 16650174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM.. Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

Kézikönyv. Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2004. 05. C5.D01 11286679 / HU

Kézikönyv. Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2004. 05. C5.D01 11286679 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére C5.D0 Kiadás: 004. 05. 86679 / HU Kézikönyv

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVIFIT -FC Egyedi kivitel Kétmotoros csoporthajtómű Kiadás: 2011/04 17075777 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv P R O F I PROCESS FIELD US U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIUS interfészek, terepi elosztók

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

csatlakozó-kombinációk

csatlakozó-kombinációk csatlakozó-kombinációk Az ablak 6 modul szélességű (12 db kitörhető lamella) átlátszó csapófedeles lakatolható A ház különlegesen erős, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2008. 03. 11696761 / HU

Üzemeltetési utasítás MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2008. 03. 11696761 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B Kiadás: 2008. 03. 11696761 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2006. 07. 11400374

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók

open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás 009.11

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Kiadás: 2010. 12. 16932978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Fontos

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

TERMOPTO. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával. Funkcionális elektronika TERMOPTO

TERMOPTO. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával. Funkcionális elektronika TERMOPTO Funkcionális elektronika TERMOPTO TERMOPTO A LED-es állapotjelzés a kapcsolási állapotról ad információt. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók

Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2009. 11 1676663

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23478608_0417* Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Centronic VarioControl VC280

Centronic VarioControl VC280 Centronic VarioControl VC280 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat impulzuskimenettel Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz. MOVIFIT -SC/FC a kivitelben SBus-Slave. Kiadás: 2007/ / HU

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz. MOVIFIT -SC/FC a kivitelben SBus-Slave. Kiadás: 2007/ / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC/FC a kivitelben SBus-Slave Kiadás: 2007/12 11708778 / HU Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók Kiadás: 2007. 05. 11381574 / HU Kézikönyv

Részletesebben

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása NOVOTECHNICA LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása Változat: 01/2001 Dátum: Fordította: 2001. május Dvorák László -2 - -3 - - 4 - Frekvencia Érzékenység BOOST (NÖVELÉS) OUT3

Részletesebben

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Stivinf Kkt. - holazauto.eu Műszaki leírás és beszerelési útmutató az FM-2200 típusjelű mikrokontrollerhez. 1. Bevezetés 1.1. Biztonsági figyelmeztetések Ne szerelje szét a készüléket. Ha a készülék vagy a tápkábel szigetelése sérült,

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben