Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató"

Átírás

1 Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 1

2 COPYRIGHT (SZERZŐI JOG) Minden jog fenntartva. A Grasso előzetes írásos engedélye nélkül ebből a kiadványból semmit sem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolat, mikrofilm vagy más módon) sokszorosítani vagy terjeszteni. Ez a korlátozás vonatkozik a megfelelő ábrákra és diagramokra is. TÖRVÉNYI ELŐÍRÁS Ez a publikáció a legjobb tudás alapján íródott. A Grasso azonban nem vállal felelősséget a leírásban lévő hibákért illetve az abból adódó következményekért. 2 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

3 ALKALMAZOTT SZIMBÓLUMOK Veszély! Fontos figyelmeztetés! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása komoly személyi sérüléssel, vagy a kompresszor vagy a hűtőberendezés jelentős károsodásával járó balesetet okozhat. Figyelem! Figyelem! Vigyázat! Fontos! Tudnivalók! Tanács! Tudnivaló! _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 3

4

5 TARTALOMJEGYZÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Funkcionális és konstrukciós leírás Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás Fő alkatrészek Munkamódszer Hűtőközeg-keringés Olajkeringés Olajleválasztás Olajleválasztás Frigene (fluor-klór szénhidrogének) alkalmazása esetén Olajhűtés Olajszűrő Olajszivattyú Olajbefecskendezés Olajkeringés, egyéb tudnivalók Biztonsági berendezések Felügyeleti berendezések Teljesítménybeállítás üzembe helyezéskor Üzembe helyezéskor / Kezelési utsítást (GSC vezérlés) Általános információk Grasso System Control Leírása Nézet Jelzofények/ Billentyuzet Kezelofelület Billentyűzetkiosztás Tartalomjegyzék elohívása Működési üzenetek A GSC Rendszer Leírása LED kijelzok jelentése Hibák A még aktív hibák és figyelmeztetések megtekintése Nincs hibajelentés és a kompresszor nem indul Hiba utáni ismételt üzembehelyezés Kezelési utasítás Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás Alapvető információk Szállítás és raktározás Felállítás Merev felállítás Testhangot szigetelő felállítás Szerelés A csővezetékek csatlakoztatása Elektromos csatlakozókábel Első üzembe helyezés Tömítettségi próba Szárítás, vákuum Olajbetöltés Ellenőrizze a zavarfelügyeletet Az olajszivattyú motor forgásirányának ellenőrzése Az olajnyomás beállítása Az olajkeringés felügyeletének ellenőrzése üzemelő olajszivattyú illetve üzemelő kompresszor mellett _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 5

6 3.6.8 A hőmérséklet túllépésekor történő lekapcsolás ellenőrzése A hajtómotor forgásirányának ellenőrzése A tengelykapcsoló szerelése A hűtőközeg betöltése A szelepek üzemi helyzete A vízkeringések ellenőrzése Első indítás A szabályzócsúszka beállításának ellenőrzése A szabályzócsúszka állítási időinek ellenőrzése Az olajkeringés felügyeletének ellenőrzése üzemelő gép/hűtőanyag mellett Olajhűtés vízhűtéses olajhűtővel Olajhűtés hűtőközeggel hűtött olajhűtővel A hűtés ellenőrzése Szabályozza a befecskendezett olaj mennyiségét és az olajhőmérsékletet Hűtőközeg-befecskendezés nélküli kompresszorok Hűtőközeg-befecskendezéssel rendelkező kompresszorok Normál üzembe helyezés A kompresszorteljesítmény szabályozása Üzemen kívül helyezés Normál üzemen kívül helyezés A csavarkompresszorok üzemen kívül helyezése hosszabb időre Intézkedések álló helyzetben Havonta Az újbóli üzembe helyezés előtt négy héttel Ismételt üzembe helyezés kb. 1 év után Karbantartási útasítás Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás Általános információk Karbantartási munkák Szívószűrő csere Olajcsere Fontosság Karbantartás Az olajcsere végrehajtása Az olajszűrő cseréje A kapcsoló karbantartása Az olajszivattyú karbantartása (külső olajszivattyú esetén) A meghúzási nyomatékok ellenőrzése a rögzítőaljzat rögzítőeleménél Az olaj finomleválasztó hüvelyek cseréje A hűtőközeg keringési kör légtelenítése A tömítetlenségek megállapítása és megszüntetése A hűtőközeg betöltése és utántöltése Betöltés Leeresztés A nagyobb javításokat követő újbóli üzembe helyezés előtti intézkedések Tanácsok a javításhoz Nyomáspróba, tömítettségi próba Vákuumpróba Javítási munkák Tudnivalók a zavarokkal kapcsolatban, ezek okai és megszüntetésük _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

7 ÁBRAJEGYZÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ábra 1: Standard csavarkompresszor, LARGE gyártási sorozat... 9 Ábra 2: Mágnesszelep-blokk Ábra 3: GSC külső nézet Ábra 4: GSC Kezelofelület Ábra 5: "Működési üzenetek" képernyő Ábra 6: Hiba utáni ismételt üzembehelyezés Ábra 7: Szükséges vákuum a hűtőberendezésből való nedvesség eltávolítására Ábra 8: Motor forgásirány Ábra 9: Lezáró szelep nyitva Ábra 10: Lezáró szelep zárva Ábra 11: Visszacsapó szelep Ábra 12: Lezárható visszacsapó szelep Ábra 13: Szabályozó szelep Ábra 14: Lezárható visszacsapó szelep integrált szabályozó funkcióval Ábra 15: Mágnesszelep Ábra 16: Váltószelep Ábra 17: Olajnyomás-szabályozó szelep Ábra 18: Túláram szelep, biztonsági szelep Ábra 19: Nyomásvezérelt visszacsapó szelep Ábra 20: Gyorsszelep, rugós terhelésű Ábra 21: Feltöltő szelep, leeresztő szelep Ábra 22: Szervizszelep Ábra 23: Olajhőmérséklet-határoló Ábra 24: Hőmérséklet-vezérelt szabályozó szelep Ábra 25: termosztatikus táguló szelep Ábra 26: Mágnesszelep lemez fojtócsavarokkal Ábra 27: Olaj finomleválasztó hüvely _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 7

8 1 FUNKCIONÁLIS ÉS KONSTRUKCIÓS LEÍRÁS 1.1 Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás Veszély! Csavarkompresszorok robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazása esetén ugyanazok a funkcionális és konstrukciós jellemzők érvényesek, mint amelyeket a mindenkori érvényes kezelési útmutató tartalmaz. Ennek kiegészítéséül az alábbi bővítések érvényesek: 1. A csavarkompresszor összes olyan alkatrésze, amely rajta a robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás szempontjából fontos (legyen az villamos vagy nem villamos alkatrész), külön kerül kialakításra és dokumentálásra lásd a termékleírást! 2. A munkamódszer bővülése A csavarkompresszorok alkalmazási területe robbanásveszélyes környezetben történő használathoz folyamati gázok sűrítésével bővül (ez csak a nyomásnövelés céljára szolgáló kompresszió). A csavarkompresszorok mindemellett nem alkalmasak robbanóképes keverékek szállítására. Ez azt jelenti, hogy amikor a kompresszor szívó állapotban van, a szállított közeg nem tartalmazhat oxigént. A szívó állapot mindig a túlnyomásos tartománybeli nyomásokra vonatkozik. Az üzemeltető és a berendezésgyártó a technika mindenkori állásának megfelelő ellenőrző készülékek alkalmazásával köteles ezen tényezők betartását ellenőrizni és biztosítani. 3. A biztonsági berendezések bővülése Ha robbanásveszélyes környezetben olajfűtést alkalmaznak (lásd a termékleírásban található alkatrész-specifikációt is), akkor kötelező előírás, hogy a fűtőelemek fölötti minimális olajszint biztosítása érdekében annak legyen saját, kiegészítő olajszint-ellenőrzése. E célra minden alkalmazási esetben a szükséges robbanásvédelmi specifikációnak megfelelő külön olajszintkapcsolót használunk lásd a termékleírásban található alkatrész-specifikációt is. 8 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

9 1.2 Fő alkatrészek A Grasso SP1 LARGE gyártási sorozatú csavarkompresszorok a következő fő egységekből és alkatrészekből állnak: 010 Csavarkompresszor 015 Kompresszor hajtómotor 020 Olajleválasztó 060** Visszacsapó szelep - nyomás oldal 095 Tengelykapcsoló 180 Grasso System Control vezérlés Biztonsági berendezések közös alapkeret minden részegység számára 025* Olajszűrő többfunkciós blokkal Külön olajszűrő hozzárendelése külső * olajszivattyúhoz nagyobb 030 Olajhűtő (burkolva) olajmennyiségek esetén lehetséges 040* Olajszivattyú Akár DN 150 függően az alkalmazási feltételektől és a hűtőközegtől, 045 Vákuumszűrő ** választható olajleválasztóba integrálva vagy az olajhűtő után a nyomásvezetékbe 055 Visszacsapó szelep - szívó oldal szerelve. Ábra 1: Standard csavarkompresszor, LARGE gyártási sorozat _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 9

10 1.3 Munkamódszer A csavarkompresszorok a hűtőberendezések alkotóelemei, és a hűtőközegek, mint például az ammónia és R22 (kérésre egyéb közegek, mint például R134a, R404a, R507 stb.) sűrítésére szolgálnak. Lehetséges a hőszivattyúként történő alkalmazás. 1.4 Hűtőközeg-keringés A csavarkompresszor elszívja a hűtőközeg gőzét a visszacsapó szelep szívó oldalán és a vákuumszűrőn keresztül, és átnyomja a sűrített gőzt az olajleválasztón és a visszacsapó szelep nyomás oldalán át a berendezésbe. A visszacsapó szelep nyomás oldala megakadályozza a hirtelen nyomáskiegyenlítődést a szívóvezetékkel a csavarkompresszor üzemen kívül helyezése után. A visszacsapó szelep nyomás oldala megakadályozza a hűtőközeg olajleválasztóba történő lecsapódását. Tudnivalók! Azoknál a csavarkompresszoroknál, amelyek nyomás oldali névértéke akár DN 150, a nyomás oldali visszacsapó szelep beépíthető az olajleválasztóba. A vákuumszűrő megakadályozza a szívóáramban szállított szennyező részecskék kompresszorba történő behatolását. A szűrőelem meglehetősen nagy szűrőfelületével tűnik ki, amely az elem redőzésével érhető el. A szűrő finomsága 60 m. A kompresszor nyomásterében a nulla áramlás és nagy nyomásviszonyok mellett fellépő gázlüktetések kiküszöbölődnek gázlüktetés elleni védelem segítségével. Ez egy nyomáskiegyenlítő vezetékből áll, amely az olajleválasztó és a kompresszor munkatere között található Olajleválasztás A hűtőközeg-olaj keverék az olajleválasztó első részébe vezetődik. Ott történik az olajleválasztás egy kombinált agglomerátor/demisztor segítségével. Ez az olajleválasztó rész egyidejűleg olajgyűjtőként is szolgál. Az olajleválasztó második része végzi az aeroszol olajrészek hűtőközegből való finomleválasztását a cserélhető olaj finomleválasztó hüvelyek segítségével. Az olajleválasztó finomleválasztó részében leválasztott olaj egy blendén keresztül visszavezetődik a kompresszorhoz Olajleválasztás Frigene (fluor-klór szénhidrogének) alkalmazása esetén Frigene, mint hűtőközeg alkalmazása esetén le lehet mondani az olaj finomleválasztó hüvelyek használatáról. Az olajleválasztás kombinált agglomerátor/demisztor segítségével történik, mint az NH3 alkalmazása esetén. Az olajleválasztó felső részében egy cseppleválasztó van utánakapcsolva Olajhűtés A kompresszorban felmelegedett olajat le kell hűteni, mielőtt újra a kompresszorba lehetne vezetni újbóli felhasználás céljából, így kielégítő olajviszkozitás garantálható. A standard gép mindig rendelkezik egy vízhűtésű olajhűtővel (a nem korrozív víz számára) Olajszűrő Az olaj hűtés után az olajszűrőhöz jut, amely visszatartja a szennyező részecskéket a teljes olajmennyiségből. A csillag alakban redőzött üvegszál elem a nagy felületének köszönhetően nagy felvevőképességgel rendelkezik, és így hosszú élettartamú. A relatív szűrési finomság értéke μm. 1.5 Olajkeringés Olajszivattyú A csavarkompresszorok bő mennyiségű olajban működnek. A sűrítési folyamat alatt a kompresszorhoz hűtőgépolajat vezetnek a kenés, tömítés, zajcsökkentés és a hő egy részének elvezetése érdekében. Az olaj leválasztódik a hűtőközegtől az olajleválasztóban a sűrítési folyamat után. Az olajszivattyú működik az előkenéshez és a kompresszor teljes üzemelése közben. A szivattyú átszívja a hűtőgépolajat az olajleválasztó gyűjtőteréből az olajhűtőn és az olajszűrőn keresztül, és a csapágyakhoz, a kiegyenlítő dugattyúhoz, a tömszelencéhez, a teljesítmény-szabályozáshoz, és ha fel van szerelve, a kompresszor hidraulikus Viállítójához nyomja azt. Az olajszivattyú több olajat szállít, mint amennyit a kompresszor felvesz. A fölösleges olajmennyiség visszavezetődik a rugó által terhelt olajnyomásszabályozó szelepen keresztül az olajszivattyú szívó 10 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

11 oldalához. Az olajnyomás-szabályozó szelep Δp=3,5 + 0,5 bar különbségi nyomást szabályoz az olajszivattyú nyomás és szívó oldala között Olajbefecskendezés A befecskendezett olaj szivattyú közbeiktatása nélkül, az olajbefecskendezés szabályszószelepén keresztül kerül a kompresszorhoz. Az olajbefecskendezés szabályzószelepének segítségével áll elő a szükséges kompresszorvéghőmérséklet. A szabályzószelepbe visszacsapó szelep funkció van integrálva, amely megakadályozza a hűtőközeg beszívását az olajszivattyún keresztül Olajkeringés, egyéb tudnivalók Az olajszűrőnél egy többfunkciós blokk van ráperemezve olajelosztó rendszerként (mint standard változat). A létrehozott furatokon és csatornákon keresztül történik az olaj szétosztása a kompresszor funkcionális területeire. Ebből kifolyólag a blokk fogad be minden olajkeringés szabályozásához szükséges szabályozó és lezáró szerelvényt. Ilyen módon egy koncentrált kezelőegység áll rendelkezésre a csavarkompresszor számára. Az olajszűrő a többfunkciós blokkal egy olajleeresztő és olajfeltöltő lezáró szeleppel rendelkezik, amelyre külön olajszivattyú illetve olajgyűjtő tartály csatlakoztatható. A karbantartási vagy javítási munkák végrehajtásához légtelenítő szelepek találhatók a szívószűrőnél és az olajszűrőnél. Az olajszűrő cseréjéhez az olajgyűjtő tartályban lévő olaj külön lezáró szelepen át ereszthető le. 1.6 Biztonsági berendezések A következő biztonsági berendezések találhatók a standard Grasso SP1 MEDIUM és LARGE gépben: A kompresszió végnyomásának túllépésével szembeni biztonsági berendezések (105 nyomásváltó) A kompresszor vezérlése lekapcsolja a gépet a határérték túllépése esetén. p határérték = lásd a paraméterlistát Biztonsági berendezés az olajszivattyú (110 nyomásváltó) utáni és a kompresszió végnyomás (105 nyomásváltó) olajkeringésfelügyelet olajnyomása közötti különbségtől való elmaradás ellen. Ha az olajszivattyú és a kompresszió végnyomás közötti nyomáskülönbség elmarad az előírt határértéktől, a vezérlés lekapcsolja a gépet. Grasso SP1 Medium Határérték: Δp 0,5 bar. Grasso SP1 Large Határérték: Δp 1 bar. A kompresszió véghőmérsékletének túllépése elleni biztonsági berendezés (ellenálláshőmérő 120). A kompresszor vezérlése lekapcsolja a gépet a határérték túllépése esetén. Határérték: t = 100 C Az olajhőmérséklet túllépése elleni biztonsági berendezés (ellenálláshőmérő 125). A kompresszor vezérlése lekapcsolja a gépet a határérték túllépése esetén. Határérték az NH 3 esetén: t olaj = 70 C R22 határérték: t olaj = 45 ± 5 C 1 A legkisebb olajviszkozitás a csavarkompresszor biztonságos működéséhez meghaladja a 7 cst értéket. Hűtőközegben oldódó olajoknál be kell tartani a legkisebb olajviszkozitást a kompresszió végnyomásától, a kompresszió véghőmérsékletétől, az olajhőmérséklettől valamint az olajtípustól függően. Ennélfogva az R22 olajhőmérséklete csak irányérték. A hajtómotor biztonsági berendezései Névleges áramhatároló szabályozás (016), amely a mindenkori kompresszióvezérléssel valósul meg. A motor névleges áramának túllépése esetén a kompresszor szabályzócsúszkája mindaddig MIN irányba vezérlődik, amíg a motor árama ismét a megengedett tartományba kerül. Ezután ismét érvénybe lép a normál teljesítmény-szabályozás. Termisztor (017), amely üzemen kívül helyezi a kompresszor hajtómotorját abban az esetben, ha a kompresszor hajtómotorjának hőmérsékletingadozásai túllépik a megengedett értéket. Visszacsapó szelep - szívó oldal (055) a csavarkompresszort védi a szívóvezetékkel történő hirtelen nyomáskiegyenlítődéstől az üzemen kívül helyezés után. 1 további hűtőközegek adatai kérésre _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 11

12 Visszacsapó szelep - nyomás oldal (060) megakadályozza a hűtőközeg olajleválasztóba történő lecsapódását. Olajnyomás-szabályozó szelep (075) az olajnyomás-különbséget szabályozza az olajszivattyú nyomó és szívó oldalán. A standard gépben az olajnyomás-szabályozó szelep a többfunkciós blokkba van integrálva. Speciális üzemi feltételek között és külön olajszűrő alkalmazása esetén az olajnyomás-szabályozó szelep külön van felszerelve. 1.7 Felügyeleti berendezések A következő üzemi paramétereket lehet folyamatosan felügyelni a kompresszorvezérlés kijelzőjén: Szívónyomás Kompresszió végnyomás Az olajkeringés felügyeletének olajnyomása Szívási hőmérséklet Kompresszió véghőmérséklet Olajhőmérséklet Primer tolózár abszolút állás Motoráram A szívónyomás telítődési hőmérséklete A kondenzációs nyomás telítődési hőmérséklete Üzemórák száma Az olajnyomás és a kompresszor végnyomás különbségi nyomása (olajkeringés felügyelete) A szabályozott jellemző névleges értéke C-ban A szabályozott jellemző tényleges értéke C-ban belső térfogatarány alkalmazott hűtőközeg Szabályozott jellemző alkalmazott opciók Olajnyomás az olajszűrő után - opcionális - Az olajszűrő utáni olajnyomás és a kompresszor végnyomás különbségi nyomása (olajszűrő felügyelete) - opcionális Teljesítménybeállítás A berendezés gyártási sorozatának minden csavarkompresszora fel van szerelve egy % tartományban állítható, folyamatos teljesítményszabályozással. A teljesítmény-szabályozás a kompresszorban lévő löketrövidítéssel valósul meg. A rotor kompresszióhoz mért hosszát egy hidraulikusan működtetett szabályzócsúszka változtatja. A szabályzócsúszka pozíciójáról a helyzetjelző (útérzékelő) ad információt. A kompresszor vezérlésénél a szabályzócsúszka MIN ill. MAX véghelyzeteinek elérését optikailag a világító diódák jelzik, a kijelzőn százalékosan jelenhet meg a relatív szabályzócsúszka-pozíció. A szabályzócsúszka hidraulikus állítását 4 mágnesszelep vezérli, amelyek egy blokkban találhatók. A szabályzócsúszka MIN és MAX irányba történő állítási sebességeinek üzemi körülmények között lehetőleg egyformáknak kell lenniük a kompresszor jobb szabályozhatósága érdekében (ld. a műszaki adatokat). 1.9 üzembe helyezéskor A csavarkompresszor üzembe helyezésekor az olajszivattyú a szabályzócsúszka állításához elegendő olajnyomás előállítását végzi. A kompresszor hajtómotorjának bekapcsolási feltétele a kompresszor szabályzócsúszkájának MIN véghelyzete. Ha nem található a kompresszor szabályzócsúszkája a MIN véghelyzetben, kiadódik a teljesítménycsökkentési parancs, és a szabályzócsúszka a MIN véghelyzetbe kerül. A mágnesszelep alkalmazása minden kompresszor esetén fix Vi beállítással történik minden üzemi körülmény mellett. A mágnesszelepek ütemét a vezérlés adja, és kapcsolásuk mindig párban történik. A szabályzócsúszka állítási sebességét a MIN irányba az állítócsavar (DS6) finombeállítása határozza meg. A szabályzócsúszka állítási sebességét a MAX irányba az állítócsavar (DS5) finombeállítása határozza meg. A (DS7) állítócsavar mintegy 2 fordulattal kinyílik, és csak akkor működik, ha a teljesen nyitott állítócsavar (DS6) ellenére túl kicsi a szabályzócsúszka sebessége a MAX irányba. A nyomáshatároló szelep (DBV) MAX szabályozási irány esetén maximálisan Δp = 6 bart hoz létre a szívónyomással szemben. A DS5 és DS6 csavarok lefojtása esetén csökken az állítási sebesség. 12 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

13 A DS5, DS6 és DS7 állítócsavarok, valamint a DBV nyomáshatároló szelep alkatrészei a teljesítményszabályozásra szolgáló mágnesszelep-blokknak. A P, R, S, V és Y típusú csavarkompresszoroknál a mágnesszelep-blokk kívülről van felszerelve. A W, Z, XA, XB, XC, XD, XE, XF kompresszoroknál a mágnesszelep a kompresszor alkatrésze (a kompresszor burkolatánál ráperemezve). Ábra 2: Mágnesszelep-blokk 010 Kompresszor 040 Olajszivattyú 050 Mágnesszelep-blokk Teljesítmény-szabályozás 051 Szabályzócsúszka helyzetjelző K - K Teljesítmény-szabályozás olaj-hozzávezetés, részterhelés szabályzási irány L - L Teljesítmény-szabályozás olaj-hozzávezetés, teljes terhelés szabályzási irány Olaj Olajszivattyú nyomásolaj csatlakozás G - G Teljesítmény-szabályozás olaj-visszavezetés MV Y1 MV Y2 MV Y3 MV Y4 Teljesítmény + Teljesítmény - nyitva zárva zárva nyitva zárva nyitva nyitva zárva _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 13

14 2 ÜZEMBE HELYEZÉSKOR / KEZELÉSI UTSÍTÁST (GSC VEZÉRLÉS) 2.1 Általános információk Figyelem! A kompresszoraggregát/folyadékhuto bekapcsolása elott a kezelési utsítást el kell olvasni. A kezelési utasítás kivonat a GSC-Felhasználói Kézikönyvbol, amely a kezelo számára akomresszoraggregát/folyadékhuto üzemeltetéséhez fontos információkat tartalmazza. Az egyes pontok nem tagolása megegyezik a GSC-Kézikönyvével. Lásd a [X.X.X.] fejezet a felhasználói kézikönyvben. További fontos információkat a GSC-Kézikönyvbol kaphatunk vagy a amegfelelo Display-Text szövegbol lehet lekérdezni. A GSC-t a felhasználó nyelvén szállítjuk. billentyu segítségével 2.2 Grasso System Control Leírása Nézet [ fejezet a felhasználói kézikönyvben] Ábra 3: GSC külső nézet 14 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

15 2.2.2 Jelzofények/ Billentyuzet [ fejezet a felhasználói kézikönyvben] Fehér Jelzofény (Üzem) Ez a jelzofény lassú ütemben villog a berendezésbekapcsolását követoen és készenléti állapotban. Sárga Jelzofény (Figyelmeztetés) Ha egy üzemi érték eléri a kritikust (figyelmeztetoelojelzés) ez a jelzofény villog. Piros Jelzofény (Hiba) Ha egy üzemi érték túllépi a megengedettet, hibaleálláskövetkezik be. Vész-Leállás gomb (Emergency Stop) Vészhelyzetben ennek a piros gombnak a benyomásávala berendezés bármikor kikapcsolható. A vezérlés akezelofelülettel üzemkész állapotban marad Kezelofelület [1.2. fejezet a felhasználói kézikönyvben] A kezelofelület az ember és a gép közötti kapcsolattartásra szolgál. Minden kapcsoló-, kiszolgáló- és ellenorzo muvelet ezen a kezelofelületen keresztül történik. Ábra 4: GSC Kezelofelület A B C D E F G H LED kijelzok Funkciógomb Léptetés CPU-Mód-választása Számlap Kurzorbillentyűk Rendszerbillentyuk Rendszer-LEDek _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 15

16 Billentyűzetkiosztás [ fejezet a felhasználói kézikönyvben] Billentyű + + Funkció Haladás a leírt menüponthoz Vissza az előző képre tovább a következő képre A kompresszor bekapcsolási készenléte. 1. kompresszor indítás (manuális bekapcsolási mód, a billentyűt 5 másodpercig nyomni) teljesítményt növelni 1. kompresszor (csak manuális teljesítmény-szabályozásnál) 2. kompresszor indítás (manuális bekapcsolási mód, a billentyűt 5 másodpercig nyomni) teljesítményt növelni 2. kompresszor (csak manuális teljesítmény-szabályozásnál) + Funkció nélkül Hívás tényleges érték kijelző Hívás zavarüzenetek Lámpateszt A kompresszor bekapcsolási készenlétének kikapcsolása és törlése Kikapcsolás 1. kompresszor (manuális bekapcsolási mód, a billentyűt 5 másodpercig nyomni) teljesítményt csökkenteni 1. kompresszor (csak manuális teljesítmény-szabályozásnál) Kikapcsolás 2. kompresszor (manuális bekapcsolási mód, a billentyűt 5 másodpercig nyomni) teljesítményt csökkenteni 2. kompresszor (csak manuális teljesítmény-szabályozásnál) + Funkció nélkül Hívás szabályozások - beállítások Hívás üzemmódok - beállítás A menüáttekintés hívása vissza vagy a bevitel visszavonása Nyugtázás, zavar- és figyelmeztetés-nyugtázás 16 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

17 Billentyű Funkció A bevitel megerősítése Súgószöveg megjelenítése Átkapcsolás a 2. billentyűzetkiosztásra Kurzorbillentyűk A Shift billentyű különleges funkciója + Váltás üzemi állapot kijelzésre + Váltás a "Nyelvváltás + kontraszt" menübe + Másolat be- és kimenetek + Váltás a "Dátum, idő" menübe _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 17

18 Tartalomjegyzék elohívása [ fejezet a felhasználói kézikönyvben] A tartalomjegyzékhez való jutáshoz nyomja meg a jelenikmeg. billentyut. Ekkor a rendelkezésre álló menü listája Sorszám Felirat Súgószöveg 05 Aktuális érték Az aggregát aktuális értékei láthatók 10 Szabályozás Itt változtathatók meg a szabályozási paraméterek 15 Üzemmódok A lehetséges üzemmódok kiválasztása 20 Határértékek Határértékparaméterek beírása 25 Hibajelzések Hibajelzések + Hisztogramm 30 Idoértékek Itt változtathatók meg az idoparaméterek. 35 Opciók Összes opciós ablak kiválasztása 50 Konfigurációk Bevitel: hűtőközeg 90 Rendszerfomenü gép-tipus ism.szám ekonomizerrel/nélkül érzékelok skálabeosztása A keresett képhez jutáshoz a cursort helyezze a következoképpen ( vagy billentyu) és erosítse meg az billentyuvel. Veszély! A 20, 30, 35, 50 menüpontokban lévo paraméterek megváltoztatása akompresszoraggregát/folyadékhutoegység üzemének súlyos hibájához vezethet! 18 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

19 2.2.4 Működési üzenetek [1.3. fejezet a felhasználói kézikönyvben] A Működési üzenetek képernyőhöz a gomb többszöri megnyomásával, vagy a gombok, majd a megnyomásával lehet jutni. Ezen a képernyőn a legkifejezőbb tényleges értékek mellett a gép állapota is megjelenik. Ábra 5: "Működési üzenetek" képernyő Tényleges: Tényleges érték (nyomás vagy hőmérséklet) a kijelző mindig C-ban Névleges: Névleges érték C-ban poz: aktuális szabályzócsúszka pozíció %-ban Imot: Motoráram amperben Tk: Kondenzációs hőmérséklet C-ban dpöl: Különbségi olajnyomás bar-ban Tudnivalók! Lásd a 05 menü tényleges értékeit A státusz tájékoztatást nyújt a gép aktuális üzemi állapotáról. A következő státuszüzenetek lehetségesek: Inicializálás EHB 01 Olajzárási idő 01 Kész 01 Start 01 engedélyezés Min 01 beállítási kényszer Indítás 01 Működés 01 A vezérlés inicializálása a feszültségrákapcsolás vagy a beállítások tárolása után (RAM ROM) A kompresszor hajtómotor bekapcsolási gyakoriságának határolója még aktív. Egy bekapcsolás-zárási idő aktív, az olajszivattyú túl hosszan fut üresen (nem történt meg a be- vagy kikapcsolási folyamat min. pozíciójának elérése). A gép/hűtő bekapcsolásra kész, de nem teljesült még egy vagy több bekapcsolási feltétel, pl. nincs meg a bekapcsolási hőmérséklet automatikus üzemben. A vezérlés külső bekapcsolás-engedélyező jelre vár Bekapcsolási parancs kiküldve, a szabályzócsúszka a minimum pozícióba áll Elindult a kompresszormotor, de a "háromszögbe" való átkapcsolás nem történt meg, illetve a motor még nem vette fel az üzemi fordulatszámot. A kompresszormotor "háromszögben" fut illetve felpörgött, a gép/hűtő működik. _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 19

20 Szívónyom. határ. 01 Végnyom. határ. 01 Határ. Imot 01 Külső hőm. határ. 01 Olajhőm. határ. 01 Kifutás 01 Kompresszor ki 01 Kényszerszünet 01 Zavar 01 dőlt írás Normál írás Aktív teljesítményhatárolás (túl alacsony szívónyomás), a "teljesítménycsökkentés" mágnesszelep kinyílik. Aktív teljesítményhatárolás (túl magas végnyomás), a "teljesítménycsökkentés" mágnesszelep kinyílik. Aktív teljesítményhatárolás (túl nagy motoráram), a "teljesítménycsökkentés" mágnesszelep kinyílik. Aktív teljesítményhatárolás (túl alacsony külső hőmérséklet), a "teljesítménycsökkentés" mágnesszelep kinyílik. Túl magas olajhőmérséklet, engedélyezve lesz a "hűtőközeg befecskendezése" (opcionális). A gép/hűtő kikapcsolási parancsot kapott, a szabályzócsúszka a minimum pozícióba kerül. A kompresszor lekapcsolt. Bekapcsolási szünet minden kikapcsolási folyamat után. Zavar lépett fel annál a gépnél/hűtőnél, amely még aktív Szöveges kijelzés villog A szöveg statikus szövegként jelenik meg. A LED-ekkel a és a segítségével jelenik meg a teljes gép/hűtő állapota: Billentyű Szín Állapot Magyarázat zöld villogás A gép/hűtő be van kapcsolva. A kompresszor bármely pillanatban elindulhat. zöld Folyamatos fény A gép/hűtő be van kapcsolva. A kompresszor üzemel. + nélkül KI A gép/hűtő zavara lépett fel. A kompresszor nem üzemel. A "Gyűjtőzavar" jelzőfény (vörös) villog, vagy folyamatosan világít. vörös Folyamatos fény A gép/hűtő ki van kapcsolva. A kompresszor nem üzemel. 20 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

21 2.3 A GSC Rendszer Leírása [4. fejezet a felhasználói kézikönyvben] A GSC elolapján találhatók a LED kijelzok. Ezek a LED-ek nyújtanak felvilágosítást a vezérlés pillanatnyi állásáról LED kijelzok jelentése [4,1. fejezet a felhasználói kézikönyvben] Az Oldal 4, Oldal 15 ábrán látható a LED-kijelzorendszer helyzete. A státus- és hibajelzések jelentése Jelzés Jelentés Magyarázat SF (piros) C7-CPU-gyüjtohiba Világít, ha: Hardwarehibák, Gyártmányhibák, Programozáshibák, Parameterhibák, Számítási hibák, Idohibák, Hibás belso memóriatároló, Elem(telep)kiesés ill ha hálózat be esetén nincs töltés, Belso perifériamuködés esetén perifériahiba. A fellépo hibákról további felvilágosítás a PG-vel a diagnózistárolóbólolvasható ki. BATF (piros) Telep-akkuhiba Világít, ha az akku Alacsony feszültségu, hibás, hiányzik. DC5V (zöld) C7 feszültségellátása Világít, ha a belso DC 5V-ellátása rendben van. FRCE (sárga) Force-megbízás Világít, ha a Force-megbízás még aktív. RUN (zöld) C7-CPU RUN üzemállapota Világít, ha a C7 CPU-felhasználói program kidolgozás alatt van. Villog (2Hz) C7-CPU-felfutás alatt (a STOP lámpa hasonlóan; a STOP lámpa kialvása után a kimenetek szabadok). STOP (sárga) A C7-CPU STOP üzemállapota Világít, ha a C7 egyetlen CPU-felhasználói programon sem dolgozik. Villog 1sec-os ütemben ha a C7-CPU törlést (MRES) követel. SF-IM (piros) Kapcsolási csoport-gyüjtohiba Világít, ha a kapcsolat a C7 és a bovítotároló között hibás. (piros) Hiba-aktív Világít, ha egy hiba vagy figyelmeztetés még aktív. Villog, ha egy további hiba aktiválódott. Help (zöld) Súgó-szöveg Világít, ha egy súgószövegrendelkezésre áll. Shift (zöld) Átkapcsolási funkció aktív Világít, ha az Átkapcsolási funkció aktív. _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 21

22 2.4 Hibák [6. fejezet a felhasználói kézikönyvben] A még aktív hibák és figyelmeztetések megtekintése [ fejezet a felhasználói kézikönyvben] Az billentyutöbbszöri megnyomásával jutunk az Üzemjelentés módba. Az elso három cellában láthatók alegfontosabb aktuális értékek, a negyedik cellában az aktuális üzemjelentés. A Cursor-billentyu vagy a billentyu segítségével a még aktív hibák megtekinthetok (legördíthetok) Nincs hibajelentés és a kompresszor nem indul [6.5. fejezet a felhasználói kézikönyvben] A kompresszor annak ellenére nem indul, hogy nincs hibajelentés A billentyu "BE használata után a LED-K1 "BE villog. Ok Nincs külso engedélyezojel Indítási késleltetés aktív Bekapcsolásgyakoriságkorlátozás (EHB) Akt.érték < (Beáll.érték + ½ NZ) NZ = semleges zóna A Külso engedély bemenete nincszárva. Az Idoértékek" menüpont alatt beállítható késleltetési ido még nem telt le. Az "Idoértékek" menüpont alatt beállítható EHB-ido még nem telt le. Javítás Kontaktust zárni ill. áthidalni. Késleltetési idot kivárni ill.csökkenteni. Késleltetési idot kivárni ill.csökkenteni. A Szabályozás" menüpont alatt eloírható beáll. értéket és NZtellenorizni. Figyelem: Szívónyomásszabályozás beáll. érték megadása szintén Cban. 22 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

23 2.4.3 Hiba utáni ismételt üzembehelyezés [7.2. fejezet a felhasználói kézikönyvben] Ábra 6: Hiba utáni ismételt üzembehelyezés Vigyázat! Amíg a hiba oka fennáll, nem lehetséges az ismételt üzembehelyezés! _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 23

24 A fennálló hibaokok kijelzése a képernyon lévo jelzések törlése után (a Egszerre fellépo több hiba esetén: billentyu muködtetésével) ill. Lépés 1 Eljárás A billentyuvel a Hibaüzenetek menüt elohívni. 2 A billentyuvel a hibák Megtekintése menüpontot választani. A fellépett hibák itt dátum- és óramegjelöléssel megtekinthetok. Tudnivalók a zavarokkal kapcsolatban is Dátum/idő. Vigyázat! További magyarázatok a hibaüzenetekhez lásd a GSC-Felhasználói Kézikönyv fejezetében. 24 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

25 3 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3.1 Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás Veszély! Csavarkompresszorok robbanásveszélyes környezetben használandó kezelési utasítására ugyanazok az előírások érvényesek, mint amelyeket a mindenkori érvényes kezelési útmutató tartalmaz. Ennek kiegészítéséül az alábbi bővítések érvényesek: 1. A csavarkompresszor kezelésében illetékes személyzetre érvényesek a törvényes biztonságtechnikai előírások is, amelyeket a robbanásveszélyes környezetben történő szállításra, szerelésre, üzemre és karbantartásra, adott esetben részegységek kicserélésére stb. nézve be kell tartani. Az üzemeltetői előírások ebben az összefüggésben feltétlenül betartandók, lásd az alábbi fejezetet is: Biztonsági tudnivalók: kompresszor, E függelék, gép, E függelék. 2. Villamos alkatrészek szerelésére és csatlakoztatására a robbanásveszélyes környezetben végzett szerelésre vonatkozó, megfelelő elektrotechnikai előírások érvényesek, különös tekintettel az EN szabványra. Alkalmas, előírt kábelezési anyagot kell használni. 3. Az üzemeltető köteles a teljes csavarkompresszort földelni. 3.2 Alapvető információk A kompresszort csak szakavatott személyzet kezelheti, aki ismeri a Grasso csavarkompresszorok felhasználói utasítását. Kezeléskor a hűtőberendezések biztonságtechnikai előírását minden esetben be kell tartani a kezelőszemélyzet és a kompresszor épségének megőrzése érdekében. 3.3 Szállítás és raktározás A csavarkompresszorok nagy értékű gyártmányok, és szállításuk a legnagyobb körültekintéssel kell hogy történjen. Kerülni kell az ütődéseket, és óvatosan kell elhelyezni őket. A csavarkompresszorok daruzását mindig a beépítési helyzetben kell végrehajtani. Nem szabad más emelési pontokat használni, mint amelyeket külön erre a célra terveztek. Figyelem! Tilos a csavarkompresszor armatúráknál vagy csővezetékeknél történő emelése. beavatkozással szemben. A gépet óvni kell lökéstől és ütéstől. A kompresszort 4 hetente legalább egyszer meg kell forgatni a tengely körül (kb. 10 fordulat). Ezzel egy időben ellenőrizni kell a nitrogénnel való töltöttséget, és szükség esetén fel kell tölteni az előírt 2 bar túlnyomásra. Ehhez száraz, legfeljebb 300 ppm nedvességtartalmú nitrogént kell alkalmazni. Figyelem! A csavarkompresszorokat szállítás és tárolás közben kielégítően védeni kell a külső behatásokkal szemben. Ez általában a hűtőberendezés telepítése és üzembe helyezése előtti, szabad környezetben lefolyó, hosszabb állásidőkre vonatkozik. A Grasso azt javasolja, hogy a teljes terméket takarják le fóliával. Az elektromotorok szellőzőréseit feltétlenül le kell takarni! A csavarkompresszort úgy kell a szállító járművön rögzíteni, hogy biztosítva legyen csúszás és dőlés ellen. Ennek biztosítása a szállítás alatt az ezzel megbízott személy vagy vállalkozás felelőssége. A csavarkompresszorokat fedett, sík, stabil helyen kell tárolni, és biztosítani kell illetéktelen _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 25

26 3.4 Felállítás Merev felállítás A csavarkompresszor/hűtőgép keretét tőcsavarok rögzítik az előkészített alapzathoz. A keretet megfelelő alátámasztó elemekkel úgy kell szintezni, hogy a beállítás a tengelykapcsolónál megfelelő legyen (az eltérés sugár- és szög irányban 0,25 mm). Ezután kell meghúzni a tőcsavarokat Testhangot szigetelő felállítás A csavarkompresszor keretét úgy kell beállítani a szintezőcsavarokkal, hogy a beállítás a tengelykapcsolónál megfelelő legyen (az eltérés sugár- és szög irányban 0,25 mm). 3.5 Szerelés Az összes csővezetéket és elektromos csatlakozókábelt mechanikai feszültségektől mentesen kell csatlakoztatni. HD-gyűjtő hűtőközeg-hozzávezetése (ügyelni kell az olajhűtő feletti geodéziai magasságra) Hűtőközeg gőzvezeték a kondenzátorhoz Hűtőközeg-befecskendezéssel rendelkező kompresszorok HD-gyűjtő kondenzátorhoz vagy hűtőközeghozzávezetése takarék-berendezés alkalmazása esetén takarék-berendezés szívóvezeték a töltő csatlakozására Elektromos csatlakozókábel Csatlakoztatandók: Kompresszor hajtómotor A kompresszorvezérlés áramellátása ha rendelkezésre áll Olajfűtés Olajszivattyú A csővezetékek csatlakoztatása 3.6 Első üzembe helyezés A csővezetékek csatlakoztatása előtt a A következő tevékenységeket kell a megadott csavarkompresszor nitrogéntöltöttségét a szellőztető sorrendben végrehajtani: szelepek nyitásával kell leereszteni. A csővezetékek csatlakozásait úgy kell kialakítani, hogy a hőtágulás és a rezgés csavarkompresszorra való átvitele a lehető legnagyobb mértékben korlátozva legyen. A hűtőközeg- és olajvezetékekhez acélkiegyenlítők és fémtömlők, a vízcsatlakozásokhoz gumikiegyenlítők használatosak. Minden csővezeték-csatlakozást rögzítőpontokkal kell ellátni közvetlenül a gépen. Csatlakoztatandók: Tömítettségi próba A tömítettségi próba előtt meg kell hozni a szükséges biztonsági intézkedéseket. A tömítettségi próba elvégzése száraz, olajmentes levegővel vagy száraz nitrogénnel történik. A tömítettségi próbát háromórás próbával kell elvégezni száraz levegővel vagy száraz nitrogénnel, tetszőleges túlnyomáson, de semmiképpen sem nagyobb nyomáson, mint a berendezés/folyadék halmazállapotú hűtőanyag megengedett üzemi túlnyomása. Szívóvezeték A három óra alatt 2% nyomáscsökkenés Nyomóvezeték megengedett, ahol figyelembe kell venni a környezeti hőmérséklet ingadozásait. Olajhűtő vízcsatlakozás Figyelem! TÜV tanúsítással rendelkező gépeknél A túláram szelep bekötése a szívóvezetékbe biztonsági szelep olajleválasztónál történő alkalmazása esetén biztonsági szelep csatlakoztatása a lefúvóvezetékre hűtőközeggel hűtött olajhűtő alkalmazása esetén Azokat a szabályozó- és vezérlőkészülékeket, amelyek károsodhatnak a vizsgálati nyomáson, ki kell szerelni vagy le kell zárni a nyomáspróba előtt. A tömítettségi próbáról jegyzőkönyvet kell vezetni, amelybe be kell írni a mért nyomást a vizsgálandó 26 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

27 vezetékekben, a környezeti hőmérséklet és a külső hőmérséklet árnyékban való óránkénti alakulását. A befejezett tömítettségi próba és a készülék/folyadék halmazállapotú hűtőanyag tömítettségének vizsgálata után az esetlegesen kiszerelt mérő-, vezérlő- és szabályozókészülékeket vissza kell szerelni Szárítás, vákuum A befejezett tömítettségi próba után a berendezés ki lesz ürítve, és háromórás vákuumpróba veszi kezdetét. A kiürítés egyfelől a levegő eltávolítását, másfelől a berendezésből való nedvességeltávolítást szolgálja. 3 óra alatt a kialakuló vákuum maximálisan 5 torr-ig nőhet. Ábra 7: Szükséges vákuum a hűtőberendezésből való nedvesség eltávolítására A B Vákuum Helyiség- és falhőmérséklet Az előírt vákuum elérése után a mért értékeket óránként fel kell jegyezni. A vákuumértéknek megfelelően kell beírni a hőmérsékletet a gépházban és a külső hőmérsékletet árnyékban. A vákuumpróba után a nyomáskiegyenlítést NH3 segítségével kell elvégezni. Figyelem! Olajbetöltés Az olajszivattyút le kell zárni ürítéskor. Az első olajbetöltéshez használható a gép/fks vákuuma a nyomáskiegyenlítés előtt. A nyomáskiegyenlítés után az olaj utántöltéséhez külön olajfeltöltő szivattyú szükséges. Figyelem! Ellenőrizze a betöltendő olaj fajtáját! Lásd a szerződést/projektet illetve a Grasso ajánlását. Az olajleeresztés és olajfeltöltés (090) lezáró szelepének csatlakozását az olajfeltöltő tartállyal kell összekötni. Az olajfeltöltés előtt a szelepeket üzemi helyzetbe kell állítani. A lezáró szelepet (090) addig kell nyitva tartani, amíg az olajszint eléri a hosszúkás kémlelőablak felső harmadát az olajleválasztó gyűjtőjében. Az olajleválasztó olajbetöltését általában az olajhűtőn keresztül kell elvégezni. az első olajbetöltésnél kiegészítésül a szervizszelepen (135) át kell olajat tölteni. Ehhez zárni kell a lezáró szelepet (065). Figyelem! A választott komponensek alkalmazásával a hűtőgépolajok hajlamosak nagyobb nedvességfelvételre. Ezért kell az olajokat rövid időre levegővel érintkeztetni egy kompresszor feltöltésekor. Egy megkezdett csomagot egy munkanapon belül fel kell használni azzal a feltétellel, hogy a betöltések között jól le van zárva Ellenőrizze a zavarfelügyeletet. 1. A biztonsági berendezés ellenőrzéséhez válassza le a kompresszor hajtómotorjának betáplálását a hálózatról (pl. a biztosítóbetétek eltávolításával). 2. Ellenőrizze a beépített nyomásváltók és ellenálláshőmérők kábelezésének helyességét. Ehhez meg kell lazítani a megfelelő csatlakozókötéseket. A vezérlés kijelzőjén megjelenik a "Vezetékszakadás <Érzékelő XXX>" ("Leitungsbruch <Sensor XXX>") üzenet. A csatlakozókötések helyreállítása után ellenőrizni kell a kijelzőn lévő információk helyességét. További információk a vezérlés kézikönyvében találhatók. 3. Ellenőrizze a határértékeket. Ld. a paraméterlistát! 4. Kapcsolja be a gépet. _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 27

28 5. Az olajkeringés-felügyelet zavar jelzése 20 másodperccel az indítás után érkezik. 6. A teljesítményvezérlést szabályozó berendezés mágnesszelep-gerjesztésének ellenőrzése a minimum irányban. 7. A szabályzócsúszka minimum véghelyzetének szimulálása és a főkapcsoló valamint a csillagdelta védelem kapcsolófunkció ellenőrzése. 8. A mágnesszelep kapcsolófunkciójának ellenőrzése a teljesítménynövelés illetve a teljesítménycsökkentés gombok megnyomásával: Teljesítmény - az MV1 és az MV4 mágnesszelep gerjesztésével Teljesítmény - az MV2 és az MV3 mágnesszelep gerjesztésével 9. Az olajkeringés felügyelet zavarának ellenőrzése. 6 másodperc után be kell következnie a kompresszor hajtómotor lekapcsolásának. 10. A kompresszormotor névleges áramának korlátozását a motor névleges adatainak megfelelően kell beállítani Az olajszivattyú motor forgásirányának ellenőrzése Az olajszivattyú üzembe helyezése elektromosan blokkolt hajtómotor mellett történik (szerviz működés). A lezáró szelepek üzemi állásban vannak. Az olajszivattyúnál megadott nyíliránynak meg kell egyeznie az E-motor forgási irányával. Vigyázat! Mivel az olajszivattyú csúszógyűrűjének tengelytömítése forgásiránytól függő, és rossz forgásirány mellett károsodhat, a forgásirány ellenőrzésének nagyon rövidnek kell lennie (2 másodpercnél kisebb). Az olajszivattyú helyes forgásiránya mellett történik az olajszivattyú nyomási oldala és az olajnyomásszabályozó szelep szívási oldala közötti különbségi nyomás ellenőrzése. Az előírt 3,5 + 0,5 bar beállítási értéktől nem szabad eltérni. A kompresszor álló helyzetében, ha az olaj még nem érte el az üzemi hőfokot, a különbségi nyomás kis mértékben a megadott érték felett lehet. A tengely olajnyomás-szabályozó szelepnél történő forgatásával állítható a különbségi nyomás (a beforgatás a különbségi nyomás növelését jelenti, a kiforgatás annak csökkentését) Az olajnyomás beállítása Mielőtt a kompresszor hajtómotorját, és ezzel a gépet el lehetne indítani, az olajnyomás-szabályozó szeleppel (075) feltétlenül be kell szabályozni az olajnyomást. A beszabályozáshoz csak az olajszivattyút indítsa el. Grasso System Control (GSC) vezérlést tartalmazó gépeknél ehhez a service mode üzemmódot kell kiválasztani. Az olajkülönbség-nyomás beállítási értéke a projektdokumentációhoz csatolt R+I sémában található, és általában Δp = 2-3 bar (olajnyomás (110)-es poz., kondenzációs nyomás (105)-ös poz.). Az olajnyomás-szabályozó szelep orsójának forgatásával állítható a különbségi nyomás (a beforgatás a különbségi nyomás növelését jelenti, a kiforgatás annak csökkentését). Veszély! A túl magasra, illetve túl alacsonyra beállított olajnyomás már rövid üzemidő után a kompresszor komoly károsodásához, akár totálkárhoz is vezethet. A normál üzemi feltételekhez képest ugyanolyan szelephelyzetnél az olajszivattyú egyedüli működésekor (service mode), vagy ha az olaj még nem érte el az üzemi hőmérsékletet, kis mértékben növekedhet a különbségi nyomás. Az olajnyomást ekkor a kompresszor elindítása és az üzemi hőmérséklet elérése után az R+I sémában megadott értéknek megfelelően kell utánszabályozni Az olajkeringés felügyeletének ellenőrzése üzemelő olajszivattyú illetve üzemelő kompresszor mellett. 1. Az olajszivattyú működik. 2. A lezáró szelep (065) lefojtása. 3. Ha az 1 bar nagyságú különbségi nyomás 6 másodpercnél hosszabb ideig a határ alatt van, meg kell történni a lekapcsolásnak A hőmérséklet túllépésekor történő lekapcsolás ellenőrzése 1. A "Határértékek" menüben az aktuális tényleges értékek alá kell állítani az előre megadott határértékeket. 2. A vezérlés kijelzőjén lévő határértékek ellenőrzése. 28 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

29 Határértékek: lásd a paraméterlistát 3. A zavarüzenet ellenőrzése a kompresszorvezérlésen. 4. Az 1. alatt módosított értékek visszaállítása az eredeti értékekre A hajtómotor forgásirányának ellenőrzése Figyelem! A tengelykapcsoló még nem kötheti össze a motort és a kompresszort. Az elektromos kapcsoló-berendezés a kompresszor hajtómotorának véletlen bekapcsolása ellen véd. A szabályzócsúszka MIN és MAX állásában a kompresszor tengelyének kézzel könnyen és egyformán mozgathatónak kell lennie. A kompresszor-hajtómotor forgásirányának ellenőrzésekor figyelembe kell venni a kompresszor bekapcsolási feltételeit. A hajtómotor forgásirány-ellenőrzése után össze lehet kötni a tengelykapcsolót az elektromotorral A tengelykapcsoló szerelése 1. Az elektromos kapcsoló-berendezést ismét védeni kell véletlen bekapcsolás ellen. 2. A tengelykapcsolót külön dokumentáció figyelembe vételével kell szerelni. 3. A tengelykapcsoló dokumentációjában a sugárés szögirányú eltérésekre megadott értékeket feltétlenül be kell tartani. 4. Az irányadó értékeket jegyzőkönyvbe kell venni a tengelykapcsoló dokumentációjának adatlapján. A kitöltött adatlap egy másolatát vissza kell küldeni a következő címre: Grasso GmbH RT Holzhauser Straße Berlin Fax: +49 (0) Vigyázat! Vegye figyelembe a karbantartási utasítást! Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint)! A hűtőközeg betöltése Figyelem! Ábra 8: Motor forgásirány A B Kompresszor Motor A kompresszor-hajtómotor az "1 (manuális + manuális)" üzemmódban teljesen felpörög csillag-delta kapcsolásban, ezután ismét lekapcsol. A motor helytelen forgásiránya esetén ez korrigálva van véletlen bekapcsolás ellen az elektromos kapcsoló-berendezés biztosítása mellett. Ezután a motornak legalább 1 órán keresztül terhelés- és zavarmentesen kell futnia. A munkavédelmi szabályok betartása érdekében, ezalatt a futási idő alatt felszerelve kell lennie a tengelykapcsoló védelmének. A hűtőközeg betöltéséhez üzemkész állapotban kell lennie a kompresszornak! 1. Csatlakoztassa a hűtőközeg-tartályt a töltőszelepre. 2. Nyissa ki a töltőszelepet. 3. Nyissa ki óvatosan a tartályszelepet, és vezesse át a nyomáskiegyenlítést. 4. Zárja a szelepet. 5. Ellenőrizze ismét a berendezést tömítetlenség szempontjából. 6. Indítsa el a kompresszort. 7. Nyissa ki a tartályszelepet. 8. Kis kompresszorteljesítmény esetén vonja be a hűtőközeget a keringési körbe. _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 29

30 9. Ha a szívónyomás a kívánt értékhez közelít, zárja a tartályszelepet. Hagyja továbbfutni a kompresszort egészen addig, amíg a hűtőközeg megfelelően eloszlik a keringési körben. Az értékek alapján csak az ítélhető meg, hogy kell-e még utántölteni vagy elegendő a hűtőközeg mennyisége. Tudnivalók! Szükség esetén ismételje meg a Hűtőközeg betöltését, amíg a szívónyomás eléri a kívánt értéket. 10. Az olajhűtő külön hűtőközeg keringése esetén: A véghőmérséklet csökkentése érdekében a kompresszor befecskendező szelepét zárva kell tartani a töltés közben, így meg lehet ítélni az olajkeringés hűtőközegének töltési mennyiségét. 11. Zárja a töltőszelepet és a palackszelepet a töltési folyamat befejezése után. 12. Ürítse és szerelje le a töltővezetéket A szelepek üzemi helyzete A kézi vezérlésű armatúrák beállítása a folyadék halmazállapotú hűtőanyag működéséhez az R+I folyamatábrán látható. A kialakítás és az R+I folyamatábra szimbólumai megfelelnek az 1998 áprilisban kiadott EN 1861 követelményeinek. Veszély! A szelepek beállításának meg kell felelnie az R+I folyamatábra adatainak a zavarmentes működés érdekében! Visszacsapó szelep A visszacsapó szelep normál működés közben. Ábra 11: Visszacsapó szelep Lezárható visszacsapó szelep A lezárható visszacsapó szelep nyitva van normál működés közben. Ábra 12: Lezárható visszacsapó szelep Szabályozó szelep A szabályozó szelep szabályozott: üzembe helyezéskor megváltozott működési feltételek mellett Ábra 13: Szabályozó szelep Lezárható visszacsapó szelep integrált szabályozó funkcióval. A szabályozó funkcióval rendelkező lezárható visszacsapó szelep nyitva van normál működés közben. Vigyázat! Folyási irány: A-ból B és C felé Ábra 14: Lezárható visszacsapó szelep integrált szabályozó funkcióval. Mágnesszelep Grasso System Control (GSC) által vezérelve Lezáró szelep A lezáró szelep nyitva van normál működés közben. Ábra 15: Mágnesszelep Ábra 9: Lezáró szelep nyitva A lezáró szelep zárva van normál működés közben. Ábra 10: Lezáró szelep zárva 30 _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc

31 Váltószelep Nyomásvezérelt visszacsapó szelep önállóan vezérelt Ábra 16: Váltószelep Olajnyomás-szabályozó szelep Δp x,x ± x bar beállítandó szabályozó nyomás a referencianyomással szemben (lásd az R+I folyamatábrát) A szelepek üzemi helyzete: szabályozott Ábra 19: Nyomásvezérelt visszacsapó szelep Gyorsszelep, rugós terhelésű szükség esetén kézzel működtetett Ábra 20: Gyorsszelep, rugós terhelésű Ábra 17: Olajnyomás-szabályozó szelep Veszély! An oil pressure adjusted too high or too low can lead also after short operation time to serious compressor damages or even to a total breakdown of the compressor! Túláram szelep, biztonsági szelep Feltöltő szelep, leeresztő szelep ½ és ¾ csatlakozók kupakkal Ábra 21: Feltöltő szelep, leeresztő szelep Szervizszelep Rp ¼ csatlakozó Manométer és nyomásátvivő számára Ábra 22: Szervizszelep Ábra 18: Túláram szelep, biztonsági szelep _241527_om_sp1_lrg_hun_1_.doc 31

Grasso System Control vezérlés DuoPack hűtők/gépek számára csavarkompresszorokkal Kezelési útmutató

Grasso System Control vezérlés DuoPack hűtők/gépek számára csavarkompresszorokkal Kezelési útmutató Grasso System Control vezérlés DuoPack hűtők/gépek számára csavarkompresszorokkal Kezelési útmutató _831527_om_gsc_spduo_hun_1_.doc 1 COPYRIGHT (SZERZŐI JOG) KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Minden jog fenntartva. A

Részletesebben

Csavarkompresszor egység Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Karbantartási füzet (Az eredeti szöveg fordítása) P_202527_8

Csavarkompresszor egység Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Karbantartási füzet (Az eredeti szöveg fordítása) P_202527_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Karbantartási füzet (Az eredeti szöveg fordítása) P_202527_8 COPYRIGHT Minden jog fenntartva. A GEA Grasso GmbH / GEA Grasso GmbH Halle előzetes írásos engedélye nélkül

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok Az Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok változtatható sebességű meghajtással rendelkeznek 50-100%-ig. Ha a sűrített levegő fogyasztás kevesebb,

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Kezelési útmutató. Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas. AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez

Kezelési útmutató. Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas. AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kezelési útmutató Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené!

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok ellátásához áttekinthető, egyszerűen kezelhető berendezést gyártsunk.

Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok ellátásához áttekinthető, egyszerűen kezelhető berendezést gyártsunk. Az MM sorozatú hegesztőgépek továbbfejlesztett változataként gyártási programunkba került a SYNERGIKUS hegesztőgép család. Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e.

Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e. Műszaki adatok Xcomfort süllyesztett faliszerelvények Bekötési példák................... 131. oldal Műszaki adatok................... 132. oldal X p e c t m o r e. 129 Xcomfort süllyesztett faliszerelvények

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Multifunkciós digitális termosztát TER-6

Multifunkciós digitális termosztát TER-6 78-0-00 Rev.: Multifunkciós digitális termosztát Köszönjük, hogy termékünket választotta. mennyiben segítségre van szüksége hívja telefonszámunkat munkaidõben. Tartalom oldal. Mielõtt elkezdené.... z eszköz

Részletesebben

SL és SC típusminta. Két elkülönített kör

SL és SC típusminta. Két elkülönített kör SL és SC típusminta Két elkülönített kör A Sunfab kétáramú szivattyúja két teljesen különálló fogyasztó kiszolgálására képes. A külön hidraulikus körök mindegyikét nyomáshatároló szeleppel kell ellátni.

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

IRC beüzemelése Mach3-hoz IRC Frekvenciaváltó vezérlő áramkör Inverter Remote Controller

IRC beüzemelése Mach3-hoz IRC Frekvenciaváltó vezérlő áramkör Inverter Remote Controller IRC beüzemelése Mach3-hoz IRC Frekvenciaváltó vezérlő áramkör Inverter Remote Controller A PicoPower család tagja 2012-10-19 A Pico IRC használatával szoftverből állíthatjuk a frekvenciaváltóval vezérelt

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés. cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Tartalomjegyzék 1 Bevezető...3 2 A panel gombjainak használata értékek kijelzésére és paraméterek beállítására...4 3 Kiolvasható paraméterlista a hozzá tartozó értékekkel:...5

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben