TASKI swingo 750E/1250E 755E 1255E
|
|
- Zsuzsanna Sipos
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 FIGYELEM! Ne használja a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette a használati utasítást! Őrizze az utasításokat gondosan, jól elérhető helyen, hogy bármikor kézbe vehesse. TASKI swingo 755E 750E/1250E 1255E Használati utasítás
2 tartalomjegyzék tartalomjegyzék...2 biztonsági utasítások...3 előkészítés...8 a munka megkezdése...10 a művelet vége...11 befejező munka...12 javítószolgálat...15 szállítás...16 ártalmatlanítás...16 karbantartás és ápolás...17 működési hibák...19 műszaki adatok...23 tartozékok...24 ajánlott vegyszerek...24 Tárgymutató...25 szimbólumok a gép rendeltetése figyelmeztetés ötlet karbantartás és ápolás akciópontok A padlótakarító-gépet kemény padlófelületek tisztítására használjuk a jelen használati utasításnak megfelelően. A gép alkalmas padlótisztítás során történő alkalmazásra ipari és kereskedelmi területeken: szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, bevásárlóközpontokban, irodákban stb. 2
3 biztonsági utasítások Tervezésük és felépítésük alapján a TASKI-gépek megfelelnek az Európai Közösség széleskörű egészségügyi és biztonsági irányelveinek, és ezért a CE jelet viselik. Ezt a gépet csak megfelelően kiképzett személyek használhatják. A gép illetéktelen használatának elkerülése érdekében azt mindenkor megfelelő helyiségben kell tárolni. Rendszeresen ellenőrizzük az elektromos kábeleket sérülés és elöregedés szempontjából. Figyelem: Ne üzemeltessük a gépet, ha nincs kifogástalan állapotban, és biztosítsuk szakszemélyzet általi karbantartását! Az elektromos alkatrészek javítását csak engedélyezett TASKI vevőszolgálati műhelyek vagy szakértők végezhetik, akik tapasztalatokkal rendelkeznek a vonatkozó biztonsági előírások minden szempontját illetően. A hálózati kábel minimális követelménye: H05VV-F3G1.5 vagy H07RNV3G1.5. oldalán. Csak olyan tartozékokat használjunk, amelyeket a TASKI műszaki szakemberei ajánlanak. Más tartozékok használata ronthatja a gép biztonságosságát, vagy kárt okozhat. A gépet csak sík padlón vagy legfeljebb 2%-os lejtésű padlónhasználjuk. A gépen szereplő ezen szimbólum azt jelzi, hogy nem alkalmas nagyobb emelkedésű felületeken történő használatra. Kapcsoljuk ki a gépet, mielőtt: megtisztítjuk, más funkcióra alakítjuk át (pl. tartozékcsere), karbantartást végzünk, kopó alkatrészeket cserélünk. Ehhez húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, és rögzítsük a gépet, hogy ne gurulhasson el (pl. ékkel rögzítve). A gép üzemeltetése közben figyeljünk a környezetre, és különösen gondosan ügyeljünk a kívülállókra és gyermekekre. Csak olyan tartozékokat (keféket, párnameghajtókat) használjunk, amelyek szerepelnek a használati utasítás 24. 3
4 Ne használjuk a gépet olyan helyiségekben, ahol robbanóanyagokat és gyúlékony anyagokat (pl. benzint, festékhígítókat, fűtőolajat, oldószereket stb.) tárolnak vagy dolgoznak fel. A gép elektromos alkatrészei vagy mechanikai részegységei ezen anyagok meggyulladását idézhetik elő. Ne használjuk e gépet toxikus, mérgező, maró vagy irritáló anyagok (pl. savak, lúgok, veszélyes porok stb.) felszívásához. A szűrőrendszer nem tudja kellőképpen kiszűrni ezen anyagokat. Ez ártalmas lehet a felhasználó és a kívülállók egészségére. A gép mozgatása előtt zárjuk le a tartály fedelét. Ne engedjük, hogy a forgó tartozékok (kefék, párnák) érintkezésbe kerüljenek az elektromos vezetékkel. Ez felsértheti a vezetéket. A gépet száraz, pormentes helyiségben tároljuk, korróziómentes légkört biztosítva. A hőmérséklet ne legyen +10 C alatt, és ne haladja meg a +35 C-t. Az alacsony hőmérséklet, nedvesség és por erősen csökkentheti a gép egyes alkatrészeinek, különösen az elektronikának az élettartamát. Ez a gép nem alkalmas kültéri használatra. Ha a gépből hab vagy folyadék szivárog, a szívóegységet azonnal ki kell kapcsolni. Ellenőrizzük, hogy az úszó helyesen működik-e (lásd a 22. oldalt). A művelet folytatása előtt küszöböljük ki a hibás működés okát. 4
5 kefemeghajtó kapcsoló (kefe, párna stb.) szívófej leengedő üzemóra-mérő (opció) kefeegység pedálja kefeegység szívófej-beállító lamella tartozékok (kefe, párnameghajtó stb.) 5
6 szűrő (szívómotor) szita tartályfedélrögzítő adagoló oldattartály tisztítóoldatmennyiség szabályozó kar úszó (túltöltés elleni védelem a gyűjtőtartályhoz) tisztítóoldat szintjelzője gyűjtőtartály oldatszűrő 6
7 szervizlámpa a kefemeghajtó motor működési hibájának jelzője oldatkapcsoló főkapcsoló szívómotorkapcsoló 7
8 előkészítés a tartályfedél kinyitása Kapcsoljuk ki a gépet (főkapcsoló és dugó). A főkapcsoló világítása kialszik. Nyúljunk be a tartályfedél és a tartály közötti nyílásba (tenyérrel felfelé). Töltsünk vizet az oldattartályba. Nyissuk ki a fedelet, amíg a kitámasztó be nem akad a tartály falába. A Max jelölés a maximális töltési szintet mutatja. Megengedhető maximális vízhőmérséklet 60 C. a tisztító oldat adagolása vízbetöltés Vegyük ki az adagolót. Öntsük a kimért terméket (lásd a 24. oldalon lévő táblázatot) az oldattartályban lévő vízbe. Helyezzük vissza az adagolót a tartályra (kiloccsanás elleni védelem). Csak a 24. oldalon ajánlott vegyszereket használjuk. 8
9 Az oldat ne tartalmazzon oldószereket, klórt, sósavat vagy fluorsavat, mert ezek károsítanák vagy megrongálnák a gépet. A helyes adagolásra vonatkozó ajánlás a termék csomagolásán és a TASKI termékinformációs lapon szerepel. a tartályfedél lezárása Lazítsuk meg a rögzítőgombokat a szívófejen. Illesszük be a szívófejet, és húzzuk meg a rögzítőgombokat. Emeljük meg a tartályfedelet. Finoman nyomjuk meg a kitámasztót. Zárjuk le a tartályfedelet. Ha enyhe nyomást gyakorolunk a fedél első részére, a fedél bekattan. a szívófej felemelése Csatlakoztassuk a szívócsövet (lapát) a helyére. a tartozékok rögzítése A kefeegység felemeléséhez lábunkkal végállásig nyomjuk lefelé a pedált. Húzzuk a lapátsüllyesztő kart magunk felé végállásig. A lapáttartó felemelkedik a padlótól. Figyelem: Védjük kezünket kesztyűvel, amikor a tartozékokat felszereljük a gépre! Az éles tárgyak sérülést okozhatnak. 9
10 Helyezzük a tartozékot a kefeegység alá. Dugjuk be az elektromos kábel dugóját a konnektorba. Kapcsoljuk be a gépet (főkapcsoló). A főkapcsoló fénye kigyullad. a munka megkezdése a tisztítás megkezdése Dugjuk be a kábel dugóját a konnektorba. Kapcsoljuk be a gépet (főkapcsoló). A főkapcsoló fénye kigyullad. Oldjuk ki a szívófejsüllyesztő kart és toljuk előre. Nyomjuk meg az oldatkapcsolót. Az oldatkapcsoló fénye kigyullad. A kart húzzuk a gép fogantyújához. A tartozékok (kefe, párna stb.) forogni kezdenek. Ez középpontba helyezi és helyére rögzíti a tartozékot. Kapcsoljuk be a szívóegységet (vákuumkapcsoló). A vákuumkapcsoló fénye kigyullad. Kapcsoljuk ki a gépet (főkapcsoló és dugó). A főkapcsoló fénye kialszik. Lazítsuk ki a kefeegységet azáltal, hogy rálépünk a pedálra, és lassan engedjük le az egységet. 10
11 Állítsuk be a tisztító oldat mennyiségét. Oldjuk ki a szívófejsüllyesztő kart és toljuk előre. Húzzuk a kart a fogantyúhoz. A tartozékok (kefe, párna) forogni kezdenek. az oldattartály újratöltése Ha az oldat már nem nedvesíti eléggé a tartozékokat, az oldatot tartalmazó tartály üres. Álljunk le a tisztítással, és ürítsük ki a gépet a következő oldalon leírtak szerint. a művelet vége tisztítás után Állítsuk le az oldat adagolását (oldatkapcsoló). A mosókapcsoló fénye kialszik. tisztítási módszer Mozgassuk a gépet még néhány méteren, hogy elkerüljük az utólagos csepegést. A tisztítási módszereket a Módszerkártya írja le részletesen. A Módszerkártyákat TASKI partnerétől szerezheti be. Nyomjuk le a pedált, hogy a kefeegység felemelkedjen. 11
12 Mozgassuk a gépet további néhány méteren, hogy fölszedjük a megmaradt szennyvizet. Húzzuk végállásig magunk felé a szívófejsüllyesztő kart. A szívófej tartója felemelkedik a padlótól. Csak most kapcsoljuk ki a szívóegységet (szívómotorkapcsoló). A szívómotorkapcsoló fénye kialszik. Kapcsoljuk ki a gépet (főkapcsoló és villásdugó). A főkapcsoló fénye kialszik. Használat után mindig ürítsük ki és tisztítsuk meg a gyűjtőtartályt. Ha hosszabb ideig szennyes oldat marad a tartályban, kellemetlen szag keletkezik néhány órán belül. munka befejezése az összegyűjtött szennyvizet tartalmazó tartály kiürítése Kövessük az alábbi utasításokat: Húzzuk ki a szennyezett oldat ürítőcsövét (piros kupak) a helyéről. Csavarjuk le a piros kupakot. Ötlet: Nyissuk ki a kupakot a kar magasságában, és lassan engedjük le a csövet, hogy kiöntsük a szennyezett oldatot. Helyezzük a szennyezett oldat csövét a padlón lévő összefolyóba vagy vödörbe. Az összegyűjtött szennyezett oldatot a nemzeti előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. a gyűjtőtartály tisztítása Nyissuk ki a tartály fedelét (8. oldal). 12
13 Vegyük ki a szitát (sárga). Ütögessük meg a szitát (pl. egy vödörbe), és öblítsük le folyó vízben. Figyelem: Ne tisztítsuk kézzel! Az éles tárgyak sérülést okozhatnak. Ellenőrizzük, hogy az úszó megfelelően működik-e, és győződjünk meg arról, hogy a szűrő (szívómotor) tiszta. Ha az úszó vagy a szűrő (szívómotor) sérült vagy szennyezett, lásd a 22. oldalt. Alaposan tisztítsuk meg a gyűjtőtartályt. Mihelyt a tartály üres, helyezzük vissza a piros kupakot, és újra rögzítsük a csövet a helyére. az oldat leeresztése Kövessük az alábbi utasításokat: Húzzuk el az oldat csövét (kék kupak) a helyéről. Csavarozzuk le a kék kupakot. Helyezzük az oldat csövét a padlón lévő összefolyóba vagy vödörbe. Az oldatot a nemzeti előírások szerint kell ártalmatlanítani. az oldatszűrő tisztítása Kövessük az alábbi utasításokat: Öblítsük át az oldattartályt egy tömlővel vagy vödörrel. Amikor a tartály üres: Csavarozzuk le az oldatszűrőt. Öblítsük át a szűrőt folyó vízben. Helyezzük vissza a szűrőt. Szükség esetén a szűrőt 10%-os TASKI calcacid oldattal vízkőmentesíteni kell. Ötlet: A szűrő alacsonyabban van, mint a tartály túlfolyója. Az oldat maradéka csak akkor folyik ki, miután a szűrőt kicsavaroztuk. 13
14 a törlőlapát leszerelése és tisztítása Helyezzük vissza a kék kupakot, és rakjuk vissza a csövet. a tartozékok tisztítása Nyomjuk le a pedált, hogy a kefeegység fölemelkedjen. Távolítsuk el a szívócsövet. Húzzuk magunk felé végállásig a szívófejsüllyesztő kart. A szívófej tartója felemelkedik a padlóról. Figyelem: Védjük a kezünket kesztyűvel, amikor a szerszámokat kiemeljük és tisztítjuk! Az éles tárgyak sérülést okozhatnak. Lazítsuk ki a szívófej két rögzítőcsavaróját. Csavarjuk le a tartozékot az óramutató járásával ellentétes irányban a tengelyről. Tisztítsuk meg a tartozékokat folyó vízben. Vegyük le a szívófejet a tartóról. Tisztítsuk meg a szívófejet kefével, folyó víz alatt. Figyelem: ne tisztítsuk kézzel! Az éles tárgyak sérülést okozhatnak. A tiszta lamellák csíkmentesen törölnek! 14
15 a gép tisztítása Töröljük le a gépet nedves ruhával. Soha ne tisztítsuk a gépet nagy nyomású mosóval vagy locsolótömlővel. Ez jelentős sérülést okozhat (pl. a mechanikai vagy elektromos alkatrészekben). Tároljuk a gépet részben nyitott fedéllel (a fedél az adagolóra támaszkodik) a szellőzés érdekében. a gép tárolása A tartály fedelét hagyjuk kissé kinyitva a befejezés után. Ezért:; Ilyen módon a tartály kiszárad, ez pedig csökkenti a kellemetlen szagokat és a penészedést. javítószolgálat szervizelési időközök Fordítsuk meg az adagolót. A TASKI-gépek kiváló minőségű berendezések, amelyek biztonságát erre feljogosított szakemberek tesztelték a gyárban. Az elektromos és mechanikus alkatrészek kopásnak vagy elöregedésnek vannak kitéve hosszabb használat mellett. 15
16 szállítás A működési biztonság és üzemkészség megőrzése érdekében szervizelést kell végezni, amikor a szervizlámpa (szabványos beállítás 450 üzemóra) kigyullad, vagy legalább évente egyszer. Erőteljesebb igénybevétel, sajátos feltételek és/vagy nem kellő karbantartás mellett rövidebb időközök szükségesek. Csak eredeti TASKI-pótalkatrészek használhatók. Egyébként csorbulhat a biztonság és üzemkészség. Szállítsuk a gépet álló helyzetben. Győződjünk meg arról, hogy a gép szorosan rögzítve van a szállító járműben. ártalmatlanítás Ha a gépet használaton kívül helyezzük, a gépet és tartozékait a nemzeti előírások szerint ártalmatlanítani kell. Értesítés alapján az Ön TASKI-partnere ebben segítséget nyújt. szervizközpont Amennyiben működési hiba miatt vagy megrendelés érdekében lép velünk kapcsolatba, kérjük, mindig adja meg gépének típusát és gyártási számát. Ezek az adatok a gép adattábláján találhatók. A jelen használati utasítás utolsó oldalán megtalálható az Önhöz legközelebb eső TASKI-partner címe. 16
17 karbantartás és ápolás Javítások és karbantartás alatt a gépet áramtalanítani kell! A gép mechanikus vagy elektromos alkatrészeinek javítását csak a JohnsonDiversey engedélyezett vevőszolgálati műhelyei vagy szakértői végezhetik, akik tapasztaltak minden idevágó biztonsági előírásban. (Csak eredeti alkatrészeket szabad használni!) A gép karbantartása a zavartalan üzemelés és hosszú élettartam előfeltétele. Karbantartási munka: használat után hetente havont a szervi z- lámpa ürítsük ki és tisztítsuk meg a gyűjtőtartályt 12 oldal - szám tisztítsuk meg az úszót (amely a teli gyűjtőtartályt jelzi), ellenőrizzük, hogy az úszó könnyen mozog fölfelé és lefelé 22 tisztítsuk meg a szűrőt (szívómotor) 22 ellenőrizzük az oldatszűrőt, és tisztítsuk meg vagy szükség szerint vízkőmentesítsük 13 ürítsük ki az oldattartályt és öblítsük ki tiszta vízzel 13 vízkőmentesítsük az oldattartályt 10%-os TASKI calcacid oldattal, és jól öblítsük át tiszta vízzel vízkőmentesítsük az oldat befolyó nyílást (szelepeket) 10%-os TASKI calcacid oldattal, és jól öblítsük át tiszta vízzel tisztítsuk meg a tartozékokat (kefék, párnák) 14 17
18 tisztítsuk meg a szívófejet, ellenőrizzük, hogy a lamellák nem kopottak-e, és szükség szerint cseréljük használat után hetente havont a szervi z- lámpa oldal - szám 14 nedves ruhával töröljük le a gépet 15 tisztítsuk meg a tartályfedél tömítését, ellenőrizzük, nincsenek-e repedések, és szükség szerint cseréljük ellenőrizzük, hogy a kefeegység rögzítői pontosan illeszkednek-e, és nem kopottak-e. Szükség esetén cseréljük karbantartási program végzése TASKI szerviztechnikus részéről 18
19 működési hibák működési hiba lehetséges okok hibaelhárítás a gép nem működik hab vagy folyadék szivárog a gépből gyenge szívóteljesítmény a padló nedves marad a szennyezett oldatot nem szedi fel a főkapcsoló ki van kapcsolva főkapcsoló nincs áramellátás dugjuk be a villásdugót a konnektorba az úszó rosszul működik kapcsoljuk ki a szívóegységet, és ellenőrizzük, hogy az úszó megfelelően működik-e. Küszöböljük ki a működési hiba okát a cső vagy a szívófej eltömődött (pl. fadarabokkal, textilszállal) távolítsuk el az eltömődést a szennyszűrő tele van (sárga) tisztítsuk meg a szívófejet ellenőrizzük, hogy a lapátot mozgató mechanika jól működik-e állítsuk be a szívófejet a 22. oldalon leírtak szerint elhasználódott törlőlapát cseréljük ki a lapátot 21 a durva szennyeződés tartálya tele van vegyük ki a durva szennyeződés tartályát. Ütögessük ki a durva szennyeződést a tartályból, és folyó vízben öblítsük le. a gyűjtőtartály tele van ürítsük ki a gyűjtőtartályt 12 az úszó elzárja a levegőbemenetet a szívómotornál (a gyűjtőtartály túlfolyás elleni védelme) a szűrőt (szívómotor) eltömte a túl sok szösz (pihe) oldal - szám ellenőrizzük, hogy az úszó jól működik-e 22 ellenőrizzük, hogy a szűrő (szívómotor) tiszta-e, és szükség esetén tisztítsuk meg
20 működési hiba lehetséges okok hibaelhárítás a gép kevés tisztító oldatot adagol oldal - szám a tisztító oldat tartálya üres ellenőrizzük a tisztító oldat tartályát, és szükség 11 esetén töltsük fel a tisztító oldat szűrője eltömődött tisztítsuk meg a tisztító oldat szűrőjét 13 20
21 Figyelem: védjük kezünket kesztyűvel, amikor a szerszámokat kiemeljük és tisztítjuk! Az éles tárgyak sérülést okozhatnak. a lamellákat az alábbiak szerint cseréljük: belső lamella a tiszta lamellát a külső élével lefelé helyezzük szilárd felületre (asztal, padló stb.). szorítsuk egyik kezünket a lamellára a csőcsatlakozónál. ragadjuk meg a lamellát hüvelykujjunkkal és mutatóujjunkkal az ív közepén, és mindaddig erősen húzzuk, amíg a fémlemez ki nem kattan, így a törlőlapát kivehető a tartóból. engedjük el a fémlemezt, és húzzuk ki a lamellát a szívó rögzítőjéből. szereljük fel a megfordított vagy kicserélt lamellát a helyére. a fémlemezt illesszük vissza a helyére, és középen addig nyomjuk, amíg be nem kattan, és a lamellát nem szorítja a helyére. a külső lamella helyezzük a lamellát a cső csatlakozójára és az ütközőkerekekre. engedjük ki a fémszalagot a rögzítő csavar (torx) kilazításával. engedjük ki a fémszalagot, és a lamellát húzzuk ki a helyéről szereljük vissza a régi, megfordított lamellát vagy az új lamellát a helyére akasszuk vissza a fémszalagot a helyére, és mindaddig húzzuk a csavart, amíg a lamellát nem nyomja a helyére. A lamellák alakja olyan, hogy minden oldalukon használhatjuk, mielőtt ki kellene cserélni. 21
22 az úszó tisztítása vagy cseréje (a teli gyűjtőtartályt jelzi) szétszerelés: Fogjuk meg az úszót, és húzzuk az alsó ütköző fölé. Tisztítsuk meg folyó vízben, majd pedig szárítsuk meg. összeszerelés: Tartsuk az úszót a kisebbik átmérőjénél. Nyomjuk a tengelyére, amíg a helyére nem kattan. a szívófej beállítása Ha a szívófej nem egyenletesen törli a padlót, az alábbiak szerint igazítsuk meg: Lazítsuk ki a hatlapfejű csavart (17 mm-es kulccsal) Az alábbiak szerint tegyük helyre a lapátot: Ellenőrizzük: - hogy az úszó könnyen mozog-e fölfelé és lefelé - hogy az úszó teljesen befedi-e (tömíti-e) a szűrőt (szívómotor) a szűrő tisztítása (szívómotor) Távolítsuk el az úszót, lásd fent. Tisztítsuk meg a szűrőt egy puha kefével vagy ujjhegyünkkel. 22
23 műszaki adatok gép swingo 1250 swingo 750 típus Co Co névleges teljesítmény üzemelési terület szélessége menetsebesség (3) m 2 /óra munkaszélesség mm szívófej szélessége mm oldatot tartalmazó tartály (névleges) l gyűjtőtartály l a gép súlya üzemkész állapotban kg névleges feszültség V~/ V~ V~/ V~ Vac frekvencia 50/60 50/60 Hz tartozékok 1 x x 430 mm kefe fordulatszáma min -1 kefenyomás kg méretek (hossz szélesség magasság) 1332 x 490 x x 459 x 1124 mm névleges teljesítmény W nedvesség behatolása elleni védettség IPX4 IPX4 mért LRA zajszint az EN szerint db(a) a mért tényleges gyorsulási érték az ISO 5349 szerint 0,13 0,13 m/s 2 érintésvédelmi osztály I I 23
24 tartozékok cikk 750 E 1250 E A párnameghajtó beakasztója d = 430 d = 500 Szabványos súrolókefe d = 430 d = 500 Súrolókefe mosott betonhoz d = 430 d = 500 Dörzsölő-súrolókefe d = 430 d = 500 különböző párnák (poliészter barna, kék, piros; textilpárna és tapadópárna) ajánlott vegyszerek d = 430 d = 500 A tartályon lévő szintjelzők megfelelnek az adagolón lévőknek. A géptípus fel van tüntetve az adagolón! Töményebb tisztító oldatok esetében lásd az alábbi táblázatot: adagolá s tartály telítettsége adagoló 0,5% 1% ½ 1 ½) MAX 1 MAX ½ 1 MAX (2 ½) MAX 2 MAX Fontos! A töménység a terméktől függ. TASKI 300 (F1) TASKI actival (F21) TASKI combiplus (F35) TASKI profi (F2) TASKI uniforte (F22) TASKI tensol (f31) adagoló a 750-hez 1/2 adagoló az 1250-hez MAX Más vegyszerek (pl. oldószereket, klórt, sósavat és fluorsavat tartalmazó vegyszerek) károsíthatják vagy tönkretehetik a gépet. MAX 1/2 Az adagolási mennyiséget az alábbiak szerint lehet meghatározni: Az adagoló jelölése 0,5%-os tisztító oldatra vonatkozik. 24
25 Tárgymutató A,Á adagolási mennyiség 24 adagoló 6 ajánlott vegyszerek 24 ártalmatlanítás 16 B biztonsági utasítások 3 E,É előkészítés 8 F főkapcsoló 7 G gép rendeltetése 2 gép tisztítása 15 Gy gyűjtőtartály 6 gyűjtőtartály tisztítása 12 J javítószolgálat 15 K karbantartás és ápolás 17 kefeegység 5 kefeegység pedálja 5 kefemeghajtó kapcsolója 5 kefemeghajtó motor működési hibájának jelzője 7 L lapátok cseréje 21 M Megfelelőségi nyilatkozat 26 mosáskapcsoló 7 munka megkezdése 10 működési hibák 19 műszaki adatok 23 művelet vége 11 O,Ó oldat kiürítése 13 oldatszűrő tisztítása 13 oldattartály 6 oldattartály újratöltése 11 Ö,Ő összegyűjtött szennyvizet tartalmazó tartály kiürítése 12 P piheszűrő tisztítása 22 Sz szállítás 16 szervizelési időközök 15 szervizközpont 16 szervizlámpa 7, 16 szimbólumok 2 szintjelző 6 szita 6 szíváskapcsoló 7 szűrő 6 T tárolás 15 tartalomjegyzék 2 tartályfedél kinyitása 8 tartályfedél lezárása 9 tartályfedél-rögzítő 6 tartozékok 5, 24 tartozékok rögzítése 9 tartozékok tisztítása 14 tisztítás megkezdése 10 tisztítás után 11 tisztítási módszer 11 tisztító oldat adagolása 8 tisztítóoldat-adagoló 6 töltési szint 8 törlőlapát 5 törlőlapát beállítása 22 törlőlapát beillesztése 9 törlőlapát kiemelése és tisztítása 14 U,Ú úszó 6 úszó tisztítása vagy cseréje 22 Ü,Ű üzemóra-mérő 5 V vízbetöltés 8 vízhőmérséklet 8 25
26 EK-Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a JohnsonDiversey Switzerland (CH-9542 Münchwilen) ezennel kijelentjük, hogy az alább megjelölt termék annak tervkoncepciója és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az Európai Közösség e körbe tartozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeket tartalmazó irányelvének. A termék velünk nem egyeztetett módosítása esetén jelen nyilatkozatunk hatályát veszti. Termék: padlótakarító gép Név: swingo Típus: CO /CO Műszaki adatok: V~/50-60Hz V~/50-60Hz 1500 W 1700 W Vonatkozó EK-Irányelvek: Az EK Gépészeti Irányelve (98/37/EGK) a 98/79/EGK megszövegezésében Az EK kisfeszültségű készülékekre vonatkozó Irányelve (73/23/EGK) EK Irányelv az Elektromágneses Kompatibilitásról (89/336/EGK) a 98/13/EGK megszövegezésében Alkalmazott harmonizált szabványok EN ;94/EN A1;96/EN A2;00/EN A11;95/EN A12;96/ EN A13;98/EN A14;98/EN A15;00/EN A16/;01/EN ;98/ EN A1;00/EN ;00/EN ;97/EN ;00/EN ;95/ Belső intézkedések révén garantáljuk, hogy a termékek mindenkor megfelelnek az aktuális EK irányelveknek és az alkalmazott szabványoknak. Dipl. Ing. (FH) D. WINDMEISSER A. GEHRIG Az aláírók az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával járnak el. 002 verzió / cikkszám:
27 Svájc JohnsonDiversey Ausztria JohnsonDiversey Belgium JohnsonDiversey Dánia JohnsonDiversey Switzerland Austria Trading Haachtsesteenweg 672 Deutschland Eschlikonerstrasse GmbH 1910 Kampenhout GmbH & Co. OHG 9542 Münchwilen Triester Strasse 70a Tel (32) Mallaustrasse Tel (41) P.O. Box 66 Fax (32) Mannheim Fax (41) Wien Tel (49) Tel (43) Fax (49) Fax (43) Nivaa Esplugues de Fontenay Turku Tel (45) Llobregat Fontenay sous Bois Tel (358) Fax (45) Barcelona Cédex Fax (358) Tel (34) Tel (33) Fax (34) Fax (33) Dánia JohnsonDiversey Spanyolorszáország JohnsonDiversey S.A. Francia- JohnsonDiversey Finn- JohnsonDiversey 10, Teglbuen C/San Gabriel /11, avenue du Val de ország P.O. Box 311 Nagy- JohnsonDiversey Ltd Görögország Johnson Wax Olasz- JohnsonDiversey Írország JohnsonDiversey Britannia Osier Drive, Sherwood Professional Hellas ország S.p.A. Limited Park LTD Via Meucci 40 Jamestown Road Annesley 92, Marinou Antypa Milan Finglas Nottinghamshire Avenue Tel (39) Dublin 11 NG 15 0DS N. Heraklion Fax (39) Tel (353) Tel (44) Athens Fax (353) Fax (44) Tel (30) Fax (30) Hollandia JohnsonDiversey B.V. Maarssenbroeksedijk 2 JohnsonDiversey Z.Ind. Abrunheira Portugália Svédország JohnsonDiversey AB Röntgenvégen 3 P.O. Box: Sintra Box AE Utrecht Tel (351) Huddinge Tel (31) Fax (351) Tel (46) Fax (31) Fax (46)
swingo 755B economy I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 se pt pl no nl jp it hu fr fi en de cz *12089-67* V001 / 12089-67 0926
*1208967* V001 / 1208967 0926 swingo 755B economy Az eredeti használati utasítás fordítása Szimbólumok A gép rendeltetése A TASKI swingo 755B eco egy intézményi felhasználásra tervezett automata súrológép
Részletesebbenswingo 755B economy I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 l18 l17 tr sv sl pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz *12089-67* V006 / 12089-67 1221
*1208967* V006 / 1208967 1221 swingo 755B economy Az eredeti használati utasítás fordítása Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad üzembe helyezni, amíg nem olvasták el és nem értették
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Részletesebbenswingo 750B/1250B Power
FIGYELEM! Ne használja a gépe, amíg el nem olvasa és meg nem éree a használai uasíás! Őrizze meg az uasíásoka gondosan, jól elérheő helyen, hogy bármikor kézbe vehesse. swingo 750B/1250B Power Használai
Részletesebbenswingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv sl pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V002 / 12089-84 1210
*12089-84* V002 / 12089-84 1210 swingo 455B Az eredeti használati utasítás fordítása Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad üzembe helyezni, amíg el nem olvasták és meg nem értették a
Részletesebbenswingo 450B Használati utasítás
FIGYELEM! Mielő üzembe helyezné a gépe, olvassa el figyelmesen a használai és bizonsági uasíásoka. Őrizze meg a használai uasíás könnyen, jól elérheő helyen, hogy bármikor kézbe vehessse. swingo 450B Használai
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Részletesebbenswingo 450E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 I13 I12 I11 I10 I9 I8 tr no it fr es en de *12089-14* V006 / 12089-14 0635
*12089-1* V00 / 12089-1 0 swingo 0E I2 I2 I2 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I1 I1 I1 I1 I12 I11 I10 I9 I8 tr no it fr es en de Használati utasítás Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad üzembe
Részletesebbenergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714
*12089-9* V001 / 12089-9 0714 ergodisc mini I25 I24 I2 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz Használati utasítás Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C Használati és Karbantartási útmutató a ROLTRON 250 C típusú takarítógéphez 1. Műszaki adatok: Energia szükséglet 0,65 Kw 0,65Kw Motor Egyfázisú Egyfázisú
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.
ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése
RészletesebbenBEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
RészletesebbenPaperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenOLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Álló porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-902 OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Olvassa el és tartsa be a Használati és karbantartási útmutató összes fejezetét, még
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenElektromos szeletelő
Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenNEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS
KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenCitrusfacsaró Használati útmutató
Használati útmutató A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenPorzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani,
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenPorzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenMILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenIPARI PORSZÍVÓ
IPARI PORSZÍVÓ 10029182 10029183 Tisztelt vásárló Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. A hibák elkerülése érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást.a hibákért, amelyek
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTHESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenAzura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenÁlló porszívó. Használati utasítás
Álló porszívó Használati utasítás Modellszám: VCS-2001 1 FIGYELMEZTETÉS A tűz, elektromos áramütés illetve sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felügyelet
RészletesebbenRaclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenPorszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok
10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET
Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást
RészletesebbenHOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenCITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenLAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9
Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenMOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenCAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenKÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések
RészletesebbenIPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenSecure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...
mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenHűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
Részletesebben