BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Bewamat Duo ingaüzemű háztartási vízlágyító

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Bewamat Duo ingaüzemű háztartási vízlágyító"

Átírás

1 TENER AQUA Szolgáltató és Kereskedelmi Kft Alsónémedi Kistói u. 24. Adószám: Cégjegyzékszám: Számlaszám: Fax: 0629/ Tel:30/ ,30/ BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Bewamat Duo ingaüzemű háztartási vízlágyító A változtatások jogát fenntartjuk!

2 2. oldal, összesen: 9 1. ábra 5. ábra 2. ábra 6. ábra 3. ábra 7. ábra 4. ábra

3 3. oldal, összesen: 9 8. ábra 14. ábra 11. ábra 12. ábra 15. ábra 9. ábra 16. ábra 13. ábra Példa: 10. ábra 24 nk nyersvíz keménység - 8 nk kevert lágyvíz keménység = 16 nk eltávolított keménység 16 nk x 8,2 mg/l = 131,2 mg/l nátriumtartalom növekedés. 10 mg/l nyersvíz Na-tartalom + 131,2 mg/l Na-tartalom növekmény + 5 mg/l Na-tartalom üzem közbeni növekmény = 146,2 mg/l kevert lágyvíz összes nátrium-tartalom

4 4. oldal, összesen: 9 Köszönjük, hogy vízlágyítási feladataihoz a mi termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a készüléket hosszú ideig problémamentesen üzemeltethesse, kérjük gondosan tanulmányozza át az alábbi dokumentációt. Reméljük termékeink és szolgáltatásaink minősége, és műszaki színvonala elnyeri tetszését és a jövőben is megtisztel bennünket bizalmával. Amennyiben az itt leírtakkal kapcsolatban további tanácsadásra lenne szüksége, vevőszolgálatunk készséggel áll rendelkezésére. A készülék ismertetése A Bewamat Duo vízlágyítót a vízhálózathoz a HydroModul rendszerrel lehet csatlakoztatni: a vízvezetékbe be kell iktatni egy Csatlakoztató modult, majd erre kell rátenni a Multiblock E Modul-t, amelyhez kapcsolódik a vízlágyító. A Multiblock E Modul egyben biztosítja a berendezés kizárhatóságát, a kerülőág meglétét és a mintavételi lehetőséget. A Bewamat Duo vízlágyító főbb részei a következők (1. ábra és 4. ábra): 1 Mikroprocesszoros vezérlő 2 Villamos hálózati csatlakozó (1,5 m) 3 Fedőburkolat kezelési útmutatóval 4 Betöltőnyílás fedéllel 5 Gyermekvédelmi zár 6 Csatlakozó szerelvény 7 Kabinetszekrény 8 Regenerálószer tároló 9 Sólétartály 10 Sóhiány érzékelő 11 Leürítő nyílás 12 Szűrőlemez 13 Lágyítóoszlop műgyanta töltettel 14 Biztonsági túlfolyó 15 Nyersvíz bemeneti csonk 16 Vezérlőszelep 17 Lágyvíz kimeneti csonk 18 Keverőszelep 19 Öblítővíz elvezetés 20 Sólé vezeték 21 Emelőfül kézi mozgatáshoz 22 Sólészelep 23 Elosztóidom 24 Adagolótartály 25 LCD kijelző 26 "Keménység" nyomógomb 27 "Beállítás" nyomógomb 28 "Törlés" nyomógomb 29 "Oszlopváltás" nyomógomb 30 "Kézi regenerálás" nyomógomb 31 "Mód" nyomógomb - Csatlakozó páncéltömlő-készlet, DN 32/32-2,5 m-es öblítővíz-tömlő, 13 x 2 - Rögzítő anyagok - AQUATEST keménységmérő készlet Alkalmazási terület A Bewamat Duo egy univerzális alkalmazhatóságú vízlágyító berendezés ivóvizes és ipari alkalmazásokhoz. A vízlágyító alkalmazásával megvédheti a vízhálózatot és az ahhoz kapcsolt különböző berendezési tárgyakat és gépeket a kemény (nyers-) vízből kiváló vízkő lerakódásától és károsító hatásaitól. A vízlágyító felszereléséről, működéséről, hatásairól és az alkalmazott regeneráló szerről mindig tájékoztassa a lágyítóval, illetve a lágyított vízzel kapcsolatba kerülő személyeket! A Bewamat Duo berendezés beépítése előtt kérjük egyeztessen a hálózati víz szolgáltatójával. Adott esetben lehetséges, hogy a beépítés a szolgáltató engedélyéhez kötött. Működés A Bewamat Duo vízlágyító olyan ingaüzemű berendezés, mely folyamatosan, a nap 24 órájában képes a lágyvíz szolgáltatásra. A berendezés működése függ a nyersvíz minőségétől (keménység), illetve a fogyasztástól és egyéb alkalmazási körülményektől. Üzemszerű működés során a nyersvíz áthalad az egyik oszlopon (13), miközben a másik oszlop várakozó állásban van. Az ioncserélő gyantán történő átáramlás során a vízben oldott kálcium és magnézium ionok nátriumionra cserélődnek. A lágyvíz a vezérlőszelepen (16) és a csatlakozó szerelvényen (6) át a keverőszelepbe (18) kerül, ahol nyersvíz hozzákeverésével a kezelt víz keménysége beállítható (5 és 6. ábra). Az elektronikus vízmennyiség számláló folyamatosan méri az átfolyt víz mennyiségét, és a működő oszlop maradék kapacitását literben megjeleníti az LCD kijelzőn. Amikor a kapacitáscsökkenés eléri az 50%-ot, a mikroprocesszoros vezérlő (1) automatikusan elindítja a regenerálást a várakozó oszlopon (mennyiségvezérelt üzemmód). A regenerálási ciklus végeztével az oszlop újból várakozó státuszba kerül. Amikor a működő oszlop teljesen kimerül, a vezérlő átkapcsol az eddig várakozó oszlopra, és innentől a kimerült oszlop áll be várakozó üzemmódba. A folyamat innen újra ismétlődik. Ha a működő oszlop nem merül ki egy adott időn belül, a vezérlő elektronika elrendel egy kényszerregenerálást (az időciklus gyárilag 7 napra van állítva).

5 5. oldal, összesen: 9 Beépítési feltételek A Bewamat Duo vízlágyító vízhálózatba történő beépítése csak az általános és eseti érvényű hatósági és műszaki előírások maradéktalan figyelembevételével lehetséges. Méretezés A berendezés kiválasztását a névleges átfolyási teljesítmény szabja meg. A csúcsteljesítmény a névleges értéket rövid időre meghaladhatja. A Bewamat Duo vízlágyítóval az elérhető legnagyobb névleges teljesítmény 80 liter/fő/nap. Amennyiben kivételes esetben ennél nagyobb vízmennyiség is előfordulhat, annak időtartama a névleges teljesítmény 1,5 x-ét nem haladhatja meg. A berendezést mindig vízszintes felületre telepítse. A bejövő nyomás min. 2 bar legyen. A beépítési helynek fagymentesnek kell lennie, továbbá a berendezést óvni kell vegyszerektől, festékektől, oldószerektől és ezek gőzeitől, valamint a az UV sugárzástól (közvetlen napfény) és a sugárzó hőforrásoktól. A környezeti hőmérséklet max. 40 C lehet. A berendezés közvetlen közelében biztosítani kell egy min. 50 mm átmérőjű csatornacsonkot és egy 230 VAC 50 Hz-es fali villamos hálózati konnektort. A bejövő nyomásnak és a villamos hálózati feszültségnek állandónak kell lennie. A berendezés nincs ellátva vízütés elleni, illetve vízhiány elleni védelemmel, ezért, ha ilyesmi előfordulhat, a szükséges védelemről külön kell gondoskodni (7. ábra). A csatornacsatlakozásnak lejjebb kell elhelyezkednie, mint a kabinetszekrény (7) hátsó oldalán lévő biztonsági túlfolyó (14), hogy az ide csatlakoztatott tömlőn át a víz gravitációsan folyhasson a csatornába (3. ábra). Amennyiben a csatornarendszerben szennyvízátemelés szükséges, az átemelő berendezésnek legalább 35 l/perc teljesítményűnek és sósvíz-állónak kell lennie. Ha bejövő víz hálózati nyomása a 8 bar-t meghaladja, a berendezés elé nyomáscsökkentőt kell beépíteni! A berendezés elé mindig építsen be egy lebegőanyag-szűrő készüléket. Javasoljuk továbbá, hogy amennyiben a vízlágyító utáni csőhálózatban acélcsövek találhatók, a korróziós hatások elkerülése érdekében a berendezés után egy vegyszeradagolót is telepítsen a víz enyhe agresszivitásának csökkentése érdekében. Beépítés A berendezést közvetlenül csatlakoztathatja a vízhálózathoz jelen kézikönyv legelején leírtak szerint. Lehetőség van a csatlakoztatásra a Hydromodul rendszer nélkül is, de ebben az esetben külön kell gondoskodni elzárószerelvényekről a berendezés előtt és után, továbbá kerülőágról és mintavételi lehetőségről. A berendezés vízhálózathoz történő csatlakoztatását a 7. ábra mutatja. A páncéltömlőket úgy kell bekötni, hogy azok feszülésmentesen kapcsolódjanak. A vízlágyítót mind vízszintes, mind függőleges vízvezeték-hálózathoz lehet csatlakoztatni. A beépítéshez a Csatlakoztató Modul és Multiblock E kezelési utasításaiban leírtakat szigorúan meg kell tartani! Csatlakoztassa megfelelően tömítve a vízlágyító csatlakozó csonkjait (6) a Multiblock E megfelelő végeihez a tartozék páncéltömlőkkel: a nyersvizet a nyersvíz bemeneti csonkhoz (15), a kezelt vizet a lágyvíz kimeneti csonkhoz (17). Ügyeljen a helyes sorrendre: a megfelelő áramlási irányokat a csatlakozó csonkokon lévő nyilak mutatják (8. ábra). Ezután rögzítse két csavarral a villamos hálózati csatlakozó (2) tápegységét a kabinetszekrény (7) hátoldalához (9. ábra). Fontos! A villamos hálózati csatlakozó bonthatatlanul van szerelve. A kábel meghibásodása esetén az egész egységet ki kell cserélni! Most csatlakoztassa az öblítőtömlőt az öblítővíz elvezetéshez (19), és vezesse gravitációsan a csatornába. A csatornába kerülő tömlővéget úgy rögzítse, hogy az a gyorsöblítéskor fellépő erőhatások ellenére se csússzon ki a csatornából. Ezután csatlakoztassa a túlfolyó tömlőt ( 13x2) a túlfolyó csonkhoz (14) egy csőbilincs segítségével, majd vezesse a tömlőt gravitációs lejtéssel a csatornába. Ügyeljen arra, hogy mindkét tömlő szűkület nélkül csatlakozzon a csatornához! Figyeljen arra is, hogy a csatlakozóágak vége legalább 20 mm-el a legmagasabb szennyvízszint felett legyenek (szabad kifolyás). Üzembe helyezés Ellenőrizze, hogy minden csőcsatlakozás megfelelően elkészült, valamint a villamos hálózati csatlakoztatás megtörtént.

6 6. oldal, összesen: 9 Mérje meg a bejövő nyersvíz keménységét AQUATEST keménységindikátorral, vagy kérdezze meg az adatot a vízszolgáltatótól. Távolítsa el a kezelési útmutatót tartalmazó fedőlapot (3), hogy hozzáférjen a programozó gombokhoz (10. ábra). Gomb Regolazione Einstellung Réglage Kijező Nyomja meg néhányszor, amíg megjelenik: 0030 Nyersvíz keménység beállítás (pl. 26 nk ): Durezza Härte Dureté Nyomja meg egyszer: Regolazione Einstellung Réglage Nyomja addig, amíg: dh20 (villog) dh26 (villog) Ha a kijelző véletlenül túlfut a kívánt értéken, nyomja folyamatosan a "Beállítás" nyomógombot (27), amíg a kijelző ismét 00-ra áll. Durezza Härte Dureté Nyomja meg egyszer: dh26 A nyersvíz keménységének értéke eltárolódik a mikroprocesszorba. A kijelző villogása megszűnik. Reset Neustart Remise á zéro Nyomja meg egyszer: 0230 (pl.) A még kiadható lágyvíz mennyiség jelenik meg a kijelzőn, literben. Most nyissa ki a vízellátó rendszer lágyító előtti elzáró szerelvényét, majd nyomja meg: Regenerazion e manualle Manuelle regeneration Régénération manuelle Ha ekkor még nem jön víz a berendezésből, az nem jelent hibát. Most a vezérlő automatika automatikusan "első regenerálás" állásba veszi a "pihenő" (standby) állapotban lévő oszlopot. Az oszlopban lévő, elmorzsolódott gyanta-szemcsék (kisebb, mint 0,20 mm átmérőjűek) ekkor kimosódnak a gyantaágyból, és csatornára távoznak. A regenerálás lépései a kijelzőn (25) is nyomonkövethetők (11. ábra): 1C03 2C08 5C01 sólé és mosóvíz ki öblítés A vezérlőszelep megfelelő állásakor, amikor a kijelzőn az 1C03+2C08 felirat látható, a gyantaoszlop lelégtelenedik. Ha az öblítővíz elvezető vezeték végén a víz már buborékmentesen távozik, a "Kézi regenerálás" nyomógomb (30) benyomásával a következő, "öblítés" lépésre léphet. A kijelzőn az 5C01 felirat jelenik meg. Amikor már tiszta víz távozik csatornára, várjon, amíg vezérlőszelep automatikusan továbblép, és a berendezés ismét "stand-by" állásba kerül. Ezután ismételje meg a fenti eljárást a másik gyantaoszlopra is, a "Kézi regenerálás" nyomógomb (30) újbóli benyomásával. Amikor a vezérlőszelep "öblítés" állásban van, és a kijelzőn az 5C01 felirat látható, ellenőrizze, hogy áramlik-e víz a sólétartályba (9) a sólészelepen (22) keresztül (12. és 13. ábra). Az "első regenerálás" folyamatának teljes lefutása után a berendezés alkalmassá válik a vízkezelésre. Amennyiben a folyamat során az öblítővíz nem tisztul ki, vagy végig buborékos marad, a teljes eljárást meg kell ismételni. Sólé előkészítés Első alkalommal a sólétartály (9) vízzel történő feltöltésére nem elegendő a vezérlőszelep "öblítés" állása alatt (amikor a kijelzőn az 5C01 felirat látható) beáramló víz mennyisége. Ezért töltse fel lágyvízzel a sólétartály addig, míg az ellepi a szűrőlemezt (12) (13. ábra). A kijelzőn a sóhiányra figyelmeztető jel fog megjelenni:"- SAL". Öntsön egy zsák tablettázott regeneráló sót a regenerálószer tárolóba (8). A sóhiány figyelmeztetés el fog tűnni a kijelzőről. Fontos! A só beoldódásához legalább 3 órára van szükség! Kérjük, vegye ezt figyelembe a használatbavételkor.

7 7. oldal, összesen: 9 A maradékkeménység beállítása A kabinetszekrény (7) hátsó oldalán, a lágyvíz kimeneti csonk (17) felett van egy nyílás, amin keresztül hozzá lehet férni a maradékkeménység beállítására szolgáló keverőszelephez (18) (14. ábra). Zárja el teljesen a keverőszelepet az óramutató járásával megegyező irányban, majd lassan, egy fél fordulatnyit nyissa ki (lásd 2. ábra). Ellenőrizze a kezelt víz keménységét az AQUATEST segítségével. (Az ellen-őrzéshez mindig folyassa ki a vizet legalább egy percig, hogy biztosan a beállított minőségű vízből vegye a mintát.) Ezzel a módszerrel, több lépésben, állítsa be kívánt minőségű kezelt vizet (általános háztartási használathoz javasoljuk a 8 nk -ú vízminőség beállítását). Az Európai Unió 98/83/EK irányelve szerint az emberi fogyasztásra szánt ivóvíz nátriumtartalma max. 200 mg/l lehet. Bizonyos személyek esetében, akik nátriumszegény diétát igényelnek, a koncentrációnak még ennél is alacsonyabbnak kell lennie. Ezek függvényében kérjük mindig ellenőrizze a kezelt víz nátrium-tartalmát az alábbi módon: Alapszabály, hogy az ioncserés vízlágyítás során a nyersvíz keménységének 1 nk -al történő csökkentése a kezelt víz nátriumtartalmának 8,2 mg/l mennyiségű növelésével jár. Kérjük kövesse nyomon a mintapéldát az 13. ábra alatt! Nátrium-tartalom növekedése = nyersvíz keménysége kevert lágyvíz keménysége x 8,2 mg/l A nyersvíz eredeti nátrium-tartalmát kérdezze meg a hálózati víz szolgáltatójától (példánkban ez legyen most 10 mg/l). A kevert lágyvíz nátriumtartalma = nyersvíz eredeti nátrium-tartalma + a lágyítás során a vízbe kerülő nátrium-tartalom A rendszer működése során a nátrium-tartalom maximális növekedése kb. 5 mg/l. Amennyiben a fenti számítás azt mutatja, hogy a kezelt víz nátrium-tartalma a 200 mg/l-t meghaladja, lehetséges, hogy növelni kell a kevert víz keménységét. A nyersvíz keménységét, nátriumtartalmát, továbbá a kevert lágyvíz keménységét és nátrium-tartalmát jegyezze fel ezen füzet végén található táblázatba. Végellenőrzés Ellenőrizzen minden csövet és csőcsatlakozást, hogy megfelelően tömítetteke, és nincs-e valahol csepegés. Ezzel a berendezés üzemkész. A rendszer átadás a Megrendelőnek (csak szakszervizes üzembe helyezés esetén) Ha az üzembe helyezés és a rendszer átadása nem azonos időben történik, az átadás előtt egy regenerálást kell végrehajtani. Az átadás során a Megrendelőt vagy képviselőjét ki kell oktatni a berendezés használatára, és át kell adni neki a Kezelési és Üzemeltetési Utasítást, az üzembe helyezési jegyzőkönyvet, és az érvényesített jótállási jegyet. Üzemeletetés Az üzemeltetéshez kérjük vegye figyelembe a csatlakozó tömlő készlet és a csatlakozó szerelvény (HydroModul) kezelési utasításában leírtakat is! Regenerálósó mennyiségének ellenőrzése és utántöltése Töltse fel tablettázott regenerálósóval a kabinetszekrényt minden olyan esetben, ha a kijelzőn (25) a "-SAL" felirat megjelenik, vagy a szűrőlemez (12) a kabineten belül láthatóvá válik. Lazítsa meg a gyermekvédelmi zárat (5), majd vegye le a betöltőnyílás fedelét (4). Töltse be a tablettázott regenerálósót a kabinetszekrény oldalán lévő emelőfül szintjéig. A szűrőlemezbe (12) integrált sóhiány érzékelő (10) kapcsolója ilyenkor a só súlya alatt benyomódik, és ezzel egyidejűleg a kijelzőn látható "-SAL" felirat eltűnik (16. ábra). Javasoljuk, hogy lehetőség szerint egyszerre egy zsák (25 kg) regenerálósót töltsön be. Sófeltöltés során a kabinetszekrény belseje elszennyeződhet, ezért lehetőleg a betöltés előtt mindig tisztítsa meg a regenerálósó zsákját. Amennyiben a kabinetszekrény belseje elszennyeződött, a lehető leg-hamarabb tisztítsa azt ki tiszta vízzel! Időszakos ellenőrzés és a beállítások módosítása A beállított kevert lágyvíz minőségét rendszeres időközönként ellenőrizni kell, és szükség szerint a keverés mértékén után kell állítani. Ha a berendezésen kézi regenerálást kell végezni (mert pl. a vízszolgáltatás kimaradt vagy kitisztította az előszűrőt és beleve-

8 8. oldal, összesen: 9 gősödött a rendszer), a következő módon járjon el: Regenerazion e manualle Manuelle regeneration Régénération manuelle Nyomja meg a fenti nyomógombot (30), majd az "Üzembe helyezés" fejezetben leírtaknak megfelelően járjon el. A teljes regenerálási ciklus lefolyása után (akár idő-, akár mennyiségvezérelt módban), fertőtlenítés általában nem szükséges. Kedvezőtlen körülmények között, pl. meleg helyiségben, hosszabb állásidő után, a regenerálással egyidejűleg fertőtlenítés is szükséges lehet. A fertőtlenítést csak erre kiképzett szakember (szakszerviz) végezheti! Figyelem! Az alábbi nyomógombokat csak a szervizes vagy üzemeltető személyek alkalmazzák, üzemszerű használat során ezeket benyomni nem szabad! (15. ábra) "Kézi regenerálás" nyomógomb (30) Csak üzemszerű állapotban alkalmazható: benyomásával az éppen stand-by állapotban lévő oszlop azonnali regenerálása indítható el. "Oszlopváltás" nyomógomb (29) A gomb benyomásával felcserélhető a két oszlop üzemállapota. Regenerálás ilyenkor nem megy végbe. "Mód" nyomógomb (31) A gomb funkciója a programtól függ, használatára kizárólag a szervizes szakember jogosult. A hálózati tápfeszültség kimaradásakor a beprogramozott értékek a beépített akkumulátornak köszönhetően megmaradnak a memóriában. Karbantartás A berendezés rendszeres időközönként karbantartást igényel. A karbantartási munkákat csak az erre kiképzett és feljogosított szakember végezheti! Javasoljuk, hogy a munkákat a szakszervizünkkel kötött átalánydíjas karbantartási szerződés keretében végeztesse el. A berendezés karbantartása legalább évente egyszer esedékes, félévente egyszer aktuális olyankor, ha a készülék egynél több háztartást szolgál ki. A karbantartás elvégeztetése az üzemeltető feladata. Jótállás A berendezésre cégünk a jótállást a vásárláskor átvett jótállási jegyben foglaltaknak megfelelően vállalja. Kérjük ellenőrizze, hogy vásárláskor megkapta-e a jótállási jegyet, és az megfelelően van-e kitöltve. A jótállási jegy hiányában a jótállási javítás megtagadható! A jótállás keretében végzett javításokat kizárólag szakszervizünk munkatársai végezhetik. Hibaelhárítás Hibajelenség: A berendezés nem szolgáltat lágyított, ill. kevert vizet. Lehetséges hibaokok: 1., Kifogyott a regenerálósó. 2., Megszakadt a villamos csatlakozás. 3., A keverőszelep nincs beállítva. Teendők: 1., Töltse fel regenerálósóval a berendezést. 2., Ellenőrizze a villamos csatlakoztatást. 3., Állítsa be a keverőszelepet. Hibajelenség: A berendezés nem szolgáltat lágyított, ill. kevert vizet, és az átfolyási teljesítmény erősen lecsökkent. Lehetséges hibaok: Túl alacsony a bejövő nyomás. Teendő: Növelje a bejövő nyomást (állítson a berendezés előtti nyomáscsökkentő szelepen, ha van ilyen), majd indítson el egy kézi regenerálást. Amennyiben a fentiek alapján a berendezés hibáját elhárítani nem tudja, kérjük forduljon a szakszervizhez! Műszaki adatok Típus Bewamat Duo Névleges méret DN 32 Névleges nyomás (PN) bar 10

9 9. oldal, összesen: 9 yomástartomány bar 2 8 i teljesítmény 8 nk -ú kevert víznél m 3 /h 2,0 esés a berendezésen bar 0,8 kapacitás mol (nk x m 3 ) 2 x 1,1 (2 x 6) ennyiség liter 2 x 3,8 sztás regenerálásonként kg 0,2 tölthető sómennyiség kg 40 hálózati csatlakozás VAC / Hz 203 / 50 teljesítményfelvétel W 20 szültség VDC 12 védettség IP 54 edett feszültségcsúcs KV 1 rnyezeti hőmérséklet, max. C 30 / 40 : (lásd 17. ábra) szélesség mm 550 mélység mm 370 magasság mm 755 zó méret Rp 5/4" csatlakozás DN 50 meg kg 100 m ábra

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ioncserés vízlágyító berendezés

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ioncserés vízlágyító berendezés BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ EUROMAT SOFT ioncserés vízlágyító berendezés FONTOS! Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt bekapcsolja, vízzel tölti, vagy használja a készüléket. Az utasítások be

Részletesebben

BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés

BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés 2. ábra Működési vázlat 1. ábra Rondomat Duo 3 A piac első ipari vízlágyító berendezése,

Részletesebben

EUROMAT 25-50 - 75. Beépítési és Üzemeltetési Utasítás. Automatikus vízlágyító berendezés

EUROMAT 25-50 - 75. Beépítési és Üzemeltetési Utasítás. Automatikus vízlágyító berendezés Beépítési és Üzemeltetési Utasítás Instruction de montage et d'utilisation Instruction de montage et d'utilisation Automatikus vízlágyító berendezés EUROMAT 25-50 - 5 Z típus ( idővezérelt ) SE ( mennyiségvezérelt

Részletesebben

BEWAMAT 25-50 - 75. SE és SE Bio (mennyiségvezérelt) Automatikus vízlágyító berendezés. Beépítési és Üzemeltetési Utasítás

BEWAMAT 25-50 - 75. SE és SE Bio (mennyiségvezérelt) Automatikus vízlágyító berendezés. Beépítési és Üzemeltetési Utasítás Instruction de montage et d'utilisation Beépítési és Üzemeltetési Utasítás Instruction de montage et d'utilisation Automatikus vízlágyító berendezés BEWAMAT 25-50 - 75 típusok: Z (idővezérelt) SE és SE

Részletesebben

BWT AS arzénmentesítő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés

BWT AS arzénmentesítő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT AS arzénmentesítő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés 1. ábra BWT AS Egyoszlopos, szakaszos üzemű, idővezérelt, GEH illetve Bayoxide töltetű médiaszűrő

Részletesebben

BWT ERF BR/GR/FAG vas- és mangántalanító Egyoszlopos médiaszűrő berendezés

BWT ERF BR/GR/FAG vas- és mangántalanító Egyoszlopos médiaszűrő berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT ERF BR/GR/FAG vas- és mangántalanító Egyoszlopos médiaszűrő berendezés 1. ábra BWT ERF Egyoszlopos, szakaszos üzemű, idővezérelt, katalitikus szűrőtöltetű

Részletesebben

BWT KR kavicsszűrő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés

BWT KR kavicsszűrő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT KR kavicsszűrő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés 1. ábra BWT KR Egyoszlopos, szakaszos üzemű, idővezérelt, rétegelt kavics töltetű médiaszűrő berendezés.

Részletesebben

BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés

BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Kamaraerdei út 5. BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés 2. ábra Mőködési vázlat 1. ábra Rondomat Duo 3 A piac elsı ipari vízlágyító berendezése,

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PERMO COMPACT ioncserés vízlágyító berendezés

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PERMO COMPACT ioncserés vízlágyító berendezés BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PERMO COMPACT ioncserés vízlágyító berendezés FONTOS! Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt bekapcsolja, vízzel tölti, vagy használja a készüléket. Az utasítások be

Részletesebben

ProMinent vízlágyítók DULCO -SOFT tökéletes megoldás vízkő nélkül

ProMinent vízlágyítók DULCO -SOFT tökéletes megoldás vízkő nélkül ProMinent vízlágyítók DULCO -SOFT tökéletes megoldás vízkő nélkül Printed in Hungary, PT DS 01 03/09 H PGF01 01 03/09 H DULCO -SOFT vízlágyítás folyamata Vízlágyítóink az úgynevezett ioncserélô eljárás

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Cillit Immuno 152 By háztartási vegyszeradagoló

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Cillit Immuno 152 By háztartási vegyszeradagoló BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Cillit Immuno 152 By háztartási vegyszeradagoló 1/2" A változtatások jogát fenntartjuk! 2. oldal, összesen: 5 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Ipari vízlágyítás. Ikeroszlopos, ingaüzemû vízlágyító berendezések

Ipari vízlágyítás. Ikeroszlopos, ingaüzemû vízlágyító berendezések Ikeroszlopos, ingaüzemû vízlágyító berendezések Rondomat Duo - DVGW Rondomat Duo - DVGW 2-es, 3-as típus 6-os, 10-es típus A piac elsõ lágyító sorozata 2-17 m 3 /h névleges átfolyási teljesítménnyel, amely

Részletesebben

BWT AQA TOTAL ENERGY 1500, 2500, 4500 Háztartási fizikai vízkőmentesítő berendezés

BWT AQA TOTAL ENERGY 1500, 2500, 4500 Háztartási fizikai vízkőmentesítő berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT AQA TOTAL ENERGY 1500, 2500, 4500 Háztartási fizikai vízkőmentesítő berendezés 1. ábra ATE 1500, 2500 berendezések 2. ábra Az ATE kijelző tipikus képe

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

BWT PERMAQ ECO AS Fordított ozmózisos (RO) berendezés

BWT PERMAQ ECO AS Fordított ozmózisos (RO) berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT PERMAQ ECO AS Fordított ozmózisos (RO) berendezés Membrán Vezérlő doboz Működtető blokk Nyersvíz Permeátum Nagynyomású szivattyú Hidrofor tartály (opció)

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Europafilter RS manuális visszaöblíthet szrk

BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Europafilter RS manuális visszaöblíthet szrk BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Europafilter RS manuális visszaöblíthet szrk 3/4" 2" A változtatások jogát fenntartjuk! 2. oldal, összesen: 6 1. ábra 2. ábra 3. ábra BWT & CHRIST HUNGÁRIA Kft. Székhely:

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Adatlap. Leírás. RAVK ºC RAV-/8, VMT-/8, VMA egyutú, valamint KOVM háromjáratú szeleppel alkalmazható.

Adatlap. Leírás. RAVK ºC RAV-/8, VMT-/8, VMA egyutú, valamint KOVM háromjáratú szeleppel alkalmazható. - RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) átmeneti szelepekhez - KOVM (PN 10), VMV (PN 16) keverõszelepekhez Leírás RAVK a következõ szelepekkel építhetõ össze: - RAV-/8, VMT-/8, VMA egyutú szelepekkel,

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv SENS-EX TG/A-E-CO-C-G Önálló szén-monoxid érzékelő távadó 4-20 ma analóg kimenettel Szenzortechnika Kft 1112 Budapest, Repülőtéri út 2. Telefon: (06-1) 309-0030 Telefax: (06-1) 309-0031

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk

Részletesebben

N szériás. Digitális videó rögzítő. Rövidített telepítői kézikönyv

N szériás. Digitális videó rögzítő. Rövidített telepítői kézikönyv N szériás Digitális videó rögzítő Rövidített telepítői kézikönyv 1. Alapbeállítások 1.1 A készülék összeszerelése Ennek a leírásnak nem célja a különböző típus-variációk pontos összeszerelési lépéseinek

Részletesebben

MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS

MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS G É P K Ö N Y V Forgalmazó: TARTALOMJEGYZÉK 1.10. A BERENDEZÉS MEGHATÁROZÁSA ÉS RENDELTETÉSE... 3 2.00. MŰSZAKI PARAMÉTEREK...

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

CWG AK aktívszénszőrı Egyoszlopos médiaszőrı berendezés

CWG AK aktívszénszőrı Egyoszlopos médiaszőrı berendezés BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Kamaraerdei út 5. CWG AK aktívszénszőrı Egyoszlopos médiaszőrı berendezés 1. ábra CWG AK Egyoszlopos, szakaszos üzemő, idıvezérelt, aktívszén töltető médiaszőrı berendezés.

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN SAMMIC SL-21B mosogatógép

BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN SAMMIC SL-21B mosogatógép BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN SAMMIC SL-21B mosogatógép Műszaki útmutató a berendezést forgalmazza: www.nagykonyhaigepek.hu 1 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1.1 A gép beszerelését, üzembe

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben