ATLANTIC 250 i.e. ATLANTIC 400 SPRINT ATLANTIC 500 SPRINT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ATLANTIC 250 i.e. ATLANTIC 400 SPRINT ATLANTIC 500 SPRINT"

Átírás

1 AZ APRILIA KÖSZÖNI ÖNNEK hogy megvásárolt egyet termékei közül. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy megismerje motorkerékpárja összes tulajdonságát. Figyelmesen olvassa végig a motorkerékpár első használata előtt! A könyv információkat, tippeket és elővigyázatossági tanácsokat tartalmaz a jármű használatával kapcsolatban. Továbbá fény derül belőle rengeteg tulajdonságra, részletre és trükkre, ami megnyugtatja majd afelől, hogy jól választott. Ez a könyv szerves része a motorkerékpárnak, ezért eladáskor szükségszerűen az új tulajdonos részére kell bocsátani. ATLANTIC 250 i.e. ATLANTIC 400 SPRINT ATLANTIC 500 SPRINT 1

2 A könyvben szereplő utasítások elsősorban azért íródtak, hogy egyszerű és könnyen érthető útmutatást nyújtsanak a motorkerékpár használatához. A könyv tartalmazza továbbá a szokásos karbantartási tennivalók leírását és a rendszeres ellenőrzéseket, melyeket hivatalos Aprilia márkakereskedéssel vagy márkaszervizzel kell elvégeztetni, valamint tartalmaz további útmutatást az egyszerűbb javítások elvégzéséhez is. Azon műveletek melyek részletei itt nincsenek leírva, speciális szerszámok használatát és különleges tudásbázis használatát igénylik, ezért azt tanácsoljuk, hogy ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Aprilia márkakereskedéssel vagy márkaszervizzel, hogy ők elvégezzék a munkát. 2

3 Személyes biztonság Amennyiben ezen jellel jelölt részeket nem olvassa el figyelmesen, komoly a kockázata a személyi sérülésnek! A környezet megóvása Ezen részeknél arra kaphatunk utasításokat, hogy hogyan használhatjuk motorkerékpárunkat a környezet megóvása érdekében. A jármű épségének megőrzése Ha nem csináljuk végig vagy nem tartjuk be ezen jelnél leírtakat, az a motorkerékpár komoly sérüléséhez vezethet és sok esetben a garancia elvesztését is vonhatja maga után. Az előbbi jelek nagyon fontosak! A könyv azon részeit emelik ki, melyeket el kell olvasni az aprólékos gondoskodáshoz. Amint látja, mindegyik jel külön grafikai szimbólummal van megjelölve, hogy megkönnyítse a különböző témák megtalálását. Mielőtt elindítja a motort, olvassa végig ezt a könyvet figyelmesen, különösen a BIZTONSÁGOS MOTOROZÁS paragrafust. Az Ön biztonsága és a többi közlekedésben résztvevő biztonsága legalább annyira múlik az Ön hozzáállásán, hogy miként válaszol a közlekedési helyzetekre és a váratlan eseményekre, mint azon, hogy mennyire ismeri motorkerékpárját, annak erejét és a BIZTONSÁGOS MOTOROZÁS technikáit. Ajánljuk, hogy töltsön sok időt motorkerékpárja megismerésével, hogy az utcai forgalomban magabiztosan és óvatosan közlekedjen. FONTOS, ez a könyv a motorkerékpár szerves része, ezért eladáskor a vásárlónak át kell adni. 3

4 ATLANTIC 250 i.e. ATLANTIC 400 SPRINT ATLANTIC 500 SPRINT TARTALOM 4

5 TARTALOM 1. fejezet A jármű 2. fejezet Használat 3. fejezet Karbantartás 4. fejezet Műszaki adatok 5. fejezet Karbantartási intervallumok 5

6 ATLANTIC 250 i.e. ATLANTIC 400 SPRINT ATLANTIC 500 SPRINT 1. fejezet A jármű 6

7 7 1. A jármű (ATLANTIC SPRINT)

8 2. A jármű (ATLANTIC 250) 8

9 A fő alkatrészek elhelyezkedése (ATLANTIC 250: 02_01, 02_02) Magyarázat: 1. Hátsó fékfolyadék kiegyenlítő tartály 2. Csomag akasztókampó 3. Bukósisak tartó 4. Ülészár 5. Légszűrő 6. Olajbetöltő nyílás 7. Középsztender 8. Variátormű légbelépője 9. Bal utaslábtartó 10. Oldaltámasz 11. Bal vizsgálónyílás fedele 12. Utas kapaszkodó 13. Tágulási tartály 14. Tágulási tartály kupakja 15. Akkumulátor 16. Fő biztosítéktábla 17. Tanksapka fedele 18. Első fékfolyadék kiegyenlítő tartály 19. Gyújtáskapcsoló/kormányzár 20. Másodlagos biztosítéktábla 21. Kürt 22. Tanksapka 23. Üzemanyag tank 24. Jobb vizsgálóablak fedele 25. Gyújtógyertya 26. Bal utaslábtartó A fő alkatrészek elhelyezkedése (ATLANTIC : 02_01, 02_02) Magyarázat: 1. Hátsó fékfolyadék kiegyenlítő tartály 2. Csomag akasztókampó 3. Bukósisak tartó 4. Ülészár 5. Légszűrő 6. Variátormű légbelépője 7. Középsztender 8. Bal utaslábtartó 9. Bal vizsgálónyílás fedele 10. Oldaltámasz 11. Tágulási tartály 12. Tágulási tartály kupakja 13. Utas kapaszkodó 14. Akkumulátor 15. Fő biztosítéktábla 9

10 16. Tanksapka fedele 17. Első fékfolyadék kiegyenlítő tartály 18. Gyújtáskapcsoló/kormányzár 19. Kürt 20. Tanksapka 21. Üzemanyag tank 22. Jobb vizsgálóablak fedele 23. Gyújtógyertya 24. Jobb utaslábtartó 25. Olajbetöltő nyílás kupakja / nívópálca 10

11 Kezelőszervek 1. Bal kéz visszapillantó tükör 2. Műszerek 3. Jobb visszapillantó tükör 4. Gázmarkolat 5. Első fékkar 6. Jobb kéz felőli kormány kezelőszervek 7. Gyújtáskapcsoló / kormányzár 8. Jobb kéz felőli kormány kezelőszervek 9. Kombinált fékkar (első/hátsó) Analóg műszerfal 1. Kihajtott oldaltámasz figyelmeztető lámpa (sárga) 2. IMMOBILIZER lopásgátló berendezés visszajelzője (csak a berendezéssel felszerelt modellek esetében) 3. Olajnyomás figyelmeztető lámpa (piros) 4. ABS figyelmeztető lámpa (piros) (csak az ABS-el felszerelt modelleknél) 5. Bal irányjelző visszajelző lámpa (zöld) 6. Jobb irányjelző visszajelző lámpa (zöld) 7. EFI befecskendező rendszer figyelmeztető lámpa (piros) 8. Tompított fényszóró visszajelző lámpa (világoszöld) 9. Távolsági fényszóró visszajelző lámpa (kék) 10. Alacsony üzemanyag szint figyelmeztető lámpa (sárga) 11. Üzemanyag szintjelző 12. Hűtővíz hőmérséklet jelző 11

12 13. Funkcióválasztó és órabeállító gombok 14. Digitális óra 15. Kilométer számláló 16. Napi számláló 17. Sebességmérő 18. Napi számláló nullázója 12

13 VISSZAJELZŐK ÉS KIJELZŐK LEÍRÁSA A gyújtáskapcsoló ON állásba történő fordításakor az összes figyelmeztető lámpa, a műszerfal háttérvilágítása és a kijelző összes szegmense felgyullad 3 másodpercre, mialatt a rendszer öndiagnosztikát végez. ABS (blokkolásgátló rendszer) visszajelző lámpa 4 Csak az ABS-el felszerelt modelleken található meg. A rendszer ellenőrzése illetve hibája esetén gyullad fel. HA AZ OLAJNYOMÁS HIBAJELZŐ LÁMPA A MOTOR BEINDÍTÁSA UTÁN IS VILÁGÍT A MOTOR NORMÁLIS MŰKÖDÉSE KÖZBEN, AZ AZT JELENTI, HOGY AZ OLAJKÖRBEN NINCS ELÉG MENNYISÉGŰ OLAJ. ILYEN ESETBEN LÉPJNÜK KAPCSOLATBA EGY HIVATALOSA APRILIA MÁRKAKERESKEDÉSSEL MINÉL HAMARABB. Kihajtott oldaltámasz figyelmeztető lámpa 1 Kihajtott oldaltámasz esetén világít. HA AZ ABS HIBAJELZŐ LÁMPA A MOTOR BEINDÍTÁSA UTÁN IS VILÁGÍT A MOTOR NORMÁLIS MŰKÖDÉSE KÖZBEN, AZ AZT JELENTI, HOGY A BLOKKOLÁSGÁTLÓ RENDSZERBEN HIBA VAN. ILYEN ESETBEN LÉPJNÜK KAPCSOLATBA EGY HIVATALOSA APRILIA MÁRKAKERESKEDÉSSEL MINÉL HAMARABB. Lopásgátló rendszer visszajelzője (immobilizer) 2 Csak azon járműveken található meg, melyek a rendszerrel fel lettek szerelve. A motor kikapcsolt állapotában villog, elrettentve az esetleges tolvajokat. Egyben a rendszer működését is jelzi. Olajnyomás hibajelző 3 Világít, ha a gyújtáskapcsoló ON állásban van, és a motor még nem jár, jelezve, hogy a visszajelzés működik. A motor elindításakor az izzónak ki kell aludnia. KIHAJTOTT OLDALTÁMASZ ESETÉN A FIGYELMEZTETŐLÁMPA KIGYULLAD ÉS A MOTOR NEM LESZ INDÍTHATÓ. Motor befecskendező elektronika (EFI) visszajelző 7 Világít, ha a gyújtáskapcsoló ON állásban van, és a motor még nem jár, jelezve, hogy a visszajelzés működik. Amint a motor beindul, az izzónak ki kell aludnia. HA A MOTOR BEFECSKENDEZŐRENDSZER VISSZAJELZŐ LÁMPA A MOTOR BEINDÍTÁSA UTÁN IS VILÁGÍT A MOTOR NORMÁLIS MŰKÖDÉSE KÖZBEN, AZ AZT JELENTI, HOGY A BEFECSKENDEZŐ RENDSZERBEN HIBA VAN. ILYEN ESETBEN LÉPJNÜK KAPCSOLATBA EGY HIVATALOS APRILIA MÁRKAKERESKEDÉSSEL MINÉL HAMARABB. 13

14 Jobb irányjelző visszajelző lámpa 6 Villog a jobb irányjelző működése alatt. HA A MOTORT TARTÓSAN A HŐMÉRSÉKLET KIJELZŐ PIROS TARTOMÁNYÁBAN ÜZEMELTETI, A MOTOR SÚLYOSAN KÁROSODHAT! Bal irányjelző visszajelző lámpa 5 Villog a Bal irányjelző működése alatt. Tompított fényszóró visszajelző 8 Világít, ha a tompított fényszórót bekapcsoltuk. Távolsági fényszóró visszajelző 9 Világít, ha a távolsági fényszórót bekapcsoltuk, vagy a fénykürtöt használjuk. Alacsony üzemanyagszint jelző 10 Akkor kapcsol be, ha kevesebb mint 1.5 liter üzemanyag van a tankban. Üzemanyag szintjelző 11 A tankban lévő üzemanyag körülbelüli mennyiségét mutatja. Ha a mutató a piros tartományba ér, az azt jelenti hogy a tankban kevesebb mint 1.5 liter üzemanyag maradt. Ez esetben az első adandó alkalommal töltse fel a tankot üzemanyaggal. Hűtővíz hőmérséklet kijelző 12 A motor hűtővizének körülbelüli hőmérsékletét mutatja. A motor indulásra kész, ha a mutató elmozdult a MIN jelzéstől. Az optimális hőmérséklet a MIN és a MAX jelzések közt középen van. Ha a mutató a piros tartományba kerülne, állítsa le a motort és ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét. 14

15 Műszerek Digitális óra 14 Kijelzi az időt és a dátumot, beállítástól függően. Digitális kilométer számláló 15 Az összes megtett kilométert mutatja. Napi kilométer számláló 16 A nullázás óta megtett kilométerek számát mutatja. A nullázó gombbal resetelheti a számlálót. Sebességmérő 17 Az utazósebességet mutatja. Óra/dátum kijelző (02_05) Naptár beállítása: Normál kijelző: óra és perc kijelzése Dátum kijelzése: A gomb 1 lenyomásával megjeleníthető a hónap és nap kijelzése. Második képernyő: Nyomja meg a gombot 1 kétszer. Az óra akkumulátorának cseréjéhez keresse fel aprilia kereskedőjét. Beállítás: A gomb 2 egyszeri lenyomásával válthatja az óra vagy dátum kijelzését. Hónap: A gomb 2 ismételt lenyomásával a bal oldalon a hónap jelenik meg (a többi eltűnik), melyet az állítógomb 1 lenyomásával állíthat a kívánt értékre. Nap: A gomb 2 ismételt lenyomásával a jobb oldalon a nap jelenik meg (a többi eltűnik), amelyet az állítógombbal 1 állíthat a kívánt értékre. Idő: A gomb 2 lenyomása hatására az óra jelenik meg, P vagy A jelöléssel bal oldalon. (A=am, P= pm). Az állítógombbal 1 állíthatja be a kívánt időt. Percek: A gomb 2 lenyomásával a percek jelennek meg a kijelző jobb oldalán, amit az állítógomb 1 lenyomásával állíthat a kívánt értékre. A digitális óra így beállításra került. A normál működéshez való visszatéréshez nyomja le a 2 -es, majd az 1 -es gombot. 15

16 Gyújtáskapcsoló (02_06) A gyújtáskapcsoló 1 a kormány-nyaktól jobbra található. MEGJEGYZÉS A gyújtáskulcs 2 működteti a gyújtást, kormányzárat, ülésnyitót, a tanksapkát és a kesztyűtartó fedelének zárját. A járműhöz két darab gyújtáskulcs tartozik (egy tartalék.). MEGJEGYZÉS A pótkulcsot tartsa külön helyen. Kapcsolóállások: ON C : A motor indítható, a világítás bekapcsolható. A gyújtáskulcsot nem lehet kivenni. OFF B : A motor és a világítás nem bekapcsolható. A gyújtáskulcs kivehető. LOCK A : A kormány lezárva. A motor és a világítás nem bekapcsolható. A gyújtáskulcs kivehető. 16

17 A kormány lezárása (02_07) A kormányt az alábbiak szerint zárhatja le: Fordítsa a kormányt a bal szélső helyzetbe Fordítsa a gyújtáskulcsot a LOCK állásba Kürt (02_09) A gomb 1 lenyomása működésbe hozza a kürtöt. MEGJEGYZÉS A JÁRMŰ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEI CSAK A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ ON ÁLLÁSÁBAN MŰKÖDNEK A kulcsot menet közben sose fordítsa LOCK állásba, mert az a jármű irányítása feletti kontroll elvesztését okozhatja! Irányjelző kapcsolók (02_08) Mozgassa a kapcsolót 2 balra a bal irányjelző bekapcsolásához, jobbra pedig a jobb irányjelző működtetéséhez. Középállásban megnyomva a gombot 2 az éppen működő irányjelző működése megszűnik. MEGJEGYZÉS A JÁRMŰ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEI CSAK A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ ON ÁLLÁSÁBAN MŰKÖDNEK. Fényváltó kapcsoló (02_10) Ha a fényváltó kapcsoló 3 a B állásban van, akkor a távolsági fényszóró üzemel, ha az A állásban, akkor a tompított fényszóró van bekapcsolva. A C állásba billentve a kapcsolót a távolsági fényszóró felvillan. MEGJEGYZÉS A JÁRMŰ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEI CSAK A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ ON ÁLLÁSÁBAN MŰKÖDNEK. A FÉNYVÁLTÓ KAPCSOLÓ A C ÁLLÁSBÓL AUTOMATIKUSAN VISSZABILLEN, EKKOR A TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ KIALSZIK 17

18 Indítógomb (02_11) A 2 gomb megnyomásakor az indítómotor elindítja a motort. MEGJEGYZÉS A JÁRMŰ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEI CSAK A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ ON ÁLLÁSÁBAN MŰKÖDNEK. Motor leállító gomb (02_12) ÁLLÁSÁBAN MŰKÖDNEK. Ez a gomb biztonsági és vészhelyzeti funkciót lát el. Az 1 gomb ON állásában a motor indítható, OFF állásban a motor leáll. MEGJEGYZÉS A JÁRMŰ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEI CSAK A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ ON MENET KÖZBEN NE HASZNÁLJUK A MOTOR LEÁLLÍTÓ GOMBOT. HA A MOTOR NEM JÁR, DE A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ ON ÁLLÁSBAN MARAD, AZ AKKUMULÁTOR LEMERÜLHET. 18

19 Üzemanyagtank (02_13) A tanksapkához az alábbi módon férhet hozzá: Helyezze a gyújtáskulcsot 1 az üzemanyagtank fedelének zárjába. Fordítsa el a kulcsot 1 órajárással ellentétes irányba Csavarja le a tanksapkát 3. Tápfeszültség csatlakozó (02_14) Található egy 12V-os tápfeszültség csatlakozó 1 az ülés alatti sisaktartó rekeszben. A 12V-os csatlakozó maximum 180W teljesítményfelvételű elektromos berendezések (mobiltelefon, zseblámpa stb.) üzemeltetésére használható. A TÁPFESZÜLTSÉG CSATLAKOZÓ HOSSZÚ IDEJŰ IGÉNYBEVÉTELE ESETÉN LEMERÜLHET AZ AKKUMULÁTOR. Az ülés (02_15) -Helyezze a kulcsot 2 az ülés zárjába. -Fordítsa el a kulcsot balra, majd nyissa fel az ülést. -Az ülés visszacsukásához nyomja le az ülést erőltetés nélkül, míg az helyére nem pattan. VIGYÁZAT ELINDULÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA HOGY AZ ÜLÉS MEGFELELŐEN RÖGZÍTVE LETT-E. 19

20 A jármű azonosítása (02_16. 02_17) A felhasználói kézikönyv megfelelő helyén jegyezze fel járműve váz és motor sorozatszámát. A továbbiakban ezen sorozatszám segítségével tud alkatrészeket rendelni szükség esetén. MEGJEGYZÉS AZ AZONOSÍTÓ SOROZATSZÁMOK MEGVÁLTOZTATÁSÁT A TÖRVÉNY SÚLYOSAN BÜNTETI, EMELLETT EZ ESETBEN A GARANCIA IS ÉRVÉNYÉT VESZTI. Váz sorozatszám A váz sorozatszáma a központi csővázba van beütve. A sorozatszám leolvasásához nyissa ki a kesztyűtartót, majd távolítsa el a takaróelemet. Motorszám: A motorszám a motorblokkon található, a hátsó lengéscsillapító csatlakozási pontjánál. Motorszám:.. Kesztyűtartó kinyitása (02_18) A jármű leparkolásakor a tartódobozban elhelyezheti fölösleges apró dolgait. Helyezze a kulcsot a zárba 3 Fordítsa el a kulcsot balra. Ez automatikusan felnyitja a dobot fedelét 4. Váz sorozatszám:. 20

21 VIGYÁZAT Csomag akasztó fül (02_19) A csomagakasztó fül 3 a belső burkolaton található. Lopásgátló és riasztó berendezés (02_21, 02_22) (Csak ATLANTIC ) A jármű lopásvédelmi rendszerrel és riasztóval van felszerelve. A rendszer a távirányító gombjával 1 élesíthető vagy kikapcsolható. A rendszer élesítve: Két rövid csippenés, és a négy irányjelző kétszer felvillan. Rendszer kikapcsolva: egy csippanás és a négy irányjelző egyszer felvillan. NE AKASSZON OLYAN NEHÉZ VAGY NAGY MÉRETŰ CSOMAGOKAT AZ AKASZTÓFÜLRE, MELYEK GÁTOLHATJÁK A JÁMŰ IRÁNYÍTÁSÁT VAGY A LÁBAK SZABAD MOZGÁSÁT. A maximális megengedett terhelés 1.5 Kg. Fedélzeti kommunikációs rendszer beállítása (02_20) Csak a rendszerrel felszerelt modellek esetében. Az élesítés után a műszerfalon villogni fog a visszajelző lámpa 2, majd 30 másodperc múlva a mozgásérzékelő és a sisaktartó nyitásérzékelő szenzorjai is élesednek. 50 másodperccel a motor leállítása vagy a riasztó kikapcsolása után a gyújtást automatikusan letiltja a rendszer a jármű lopásvédelme érdekében, arra az esetre ha a tulajdonos elfelejtené aktiválni a riasztó rendszert. Ebben az esetben a sziréna és az egyéb szenzorok nem élesednek, de a jármű nem lesz indítható. VIGYÁZAT az intercom vezérlő egység számára. A belső burkolaton található egy tápfeszültség csatlakozó Az alagútburkolat mindkét oldalán találhatók jack csatlakozó aljzatok a sisakbeszélőszettek mikrofon/fejhallgatói számára. A rendszer kiépítésével kapcsolatban keresse fel aprilia kereskedőjét. A RIASZTÓRENDSZER MŰKÖDÉSÉVEL KAPCSOLATOS RÉSZLETESEBB INFORMÁCIÓKÉRT LAPOZZA FEL A JÁRMŰHÖZ MELLÉKELT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVET. 21

22 ATLANTIC 250 ATLANTIC 400 ATLANTIC fejezet Használat 22

23 Ellenőrzések MINDIG HAJTSUK VÉGRE A MOTOROZÁS ELŐTTI ELLENŐRZÉSEKET INDULÁS ELŐTT, HOGY MEGGYŐZŐDJÜNK ARRÓL, HOGY A MOTORKERÉKPÁR HELYESEN ÉS BIZTONSÁGOSAN MŰKÖDIK. AZ ELLENŐRZÉS ELMULASZTÁSA KOMOLYAN SÉRÜLÉSEKHEZ VEZEHTHET VAGY MEGRONGÁLÓDHAT A MOTORKERÉKPÁR MIATTA. HA NEM VAGYUNK TISZTÁBAN A JÁRMŰ VEZÉRLŐ EGYSÉGEIVEL, VAGY ÚGY GONDOLJUK, HOGY HIBA LÉPETT FEL A MŰKÖDÉSBEN, NA HABOZZUNK FELKERESNI EGY HIVATALOS APRILIA MÁRKAKERESKEDÉST. EZEN ELLENŐRZÉSEK NAGYON RÖVID IDŐBE TELLNEK, ÁM NAGYBAN MEGNÖVELIK A BIZTONSÁGUNKAT. INDULÁS ELŐTTI ELLENŐRZÉSEK Megnevezés Első és hátsó tárcsafék Gázmarkolat Motorolaj Kerekek, gumik Fékkarok Kormányzás Oldaltámasz és középsztender Teendők Ellenőrizzük a helyes működést. Ellenőrizzük a holtjátékot és a fékfolyadék szintet. Nézzük meg, hogy nem szivárog-e a fékfolyadék valahol. Ellenőrizzük a fékpofák kopottságát. Ha szükséges, töltsük fel a fékolajtartályt. Ellenőrizzük, hogy egyenletesen forog-e és elforgatható-e a maximumig, illetve teljesen visszamegy-e alapállásba. Állítsuk be vagy kenjük, ha szükséges. Ellenőrizzük a szintjét, és ha szükséges, töltsünk utána Ellenőrizzük a futófelületet és a guminyomást. Ellenőrizzük a kopottságot és az esetleges sérüléseket. Távolítsunk el minden idegen dolgot a barázdák közül. Ellenőrizzük, hogy egyenletesen működnek. Kenjük a csatlakozókat és állítsunk az állásukon ha szükséges. Ellenőrizzük, hogy a forgás folytonos, egyenletes, valamint holtjáték és lazulás nélküli. Ellenőrizzük a működését. Ne akadjon fel- vagy lehajtás közben. A feszítő rugó húzza vissza teljesen. Kenjük a csatlakozási pontokat, ha 23

24 szükséges. Rögzítések Üzemanyag tartály Hűtés Motor leállító gomb Lámpák, visszajelző lámpák, kürt, féklámpa kapcsoló, elektromos berendezések Ellenőrizzük hogy a rögzítések elég feszesek-e. Ha szükséges húzzuk meg őket. Ellenőrizzük, hogy elég benzin van-e a tankban. Ellenőrizzük az összes elzáró és átengedő helyet a körben. Nézzük meg, hogy jól zár-e a tanksapka. A hűtőfolyadék szint a hűtőben a MIN és MAX jelzés közt kell hogy legyen. Ellenőrizzük a megfelelő működést Ellenőrizzük a kürt és a világítás megfelelő működését. Cseréljük az izzókat vagy javítsuk meg az esetleges hibákat. 24

25 Tankolás AZ ÜZEMANYAGOT TARTSUK ELZÁRVA GYEREKEKTŐL A ROBBANÓMOTOROKHOZ HASZNÁLT ÜZEMANYAG RENDKÍVÜL GYÚLÉKONY, ÉS BIZONYOS KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT FELROBBANHAT. EMIATT FONTOS, HOGY AZ UTÁNTÖLTÉST ÉS AZ EZZEL KAPCSOLATOS KARBANTATRTÁSI MUNKÁLATOKAT SZELLŐZTETETT HELYEN ÉS ÁLLÓ MOTORNÁL HAJTSUK VÉGRE. TANKOLÁS KÖZBEN TILOS A DOHÁNYZÁS, ÉS AZ ÜZEMANYAG GŐZÉBEN TARTÓZKODJUNK A NYÍLT LÁNG HASZNÁLATÁTÓL VAGY BÁRMILYEN SZIKRÁTÓL, ILLETVE MINDEN OLYAN DOLOGTÓL, AMI ROBBANÁSRA KÉSZTETHETI AZ ÜZEMANYANYAGOT. NE ENGEDJÜK HOGY A TÖLTŐPISZTOLYBÓL A BENZIN MELLÉFOLLYON, MERT AZ ÍGY KIFOLYT BENZIN A MOTOR MELEGEBB RÉSZEIRE FOLYHAT. HA EZ MÉGIS MEGTÖRTÉNNE, GYŐZŐDJÜNK MEG RÓLA, HOGY AZ ÉRINTETT RÉSZ TELJESEN SZÁRAZ, MIELŐTT BEINDÍTJUK A MOTORT. A BENZIN HŐ ÉS KÖZVETLEN NAPFÉNY HATÁSÁRA TÁGUL, EZÉRT SOHA NE TÖLTSÜK FEL A TANKOT A BEÖNTŐNYÍLÁS TETEJÉIG. A TANKSAPKÁT KÖRÜLTEKINTŐEN ZÁRJUK LE TANKOLÁS UTÁN. KERÜLJÜK AZ ÜZEMANYAG BŐRRE KERÜLÉSÉT. NE LÉLEGEZZÜK BE A BENZINGŐZT. NE NYELJÜK LE A BENZINT. NE SZÍVJUNK ÁT BENZIN EGYIK TARTÁLYBÓL A MÁSIKBA CSŐ SEGÍTSÉGÉVEL. Használjunk ólommentes és minimum 95-ös oktánszámú benzint. Tank kapacitása Tank kapacitása tartalékkal együtt: 14,5 liter (9,5 liter ATLANTIC 250 esetén) Tartalék: 1,5 liter KERÜLJE AZ ÜZEMANYAG KÖRNYEZETBE KERÜLÉSÉT. 25

26 Guminyomás (03_01, 03_02) A motorkerékpár belső nélküli gumikkal van szerelve. A GUMINYOMÁST RENDSZERESEN ELLENŐRIZZÜK SZOBAHŐMÉRSÉKLETEN. A FELMELEGEDETT GUMIABRONCSOK ELLENŐRZÉSE TÉVES ADATOK MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ VEZETHET. MINDIG ELLENŐRIZZÜK AZ ABRONCSOK NYOMÁSÁT HOSSZÚ UTAZÁS ELŐTT ÉS UTÁN. A TÚLFÚJT GUMI DURVA ÉRZÉST KELT VEZETÉS KÖZBEN, CSÖKKENTI A KOMFORTÉRZETET ÉS A STABILITÁST KANYARODÁS KÖZBEN. A TÚL ALACSONY GUMINYOMÁS MEGNÖVELI A FUTÓFELÜLET NAGYSÁGÁT, ÍGY NAGYOBB RÉSZE ÉRINKEZIK A GUMINAK A TALAJJAL. EZ ESETBEN A GUMI KÖNNYEN MEGCSÚSZHAT, A PEREMEKEN PEDIG ELFOGYHAT A TAPADÁS, AMI AZ IRÁNYÍTÁS ELVESZTÉSÉT VONJA MAGA UTÁN. A TAPADÁS SZINTÉN ELVESZTHETŐ ERŐS FÉKEZÉS KÖZBEN. TOVÁBBÁ A JÁRMŰ KANYARBAN KÖNNYEN MEGCSÚSZHAT. ELLENŐRIZZÜK A FUTÓFELÜLETET ÉS A GUMIK KOPOTTSÁGÁT IS. A TÚLZOTTAN KOPOTT GUMI KÖNNYEN NYÚLIK ÉS VEZÉNYEZTETI A KEZELHETŐSÉGET. CSERÉLJÜK LE A GUMIT HA KOPOTTAS VAGY DEFEKTES A FUTÓFELÜLET NAGYOBB MINT 5MM-ES RÉSZÉN. A KEREKEKET MINDEN GUMICSERE VAGY JAVÍTÁS UTÁN KI KELL CENTÍROZTATNI. CSAK OYLAN MÉRETŰ GUMIKAT HASZNÁLJUNK, AMIKET A GYÁR MEGHATÁROZOTT (LÁSD MŰSZAKI ADATOK). MINDIG ELLENŐRIZZÜK, HOGY A SZELEPSAPKÁK A HELYÜKÖN VANNAK-E. ELLENKEZŐ ESETBEN A GUMIK HIRTELEN LEERESZTHETNEK. A GUMICSERE, JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ÉS CENTÍROZÁS NAGYON FONTOS TEENDŐK. CSAK MEGFEFELŐ SZERSZÁMOKKAL ÉS TAPASZTALT SZERELŐVEL VÉGEZTESSÜK EL EZEKET A MŰVELETEKET. A GUMIKAT ÉS KEREKEKET HIVATALOS APRILIA SZERVIZZEL VAGY GUMISMŰHELLYEL SZERVIZELTESSÜK. AZ ÚJ GUMIABRONCSOK FELÜLETE EGY CSÚSZÓSABB BEVONATOT TARTALMAZHAT, EZÉRT LEGYEN FOKOZOTTAN ÓVATOS AZ ELSŐ KILOMÉTEREK SORÁN. NE HASZNÁLJON SEMMIFÉLE FOLYADÉKOT A GUMIABRONCSOK KEZELÉSÉRE. SOSE LÉPJE TÚL A MAXIMÁLIS MEGENGEDETT ÖSSZTÖMEGET. A TÚLZOTT TERHELÉS A JÁRMŰ STABILITÁSÁNAK ELVESZTÉSÉT, ROSSZ KEZELHETŐSÉGET ÉS A GUMIABRONCSOK KÁROSODÁSÁT OKOZHATJA. Maximális terhelhetőség: 200 Kg. ATLANTIC esetén / 210 Kg. ATLANTIC 250 esetén Első gumi nyomás (szóló) 2.3 bar / 2.0 bar (ATLANTIC 250) Hátsó gumi nyomás (szóló) 2.4 bar / 2.2 bar (ATLANTIC 250) Első guminyomás (utassal) 2.3 bar / 2.2 bar (ATLANTIC 250) Hátsó guminyomás (utassal) 2.6 bar / 2.4 bar (ATLANTIC 250) 26

27 1. Hátsó lengéscsillapító beállítása (03_03) A hátsó rugózás két darab kettős hatású (húzó és nyomófokozati csillapítású) lengéscsillapítós rugóstagból áll, gumi szilentblokkal a motorba ágyazva. A gyári beállítások kb. 70 Kg. súlyú vezetőre lettek optimalizálva. Ettől eltérő tömegű vezető esetén a mellékelt feszítőkulcsot használva állítsa be a megfelelő rugó előfeszítést az állítógyűrűn MEGJEGYZÉS MINDKÉT RUGÓSTAGOT AZONOS ELŐFESZÍTÉSRE ÁLLÍTSA! Az első és hátsó futómű vizsgálata A kötelező karbantartási időszakok táblázatában leírt gyakorisággal cserélje az első teleszkópban az olajat. A kötelező karbantartási időszakok táblázatában előírt gyakorisággal az alábbiak szerint végezze a futómű vizsgálatát: Behúzott fékkar mellett többször nyomja össze az első teleszkópot a kormányt lefelé nyomva. A rugózásnak progresszívnek kell lennie, és olajszivárgásnak nyoma nem lehet. Ellenőrizze hogy ez összes rögzítés szoros-e, és az első és hátsó futómű csatlakozásai megfelelően működnek-e. Az állítógyűrűt B irányba forgatva az előfeszítés növelhető. A rugózás ekkor keményebb lesz, ez sima útfelületek esetén, vagy utas szállításakor indokolt. Az állítógyűrűt A irányba tekerve az előfeszítés csökken. A rugózás puhább lesz. Ez egyenetlen úton és szóló használat mellett kedvező. A HÁTSÓ LENGÉSCSILLAPÍTÓ OLAJÁNAK CSERÉJÉT MINDIG BÍZZA AZ ÖN HIVATALOS APRILIA SZERVÍZÉRE, AHOL A MUNKÁT GYORSAN ÉS PRECÍZEN ELVÉGZIK. BÁRMILYEN MEGHIBÁSODÁS, VAGY SZAKÉRTELMET IGÉNYLŐ MUNKÁLAT ESETÉN FORDULJON HIVATALOS APRILIA KÉPVISELŐJÉHEZ. 27

28 Bejáratás A motor jó bejáratása létfontosságú a motor hosszú élettartama, és jó teljesítménye érdekében. A kanyargós utak és a dimbes-dombos helyszínek tökéletesek a motor, a felfüggesztés és a fékek bejáratáshoz. Kövessük az alábbiakat a bejáratás alatt: -Ne adjunk nagy gázt, ha a motor alacsony fordulaton dolgozik. -Az első 100 km alatt óvatosan bánjon a fékekkel, ne fékezzen intenzíven vagy sokáig. Ez a fékbetétek és a féktárcsák megfelelő összekopásához szükséges. -Az első 500 km alatt ne menjen gyorsabban mint a maximális megengedett sebesség 80%-a. -KERÜLJE A HOSSZÚ TÁVÚ EGYENLETES SEBESSÉGGEL VALÓ HALADÁST. -Az első 1000 km során fokozatosan növelje a terhelést, míg a motor el nem éri maximális teljesítményét. AZ ELSŐ 1000 KM MEGTÉTELE UTÁN VÉGEZZE EL A KÖTELEZŐEN ELŐÍRT VIZSGÁLATOKAT, HOGY MEGELŐZZE A JÁRMŰ KÁROSODÁSÁT ÉS ÖN VAGY MÁSOK TESTI ÉPSÉGÉNEK SÉRÜLÉSÉT. MEGJEGYZÉS CSAK AZ ELSŐ 1000 KM MEGTÉTELE UTÁN NYÚJTJA CSAK A ROBOGÓ A MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYT, SEBESSÉGET ÉS GYORSULÁST. 28

29 A motor beindítása (03_04, 03_05, 03_06, 03_07, 03_08, 03_09, 03_10, 03_11 ) A KIPUFOGÓGÁZOK SZÉN- MONOXIDOT TARTALMAZNAK, AMELY BELÉLEGEZVE KÜLÖNÖSEN ÁRTALMAS AZ EGÉSZSÉGRE. SOSE INDÍTSA BE A MOTORT ZÁRT VAGY ROSSZUL SZELLŐZŐ HELYISÉGBEN. A FENTIEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ESZMÉLETVESZTÉST VAGY FULLADÁSOS HALÁLT IS OKOZHAT. NE INDÍTSA BE A MOTORT, HA A JÁRMŰ OLDALSZTENDREN ÁLL. A motor beindításához a jármű középsztenderen álljon, az oldaltámasz legyen behajtva. Győződjön meg róla hogy a fényváltó kapcsoló 1 tompított állásban álljon. A motor vészleállító kapcsoló 2 RUN állásban legyen. A kulcsot 3 elfordítva állítsa a gyújtáskapcsolót ON állásba. EKKOR: AZ OLAJNYOMÁS FIGYELMEZTETŐ LÁMPA 4 KIGYULLAD, ÉS ÉGVE MARAD MÍG A MOTOR BE NEM INDUL. HA A JELZŐFÉNY NEM KAPCSOL BE VAGY NEM ALSZIK KI IDŐBEN, KERESSE FEL APRILIA KERESKEDŐJÉT. Legalább az egyik kereket blokkolja a fékkar 5 behúzásával. Ha a motor nem indul be, akkor az akkumulátor lemerült, és nem tudja biztosítani a szükséges áramot. Győződjön meg róla, hogy a riasztó ki van kapcsolva, és a gyújtás nincs letiltva. Nyomja meg az indítógombot 6, de ne adjon gázt, és engedje fel a gombot, amint a motor beindult. MEGJEGYZÉS HA A JÁRMŰVET MÁR RÉGEN NEM HASZNÁLTA, AKKOR A MOTOR INDÍTÁSÁT A HOSSZÚ ÁLLÁS UTÁNI INDÍTÁS RÉSZBEN FOGLALTAK SZERINT VÉGEZZE. AZ AKKUMULÁTOR GYORS LEMERÜLÉSÉT ELKERÜLENDŐ, NE TARTSA NYOMVA AZ INDÍTÓGOMBOT 5 MÁSODPERCNÉL HOSSZABB IDEIG. (HOSSZÚ ÁLLÁS ESETÉN 10 MÁSODERC) 29

30 SOSE NYOMJA MEG AZ INDÍTÓGOMBOT 7 HA MÁR JÁR A MOTOR, MERT EZ TÖNKRETEHETI AZ INDÍTÓMOTORT. HA A MOTOR JÁR, AKKOR AZ OLAJNYOMÁS FIGYELMEZTETŐ LÁMPA 4 NEM GYULLADHAT FEL. HA MÉGIS AZ AZT JELZI HOGY AZ OLAJNYOMÁS A MOTORBAN NEM MEGFELELŐ. HA EZ ELŐFORDUL, AZONNAL ÁLLÍTSA LE A MOTORT, ÉS KERESSE FEL APRILIA KERESKEDŐJÉT. A MOTOR KÁROSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOSE HASZNÁLJA A MOTORT ALACSONY OLAJSZINT MELLETT. Legalább az egyik fékkart húzza be, és csak elinduláskor adjon gázt. NE INDULJON EL AZONNAL HA A MOTOR HIDEG. A FOGYASZTÁS ÉS A MOTORKOPÁS MINIMALIZÁLÁSA ÉRDEKÉBEN AZ ELSŐ PÁR KILOMÉTERT CSÖKKENTETT SEBESSÉGGEL TEGYE MEG. Elindulás: Engedje el a gázkart 2 (A pozíció), húzza be a hátsó fékkart, majd vegye le a járművet középsztenderről. Üljön fel a járműre legalább egyik lábát tartsa a földön a stabilitás megőrzése érdekében. Állítsa be a visszapillantó tükröket önnek megfelelően. KÖZÉPSZTENDEREN ÁLLÓ MOTORON GYAKOROLJA A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK HASZNÁLATÁT. A TÖKRÖK FELÜLETE DOMBORÚ, EZÉRT SZÉLESEBB LÁTÓMEZŐT BIZTOSÍTANAK, DE A TÁVOLSÁGOK HOSSZABBNAK TŰNNEK BENNE. A HELYES TÁVOLSÁG MEGBECSLÉSE CSAK TAPASZTALAT BIRTOKÁBAN LEHETSÉGES. Engedje ki a fékkart és adjon gázt fokozatosan eltekerve a gázkart; ekkor a jármű megindul előre. 30

31 NE LASSÍTSON MAJD GYORSÍTSON RENDSZERESEN EGYMÁS UTÁN FOLYAMATOSAN, MERT ELVESZÍTHETI URALMÁT A JÁRMŰ IRÁNYÍTÁSA FELETT. HA FÉKEZNIE KELL, MINDKÉT FÉKKEL LASSÍTSON, ÉS FOKOZATOSAN ADAGOLJA A FÉKERŐT. HA CSAK AZ EGYIK FÉKET HASZNÁLJA AKKOR A FÉKTÁV DRASZTIKUSAN NÖVEKEDHET ÉS MEGNŐ A KERÉK BLOKKOLÁSÁNAK ÉS MEGCSÚSZÁSÁNAK A VESZÉLYE. LEJTŐS ÚTSZAKASZON NE HASZNÁLJA A MOTORFÉKET LASSÍTÁSRA, MERT A VARIÁTOR TÚLMELEGEDHET. Ha nehéz az indítás A motor befecskendező rendszere a környezeti feltételeknek megfelelően vezérli a motort, figyelembe véve a motor hőmérsékletét, a környező levegő hőmérsékletét, nyomását stb. A motor leállítása (03_12, 03_13) Engedje vissza a gázkart ( A pozícióba), majd fokozatosan lassítva állítsa meg a járművet. Az időleges megállás alatt legalább az egyik féket működtesse. Állítsa le a járművet. KANYARODÁS ELŐTT CSÖKKENTSE A SEBESSÉGÉT, KANYARODÁS KÖZBEN ÁLLANDÓ SEBESSÉGGEL HALADJON, VAGY KISSÉ GYORSÍTSON, DE SEMMIKÉPPEN SE FÉKEZZEN, MERT ELVESZÍTHETI URALMÁT A JÁRMŰ IRÁNYÍTÁSA FELETT. LEJTŐS ÚTSZAKASZON TARTÓSAN FÉKEZVE A FÉKBETÉT KOPÓANYAGA TÚLMELEGEDHET, ROMLÓ FÉKHATÁST OKOZVA. HASZNÁLJA A MOTORFÉKET ÉS A FÉKEKET VÁLTVA A JÁRMŰ LASSÍTÁSÁRA. LEJTŐN SOSE GURULJON KIKAPCSOLT MOTORRAL. CSÚSZOS (SÁROS, ESŐS, HAVAS, POROS STB.) ÚTSZAKASZOKON KERÜLJE A NAGY SEBESSÉGET ÉS A KEREKEK BLOKKOLÁSÁT, MERT FOKOZOTTAN BALESETVESZÉLYES. FIGYELJE AZ ESETLEGESEN ÚTJÁBA ESŐ AKADÁLYOKAT, VAGY AZ ÚTBURKOLAT MINŐSÉGÉNEK VÁLTOZÁSÁT. AZ EGYENETLEN ÚTFELÜLETEK, VÍZELVEZETŐL, FELFESTETT ÚTBURKOLATI JELEK, AZ ÚTTESTBE ÁGYAZOTT FÉM TÁRGYAK FOKOZOTTAN CSÚSZÓSAK LEHETNEK ESŐS IDŐBEN. EZEKEN KÜLÖNÖS FIGYELEMMEL HAJTSON ÁT. AMIKOR CSAK LEHETSÉGES, KERÜLJE A DURVA FÉKEZÉST, A HIRTELEN LASSÍTÁST ÉS GYORSÍTÁST. VÍZSZINTES ÉS SIMA TALAJON PARKOLJUNK A JÁRMŰVÜNKKEL, NEHOGY ELDŐLJÖN. NE TÁMASSZUK FALNAK, VAGY DÖNTSÜK A FÖLDRE. GYŐZŐDJÜNK EMG RÓLA, HOGY A FORRÓ ALKATRÉSZEK NEM VESZÉLYEZTETIK A TÖBBI EMBER ÉS GYEREK ÉPSÉGÉT. NE HAGYJUK A MOTORT JÁRNI FELÜGYELET NÉLKÜL, VAGY KULCCSAL A GYÚJTÁSKAPCSOLÓBAN. NE ÜLJÜNK A MOTORRA OLDALTÁMASZON. Állítsa a motor leállító kapcsolót 1 OFF állásba. 31

32 Fordítsa el a gyújtáskulcsot 2 és állítsa a gyújtáskapcsolót 3 OFF állásba. Helyezze a robogót oldaltámaszra. Zárja le a kormányt a gyújtáskapcsoló 3 LOCK állásba kapcsolásával, majd vegye ki a kulcsot 2. NE HAGYJA A KULCSOT 2 A GYÚJTÁSKAPCSOLÓBAN. MEGJEGYZÉS HA A KORMÁNY LE VAN ZÁRVA, A MOTOR NEM INDÍTHATÓ HA A KULCS HA A KULCS NINCS A KESZTŰTARTÓBA ILLESZTVE. Katalizátoros kipufogó A tulajdonosok figyelmét felhívjuk, hogy az alábbiakat a törvénybe ütközhetnek: A kipuffogó rendszer gyári állapoának megváltoztatása, egyes elemeinek eltávolítása, ha ha nem alkatrészcsere, karbantartás vagy javítás céljából történik, valamint ilyen állapotban történő eladása. A járműnek a kipuffogórendszer megváltoztatása utáni használata. Ennelőrizze a kipufogórendszer részeit, a kipufogódobot és az összekötőcsöveket, hogy nem lyukasak vagy rozsdásak-e, és hogy a kipufogórendszer megfelelően működik-e. Ha a kipufogó zaja növekedne, vigye el járművét az Ön hivatalos aprilia kereskedőjéhez. MEGJEGYZÉS NE MÓDOSÍTSA A KIPUFOGÓRENDSZERT! Oldaltámasz (03_14, 03_15) Középsztender A középsztendrenek 1 akadálymentesen kihajthatónak kell lennie. Végezze el az alábbiak ellenőrzését: A rugóknak sérülés és korróziómentesnek kell lennie. A sztendrenek könnyen kihajthatónak kell lennie, szükség esetén zsírozza be a forgópontot. MEGJEGYZÉS AZ ALÁBBIAK AZ EGYIK SZTENDERRE VONATKOZNAK, A LEÍRTAK AZONBAN MINDKETTŐRE ÉRVÉNYESEK. A jármű sztenderre helyezése Középsztender Fogja meg a bal kormánymarkolatot 4 és az utaskapacskodót 5. Hajtsa le a középtámaszt 6. Oldaltámasz Fogja meg a bal kormánymarkolatot 4 és az utaskapacskodót 5. Hajtsa ki az oldalsztendert 7 teljesen a jobb lábával. Támassza a járművet az oldaltámaszra. Fordítsa a kormányt bal szélső állásba. 32

33 GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA HOGY A JÁRMŰ STABILAN ÁLL. MEGJEGYZÉS A MEGTALÁLT LOPOTT JÁRMŰVEK AZONOSÍTÁSA SOK ESETBEN A SZERVÍZKÖNYVBEN KITÖLTÖTT SZEMÉLYES ADATOK SEGÍTSÉGÉVEL SIKERÜL. Javaslatok a lopás megakadályozására Sose hagyja a gyújtáskulcsot a járműben és mindig használja a kormányzárat. A járművel mindig biztonságos helyen parkoljon, garázsban vagy őrzött parkolóban. Ha lehetséges használja az Aprilia-testőr erősített zárat, vagy egyéb lopásgátló eszközöket. Győződjön meg róla hogy a jármű összes papírja rendben van és a kötelező adók és biztosítási díjak is be vannak-e fizetve. Jegyezze fel a személyes adatait és telefonszámát erre a lapra, hogy megkönnyítse a tulajdonos azonosítását egy esetleges felderített lopás után. NÉV:.... VEZETÉKNÉV:.. CÍM:.... TELEFONSZÁM: NE HASZNÁLJON FÉKTÁRCSAZÁRAT! HA MEGFELEDKEZIK AZ ESZKÖZ HASZNÁLATÁRÓL, AZ SÚLYOS KÁROSODÁSOKAT OKOZHAT A FÉKRENDSZER ELEMEIBEN, ÉS SÚLYOS, AKÁR HALÁLOS BALESETET OKOZHAT. 33

34 tulajdonságait és irányítását. Biztonságos vezetés (03_16, 03_17, 03_18, 03_19, 03_20, 03_21, 03_22, 03_23, 03_24, 03_25, 03_27) ALAPVETŐ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A jármű vezetéséhez eleget kell tenni a legális követelményeknek (vezetői engedély, minimum életkor, egészségesség és jó kondíció, biztosítás, útadó, jármű legalizálásához szükséges papírok, rendszámtábla, stb.). Gyakoroljuk a vezetést forgalomtól elzárt helyen vagy magánterületen, amíg nem ismerjük meg a motorkerékpár Az alkohol, a drogok, a nyugtatók és néhány gyógyszer nagyban növelik a baleset kockázatát. Ne vezessünk, ha nem érezzük jól magunkat, idegesek, fáradtak vagy álmosak vagyunk. A legtöbb közlekedési balesetet gyakorlatlan vezetők okozzák. SOHA ne adjuk oda a járművet gyakorlatlan vezetőnek és mindig győződjünk meg róla, hogy a vezető eleget tesz a vezetés feltételeinek. Figyeljünk a közlekedési táblákra, mind az országos, mind a helyi jellegűekre. Tartózkodjunk a hirtelen manőverektől, amik a saját és a többi ember biztonságát kockáztatja (például: hátsókeréken való gyorsulás, sebességi korlátozás túllépése, stb.). Mindig az út állapotának, a látótávolságnak, stb. megfelelően válasszuk meg a sebességet. Kerüljük ki az akadályokat, melyek kárt tehetnek a járműben vagy amiktől elveszíthetjük uralmunkat a jármű felett. Ne motorozzunk a gyorsítósávokban, melyeket az előző járműveknek készítettek, csak azért hogy növelhessük a sebességünk. MINDIG LEGYEN MINDKÉT KEZÜNK A KORMÁNYON ÉS MINDKÉT LÁBUNK A LÁBTARTÓKON, A HELYES POZÍCIÓBAN. Ne álljunk fel és nyújtóztassuk a végtagjainkat menet közben. Ne engedjük, hogy emberek, tárgyak vagy események megzavarjanak vagy befolyásoljanak vezetés közben (ne dohányozzunk, igyunk, együnk, olvassunk, stb.). Csak az ajánlott benzint és kenőanyagokat használjuk, amik a KENŐANYAG FEJEZET -ben le vannak írva. Fogjuk fel szabályként hogy az olaj-, benzin- és hűtőfolyadék szintet gyakran kell ellenőrizni. 34

35 Ha a jármű balesetet szenved vagy felborul, ellenőrizzük a kezelőszerveket, a csöveket, a vezetékeket, a fékrendszert és a jármű kritikus részeit, hogy nem sérültek e meg. Amennyiben szükséges, nézessük meg a motorkerékpárt hivatalos Aprilia márkakereskedővel. Különös figyelmet fordítva a vázra, a kormányra, a felfüggesztésre, a biztonsági eszközökre és a motor azon részeire, amiket otthon nem tudunk ellenőrizni. Minden üzemzavart jelezzünk a szerelőknek, ezzel segítve munkájukat. Ne használjuk a motorkerékpárt, ha a sérülés típusa vagy nagysága biztonságtalanná teszi azt. Ne változtassuk meg az elhelyezését, színét és irányát az alábbiaknak: rendszámtábla, indexek, világítások, kürt. Bármilyen ilyen jellegű változtatás a garancia elvesztését vonja maga után. A járművön történő változtatás, vagy az eredeti alkatrészek eltávolítása veszélyeztetheti a jármú teljesítményét és biztonságát, vagy illegálissá teheti a motorkerékpár használatát. Tájékozódjunk az összes legalitást szabályzó utasításról, valamint az országos és helyi szabályokról, amik a jármű felszerelését szabályozzák. Óvakodjunk az olyan módosításoktól, amik a jármű teljesítményfokozását célozzák meg vagy módosítják az eredeti előírásokat. Semmilyen körülmények között se versenyezzünk a járművel. Ne motorozzunk az utat elhagyva. ÖLTÖZÉK Elindulás előtt ne felejtsük el felvenni a sisakot és rendesen becsatolni azt. Győződjünk meg arról, hogy a sisak közúti használata jóváhagyott, nem sérült és jól illeszkedik viselője fejéhez, valamint tiszta a plexije. Viseljünk védőruházatot, ami lehetőleg világos és feltűnő legyen, hogy a többi közlekedő könnyen észrevehesse, csökkentve ezzel a balesetek kockázatát, valamint a saját biztonságunkat, ha elesünk. A ruházat jól illeszkedő legyen, és húzzuk meg a csuklónál, valamint a bokánál. A laza öltözék, például a madzagok, öv, nyakkendő nem lóghatnak. Győződjünk meg róla, hogy ezek a ruhák vagy más hasonló dolgok nem tudnak például a kerékbe vagy más forgó alkatrészbe beleakadni. Ne tartsunk semmilyen éles vagy potenciálisan veszélyes tárgyat magunknál, például kulcsokat, tollat, üveget, stb.(ugyanez vonatkozik az utasra is!). 35

36 KIEGÉSZÍTŐK A motorkerékpár tulajdonosa a felelős a kiegészítők felszereléséért és használatáért. Győződjünk meg róla, hogy egyik felszerelt kiegészítő sem takarja el a kürtöt, a lámpákat, vagy nem befolyásolják azok működését, nincsenek a felfüggesztés útjában és nem befolyásolják a kormányzást. Továbbá nem akadályozzák a motorkerékpár irányítását, nem változtatják meg a hasmagasságot és nem befolyásolják a dőlési szöget. Ne szereljünk fel olyan kiegészítőket, melyek megakadályozzák a vezérlést vagy amik vészhelyzetben meghosszabbítják a reakcióidőt. A nagyobb idomok és a szélvédő plexi megváltoztatják a jármű aerodinamikus tulajdonságait és stabilitását, főleg magas sebességnél. Egy kiegészítő felszerelése után ellenőrizzük, hogy az rendesen hozzá van e rögzítve a járműhöz, és nem tud balesete okozni menet közben. Ne tegyünk fel újabb elektronikus dolgokat a motorkerékpárra és ne módosítsuk a gyárilag rajta lévőket. A túlterhelés váratlanul tönkreteheti a motort menet közben vagy a kisebb feszültség miatt a kürt és a fényszórók működésképtelenné válhatnak. Az Aprilia azt javasolja, hogy csak eredeti kiegészítőket használjunk (Aprilia gyári kiegészítők). Ne szállítson túl nagy táská(ka)t motorja oldalán és ne hordjon a karján bukósisakot, mert ezek esetleg megüthetnek más embereket vagy beakadhatnak, aminek bukás lehet a következménye. Figyeljen oda, hogy ne lépje túl a maximális terhelhetőséget motorja rakománya. Ha a motort túlterheli, számítson rá, hogy csökkenhet a stabilitása és irányváltoztató képessége Legyen óvatos és mértéktartó, mikor csomagokkal terheli motorját, mert ezek megváltoztathatják a menettulajdonságait. CSOMAGOK SZÁLLÍTÁSA A JÁRMŰVÖN Ne terhelje túl járművét. Ne akasszon nagy, nehéz vagy veszélyes tárgyakat a kormányra, a sárvédőre vagy a teleszkópokra, mert ezek akadályozhatják a motor irányíthatóságát, ami baleset előidézője lehet. 36

37 ATLANTIC fejezet KARBANTARTÁS 37

38 Motorolaj szint A kötelezően előírt karbantartási időszakok táblázatában leírt gyakorisággal ellenőrizze a motorolaj szintjét illetve cseréltesse a motorolajat. A motorolaj cseréjét az Ön hivatalos aprilia kereskedésében végeztesse. GYAKRAN VAGY HOSSZÚ IDEIG NE ÉRINTKEZZEN A MOTOROLAJJAL, MERT EGÉSZSÉGKÁROSODÁST OKOZHAT. HA MOTOROLAJ KERÜL A KEZÉRE, ALAPOSAN MOSSA MEG A KEZEIT. A KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOK ELVÉGZÉSÉHEZ AJÁNLOTT LATEX KESZTYŰ VISELETE. AZ OLAJAT TARTSA GYEREKEK ELŐL ELZÁRVA. KERÜLJE AZ OLAJ TERMÉSZETBE KERÜLÉSÉT. FIGYELMESEN BÁNJON A MOTOROLAJJAL, NE CSEPEGTESSE MELLÉ. FIGYELJEN RÁ HOGY NE KOSZOLJA ÖSSZE SZERELÉS KÖZBEN A KÖRNYEZŐ ALKATRÉSZEKET. MINDEN OLAJNYOMOT A LEHETŐ LEGALAPOSAN TAKARÍTSON LE. OLAJSZIVÁRGÁS VAGY EGYÉB HIBA ESETÉN KERESSE FEL APRILIA KERESKEDŐJÉT. MEGJEGYZÉS NE TÖLTSE A MOTOROLAJAT A MAX JELZÉS SZINTJE FÖLÉ. CSAK AZ AJÁNLOTT KENŐANYAGOK C. TÁBLÁZATBAN LEÍRT TÍPUSÓ MOTOROLAJAT HASZNÁLJON. 38

39 Olajszint ellenőrzése (04_01, 04_02) Csavarja vissza a nívópálcát teljesen a helyére. Helyezze a járművet középsztenderre A JÁRMŰVET SZILÁRD, SÍK TALAJON ÁLLÍTSA KÖZÉPSZTENDERRE. A MOTOR ÉS A KIPUFOGÓRENDSZER EGYES ELEMEI NAGYON FORRÓAK LEHETNEK, ÉS A MOTOR LEÁLLÍTÁSA UTÁN IDŐBE TELHET HOGY KIHŰLJENEK. A SZERELÉSI MUNKÁK ELVÉGZÉSEKOZ VISELJEN HŐSZIGETELT KESZTYŰT VAGY VÁRJA MEG MÍG AZ ÖSSZES ALKATRÉSZ KIHŰL. Állítsa le a motort és hagyja kihűlni, ezalatt az olaj még könnyen le tud folyni a forgattyúsházból. MEGJEGYZÉS AZ ALÁBB LEÍRTAKTÓL VALÓ ELTÉRÉS AZ OLAJSZINT TÉVES MEGHATÁROZÁSÁT OKOZHATJA. Csavarja ki és távolítsa el a nívópálcát 1 Törölje le a nívópálcát egy tiszta rongydarabbal Húzza ki ismét a nívópálcát és olvassa le az olajszintet az alábbiak szerint: MAX= maximális megengedett olajszint MIN= minimális előírt olajszint A különbség a maximális és minimális olajmennyiség közt körülbelül 0,4 L. Az olajszint akkor megfelelő, ha a MIN jelzés fölött, a MAX jelzéshez közel áll. Szükség esetén töltsön után. A MOTOR KÁROSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AZ OLAJSZINTNEK MINDIG A MIN ÉS A MAX JELZÉS KÖZT KELL LENNIE. Olaj utántöltése Töltsön be egy kevés olajat a nívópálca nyílásán át, és várjon kicsit hogy az olaj egyenletesen eljusson a forgattyúsházba. Ellenőrizze az olajszintet és szükség esetén töltsön utána. Kis mennyiségekkel utántöltve addig ismételje, míg a kívánt olajszintet el nem éri. A művelet végén helyezze vissza helyére a nívópálcát 1. 38

40 NE HASZNÁLJA A JÁRMŰVET KEVÉS VAGY NEM MEGFELELŐ KENŐANYAGGAL, MERT EZ A MOTOR FOKOZOTT KOPÁSÁT OKOZHATJA, ÉS VISSZAFORDÍTHATATLAN KÁROKAT OKOZHAT AZ EGYES ALKATRÉSZEKBEN. Olajcsere (04_03, 04_04) Csavarja ki és távolítsa el az olaj leeresztő csavart 4, majd engedje le a teljes olajmennyiséget. Helyezze fel az új olajszűrőt 3 és alaposan olajozza be a fömítő O- gyűrűt. Csavarja vissza és húzza meg az olajleeresztő csavart 4. A betöltőnyíláson át öntsön szükséges mennyiségű motorolajat. Csavarja vissza és húzza meg a nívópálcát. Indítsa be a motort és hagyja járni pár percet, majd állítsa le a motort és hagyja hűlni pár percig. Ellenőrizze az olajszintet a nívópálcával, és szükség esetén töltsön utána. Állítsa le a motort és hagyja kihűlni, ezalatt az olaj még könnyen le tud folyni a forgattyúsházból. Csavarja ki és távolítsa el a nívópálcát 1 Csavarja ki és távolítsa el az olajszűrőt 3 NE HASZNÁLJA A JÁRMŰVET KEVÉS VAGY NEM MEGFELELŐ KENŐANYAGGAL, MERT EZ A MOTOR FOKOZOTT KOPÁSÁT OKOZHATJA, ÉS VISSZAFORDÍTHATATLAN KÁROKAT OKOZHAT AZ EGYES ALKATRÉSZEKBEN. A FÁRADTOLAJ KÖRNYEZETKÁROSÍTÓ VEGYÜLETEKET TARTALMAZ, EZÉRT AZ OLAJCSERÉT JAVASOLJUK HOGY HELYI APRILIA SZERVÍZÉBEN VÉGEZTESSE, AHOL MEGFELELŐEN GONDOSKODNAK A FÁRADT OLAJ KEZELÉSÉRŐL. 39

41 Ajánlott kenőanyag: Minden olajcsere alkalmával az Ajánlott termékek c. táblázatban előírt termékek közül válasszon a járműbe olajat. A FÁRADT OLAJ KÖRNYEZETKÁROSÍTÓ VEGYÜLETEKET TARTALMAZ, EZÉRT AZ OLAJCSERÉT JAVASOLJUK HOGY HELYI APRILIA SZERVÍZÉBEN VÉGEZTESSE, AHOL MEGFELELŐEN GONDOSKODNAK A FÁRADT OLAJ KEZELÉSÉRŐL. Hátsó kerékagy olajszintje (04_05, 04_06, 04_07) Váltóműolaj szint ellenőrzése Helyezze a járművet középsztenderre. A MOTOR ÉS A KIPUFOGÓRENDSZER EGYES ELEMEI NAGYON FORRÓAK LEHETNEK, ÉS A MOTOR LEÁLLÍTÁSA UTÁN IDŐBE TELHET HOGY KIHŰLJENEK. A SZERELÉSI MUNKÁK ELVÉGZÉSEKOZ VISELJEN HŐSZIGETELT KESZTYŰT VAGY VÁRJA MEG MÍG AZ ÖSSZES ALKATRÉSZ KIHŰL. Csavarja ki és távolítsa el a nívópálcát 1. Törölje le a nívópálcát egy tiszta rongydarabbal Csavarja vissza a nívópálcát teljesen a helyére. Húzza ki ismét a nívópálcát és olvassa le az olajszintet az alábbiak szerint: A JÁRMŰVET SZILÁRD, SÍK TALAJON ÁLLÍTSA KÖZÉPSZTENDERRE. MAX= maximális megengedett olajszint MIN= minimális előírt olajszint Az olajszint akkor megfelelő, ha a MIN jelzés fölött, a MAX jelzéshez közel áll. 40

42 A SÚLYOS KÁROSODÁS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AZ OLAJSZINTNEK MINDIG A MIN ÉS MAX JELZÉS KÖZT KELL LENNIE! Ajánlott kenőanyag: Minden olajcsere alkalmával az Ajánlott termékek c. táblázatban előírt termékek közül válasszon a járműbe olajat. Szükség esetén töltsön utána. Utántöltés Töltsön be egy kevés olajat a nívópálca nyílásán át, és várjon kicsit hogy az olaj egyenletesen eljusson a forgattyúsházba. Ellenőrizze az olajszintet és szükség esetén töltsön utána. Kis mennyiségekkel utántöltve addig ismételje, míg a kívánt olajszintet el nem éri. A művelet végén helyezze vissza helyére a nívópálcát 1. NE HASZNÁLJA A JÁRMŰVET KEVÉS VAGY NEM MEGFELELŐ KENŐANYAGGAL, MERT EZ A MOTOR FOKOZOTT KOPÁSÁT OKOZHATJA, ÉS VISSZAFORDÍTHATATLAN KÁROKAT OKOZHAT AZ EGYES ALKATRÉSZEKBEN. Ajánlott termékek: AGIP GEAR SYNTH SAE 75W-90 Váltóműolaj csere Helyezze a robogót középsztenderre A JÁRMŰVET SZILÁRD, SÍK TALAJON ÁLLÍTSA KÖZÉPSZTENDERRE. A MOTOR ÉS A KIPUFOGÓRENDSZER EGYES ELEMEI NAGYON FORRÓAK LEHETNEK, ÉS A MOTOR LEÁLLÍTÁSA UTÁN IDŐBE TELHET HOGY KIHŰLJENEK. A SZERELÉSI MUNKÁK 41

43 ELVÉGZÉSEKOZ VISELJEN HŐSZIGETELT KESZTYŰT VAGY VÁRJA MEG MÍG AZ ÖSSZES ALKATRÉSZ KIHŰL. Állítsa le a motort és hagyja kihűlni, ezalatt az olaj még könnyen le tud folyni a forgattyúsházból. MEGJEGYZÉS AZ ALÁBB LEÍRTAKTÓL VALÓ ELTÉRÉS AZ OLAJSZINT TÉVES MEGHATÁROZÁSÁT OKOZHATJA. Az olajcserét elvégzik az Ön hivatalos aprilia szervízében. Gumiabroncsok (04_08, 03_09) A jármű belső nélküli gumiabroncsokkal van felszerelve. A VÁLTÓMŰ OLAJ CSERÉJEKOR ÜGYELJEN RÁ, NEHOGY OLAJ KERÜLJÖN A HÁTSÓ FÉKTÁRCSÁRA. Csavarja ki és távolítsa el a nívópálcát 1 Csavarja ki és távolítsa el az olajleeresztő csavart 2 Engedje le a teljes olajmennyiséget és gyűjtse össze egy megfelelő méretű tárolóedénybe. Csavarja vissza és húzza meg az olajleeresztő csavart 2. A betöltőnyíláson át öntsön be előírt mennyiségű váltóműolajat. (250 ccm) Csavarja vissza és húzza meg a nívópálcát. Ellenőrizze az olajszintet a nívópálcával, és szükség esetén töltsön utána. A GUMINYOMÁST RENDSZERESEN ELLENŐRIZZÜK SZOBAHŐMÉRSÉKLETEN. A FELMELEGEDETT GUMIABRONCSOK ELLENŐRZÉSE TÉVED ADATOK MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ VEZETHET. MINDIG ELLENŐRIZZÜK AZ ABRONCSOK NYOMÁSÁT HOSSZÚ UTAZÁS ELŐTT ÉS UTÁN. A TÚLFÚJT GUMI DURVA ÉRZÉST KELT VEZETÉS KÖZBEN, CSÖKKENTI A KOMFORTÉRZETET ÉS A STABILITÁST KANYARODÁS KÖZBEN. A TÚL ALACSONY GUMINYOMÁS MEGNÖVELI A FUTÓFELÜLET NAGYSÁGÁT, ÍGY NAGYOBB RÉSZE ÉRINKEZIK A GUMINAK A TALAJJAL. EZ ESETBEN A GUMI KÖNNYEN MEGCSÚSZHAT, A PEREMEKEN PEDIG ELFOGYHAT A TAPADÁS, AMI AZ IRÁNYÍTÁS ELVESZTÉSÉT VONJA MAGA UTÁN. A TAPADÁS SZINTÉN ELVESZTHETŐ ERŐS FÉKEZÉS KÖZBEN. TOVÁBBÁ A JÁRMŰ KANYARBAN KÖNNYEN MEGCSÚSZHAT. ELLENŐRIZZÜK A FUTÓFELÜLETET ÉS A GUMIK KOPOTTSÁGÁT IS. A TÚLZOTTAN KOPOTT GUMI KÖNNYEN NYÚLIK ÉS VEZÉNYEZTETI A KEZELHETŐSÉGET. CSERÉLJÜK LE A GUMIT HA KOPOTTAS VAGY DEFEKTES A FUTÓFELÜLET NAGYOBB MINT 5MM-ES RÉSZÉN. A KEREKEKET MINDEN GUMICSERE VAGY 42

44 JAVÍTÁS UTÁN KI KELL CENTÍROZTATNI. CSAK OYLAN MÉRETŰ GUMIKAT HASZNÁLJUNK, AMIKET A GYÁR MEGHATÁROZOTT (LÁSD MŰSZAKI ADATOK). MINDIG ELLENŐRIZZÜK, HOGY A SZELEPSAPKÁK A HELYÜKÖN VANNAK-E. ELLENKEZŐ ESETBEN A GUMIK HIRTELEN LEERESZTHETNEK. A GUMICSERE, JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ÉS CENTÍROZÁS NAGYON FONTOS TEENDŐK. CSAK MEGFEFELŐ SZERSZÁMOKKAL ÉS TAPASZTALT SZERELŐVEL VÉGEZTESSÜK EL EZEKET A MŰVELETEKET. A GUMIKAT ÉS KEREKEKET HIVATALOS APRILIA SZERVIZZEL VAGY GUMISMŰHELLYEL SZERVIZELTESSÜK. AZ ÚJ GUMIKON VÉKONY FILMRÉTEG VAN. ÓVATOSAN VEZESSÜNK AZ ELSŐ PÁR KILOMÉTEREN. NE TEGYÜNK NEM SPECIFIKUS TERMÉKEKET A GUMIRA. HA A GUMIK ÖREGEK, AZ ANYAG MEGKEMÉNYEDIK ÉS NEM BIZTOSÍT KELLŐ TAPADÁST. EZ AKKOR IS BEKÖVETKEZHET A GUMIK A KOPÁSHATÁRON KÍVÜL VANNAK. ILYEN ESETBEN CSERÉLJÜK LE A GUMIKAT. Gyújtógyertya elhelyezkedése (04_10) A kötelezően előírt karbantartási időszakok c. táblázatban leírt időközönként ellenőrizze a gyújtógyertyát, és cserélje azt. Rendszeresen ellenőrizze a gyertyát, szükség esetén távolítsa el a lerakódásokat róla, és cserélje amennyiben szükséges. A gyertya kivételéhez távolítsa el a bal/jobb vizsgálóablakot. GUMIABRONCSOK MINIMÁLIS PROFILMÉLYSÉGE Első: 1.5 mm Hátsó: 1.5 mm ATLANTIC Alapos megfontolások után az aprilia az alábbi gumiméreteket hagyta jóvá a típusra: Első gumi: 110/ S MICHELIN GOLD STANDARD belső nélküli Hátsó gumi: 140/ S MICHELIN GOLD STANDARD belső nélküli ATLANTIC 250 Első gumi: 110/ P HOOP belső nélküli Hátsó gumi: 130/ P BRIDGESTONE REINF HOOP belső nélküli MIELŐTT NEKILÁNÁNK A GYERTYÁK KISZERELÉSÉNEK, HAGYJUK A MOTORT SZOBAHŐMÉRSÉKLETRE HŰLNI AZ ESETLEGES ÉGÉSEK ELKERÜLÉSE VÉGETT. Első gumi: 110/ P MC28 SAVA DIAMONDS Hátsó gumi: 130/ P MC28 SAVA DIAMONDS REINF belső nélküli 43

45 Húzza le a gyújtókábel csatlakozó pipáját a gyertyáról. Távolítson el minden szennyeződést a gyújtógyertya környékén. A mellékelt gyertyakulccsal csavarja ki, majd vegye ki a gyertyát óvatosan, ügyelve arra, nehogy szennyeződés juthasson a hengerbe. Győződjön meg róla hogy a gyertya kerámia szigetelése és a központi elektróda nem sérült-e, és hogy nem tartalmaz-e korrózió vagy koksz lerakódási nyomokat. Szükség esetén használjon bronz/drótkefét a gyertya megtisztításához. Erősen fújjon levegőt a gyertyára, nehogy szennyeződés juthasson be vele a hengerbe. Cserélje ki a gyertyát, ha korrodálódott vagy sérült az elektróda vagy a szigetelés. Ellenőrizze az elektródhézag értékét hézagmérővel. Ügyeljen a testelektróda épségére. Győződjön meg róla, hogy az alátét jó állapotban van. Ha az alátét már fel volt szerelve, kézzel tekerje be a gyertyát, a menet megóvásának érdekében. A mellékelt gyertyakulccsal húzza meg a gyertyát egy fél fordulattal, hogy az alátét megszoruljon. Helyezze vissza a gyújtókábel csatlakozóját figyelmesen. Helyezze vissza a vizsgálóablakot. A GYERTYA MEGHÚZÁSA NAGYON FONTOS, MERT HA KILAZUL, AZ A MOTOR FELHEVÜLÉSÉHEZ VEZEHTHET, AMI KOMOLY MOTORSÉRÜLÉST IDÉZHET ELŐ. CSAK AZ ELŐÍRT TÍPUSÚ GYERTYÁT HASZNÁLJA! Gyertya elektródhézag: mm Gyertya meghúzási nyomaték: 12-14Nm ( kg*m) 44

46 Légszűrő eltávolítása (04_11, 04_12) NE OLAJOZZA MEG A LÉGSZŰRŐ BETÉTET, MERT AZ OLAJ LEJUTVA A SZÍJHAJTÁSHOZ, ANNAK TÖNKREMENETELÉT VAGY CSÚSZÁSÁT OKOZHATJA. A légszűrő ellenőrzését és cseréjét a karbantartási táblázatban előírt időközönként végezze. Ha a járművet koszos/vizes körülmények közt használja, gyakrabban ellenőrizze és cserélje a légszűrőt. 2 és vegye ki a szűrőbetétet 3. Tisztításhoz vegye ki a szűrőbetétet a járműből. Helyezze a robogót középsztenderre. Csavarja ki és vegye ki a kilenc darab rögzítőcsavart 1. Vegye le a légszűrőház fedelét Ellenőrizze a szűrőbetétet 3 és szükség esetén cserélje ki azt. A légszűrő betét tisztítása (04_13) A légszűrő betétet 3 sűrített levegővel tisztítsa ki. NE HASZNÁLJON BENZINT VAGY EGYÉB GYÚLÉKONY ANYAGOT A LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSÁHOZ, MERT TŰZ ÉS ROBBANÁSVESZÉLYES. NE HASZNÁLJON SEMMILYEN TISZTÍTÓ VAGY ADALÉKFOLYADÉKOT, MERT A SZŰRŐBETÉTNEK SZÁRAZNAK KELL MARADNIA. CSAK SŰRÍTETT LEVEGŐT HASZNÁLJON A TISZTÍTÁSHOZ. 45

47 Hűtőfolyadék szint (04_14, 04_15, 04_16) Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a karbantartási időszakok táblázatában megadott gyakorisággal. A hűtőfolyadék 50% vizet és 50% fagyállót tartalmaz. Ez az ideális keverék, hogy minden hőmérsékleten megfelelően üzemeljen és jó korrózió elleni védelmet biztosítson. Ez a keverék azért is jó, mert a nyári melegben megakadályozza a párolgást, így nem kell annyiszor utántölteni. E miatt kevesebb ásványi só marad a rendszerben, ami növeli a hűtés hatásfokát. Ha a hőmérséklet 0 C alá csökken, gyakrabban ellenőrizzük a hűtőrendszert, és ha szükséges, adjunk töb (max 60%) fagyállót a keverékhez. Csak desztillált vizet használjunk a rendszerbe. NE HASZNÁLJUK A MOTORKERÉKPÁRT, HA A HŰTŐFOLYADÉK SZINT A MINIMUM SZINT ALATT VAN. A HŰTŐFOLYADÉK TOXIKUS HATÁSÚ. BŐŐREL ÉRINTKEZVE, VAGY SZEMBE KERÜLVE IRRITÁLÓ HATÁSÚ. HA SZMBE VAGY BŐRRE KERÜL, HALADÉKTALANUL MOSSUK KI BŐ VÍZZEL ÉS KÉRJÜNK ORVOSI SEGÍTSÉGET. LENYELÉS ESETÉN HÁNYÁST IDÉZHET ELŐ, AZONNAL ÖBLÍTSÜK KI A TORKUNK ÉS A SZÁJUNK BŐ VÍZZEL ÉS FORDULJUNK ORVOSHOZ. NE VEGYÜK LE A HŰTŐRENDSZER FEDELÉT, HA A MOTOR MELEG, MERT ILYENKOR A HŰTŐRENDSZER NYOMÁS ALATT VAN ÉS NAGYON MELEG. A KICSAPÓDÓ FORRÓ HŰTFOLYADÉK SÚLYOS SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT. VÁRJUK MEG MÍG A MOTOR LEHŰL, ELLENŐRZÉS VAGY UTÁNTÖLTÉS ELŐTT. Hűtőfolyadék szint ellenőrzése (ATLANTIC ) Állítsa le a motort és várja meg míg lehűl. Nyissa ki a kesztyűtartót és távolítsa el a rögzítő-bolhákat, enyhén lefelé nyomva azokat. Távolítsa el a bal vizsgálóablakot a felső rögzítő-fület megemelve. Győződjön meg róla, hogy a tágulási tartályban 3 eléri-e a MAX jelölést. MIN= minimális előírt mennyiség MAX= maximális megengedett mennyiség Ha a hűtőfolyadék szintje nem megfelelő: Lazítsa meg, de ne vegye le a zárósapkát 4 Várjon pár másodpercet hogy a nyomáskülönbség kiegyenlítődjön. Csavarja le és távolítsa el a fedelet 4. 46

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

SCARABEO 250 i.e. SCARABEO 400 SCARABEO 500

SCARABEO 250 i.e. SCARABEO 400 SCARABEO 500 AZ APRILIA KÖSZÖNI ÖNNEK hogy megvásárolt egyet termékei közül. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy megismerje motorkerékpárja összes tulajdonságát. Figyelmesen olvassa végig a motorkerékpár első

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó

Részletesebben

A Műszerfal áttekintése

A Műszerfal áttekintése X-Road Teljes áttekintés 1. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 2. Hátsó féktartály 3. Rúgóstag 4. Tanksapka 5. Gázkar 6. Első féktartály 7. Műszerfal 8. Első fékkar 9. Alvázszám 10. Típusazonosító

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához!

Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához! Bevezetés Használati útmutató Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához! Kérjük, szánjon rá időt és ezt a kezelési útmutatót alaposan olvassa át, ismerje meg a termék jellemzőit. Ez a kézikönyv ismerteti

Részletesebben

CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) A típusazonosító a váz jobb hátsó részén, az ülés alatt található. Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

KEEWAY MOTOR BEVEZETŐ

KEEWAY MOTOR BEVEZETŐ BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a KEEWAY HURRICANE (KW50QT-2) típusú motort választotta. Cégünk a motorkerékpárok kifejlesztésében és gyártásában a legújabb technikát és felsőfokú gyártási technológiát használja.

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 500

Aprilia Scarabeo 500 Aprilia Scarabeo 500 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban

Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban Úgy tűnik, hogy végre tényleg beköszöntött hazánkban a tavaszi időjárás! Elérkezett az idő, hogy Fontos azonban, hogy mielőtt bárhová indul, a téli gumikat cserélje

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.

Részletesebben

2003 as Renault Mégane 1.4 16V Karbantartás kézikönyve

2003 as Renault Mégane 1.4 16V Karbantartás kézikönyve Karbantartások gyakorisága...... A jármü koncepciójában és a magas technológiájú motorolaj felhasználásában végbement fejlődés (lásd a 4. oldalon a szabványt) lehetővé teszi, hogy két karbantartás között

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Az Ön kézikönyve APRILIA SR 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3795967

Az Ön kézikönyve APRILIA SR 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3795967 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató APRILIA SR 50. Megtalálja a választ minden kérdésre az APRILIA SR 50 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord

caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord Kezelési és karbantartási útmutató caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 2 B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K Ez a kézikönyv

Részletesebben

műszaki ÜZEMBIZTONSÁG

műszaki ÜZEMBIZTONSÁG műszaki ÜZEMBIZTONSÁG műszaki ÜZEMBIZTONSÁG www.nkh.gov.hu KÖZLEKEDÉSI FELÜGYELŐSÉGEK A járművek felkészítése A télre Mint minden szezonváltáskor, a tél beköszönte előtt is kiemelten fontos, hogy az üzembiztonság

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A FÉKRENDSZER BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL AZ EGYIK LEGFONTOSABB EGYSÉG Lassítás vagy megállás esetén

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: TOYOTA YARIS XP10 tárcsafék első fékbetét csere A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Toyota Yaris XP10 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

ÚTMUTATÓ AUTÓSOKNAK A BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉSHEZ KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK VEZETÉS- TECHNIKAI KISOKOS

ÚTMUTATÓ AUTÓSOKNAK A BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉSHEZ KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK VEZETÉS- TECHNIKAI KISOKOS ÚTMUTATÓ AUTÓSOKNAK A BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉSHEZ KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK VEZETÉS- TECHNIKAI KISOKOS MIELŐTT ELINDULNÁNK Ellenőrizzük a lámpák és a fékek működőképességét! A tolatólámpa, illetve a féklámpa

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 RT

Kezelési útmutató R 1200 RT Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory

Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 18 25 32 39 45 52 59 66 73 80 88 97 104 111 118 125 132 139 146 Magyar Tartalomjegyzék A kezelési utasítás

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória 1. Gumiabroncsok ellenőrzése: légnyomás -szemmel láthatóan nem lapos sérülés ne legyen az oldalán (vágás repedés) futófelület bordázatának a mélysége nem lehet

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét. ÜZEMANYAG Kevés az üzemanyag Keresd meg a legközelebbi töltőállomást és tankold meg autódat. HŰTŐRENDSZER Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám (Fig.1) Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben