Mind az egynyelvű, mind a kétnyelvű oktatás eredményezhet egynyelvűséget és kétnyelvűséget egyaránt.
|
|
- Bence Bognár
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Vančo Ildikó A kétnyelvűsítés módjai és az identitás összefüggései A kisebbség és többség együttélése során megkerülhetetlen a kérdés kétnyelvűsítés (s ezen belül az államnyelv oktatásának) mikéntje. Írásomban a szervezett keretek között történő kétnyelvű oktatási modelleket ismertetem Skutnabb-Kangas (1997, 2000a, 2000b) által kialakított oktatási tipológia alapján, elemezve az egyes modelleknek a kétnyelvűségre és az identitásra gyakorolt hatását. Minden oktatás alapvető és elsődleges kérdése az oktatás nyelve. Az oktatásban használt nyelvet az állami oktatási dokumentumok rögzítik, és a közép-európai térségben nemcsak a nyelv, de az elsajátítandó nyelvváltozat is meghatározott. Szlovákiában a szlovák nyelv esetében ez az irodalmi nyelv, illetve a kisebbség számára az adott kisebbségi nyelv nemzeti sztenderd nyelvváltozata. Az oktatás nyelvi célja az egy- illetve kétnyelvűség szempontjából általában nincs deklarálva, a többségi nyelvű iskolákban a nyelvi cél az egynyelvűség 1. A nemzetiségi iskolákban folyó oktatást szabályozó szlovákiai állami dokumentumokban az anyanyelv mellett a szlovák nyelvet államnyelvként nevezik meg minden esetben. A kitűzött cél az anyanyelvi oktatáson belül az államnyelv valamely fokú elsajátítása, vagyis a nemzetiségek nyelvén folyó oktatás nyelvi célja közelebbről nem meghatározott típusú kétnyelvűség, magának a terminus technicusnak a használata nélkül. A Skutnabb-Kangas-i oktatási tipológia pozitívumai közé tartozik, hogy az oktatással kialakított nyelvi hatások következményeit jól indokolhatóan látja előre, akár egynyelvűségről, akár kétnyelvűségről van szó. Segítségével elemezhető és megjósolható az oktatás nyelveinek a tanulók személyiségfejlődésére gyakorolt hatása, a nyelvi kisebbségi és nyelvi többségi csoportok szempontjából egyaránt. Felvázolhatóak a különböző kétnyelvűségi oktatási modellek negatív és pozitív következményeinek lehetőségei. A különböző modellek a következő szempontok alapján elemezhetőek: 1. a program nyelve (egy vagy két tannyelv) 2. az oktatás nyelvi céljai (egynyelvűség vagy kétnyelvűség) 3. a közösség dominanciája a társadalomban (kisebbségi vagy többségi tanuló). Ennek alapján négy lehetőség vázolható fel 2 : 1. Egynyelvű oktatás, amelyben egy tannyelv van az egynyelvűség kialakulását ösztönzi 2. Kétnyelvű oktatás két tannyelvvel távlatilag szintén az egynyelvűség kialakulását serkenti 3. Egynyelvű oktatás egy tannyelvvel két nyelv fejlődéséhez, azaz a kétnyelvűséghez teremti meg a feltételeket 4. Kétnyelvű oktatás két tannyelvvel két nyelv, vagyis a kétnyelvűség fejlődését támogatja Mind az egynyelvű, mind a kétnyelvű oktatás eredményezhet egynyelvűséget és kétnyelvűséget egyaránt (l. pl. a szlovákiai Állami oktatási program szlovák nyelv és irodalom (Művelődési terület: Nyelv és kommunikáció, ISCED 1, ISCED 2, ISCED 3A melléklete) Štátny vzdelávací program slovenský jazyk a literatúra (Vzdelávacia oblasť: Jazyk a komunikácia) Príloha ISCED 1, ISCED 2, ISCED 3A); a magyarországi Nemzeti alaptanterv (Nat). Az adott időszakra érvényes Nat-ot a Magyar Közlönyben hirdetik ki, a jelenleg hatályos szöveget a 110/2012. (VI. 4.) sz. Magyar Közlöny tartalmazza. 2 A kétnyelvű helyzeteknek és társadalmaknak számtalan változata létezik a világban, s így a felvázolt modelleknek is a valóságban számtalan altípusa létezhet létezik. 1
2 Egy tannyelv használata az oktatásban az egynyelvűséget ösztönzi, ebben az esetben három oktatási program különböztethető meg Hagyományos program A többségi nyelvet beszélő tanulók vesznek benne részt, a tannyelv többségi, az eredmény minden esetben egynyelvűség. Ilyen például a szlovákiai szlovák iskola vagy a magyarországi magyar iskola. Ez az oktatási program alapvetően az egynyelvűség korlátozott perspektíváját nyújtja tanulói számára. Az ilyen iskolatípusban végzett diákok egyfajta alapvető természetességgel nézik a világot, abból a nézőpontból, amit saját kultúrájuk és nyelvük nyújt számukra. Az egynyelvűség perspektívája nem teszi lehetővé másfajta látásmód kialakítását. Az oktatásban résztvevők számára identitásuk nem kérdőjeleződik meg, a többségi identitás természetes számukra, mely látásmód megnehezíti a másság elfogadását. Skutnabb-Kangas (2000a) szerint ez a típusú oktatás veszélyezteti az emberek azon képességének a kifejlődését, hogy egymást megértve és békében éljenek együtt Nyelvi befullasztási vagy elsüllyesztési program (submersion) Ebben az oktatási programban a tanulók nyelvileg heterogénak, az általuk beszélt nyelv általában kisebbségi nyelv, a tannyelv mindenki számára a többségi nyelv, a tanár nem beszéli, vagy nem használja a kisebbség nyelvét. Ez a program is egynyelvűséget eredményez, annak ellenére, hogy az oktatás elején a tanulók nyelve nem a többségi nyelv volt. A program nyelvi célja a többségi nyelv fejlődése a kisebbségi nyelv fejlesztése nélkül. A nyelvi befullasztási programban a kisebbségi nyelvnek semmilyen értéke nincs, az az iskolában hivatalosan nem jelenik meg. A kisebbségi gyermek egész nap a többségi nyelvnek van kitéve, a sink or swim (süllyedj el vagy ússz) elve alapján kényszerítve van, hogy a többségi nyelven nyilvánuljon meg. Szlovákiában (és az egész világon) ilyen oktatási programot jelent a többségi nyelvű óvoda vagy iskola a kisebbségi gyermekek számára. Ennek az oktatási programnak az eredménye a kisebbségi identitás gyöngülése vagy sok esetben az ki sem alakul. Amennyiben sikertelen a többségi identitás kialakítása, pl. a nyelvi nehézségek a későn kialakított többségi nyelvtudás miatt, a gyermek két identitás között reked, sem a kisebbségi, sem a többségi léttel nem tud azonosulni 3. Nyelvi szempontból fennáll a kettős félnyelvűség (szemilingvalizmus) kialakulásának veszélye 4. A többségi nyelv és kultúra sikeres, magas szintű elsajátítása viszont a többségi identitás kialakulását segíti elő, ami sok esetben nyelvcserét eredményez. Szlovákiai adatok alapján a többségi nyelvű iskolába járó kisebbségiek nyelvcseréje egy generáción belül megtörténhet (l. Sándor 2000). A Kárpát-medencében élő magyar nemzetiségek számára a nyelvcsere nemzetiségcserét is jelent. Ezt bizonyítják azok a 2011-es népszámlálási statisztikai adatok, melyek alapján a kisebbség nyelvét beszélők között vannak többségi nemzetiségűek, de nincs olyan, magát kisebbséginek valló egyén, aki csak a többségi nyelvet beszélné Szegregációs program 3 Annak ellenére, hogy Szlovákiában a nemzetiségileg vegyesen lakott területeken a többségi óvodákban és iskolákban tanító pedagógusok nagy része kétnyelvű, a pedagógusok a kisebbség nyelvét a gyermekekkel való kommunikációban nem használják még a szünetben vagy kötetlen foglalkozások során sem. Jelen tanulmány szerzője többször volt szem- és fültanúja annak, hogy a pedagógus az anyanyelvét használó gyermekre a poriadne sa rozprávaj rendesen beszélj felszólítással szólt rá. 4 Erre irodalmi szinten megfogalmazott példa Antti Jalava Aszfaltvirág c. regénye, mely a svédországi finn bevándorlókkal foglalkozik. Antti Jalava: Asfalttikukka,
3 Az egynyelvű oktatási programok következő típusa a szegregációs program, melyben a tannyelv a kisebbség nyelve, a többségi nyelvet nem, vagy alig tanulják. A program célja a felnövekvő generációk izolálása a hatalommal bíró többségtől. A program nyelvi célja egynyelvűség a kisebbség nyelvén. Erre példa a nyolcvanas években a bajorországi török gyermekek oktatási programja, ahol török gyermekek török nyelvű iskolában török tanterv alapján török tanároktól tanultak. Az oktatásban a német nyelvtanulás minimális szinten volt jelen, a gyermekek török egynyelvűek maradtak az oktatás befejezése után is (Sku(n)tnabb-Kangas 1997; Hoffmann 1991; Romaine 1995). Hasonló vonásokat mutatott az ukrán oktatáspolitika a szuverén Ukrajna megalakulása után, ahol ugyan elvárás lett volna az érettségiző korosztály számára az ukrán nyelv magas szintű birtoklása, de az állam részéről az ukrán nyelv oktatásához szükséges legalapvetőbb feltételek sem voltak biztosítva (l. Beregszászi Csernicskó Orosz 2001). Az ilyen típusú oktatási program az identitás megőrzése mellett a kisebbség hosszútávon való megszűnését eredményezi, hiszen a kisebbség nyelvének és identitásának presztízse, a nyelvnek a nyelvi piacon való értéke a bezárkózás miatt nagy mértékben csökken. Szlovákiában jelenleg nem folyik olyan képzés, melynek célja a többségi nyelvtől való nyelvi szegregáció lenne. Jelen van azonban az etnikai alapú szegregációs oktatás a roma gyermekek körében, főleg a roma etnikum által sűrűn lakott területeken. A roma származású gyermekek esetében a szegregáció az ún. speciális elsődlegesen mentálisan és fizikailag sérült gyermekek oktatására szakosodott iskolákban valósul meg, ahol arányuk eléri a 60%-ot, sőt az általános iskolák speciális osztályaiban a 85,8%-ot (Friedman, E. Kriglerová, E. Kubánová, M. Slosiarik, M. 2009). Ezek az arányok messze felülmúlják a roma etnikumnak az össznépességen belüli arányát, amely a 2011-es népszámlálás alapján 2%. 4.2 A kétnyelvű oktatás (két tannyelv jelenléte az oktatási folyamatban) fő típusait két oktatási program mutatja Tranzitív átirányítási program Az oktatás két nyelven, a kisebbség és a többség nyelvén indul el, majd a tanulókat átirányítják a többségi nyelven folyó oktatásra. Ebben az oktatási programban a kisebbségi nyelvnek tualjdonképpen terapeuta értéke van, a kisebbségi nyelv mint szükséges rossz van jelen, hogy segítse a többségi nyelv elsajátítását, a befullasztásos program humánusabb változata. Az oktatás nyelvi célja az egynyelvűség. A többségi nyelvre való áttérés után, mely általában az alsó tagozat végéig megtörténik, legtöbbször nincs anyanyelv óra sem. A szlovákiai oktatásban hivatalosan nem létezik tranzitív oktatási program, de sok esetben ilyen vonásokat mutatnak a kisebbségi területen működő többségi óvodák és általános iskolák alsó tagozatai, amelyekben a nemzetiségi gyermekek vannak többségben, s a pedagógusok is bírják a nemzetiségek nyelvét. Személyes megfigyelésem alapján ilyenkor az óvodákban az oktatás hivatalos része államnyelven történik, de a játék vagy kötetlen foglalkozások alkalmával megjelenik a kisebbségi nyelv használata is. Ha a kisebbségi gyermek államnyelv kompetenciája túl alacsony, a pedagógusok mindkét nyelven elmondják az utasításokat. Ez az oktatási modell egynyelvűséghez vagy erős többségi nyelvű dominanciához vezet, az identitás szempontjából a többségi identitással való azonosulást segíti elő, s a kisebbségi identitás gyöngülését vagy megszűnését eredményezi Kéttannyelvű iskolák A kéttannyelvű iskolák három altípusát mutatom be. 3
4 a) A többségi kéttannyelvű iskolák célja az elit kétnyelvűség kialakítása. Az elit 5 kétnyelvűség lényege, hogy a tanulók önszántukból válnak kétnyelvűvé, általában világnyelveket tanuló csoportok sajátja. Az iskolai idegennyelv-oktatás is részben ennek egyik alformájaként értelmezhető. Mivel a nyelvi többségi csoport számára a kétnyelvűség nem elkerülhetetlen kényszer, hanem szabad választás alapján hozott személyes döntés, kudarc esetén a következmények nem súlyosak, a többségi gyermekek számára identitásuk kialakítására minden feltétel adott. b) A nemzetiségi iskolák számára létrehozott kéttannyelvű oktatási intézményekben az oktatás államnyelven folyik, a nemzetiség nyelvét tantárgyként vagy bizonyos tantárgyak nyelveként használják. A szlovákiai kisebbségek esetében a nemzetiségi nyelvet is oktató intézményekben bizonyos tárgyakat a nemzetiség nyelvén is lehet oktatni. A javasolt tárgyak a verbálisan legkevésbé telített tantárgyak, a képzőművészeti nevelés, a zenei nevelés és a testnevelés. A többi tantárgy oktatása az államnyelven folyik. Ide tartoznak a német, a ruszin és az ukrán nemzetiségek iskolái. Ez a típusú oktatás az államnyelv dominanciáját alakítja ki, és nem segíti elő a nemzetiségi identitással való pozitív azonosulást. Jól példázza ezt a helyzetet a magyarországi nemzetiségek mai állapota. A magyarországi nemzetiségek a nyelvcsere állapotában vannak. A magyarországi románokról Borbély már 2002-ben megállapítja (Borbély 2002: 6), hogy a közösség napjainkban a román magyar nyelvcserét éli át. Egy átfogó, hat magyarországi nemzetiségi közösségben végzett (szerb, roma, szlovák, román, német, beás) összehasonlító kutatás (MaBiLing) eredményei (Borbély 2014) alapján a vizsgált közösségekben a szerb és a roma nemzetiség esetében fenntartható kétnyelvűségi helyzet, a szlovák, román, beás és német kisebbség esetében a nyelvcserét mutató folyamatok voltak kimutathatóak. A nyelvtudás mértékét tekintve a vizsgált hat magyarországi (ős)honos nemzetiség adatközlői jobban beszélik a többségi nyelvet, mint saját nyelvüket (Borbély 2014: 110). c) Utópisztikus kétnyelvűségi programok Az utópisztikus kétnyelvűségi programokban a tanítást a nemzetiségi és a többségi nyelv számára együtt szervezik, mindkét csoport mindkét nyelvet együtt tanulja. Az oktatás nyelvi célja kétnyelvűség a kisebbség és a többség számára egyaránt, a kisebbségi csoport megtanulja a többségi nyelvet, a többségi csoport a kisebbségi nyelvet. Ilyen oktatási program működik a szlovéniai Muravidéken öt évtizede, az eredmények azonban a kisebbségi nyelv és az identitás megőrzése szempontjából nem meggyőzőek (Vörös 1996, Kolláth 2005). Szlovákiában jelenleg nincs ilyen oktatási program. 4.3 Az egynyelvű oktatás (egy tannyelv használata) Nyelvi belemerülési program (immersion) során a többségi gyermekek a kisebbség nyelvén tanulnak a kezdetektől, a tanítás nyelvét nem ismerik. A tanárok mindig kétnyelvűek, a gyermekeket anyanyelvükön szólíthatják. A tanulók akkor kezdik el használni másodnyelvüket, amikor úgy érzik, van megfelelő másodnyelvi kompetenciájuk. Tudatában vannak, hogy a pedagógus segít, senki sem érzi magát kisebbrendűnek. A másik nyelv fokozatosan kerül bevezetésre, mindenkinek új a nyelv, soha nem mérik őket egynyelvű beszélőkhöz 6. 5 Népi kétnyelvűség: a nyelvi kisebbségi csoportokat jellemzi, amelyek tagjai, hogy fennmaradhassanak, rákényszerülnek a többségi nyelv tanulására döntési lehetőség nélkül, ide sorolhatóak azok a többségiek, akik spontán módon megtanulják a kisebbség nyelvét. 6 Ezt a programot a kanadai Quebec tartományban több mint gyermek részvételével próbálták ki, a tanulók tudása a felmérések alapján bizonyos területeken anyanyelvi szintű volt mind a francia, mind az angol nyelvben, némely területen gyöngébb, de magas szintű kétnyelvűség jellemezte a tanulók minden nyelvi készségét (Lambert Lmabert 1972; Lambert Tucker 1972). 4
5 A program eredménye a másodnyelv magas szintű elsajátítása úgy, hogy az anyanyelvi kompetencia és identitás semmilyen módon nem sérül, értik és értékelik a másságot is (Potowski 2007). Szlovákiában nincs ilyen kétnyelvűsítési oktatási program Az anyanyelv megőrzésére irányuló program Ebben az oktatási programban a kisebbségi tanulók anyanyelvi képzésben vesznek részt, a tanítás nyelve kisebbségi, a többség nyelvét intenzíven, külön tantárgyként tanítják. Az oktatás nyelvi célja működő kétnyelvűség kialakítása anyanyelvi dominancia mellett. Az anyanyelvi oktatás lehetővé teszi a pozitív kisebbségi identitás kialakítását, megőrzését, a kisebbségi kultúra művelését, a kisebbségi nyelv megőrzését, s mindezzel a közösség megtartását. Szlovákiában ilyenek a magyar tannyelvű iskolák. A hazai anyanyelv megőrzésére irányuló program egyik problémája a sikeres államnyelv oktatás mikéntje. A Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetemen 2014/2015-ben folyó, a szlovák nyelv és szlovák irodalom oktatásával foglalkozó projekt feladata az államnyelv oktatására alkalmas módszerek kidolgozása, figyelembe véve a 21. század nyelvészeti, pszichológiai, szocio- és pszicholingvisztikai, valamint nyelvpedagógiai kutatások eredményeit. A többségi társadalom részéről az anyanyelv megőrzésére irányuló program esetében problémát jelent a kisebbségek államnyelvének anyanyelvi szintű nyelvtudásának elvárása, nem tudatosítva azt a tényt, hogy az államnyelv a kisebbségek számára nem azonos a kisebbségek anyanyelvével, míg a többség esetében az anyanyelv egy változata és az államnyelv megegyezik 7. Sok esetben a szülők gyermekük sikerességének zálogát a magasabb presztízzsel rendelkező államnyelv elsajátításában látják, s így, anélkül, hogy ennek tudatában lennének, gyermekük számára a nyelvi befullasztási programot megvalósító többségi iskolát választják. Ez a választás miközben a szülő gyermekének a legjobbat szeretné az oktatást az államnyelv kizárólagossága és magas presztízse miatt az államnyelv oktatására szűkíti le, figyelmen kívül hagyva az iskola összetett kognitív és pszichés funkcióit 8 és az identitás kialakításában játszott meghatározó szerepét. 5. Befejezés Egynyelvűség esetében a szülők átadják gyermeküknek nyelvüket s identitásukat, s az oktatás nyelvének megválasztása sem állítja dilemma elé őket. Két- vagy többnyelvűség esetében annak ellenére, hogy a világban gyakori, mindennapos helyzetről van szó a választás nem magától értetődő, hanem sok tényező által van befolyásolva. A kisebbségek számára az anyanyelv elsajátítása, identitásuk fenntartása ugyanolyan alapvető emberi jog, mint a többség számára. A Földön található nyelvi sokféleség a biológiai sokféleséghez (diverzitáshoz) hasonlítható. Mindent meg kell tennünk ma azért, hogy a 21. század ne a nyelvek, kultúrák, s a biológiai diverzitás megszűnésének évszázada legyen. S ebben a megfelelő oktatás választása, lehetősége játszik kulcsszerepet. Szlovákiában és a nagyvilágban egyaránt. Hivatkozások 7 Erre utalt a szlovákiai származású Tünde Puskás, a svédországi Linköping Egyetem multikulturalitással foglalkozó kutatájónak egy interjúban adott megjegyzése: Svédországban jöttem rá, hogy tudok szlovákul ( 8 Természetesen ez a felfogás nemcsak a szlovákiai magyar szülőket jellemzi. Felmérések szerint a kanadai Manitoba államban francia szülők azért nem adják francia (anyanyelvi) iskolába a gyermeküket, hogy jól megtanuljon angolul. 5
6 Beregszászi Csernicskó Orosz Nyelv, oktatás, politika. Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola. Beregszász. Borbély Anna Néhány adat a magyarországi románok nyelvi jogairól. In: Magyarok és nyelvtörvények. Szerk. Kontra Miklós Hattyár Helga. Teleki László Alapítvány. Budapest. Borbély Anna Kétnyelvűség. Variabilitás és változás magyarországi közösségekben. L Harmattan, Budapest. Friedman, E. Kriglerová, E. Kubánová, M. Slosiarik, M Škola ako geto Systematické nadmerné zastúpenie rómov v špeciálnom vzdelávaní na Slovensku Roma Education Fund. Hoffmann An Introduction to Bilingualism. London. Longman. Kozma Tamás Kisebbségi oktatás Közép-Európában. Research papers. Hungarian Institute for Educational Research. No Budapest. Kolláth Anna Kihívások és megoldások. Gondolatok a szlovéniai Muravidék kétnyelvű oktatásáról. In: Ring Éva szerk. Felzárkózás vagy bezárkózás? A többnyelvű oktatás előnyei, veszélyei a kisebbségi közösség életében Budapest: EOKIK. Lambert, Wallace Culture and language as factors in learning and education. In: Aboud Meade eds. Cultural Factors in Learning. New York, Academic Press. Lambert, Wallace Tucker, Richard Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment. In: Bernard Spolsky eds. TESOL Quarterly. Vol. 7, No. 3 (Sep., 1973), pp Potowski, Kim Language and Identity in a Dual Immersion School. Multilingual Matters. Puskás Tünde Nyelv, identitás és nyelvpolitika Európában. Fórum Társadalomtudományi Szemle II. évfolyam, 2000/1. szám Romaine 1995.Bilingualism. 2. ed. Oxford, Blackwell. Language in Society 13. Sándor, Anna Anyanyelvhasználat és kétnyelvűség egy kisebbségi magyar beszélőközösségben, Kolonban. Pozsony [Bratislava]. Kalligram. Schiffman, Harold F Linguistic Culture and Language Policy. New York, Routledge. Skutnabb-Kangas, Tove Language, Literacy and Minorities. London: A Minorities Rights Group Report. Sku(n)tnabb-Kangas, Tove Nyelv, oktatás, kisebbségek. Teleki László Alapítvány. Budapest. Skutnabb-Kangas Tove 2000a. Menšina, jazyk, rasizmus. Kalligram, Dunajská Streda. Sktunabb-Kangas, Tove 2000b. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? Lawrence Erlbaum. Mahwah, New Jersey. Swaan, Abram De A nyelvek társadalma. Typotex, Budapest, 260. p Vörös Ottó A szlovéniai kétnyelvű oktatás és tankönyvei. In: Csernicskó István Váradi Tamás szerk. Kisebbségi magyar iskolai nyelvhasználat, Budapest. Tinta Könyvkiadó. 6
Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról
2009 EGYÜTT Tények, adatok a Kárpátaljai magyarok nyelvtudásáról 1. A 21. században alapkövetelménynek tekinthető egynél több nyelv ismerete. Az Európai Unió ajánlásaiban például az szerepel, hogy a felnőtt
RészletesebbenAz iskolaválasztás és a nyelvoktatás Kárpát-medencei látlelete. A kisebbségi oktatás értékei és kihívásai Duna Ház, Torockó, 2015. október 29.
Az iskolaválasztás és a nyelvoktatás Kárpát-medencei látlelete A kisebbségi oktatás értékei és kihívásai Duna Ház, Torockó, 2015. október 29. Az iskolaválasztás momentuma Egyéni szempontok Közösségi szempontok
RészletesebbenMagyar nyelvi hatáserősítő programok Temes megyében
Magyar nyelvi hatáserősítő programok Temes megyében dr. Erdei Ildikó 2012. április 13. Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a Kárpát-medence szórványvidékein Az előadás felépítése: Temes megye - szórványrégió
RészletesebbenAz elmúlt évtizedekben a nemzetközi migráció, a globalizáció, az angol nyelv terjedése, a kommunikációs technológia fejlődése gyökeresen átformálta Európa hagyományos nyelvi térképét. A nyelvi és kulturális
RészletesebbenÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010)
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Csernicskó István ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Gondolat Kiadó
RészletesebbenTannyelvválasztás a kisebbségi régiókban: Tájékoztató füzet burgenlandi magyar szülőknek és pedagógusoknak
KELEMEN LÁSZLÓ SZOTÁK SZILVIA GÖNCZ LAJOS Tannyelvválasztás a kisebbségi régiókban: Tájékoztató füzet burgenlandi magyar szülőknek és pedagógusoknak Ez a tájékoztató füzet a Magyar Tudományos Akadémia
RészletesebbenA nemzetiségi pedagógusok és pedagógusképzés az ombudsmani vizsgálatok tükrében. A nemzetiségi pedagógusok jelentőségéről
A nemzetiségi pedagógusok és pedagógusképzés az ombudsmani vizsgálatok tükrében A nemzetiségi pedagógusok jelentőségéről A nemzetiségi elismerés feltételei Magyarország területén legalább egy évszázada
RészletesebbenFELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL
Hargita Megye Tanácsa RO-530140 Csíkszereda, Szabadság tér 5. szám Tel.: +4-0266-207700, Fax: +4-0266-207703, info@hargitamegye, www.hargitamegye.ro FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL A román nyelv és
RészletesebbenA nevelés-oktatás tervezése I.
A nevelés-oktatás tervezése I. Pedagógia I. Neveléselméleti és didaktikai alapok NBÁA-003 Hunyady Györgyné M. Nádasi Mária (2004): Pedagógiai tervezés. Pécs, Comenius Bt. Kotschy Beáta (2003): Az iskolai
RészletesebbenSZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM
1. melléklet a 152013. (II.26.) EMMI rendelethez SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM 1. A GYERMEK, A TANULÓ SZEMÉLYI ADATAI: Név: Lakcímetartózkodási helye:... ir.sz.... (település)... (utca, hsz.) Születési
RészletesebbenKülgazdasági és Külügyminisztérium. 1. sz. Melléklet
1. sz. Melléklet A meghirdetett vendégoktatói ösztöndíjak a 2018/2019-es tanévtől és a fogadóintézmények által meghatározott feltételek 1. Strasbourg (Franciaország), Strasbourgi Egyetem francia szakos
RészletesebbenKULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN
Köznevelési reformok operatív megvalósítása TÁMOP-3.1.15-14-2012-0001 KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN GONDA ZSUZSA A kutatás-fejlesztés közvetlen céljai Szakmai-módszertani
RészletesebbenKárpátaljai középiskolások problémamegoldó és szövegértési képességeinek vizsgálata az anyanyelvi oktatás szemszögéből
Kárpátaljai középiskolások problémamegoldó és szövegértési képességeinek vizsgálata az anyanyelvi oktatás szemszögéből Fábián Beáta II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola fabianbeata1986@gmail.hu
RészletesebbenSZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM
7 melléklet a 532016 (XII 29) EMMI rendelethez 1 melléklet a 152013 (II 26) EMMI rendelethez SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM 1 A GYERMEK, A TANULÓ SZEMÉLYI ADATAI: Név: Lakcímetartózkodási helye: irsz
RészletesebbenŐSZI NEMZETISÉGI PEDAGÓGIAI SZAKMAI NAPOK október
ŐSZI NEMZETISÉGI PEDAGÓGIAI SZAKMAI NAPOK 2017. október 16-27. A Nemzetiségi Pedagógiai Oktatási Központ 2017. október 16-27. között szervezi meg az Őszi Nemzetiségi Pedagógiai Szakmai Napokat. Az Oktatási
RészletesebbenNyelvpolitikai nyelvoktatáspolitikai K Ü L Ö N Ö S T E K I N T E T T E L A S Z O M S Z É D O K R A É S A R O K O N O K R A
Nyelvpolitikai nyelvoktatáspolitikai helyzetkép T É R B E N É S I D Ő B E N K Ü L Ö N Ö S T E K I N T E T T E L A S Z O M S Z É D O K R A É S A R O K O N O K R A A többnyelvűség ma az ET 2012. évi felmérése
RészletesebbenKISEBBSÉGKUTATÁS KÖNYVEK 181
A magyarországi nemzeti kisebbségek aránya 1910 és 1920 között a hivatalos statisztikai adatok szerint a trianoni béke által rögzített államterületet a soknemzetiségű-történeti Magyarországgal összehasonlítva
RészletesebbenA MAGYAR ÉS A SZERB NYELV HELYZETE, АLKALMAZÁSA A VAJDASÁGI MAGYARSÁG KÖRÉBEN Részlet a vajdasági magyarság körében végzett nyelvi attitűdvizsgálatból
MŰHELY Kovács Rácz E.: A MAGYAR ÉS A SZERB NYELV... 811.511.141(497.11):811.163.4 ORIGINAL SCIENTIFIC PAPER Kovács Rácz Eleonóra Újvidéki Egyetem, BTK, Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék kalic@tippnet.rs
RészletesebbenDidaktika 1. Tanügyi és iskolai szabályozás. 2. Tantervtípusok; NAT-ok
Didaktika 1. Tanügyi és iskolai szabályozás 2. Tantervtípusok; NAT-ok TANTERV: Az iskolai műveltség foglalata, közvetítő eszköz a kultúra és az iskola, a kultúra képviselői és a tanárok között (. o (Báthory
RészletesebbenNyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban
TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány XII. évfolyam 1-2. szám 2012. KARMACSI ZOLTÁN II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Hodinka Antal Intézet, Beregszász, Ukrajna kozi1526@gmail.com Nyelvi
RészletesebbenSZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM 1. Lakcíme/tartózkodási helye: ir.sz. (település) (utca, hsz.) Születési dátum (év, hó, nap): Születési hely:
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM 1 1. A GYERMEK, A TANULÓ SZEMÉLYI ADATAI: Név: Lakcímetartózkodási helye: ir.sz. (település) (utca, hsz.) Születési dátum (év, hó, nap): Születési hely: Anyja neve: Lakcímetartózkodási
RészletesebbenPolgár Judit Sakk Alapítvány SAKKPALOTA Program: Tehetségfejlesztő Sakk kerettanterv - NAT
Pedagógiai program módosítása Helyi tanterv 63. oldal 1. 2. 64.oldal 3. Az alábbiakkal egészül ki ( kiegészítés aláhúzással különül el ) 1. Iskolánk helyi tanterve az emberi erőforrások minisztere által
RészletesebbenHelyi tanterv MELLÉKLET. Intézményünk helyi tantervének jogszabályi keretei:
Intézményünk helyi tantervének jogszabályi keretei: Helyi tanterv MELLÉKLET - 2011.évi CXC törvény nemzeti köznevelésről 6. számú Melléklete - 110/2012.(VI.4.) Kormányrendelet a Nemzeti Alaptanterv kiadásáról,
RészletesebbenSZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM
1. melléklet a 152013. (II. 26.) EMMI rendelethez SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM 1. A GYERMEK, A TANULÓ SZEMÉLYI ADATAI: Név: Lakcímetartózkodási helye: ir.sz. (település) (utca, hsz.) Születési hely:
RészletesebbenAz EBESZ kisebbségvédelmi ajánlásai, különös tekintettel a nyelvi- és oktatási jogokra dr. Juhász Hajnalka
Az EBESZ kisebbségvédelmi ajánlásai, különös tekintettel a nyelvi- és oktatási jogokra dr. Juhász Hajnalka I. EBESZ Nemzeti Kisebbségügyi Főbiztos intézménye 1992 Nemzeti Kisebbségügyi Főbiztos (NKI) intézményének
RészletesebbenKülönös közzétételi lista a nevelési oktatási intézmények részére. Szilvási Általános Iskola
Különös közzétételi lista a nevelési oktatási intézmények részére Szilvási Általános Iskola A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához A nevelő
RészletesebbenTANULMÁNYI STANDARDOK A NEMZETKÖZI GYAKORLATBAN
XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 TANULMÁNYI STANDARDOK A NEMZETKÖZI GYAKORLATBAN Kákonyi Lucia témavezető Tartalom TUDÁSALAPÚ TÁRSADALOM OKTATÁSI
RészletesebbenKülönös közzétételi lista a nevelési oktatási intézmények részére
Különös közzétételi lista a nevelési oktatási intézmények részére Szilvási Nevelési-Oktatási Központ Szilvási Általános Iskola A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi
RészletesebbenA Baranya megyei nemzetiségi oktatásról
A Baranya megyei nemzetiségi oktatásról Tendenciák, kérdőjelek, dilemmák Dr. Fórika László, AJBH A nemzetiségi oktatás, mint létkérdés? Egynyelvűség: elvész az anyanyelv identitásképző és megtartó hatása
RészletesebbenSZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM. ir.sz. (település) (utca, hsz.) Születési hely:...ir.sz...(település)...(utca, Telefon: Apja neve: E-mail:
Ha igen SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY IRÁNTI KÉRELEM 1. A GYERMEK, A TANULÓ SZEMÉLYI ADATAI: Név: Lakcímetartózkodási helye: ir.sz. (település) (utca, hsz.) Születési hely: Születési dátum (év, hó, nap): Anyja neve:
RészletesebbenTakács Izabella. 1. ábra. A szülők iskolai végzettsége
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VI. évfolyam, 1. szám, (2011) pp. 215 182. A VAJDASÁGI MAGYAR ANYANYELVŰ DIÁKOK KÖRNYEZETNYELVHEZ ÉS IDEGEN NYELVHEZ VALÓ VISZONYULÁSA TAKÁCS IZABELLA Újvidéki
RészletesebbenA korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára
Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám 55 64. (2016) A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára Szaszkó Rita Jezsik Kata Szent István Egyetem Alkalmazott
RészletesebbenKompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei
Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei 1. A szakirányú továbbképzési szak megnevezése: Kompetencia alapú angol nyelvi tanító 2. A szakképzettség
RészletesebbenA CIGÁNY KISEBBSÉG OKTATÁSA MAGYARORSZÁGON MOLNÁR MÁRIA
A CIGÁNY KISEBBSÉG OKTATÁSA MAGYARORSZÁGON MOLNÁR MÁRIA A leendő cigány értelmiség számára a cigány kultúra, illetve nyelv megfelelő szintű elsajátítása alapvető feladat. (Tatai, 1999:51). Az évezredes
RészletesebbenA szak- és felnőttoktatás Szlovákiában
1 Fabó MáriaZakar Piroska A szak- és felnőttoktatás Szlovákiában 2 SZAKKÉPZÉSI SZEMLE XXvI. ÉVFOLYAM 2010/3 1. táblázat. Gimnáziumok Szlovákiában (2008. szeptember 15.) összesen szlovák szlovák- spanyol
RészletesebbenAngol nyelvű óvodapedagógus szakirányú továbbképzési szak
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM TANÍTÓ- és ÓVÓKÉPZŐ FŐISKOLAI KAR Idegen Nyelvi és Irodalmi Tanszék óvodapedagógus szakirányú továbbképzési szak Képzésért felelős oktató: Dr. Kovács Judit PhD Budapest, 2009.
RészletesebbenMérk-Vállaj Általános Művelődési Központ. 4352 Mérk Béke utca 19. Tel/fax: 44/554-044. E-mail: merkiskola@gmail.com TÁMOP 3.1.4.
Mérk-Vállaj Általános Művelődési Központ 4352 Mérk Béke utca 9. Tel/fax: 44/554-044 E-mail: merkiskola@gmail.com TÁMOP 3..4./08/2-2009-027 Tisztelt Érdeklődőink! Szeretnénk rövid tájékoztatást adni iskolánk
RészletesebbenA KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ FELSŐOKTATÁS HELYZETE ÉS A MAGYARORSZÁGI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐSÉGEI
A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ FELSŐOKTATÁS HELYZETE ÉS A MAGYARORSZÁGI FELSŐOKTATÁSI INTÉZMÉNYEKKEL VALÓ EGYÜTTMŰKÖDÉS LEHETŐSÉGEI dr. SPENIK SÁNDOR, Ungvári Nemzeti Egyetem Kárpátalja SZOLNOK - 2014 Kárpátalja
RészletesebbenUkrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák. Piliscsaba, 2013. július 12.
Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól: a kárpátaljai magyarságot érintő problémák és perspektívák Piliscsaba, 2013. július 12. Ukrajna lakossága nemzetiség és anyanyelv szerint a 2001. évi
RészletesebbenOktatási kínálatunkról
Oktatási kínálatunkról Az általános iskolák honlapjaira elsõsorban ismerõsök (jelenlegi és volt diákok, szülõk) ugranak be" néhány futó pillanatra, hogy körülkémleljenek, történt-e valami érdemleges utolsó
Részletesebben1. Helyzetelemzés: INTÉZMÉNYI FEJLESZTÉSI TERV Budenz József Általános Iskola és Gimnázium 1021 Budapest, Budenz u
Budenz József Általános Iskola és Gimnázium 1021 Budapest, Budenz u. 20-22. 1. Helyzetelemzés: Iskolánk jogutódja az 1897-ben alapított Labanc utcai iskolának, 1984 óta működik az új épületben is. 1996
RészletesebbenKülhoni magyarok: oktatás
Külhoni magyarok: oktatás Ferenc Viktória Papp Szilamér Zsolt Nemzetpolitikai Továbbképzés Kisebbségi oktatás - tipológia Őslakos kisebbségi Anyanyelven tanul Kisebbségi/nemzetiségi oktatás Anyanyelvi
RészletesebbenTannyelvválasztás a kisebbségi régiókban: Útmutató kárpátaljai magyar szülőknek és pedagógusoknak
CSERNICSKÓ ISTVÁN GÖNCZ LAJOS Tannyelvválasztás a kisebbségi régiókban: Útmutató kárpátaljai magyar szülőknek és pedagógusoknak Ez a tájékoztató füzet a Magyar Tudományos Akadémia Magyar Tudományosság
RészletesebbenSzórvány és tehetséggondozás. Szórvány és tehetség 2011. március 11-12.
Szórvány és tehetséggondozás Szórvány és tehetség 2011. március 11-12. A szórványrégióról (Temes megyéről) néhány adatban A régió etnikai térképe (a 2002-es népszámlálási adatok alpján, Sebők L. térképgyűjteményéből)
RészletesebbenTartalomalapú nyelvoktatás (CLIL, EMILE) az európai iskolákban
Tartalomalapú nyelvoktatás (CLIL, EMILE) az európai iskolákban A fordítást az EURYDICE Magyarországi Képviselet készíttette és gondozta az angol nyelvű változatból. Eurydice Az európai oktatási információs
RészletesebbenTartalomjegyzék. Mérk-Vállaj Általános Művelődési Központ Iskoláinak Pedagógiai Programja
Tartalomjegyzék Mérk-Vállaj Általános Művelődési Központ Iskoláinak Pedagógiai Programja I. Előszó a felülvizsgált Pedagógiai programhoz...3 II. Bevezetés...4 1. Az intézmény múltja...8 1.1. A mérki iskola
RészletesebbenTantárgyi rendszer bevezetése (felmenő rendszerben) a NAT szerint elfogadott helyi tanterv alapján 2013 szeptember 1 től
1. számú melléklet Tantárgyi rendszer bevezetése (felmenő rendszerben) a NAT szerint elfogadott helyi tanterv alapján 2013 szeptember 1 től Tantervek: H2010 = a 2011-ben felülvizsgált és a NAT alapján
RészletesebbenAz iskolai tannyelvválasztás szerepe a kárpátaljai magyar kisebbség jövője és társadalmi mobilitása szempontjából
Séra Magdolna Az iskolai tannyelvválasztás szerepe a kárpátaljai magyar kisebbség jövője és társadalmi mobilitása szempontjából Bevezető gondolatok A kárpátaljai magyar kisebbségben élő közösség jövője,
RészletesebbenKarfner Judit: Hogyan tanuljunk nyelveket?
Nyelviskolák Szakmai Egyesülete (NYESZE) Karfner Judit: Hogyan tanuljunk nyelveket? 2015. szeptember 12. 1 Rólunk A NYESZE az ország legnagyobb nyelviskolai szervezete és szakmai érdekképviseleti szerve
RészletesebbenInklúziós index. Tony Booth, Mel Ainscow: A tanulás és részvétel támogatása az iskolákban Harmadik, bővített, átdolgozott kiadás
Tony Booth, Mel Ainscow: Inklúziós index A tanulás és részvétel támogatása az iskolákban Harmadik, bővített, átdolgozott kiadás Csepregi András Velence, 2015. 05. 14. A magyar változat Tény: az Educatio
RészletesebbenTájékoztató az intézményünkben megvalósuló német nemzetiségi oktatásról
Tájékoztató az intézményünkben megvalósuló német nemzetiségi oktatásról Tisztelt Érdeklődők! Kedves Szülők! A köznevelési törvény, a kerettantervek és az iskola pedagógiai programja alapján adunk tájékoztatást
RészletesebbenTANÍTÓKÉPZÉS NÉMET NEMZETISÉGI SZAKIRÁNY GYAKORLATI KÉPZÉS. Nappali tagozat
TANÍTÓKÉPZÉS NÉMET NEMZETISÉGI SZAKIRÁNY GYAKORLATI KÉPZÉS I. Felépítés II. Táblázat III. Gyakorlati képzés feladatai IV. Gyakorlati képzés formái V. A hallgatók lehetőségei és kötelességei a gyakorlat
RészletesebbenA pedagógusok iskolai végzettsége, szakképzettsége és továbbképzései
A pedagógusok iskolai végzettsége, szakképzettsége és továbbképzései SÁRBOGÁRDI MÉSZÖLY GÉZA ÁLTALÁNOS ISKOLA Sorszám: Tanított tantárgy: Végzettség: Továbbképzés: 1 tanító, rajz tanító, rajz szak 2 angol
RészletesebbenNyelvpedagógiai vizsgálatok egy multilingvális, multikulturális magyar óvodában
V. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia Nyelvpedagógiai vizsgálatok egy multilingvális, multikulturális magyar óvodában Hallgató: Kitzinger Arianna III. évf. Pázmány Péter Katolikus Egyetem
RészletesebbenIntézkedési terv intézményi tanfelügyeleti látogatás után
Intézmény neve: Marianum Német Nemzetiségi Nyelvoktató Általános Iskola Intézmény OM azonosítója: 037326 Intézményvezető neve: Takácsné Tóth Alice Noémi Intézményvezető oktatási azonosítója: 76215132822
RészletesebbenKözzétételi lista. 2014/15-ös tanév. 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztáshoz
Közzétételi lista 2014/15-ös tanév Az intézmények eredményességéről, felkészültségéről, személyi feltételeihez (személyes adatokat nem sértve) kapcsolódó információkról a szülőket tájékoztatni szükséges,
RészletesebbenMindegyik határon túli régióban kulcskérdésként tekinthetünk
Nyelvi jogok, nyelvpolitika a kisebbségek felsőoktatásában * Mindegyik határon túli régióban kulcskérdésként tekinthetünk az anyanyelven megszervezett oktatás kérdésére, mint a kisebbségi közösség nyelvéhez
RészletesebbenKisebbségi kétnyelvűség. Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola
Kisebbségi kétnyelvűség Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola Kiindulópont A kisebbségi helyzetben beszélt magyar nyelv más, mint a magyarországi. Ez ellen a helyzet ellen kell-e, illetve lehet-e tenni
RészletesebbenKülönös közzétételi lista
Különös közzétételi lista 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége, hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához Pedagógus azonosító száma 1. 79849671990 főiskola 2. 78216931335 főiskola
RészletesebbenA kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László
A kárpátaljai cigányság demográfiai viszonyai Molnár József, Csernicskó István, Braun László II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Amint a legutóbbi, 2001-es ukrajnai népszámlálás is megerősítette,
RészletesebbenRomák az Unióban és tagállamaiban
Romák az Unióban és tagállamaiban Az Unió legnagyobb etnikai kisebbsége 10-12 millió között feltételezik létszámukat Minden országban hasonló problémákkal küzdenek Diszkrimináció a lakhatás, oktatás, egészségügy,
RészletesebbenTisztelt Igazgató Asszony/Úr!
1 Tisztelt Igazgató Asszony/Úr! Az Országos kompetenciamérés elemzésében komoly kiegészítő adatokat jelentenek az iskolák különböző jellemzőiről szerzett információk. Az alábbi kérdésekre adott válaszai
Részletesebbennév a kutatási téma címe jelentkezési tudományág helyszín program neveléstudományok BTK Nyelvpedagógia Brózik-Piniel Idegennyelvi-szorongás
név a kutatási téma címe jelentkezési tudományág helyszín program határidő Idegennyelvi-szorongás Language anxiety Érzelmeink szerepe a nyelvtanulásban The role of emotions in language learning Heltai
RészletesebbenPo Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben.
MÁRKU ANITA, Po Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben. Ungvár, Líra Poligráfcentrum, 2013. (243 lap) A változó politikai,
RészletesebbenNyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség műhelykonferencia Időpont: szeptember Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszereda
Nyelvi tájkép, nyelvi sokszínűség műhelykonferencia Időpont: 2017. szeptember 22-23. Helyszín: Sapientia EMTE, Csíkszereda PROGRAMJAVASLAT PÉNTEK, szeptember 22. 8.00-8.30 Regisztráció 8.30-9.00 Megnyitó,
RészletesebbenSZÖVEGES ÉRTÉKELÉS AZ 1 4. ÉVFOLYAMON
SZÖVEGES ÉRTÉKELÉS AZ 1 4. ÉVFOLYAMON Az Országgyűlés döntésének megfelelően, a közoktatási törvény módosításának eredményeként, 2004. szeptember elsejétől kötelezően bevezetésre került félévkor és év
RészletesebbenSzegedi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar Neveléstudományi Doktori Iskola ERDEI ILDIKÓ TÖBBNYELVŰ KÖRNYEZETBEN ÉLŐ GYEREKEK NYELVI SZOCIALIZÁCIÓJA PhD értekezés tézisei Témavezető: dr. VAJDA ZSUZSANNA
RészletesebbenKÖZÖSSÉGI SZOLGÁLAT NAPLÓJA
KÖZÖSSÉGI SZOLGÁLAT NAPLÓJA Tanuló neve: Oktatási azonosító: Születési hely, idő: Anyja születéskori neve: Tanuló neve: Osztálya:.. Mit nevezünk iskolai közösségi szolgálatnak? Az iskolai közösségi szolgálat
RészletesebbenHuzella Tivadar Általános Iskola. {mgmediabot2}path=images/video/idegennyelv.wmv width=352 height=288{/mgmediabot2}
Idegen nyelvi A munkaközösség-vezetõ rövid, videón való bemutatkozását követõen kérjük, olvassa el a munkaközösség munkájáról szóló tájékoztatót is. (Ha felnagyítva kívánja megtekinteni a felvételt, kattintson
RészletesebbenEGY KÉNYSZERÛ TÚLÉLÉSI STRATÉGIA : A TÖBBSÉGI NYELVEN VALÓ TANULÁS
TARTALOM FINTA ÉVA: Haldokló elhalások (vers)... 2 VÁRI FÁBIÁN LÁSZLÓ: A lélek útjai (Karácsonyi gondolatok)... NAGY ZOLTÁN MIHÁLY: Az utolsó hajó (novella)... 6 FODOR GÉZA: Porördög (vers)... 12 CSORDÁS
RészletesebbenAz Index üzenete. A magyar változat előzményei és az Index felhasználási lehetőségei. Csefkó Monika, Csepregi András
Az Index üzenete A magyar változat előzményei és az Index felhasználási lehetőségei Csefkó Monika, Csepregi András 2015. 01. 09. Előzmények 2005 tanulmányút: - University of the West of England - Centre
RészletesebbenEurópában továbbra is kihívást jelent a matematikában és a természettudományokban nyújtott gyenge teljesítmény javítása
EURÓPAI BIZOTTSÁG SAJTÓKÖZLEMÉNY Európában továbbra is kihívást jelent a matematikában és a természettudományokban nyújtott gyenge teljesítmény javítása Brüsszel, 2011. november 16. Két ma közzétett bizottsági
RészletesebbenA tanárképzés szerepe a nyelvtanítás eredményességének javításában
TEMPUS Közalapítvány Budapest, 2013. november 18. A tanárképzés szerepe a nyelvtanítás eredményességének javításában Einhorn Ágnes Miskolci Egyetem, Tanárképző Intézet einhorn.agnes@gmail.com Eredményesség
RészletesebbenTANÍTÓKÉPZÉS NÉMET NEMZETISÉGI SZAKIRÁNY GYAKORLATI KÉPZÉS. Nappali tagozat
TANÍTÓKÉPZÉS NÉMET NEMZETISÉGI SZAKIRÁNY GYAKORLATI KÉPZÉS I. Felépítés II. Táblázat III. Gyakorlati képzés feladatai IV. Gyakorlati képzés formái I. Felépítés Nappali tagozat A német nemzetiségi szakirány
RészletesebbenEGYÜTTHALADÓ. migráns gyermekek az. iskolában. Európai Integrációs Alap
EGYÜTTHALADÓ migráns gyermekek az iskolában TARTALOMALAPÚ NYELVOKTATÁSI SEGÉDANYAG MIGRÁNS GYERMEKEK ÉS PEDAGÓGUSAIK SZÁMÁRA Európai Integrációs Alap A program résztvevői Miskolci Egyetem Magyar Nyelv-
RészletesebbenKutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)
Kállai Ernő Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Osztály: Romakutatások Osztálya Tudományos cím vagy fokozat: PhD E-mail: kallai.erno@tk.mta.hu Telefonszám: +36-1 224-6700 / 5224 Épület: T (Emelet,
RészletesebbenKétnyelvűség és fakultatív magyar nyelvoktatás
Erdei Ildikó Kétnyelvűség és fakultatív magyar nyelvoktatás Az egyén számára a nyelv a legfontosabb kommunikációs eszköz, mely jelentős szerepet tölt be a személyiségfejlődésben, a szocializáció folyamatában.
RészletesebbenKülönös közzétételi lista A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához
Különös közzétételi lista 2018. 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához Kőszeg: Középiskolai tanár: Általános iskolai tanár: Tanító speciális
RészletesebbenMultikulturális nevelés Inkluzív nevelés. Dr. Nyéki Lajos 2016
Multikulturális nevelés Inkluzív nevelés Dr. Nyéki Lajos 2016 Az iskolával szembeni társadalmi igények A tudásközvetítő funkció A szocializációs funkció A társadalmi integrációs (ezen belül a mobilitási)
RészletesebbenÚtmutató szakmai gyakorlathoz
Útmutató szakmai gyakorlathoz Eszterházy Károly Egyetem Készítették:,, tantárgyfelelősök AZ ÚTMUTATÓ FELÉPÍTÉSE Az útmutató felépítése Általános tudnivalók A hallgatók megjelenésére, magatartására vonatkozó
RészletesebbenFELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
ABONY FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2016/2017-es tanévre 2740 Abony, Kossuth tér 18. Tel.: 06 53/360-071 e-mail: kinizsi@kinizsi-abony.sulinet.hu http://www.kinizsi-abony.hu OM azonosító: 032618 Az elmúlt tanévben
RészletesebbenKÉPVISELŐ-TESTÜLET 36/2007.(XI.27.) Budapest XXI. Kerület Csepel Önkormányzata Kt. rendelete
BUDAPEST XXI. KERÜLET CSEPEL ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLET 36/2007.(XI.27.) Budapest XXI. Kerület Csepel Önkormányzata Kt. rendelete az önkormányzat közművelődési feladatairól szóló 37/1998.(XII.15.)Kt.
RészletesebbenKISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, 1. szám, (2009) pp. 49-56. KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN MISÁD KATALIN Comenius Egyetem, Pozsony
RészletesebbenA pedagógusok nyelvi kompetenciáinak fejlesztése a kisebbségek nyelvén Muravidék és Rábavidék kétnyelvű tanintézményeiben
A pedagógusok nyelvi kompetenciáinak fejlesztése a kisebbségek nyelvén Muravidék és Rábavidék kétnyelvű tanintézményeiben A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap és a Szlovén
RészletesebbenFelszíni és kognitív angol nyelvi kompetencia-mérés a Balatonalmádi Magyar-Angol Tannyelvű Gimnáziumban
TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány VIII. évfolyam -. szám 8. VÁRKUTI ANNA Pannon Egyetem, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Balatonalmádi Magyar-Angol Tannyelvű Gimnázium avarkuti@gmail.com Felszíni és
RészletesebbenGIMNÁZIUM ÉS SZAKKÖZÉPISKOLA
Magyarországi Németek Általános Művelődési Központja GIMNÁZIUM ÉS SZAKKÖZÉPISKOLA E-mail: gimnazium@mnamk.hu Internet: www.mnamk.hu OM azonosító: 027939 BEISKOLÁZÁSI TÁJÉKOZTATÓ Az MNÁMK képzési kínálata
RészletesebbenKülönös közzétételi lista
Különös közzétételi lista 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához 2. A nevelő és oktató munkát segítők száma, feladatköre, iskolai végzettsége
RészletesebbenKleine Sprachen, was nun? Humboldt Universität zu Berlin, 20. und 21. November 2014
Illés-Molnár Márta Tanulási cél: magyar mint származási nyelv Előadásom címében a származási nyelvet tanulási célként jelölöm meg. Konferenciánk témája A kis nyelvek és kultúrák közvetítésének módszertani
RészletesebbenKontráné Hegybíró Edit, Sáfár Anna és Csizér Kata
Nyelv és s kommunikáci ció a magyarországi gi siketek körében: k egy országos felmérés s bemutatása Kontráné Hegybíró Edit, Sáfár Anna és Csizér Kata Esélyegyenlőség a Nyelvtanulásban Kutatócsoport Angol
RészletesebbenOlvasástanulás egy életen át
Kópisné Gerencsér Krisztina Olvasástanulás egy életen át A XXI. század már eddig is több oktatáspolitikai reformelképzelésnek adott utat. Ezek közül az egyik az egész életen át tartó tanulás (azaz a lifelong
RészletesebbenA finn iskolarendszer felépítése és tantervi reformjai. Pekka Iivonen Oktatási Bizottság 2016
A finn iskolarendszer felépítése és tantervi reformjai Pekka Iivonen Oktatási Bizottság 2016 For learning and competence Oktatási rendszer Finnországban Age 16 Age 7-15 Age 6 KORAI OKTATÁS ÉS GONDOZÁS
RészletesebbenAz iskolarendszerű felnőttoktatás kerettantervei
Az iskolarendszerű felnőttoktatás kerettantervei Singer Péter Hajdúszoboszló, 2013. 10. 09. Történeti visszatekintés Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet 2001-ben 4 iskolafokozatra készültek kerettantervek:
RészletesebbenKülönös közzétételi lista
Különös közzétételi lista 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége, hozzárendelve a helyi tanterv tantárgyfelosztásához Sorszám Pedagógus azonosító száma 1. 79849671990 főiskola 2. 78216931335
RészletesebbenKutatási terv. Heltai Borbála Éva. A többnyelvűség új formái egy magyarországi településen
Tudományos kutatói pályázat az MTA Nyelvtudományi Intézet Pszicho-, Neuro- és Szociolingvisztikai Osztályának Szociolingvisztikai Kutatócsoportjába (Többnyelvűségi Kutatóközpont) Kutatási terv Heltai Borbála
RészletesebbenAudi Hungaria Általános Művelődési Központ. Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév
Audi Hungaria Általános Művelődési Központ Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév Intézményünk felépítése Fenntartó: Audi Hungaria Intézményfenntartó és Működtető Közalapítvány
RészletesebbenEGRY JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA
EGRY JÓZSEF ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA KÜLÖNÖS KÖZZÉTÉTELI LISTA AZ ISKOLA EREDMÉNYESSÉGÉRŐL, FELKÉSZÜLTSÉGÉRŐL, SZEMÉLYI FELTÉTELEIRŐL SZÓLÓ LEGFONTOSABB INFORMÁCIÓK: Az intézmények
RészletesebbenTársadalomismeret. Hogyan tanítsunk az új NAT szerint? Nemzeti Közszolgálati és Tankönyv Kiadó Zrt. Králik Tibor fejlesztő
Nem az számít, hány könyved van, hanem az, hogy milyen jók a könyvek. SENECA Hogyan tanítsunk az új NAT szerint? Társadalomismeret Nemzeti Közszolgálati és Tankönyv Kiadó Zrt. Králik Tibor fejlesztő 1
RészletesebbenA kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben II. ÉletPÁLYAutak konferencia Budapest, ELTE TTK november 14.
A kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben II. ÉletPÁLYAutak konferencia Budapest, ELTE TTK 2015. november 14. Dr. Várkuti Anna biológiatanár Magyar-Angol Tannyelvű Gimnázium
RészletesebbenMÉRÉS KÖVETELMÉNY KIMENET RENDSZER
MÉRÉS KÖVETELMÉNY KIMENET RENDSZER A tanulási eredményeken alapuló szemlélet alkalmazási lehetőségei a köznevelési rendszerben With financial support from the European Union. TARTALOM ÉS KERET HARMONIZÁCIÓS
RészletesebbenA netgeneráció kihívásai Bedő Ferenc
A netgeneráció kihívásai Bedő Ferenc www.zalai-iskola.hu www.edidakt.hu Előzmények Figyelemfelhívás pozitív optimizmus Don Tapscott Mark Prensky Helyzetértékelés negatív realitás Netgeneráció 2010. kutatás
Részletesebben