Használati útmutató VS 5500 PLUS. Fûtésszabályzó
|
|
- Krisztián Fekete
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató VS 5500 PLUS Fûtésszabályzó
2 Tartalomjegyzék Elektromos áramütés veszélye! A szabályzó elektromos működésű. Helytelen üzembe helyezés vagy javítási kísérlet esetén az elektromos áram életveszélyes áramütést okozhat. Az üzembe helyezést és beindítást csak képzett szakember végezheti. A szabályzót és tartozékait nem szabad kinyitni. Javítását csak a gyártó végezheti. 1 Zárt fedél melletti üzemeltetés Az üzemmód kiválasztása A helyiséghőmérséklet ideiglenes beállítása Parti funkció / kijelző zár Az Üdülési program aktiválása Az Üdülési program ideiglenes megszakítása Az időprogramon kívüli egyedi napi program aktiválása Határhőmérséklet Kézi /vészhelyzet üzemmód Nyitott fedél melletti műveletek Dátum beállítása Az idő beállítása A hőmérséklet és üzemmód ellenőrzése A helyiség hőmérséklet kompenzáció ideiglenes kiiktatása A heti időprogram beállítása Az időprogramon kívüli egyedi napi program beállítása A szobahőmérséklet beállítása Automatikus Üdülési program beállítása Szerviz szintek beállítása Törlési funkciók (gyári beállítások visszaállítása) kezelési szint Szobahőmérséklet szabályozása vegyes fűtéskör esetén kezelési szint Szobahőmérséklet szabályozás közvetlen fűtőkör esetén kezelési szint Használati meleg víz ellátás A Szerviz menü beállítása Állandó értékek Általános kérdések Milyen egységeket tartalmaz a VS 5500 plus? Mit szabályoz a VS 5500 plus? Hidraulika A szakkifejezések és rövidítések magyarázata a 33. oldalon található. Használt szimbólumok A dokumentumban használt szimbólumok: Elektromos áramütés veszélye! Fontos megjegyzés! Különös figyelmet igényel! Megjegyzés/magyarázat! - 7 Méretek és telepítés VS 5511 plus telepítése A VS 5511 plus méretei SR 5811 telepítése Az SR 5811 méretei Start-up Elektromos bekötési ábra Problémamegoldás Műszaki adatok SR 5811 műszaki adatai VS 5511 műszaki adatai Érzékelő ellenállási értékei Kifejezések és rövidítések magyarázata
3 Kijelzô és kezelôszervek Fedél zárva Fedél nyitva Kívánt szobahőmérséklet: = normál, = komfort, = csökkentett Napok: 1=Hétfő, 2=Kedd, stb. A nyíl a kiválasztott üzemmódot jelzi Parti funkció Használati meleg víz készítés Be/Ki Nappal Időbeosztás Az aktuális nap hőmérséklet/idô folyamata Helyiséghőmérséklet kompenzált szabályozás (a jobb forgatógombbal) Mért hőmérsékletek: = Kazán = Előremenő = HMV = Szoba = Külső Kazán követelmények Fűtési kör szivattyú HMV kérés Keverőszelep tendencia NYITVA ZÁRVA Időbeosztás: A kiválasztott fűtési programot mutatja Normál Komfort Csökkentett b1 Idő intervallum 1 b2 Idő intervallum 2 b3 Idő intervallum 3 3
4 Jegyzetek 4
5 1. Zárt fedél melletti üzemeltetés 1.1 Az üzemmód kiválasztása Fedél zárva 1 2 A kívánt üzemmód kiválasztása a bal forgatógombbal történik. A kijelző bal oldalán található nyíl megmutatja az éppen aktív üzemmódot. Példa: 1. A nyíl a heti időprogramot mutatja 2. A fűtés üzemmód kiválasztásához a bal forgatógombot a szimbólumra kell állítani. Heti időprogram Fűtés Minden beállítás egyaránt érvényes kevert és Üzemmódok: közvetlen fűtési körökre is! Heti időprogram Automatikus váltás a fűtés és melegvíz ellátás között csökkentett üzemmód Időprogramon kívüli egyedi napi program Működés után a program automatikusan visszatér a heti időprogramhoz. Fűtés Csökkentett fűtési üzemmód Üdülés Fűtés KI / Nyári üzemmód Kézi/vészhelyzet működés Nincs időprogram A beállított értéknek megfelelően folyamatosan megy a Fűtés/melegvíz ellátás Nincs időprogram Csökkentett üzemmódú fűtés a beállított értéknek megfelelően Nincs használati meleg víz készítés Fűtés/ meleg víz készítés KIKAPCSOLVA Fagy-/ helyiségvédelem aktív Fűtés KIKAPCSOLVA A meleg víz készítés a heti időprogramnak megfelelően működik Fagy-/ helyiségvédelem aktív Kazán hőtermelése folyamatosan BEKAPCSOLVA (kazán termosztátnak megfelelően) Fűtési kör szivattyú folyamatosan BEKAPCSOLVA Melegvíz ellátás folyamatosan BEKAPCSOLVA Ellenőrizze a kazán termosztátot! Működtesse a keverőszelepet manuálisan! Kérjen segítséget szakembertől! Egy villogó szimbólum jelzi, hogy az éppen aktuális üzemmódon kívül ideiglenesen további funkciót aktiváltak Melegvíz ellátás a kiválasztott üzemmódnak megfelelően, a fűtéssel párhuzamosan mindig aktív és a beállított időintervallumtól függően előbb indul. (gyári beállítás, 60 perc) 5
6 1.2 A helyiséghômérséklet ideiglenes beállítása Fedél zárva A szobahőmérséklet ideiglenesen beállítható a jobb forgatógombbal. A beállítás minden üzemmódban megtehető, kivéve: Csökkentett üzemmód (óra programban is) Üdülés programban Nyári üzemmódban Kézi működtetés A szobahőmérséklet beállítás bármilyen más üzemmód kiválasztása vagy dátumváltás esetén érvényét veszti. A kívánt hőmérséklet ideiglenesen 19 C-ra van állítva A kívánt hőmérséklet ideiglenesen 21 C-ra van állítva Ha a nyíl az időprogramban eléri a legalsó pontot, akkor a csökkentett üzemmód aktiválva van. Ez a funkció érvényét veszti, ha bármely más üzemmódot választunk vagy ha a fűtési periódusnak vége. 1.3 Parti funkció/ kijelzô zár Fedél zárva Parti funkció A nyomógomb segítségével, a fűtést ideiglenesen bekapcsolhatjuk a csökkentett üzemmódú fázisban is, ilyenkor a parti szimbólum villog. Ha a parti funkció aktiválva van fűtés közben, akkor a parti szimbólum megjelenik. Csökkentett üzemmódra váltás esetén, a parti szimbólum a csökkentett üzemmódú fűtés végéig villog. A parti funkció időtartamának beállítása a 3:09 kódnál leírtak szerint történik. A parti funkció megállítása a nyomógomb megnyomásával bármikor megtehető. A parti szimbólum villog Kezelő zár A kijelző zár megakadályozza, hogy akaratlanul beállítási változtatásokat tegyünk. Ez minden funkcióra érvényes. Tartsa 5 másodpercig nyomva a nyomógombot, míg a kijelző bal és jobb oldalán található nyilak el nem tűnnek. A kijelző zár feloldásához újabb 5 másodpercig tartsa lenyomva a nyomógombot, míg a kijelző jobb és bal oldalán lévő nyilak meg nem jelennek. 6
7 1.4 Az Üdülési program aktiválása Fedél zárva Az Üdülési program aktiválásának két módja van: 1. A bal forgatógomb segítségével válaszsza ki az Üdülési üzemmódot. 2. Válassza ki az automatikus Üdülési programot, lásd 2.8 Automatikus Üdülési program beállítása a 17.oldalon. Aktív üzemmódok Fűtés/melegvíz ellátás KIKAPCSOLVA (Fagy/helyiségvédelem aktív) Az Üdülési programra érvényes fagyvédelmi hőmérséklet beállítása a 3:10 -es kódnál leírtak szerint történik. 1.5 Az Üdülési program ideiglenes megszakítása Fedél zárva Az Üdülési program megszakításának két módja van: 1. Aktiválja a parti funkciót, lásd 1.3 Parti funkció/ kezelő zár, a 6. oldalon 2. Válassza a Heti idő- vagy az Időprogramon kívüli egyedi napi programot! Az automatikus Üdülés programon belül a legközelebbi csökkentett üzemmódba történő váltásnál a szabályzó automatikusan visszatér ehhez a beállításhoz. Ha a fűtés és éjszakai üzemmód van kiválasztva, akkor manuálisan viszsza kell állítani Üdülési üzemmódba. Egy villogó szimbólum jelzi, hogy más funkció is ideiglenesen aktív. A villogó szimbólum/nyíl funkciója éppen aktív. 7
8 1.6 Az idôprogramon kívüli egyedi napi program aktiválása Fedél zárva 1 1. Válassza ki a bal forgatógombbal a időprogramon kívüli egyedi napi programot Ha a időprogramon kívüli egyedi napi programot óra előtt állítjuk be, akkor az egész napra érvényes. Azonban, ha óra után állítjuk be, akkor a következő napon válik aktívvá, a nyíl a szimbólumon marad és a vagy szimbólumok villognak. Az időprogramon kívüli egyedi napi program a következő dátumváltáskor alaphelyzetbe kerül. A melegvíz termelés a kiválasztott üzemmódnak megfelelően a fűtéssel párhuzamosan mindig aktív, és a beállított időintervallumtól függően előbb indul. (5:67-es beállítás; gyári beállítás, 60 perc) 1.7 Határhômérséklet Fedél zárva Amint a külső hőmérséklet magasabb, mint a beállított fűtési határhőmérséklet (beállítás a 3:04-es kódnál) a szabályzó átkapcsol a Fűtés kikapcsolva /nyári üzemmódra A szivattyú a 7:03-as beállításoknak megfelelően késleltetve működik. Ha a hőmérséklet 2 C-kal a határhőmérséklet alá esik, akkor a fűtés újra beindul. C C 2. Amint a külső hőmérséklet a csökkentett üzemmód határhőmérséklete fölé emelkedik (beállítás a 3:05-ös kódnál) a szabályzó a csökkentett üzemmódú Fűtés kikapcsolva/nyári üzemmódra kapcsol. A további funkciók a fent leírtak alapján működnek A fűtés kikapcsolása: A bal forgatógombbal válassza ki a Fűtés kikapcsolva/nyári üzemmód-ot. C 8
9 1.8 Kézi / vészhelyzet üzemmód A kazán termosztát hőmérsékletét a kézi/ vészhelyzet működés kiválasztása előtt mindig ellenőrizni kell. Padlófűtés esetén a termosztát hőmérséklete nem haladhatja meg az 50 C-ot. Fedél zárva 1 A Kézi/vészhelyzet üzemmód két módon választható ki: 1. A bal forgatógomb segítségével kiválasztjuk a kézi/vészhelyzet működést. Az idő, a nap és a helyiséghőmérséklet beállításai frissítődnek, a többi adat változatlan marad. C 2. Az SR5811 és a VS5511 közötti kapcsolat megszakítása. Ez megoldható egy kapcsolóval. Ebben az esetben az SR5811-at leválasztjuk a tápegységről. 2 VS 5511 SR 5811 Az SR5811 és a VS5511 plus között a kommunikáció megszakadása után körülbelül 60 másodperccel a VS5511 plus Kézi/vészhelyzet üzemmódra vált. A fűtőberendezést a kazán termosztát szabályozza. A fűtési kör szivattyú folyamatosan aktív. A melegvíz ellátás folyamatosan aktív. A keverő kézzel működtethető. A kézi/vészhelyzet üzemmód két célt szolgál: 1. Szakértő által végzett beindítás esetén a kazán működése ellenőrizhető. (határhőmérséklet átlépése). 2. Vészhelyzet esetén korlátozott fűtésre és melegvíz ellátásra van lehetőség. Kézi / vészhelyzet üzemmód OpenTherm BUS Vészhelyzet esetén hívjon ki egy szakképzett szerelőt! 9
10 2 Nyitott fedél melletti mûveletek Nyissa ki a fedelet! Bal forgatógomb A kijelző bal oldalán található funkciók kiválasztása. Jobb forgatógomb A jobb forgatógomb két célt szolgál: 1. A kijelző jobb oldalán található funkciók kiválasztása. 2. A kiválasztás után a nyomógomb használatával történik a beállítási értékek megváltoztatása. Nyomógomb A nyomógomb két célt szolgál: 1. Beállítások megváltoztatása. 2. A helyiséghőmérséklet kompenzáció ideiglenes kikapcsolása. Alaphelyzetbe állítás A szabályzó tápellátása kis időre megszakad, így az adatok újra betöltődnek. Törlés A törlés gomb megnyomásával a beállítások és az időprogram gyári alaphelyzetbe állíthatók. (Lásd 2.5 fejezet, 14.oldal és 3.1 fejezet 18.odal.) Bal forgatógomb Gomb jobb forgatógomb Minden beállítás egyaránt érvényes kevert és közvetlen fűtési körökre is. Alaphelyzetbe állítás Funkciók a kijelző bal oldalán Dátum és idő Adatkérés Heti időprogram Időprogramon kívüli egyedi napi program Normál, komfort, csökkentett Üdülési program Szolgáltatási szint (további beállítások) Törlés Funkciók a kijelző jobb oldalán: Dátum Idő Üdülési program kezdete Üdülési program vége Fűtés helyiség hőmérséklet kompenzációval Fűtés helyiséghőmérséklet- és külső hőmérséklet kompenzációval Fűtés időjárás kompenzációval 10
11 2.1 Dátum beállítása Nyissa ki a fedelet! A bal forgatógomb segítségével válassza ki a funkciót! A jobb forgatógomb a szimbólumon áll 2. Nyomja meg a gombot! A dátum villog. 3. A dátumot most állíthatja be a jobb forgatógomb segítségével. 4. Az új dátumot a nyomógomb megnyomásával erősítse meg! A gombok gyors forgatása a beállítást meggyorsíthatja! Év Hónap Nap
12 2.2 Az idô beállítása Nyissa ki a fedelet! Válasza ki a bal forgatógombbal a funkciót! 2. Válassza ki a jobb forgatógombbal az idő funkciót! 3. Nyomja meg a nyomógombot, a kijelző villogni kezd. 4. Az időt most állíthatja be a jobb forgatógombbal 5. Erősítse meg az új időt a nyomógombbal! A gombok gyors forgatása a beállítást meggyorsíthatja! Év Nap Hónap 3 4 Nappal 5 12
13 2.3 A hômérséklet és üzemmód ellenôrzése Nyissa ki a fedelet! A funkció kiválasztva. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a jobb forgatógombbal. A megfelelő beállított érték a nyomógomb megnyomásával a felső sorban válik láthatóvá. A külső hőmérséklet értéke a kijelzőn változatlan marad. A fűtési kör üzemmódjának ellenőrzése: 2. Folytassa a bal forgatógomb tekerését! A fűtési körnek megfelelő aktuális üzemmód látható. A következő üzemmódok láthatók: 0= KIKAPCSOLVA 4= Komfort 1= Fagyvédelem 5= Előfűtés 2= Csökkentett üzemmód 7= Kézi üzemmód 3= Fűtés Értelmetlen mérési értékeket karakterek jelzik Mért hőmérsékletek = Generátor hőmérséklet = Előremenő víz hőmérséklete = Használati meleg víz hőmérséklet = Környezeti hőmérséklet = Külső hőmérséklet Beállított érték Az üzemmód lekérdezése az aktuális fűtőkörre utal. 2.4 A helyiség hômérséklet kompenzáció ideiglenes kiiktatása Nyissa ki a fedelet 1. A helyiséghőmérséklet kompenzáció kikapcsolása: Tartsa 5 másodpercig lenyomva a nyomógombot, mindaddig, míg a nyíl a legalsó szimbólumra nem ugrik. 2. A helyiséghőmérséklet kompenzáció bekapcsolása: Tartsa nyomva a nyomógombot újabb 5 másodpercig, míg a jobboldali nyíl az eredeti kiválasztott funkcióra nem ugrik vagy a következő csökkentett üzemmódra váltáskor a nyíl automatikusan az eredeti funkcióra ugrik Ha a beállított értéket a szoba hőmérséklete elérte és a szobakompenzáció aktív, akkor lehet, hogy a többi helyiségben még hideg van. Ebben az esetben a szobahőmérséklet kompenzációt ideiglenesenki lehet iktatni. 13
14 2.5 A heti idôprogram beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! 2. Válassza ki a kívánt nap/idő periódust a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a kiválasztott napot a nyomógombbal! 3. Válassza ki a kívánt fűtési hőmérsékletet a vagy szimbólumoknál a jobb forgógomb segítségével. ( nem jelenik meg)! 4. Állítsa a kezdési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a kiválasztott napot a nyomógombbal! Napokat jelölő rész 5 nappal (1 = Hétfő, 2 = Kedd stb.) Időprogram időszaka, lásd 3. oldal Állítsa a befejezési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a kiválasztott napot a nyomógombbal! A 3-astól az 5-ös pontig meg kell ismételni a lépéseket a b2 és b3 időszakokra. A nem használt időintervallumokat megegyező kezdési és a befejezési időpontok beállításával teheti meg, majd a megerősítést a nyomógombbal. Más napok vagy napi időszakok beállítása a 2-estől az 5-ös pontig terjedő lépésekkel tehető meg. =normál, 2. =komfort b1, b2, b3 az időprogram időszakára utal A fűtési időszak kezdete villog A program elmentése (memorizálása) csak a b1, b2 és b3 időszak beállítása és nyomógombbal történő megerősítése után történik meg. Majd megjelenik az új beprogramozott időbeosztás. A heti időprogram gyári értékeinek átállítása 6. Egy megfelelő eszközt használva a CLEAR gombot tartsa nyomva, amíg a kijelzőn az időbeosztás visszaugrik a gyári beállításokra 2. A fűtési időszak vége; villog A heti időzítő program gyári beállításai 1. Napi időszak Szoba hőmérséklete Melegvíz ellátás Napok kijelző normál csökkentett HMV Be HMV Be H-P Szo-V
15 2.6 Az idôprogramon kívüli egyedi napi program beállítása Nyissa fel a fedelet! Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! Erősítse meg a választást a nyomógombbal! 2. Válassza ki a kívánt fűtési hőmérsékletet a vagy szimbólumoknál a jobb forgatógomb segítségével. ( nem jelenik meg)! 3. Állítsa a kezdési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a választást a nyomógombbal! 4. Állítsa a befejezési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a választást a nyomógombbal! Időprogram időszaka, lásd 3. old. =normál, =komfort b1, b2, b3 az időprogram időszakára utal 3 4 A 2-estől a 4-es pontig meg kell ismételni a lépéseket a b2 és b3 időperiódusok beállításához. A nem használt időszakokat megegyező kezdési és a befejezési időpontok beállításával teheti meg, majd a megerősítést a nyomógombbal A fűtési időszak kezdete villog A fűtési időszak vége villog A program elmentése (memorizálása) csak a b1, b2 és b3 időszak beállítása és nyomógombbal történő megerősítése után történik meg. Majd megjelenik az új beprogramozott időbeosztás. 5 Az időprogramon kívüli egyedi napi program értékeinek visszaállítása gyári értékre 5. Egy megfelelő eszközt használva a CLEAR gombot tartsa nyomva, amíg a kijelzőn az időmérő visszaugrik a gyári beállításokra. Az időprogramon kívüli egyedi napi program gyári beállításai Szobahőmérséklet Melegvíz normál komfort csökkentett HMV be HMV ki
16 2.7 A szoba hômérséklet beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! 2. A jobb forgatógomb használatával válassza ki a megváltoztatandó szobahőmérsékletet: a -t vagy -t. 3. Aktiválja a beállításokat a nyomógombbal! A hőmérsékletkijelző felvillan. 4. Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a jobb forgatógomb segítségével! 5. A beállításokat erősítse meg a nyomógombbal! Szoba hőmérséklet =normál, =komfort, =csökkentett
17 2.8 Automatikus Üdülési program beállítása: Nyissa fel a fedelet! Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! 2. Nyomja meg a nyomógombot, majd a dátum felvillan. A nyilak jelzik a Üdülési program indítása és Dátum funkciókat. 3. A jobb forgatógombot használva, üsse be az Üdülési időszak kezdési időpontját! A beállítást erősítse meg a nyomógombbal! A nyíl az Üdülési program vége funkcióra ugrik. 4. A jobb forgatógombot használva, üsse be az Üdülési időszak befejezési időpontját! A beállítást erősítse meg a nyomógombbal! A nyíl az Idő funkcióra ugrik. Év Hónap Ha megjelenik a - - -, nincs aktív Üdülési program. Start Nap Dátum A jobb forgatógombot használva, üsse be a Üdülési időszak befejezési időpontját! A beállítást erősítse meg a nyomógombbal! Az Üdülési program el van mentve! Az Üdülési program megszakításához olvassa el az 1.5 Az Üdülési program ideiglenes megszakítása fejezetet a 7. oldalon. Az Üdülési program ellenőrzése: 1. Válassza a funkciót! 2. A jobb forgatógombot használva, Indítsa el az Üdülési időszakot, Állítsa le az Üdülési időszakot és Az Üdülési időszak befejezési ideje ellenőrizhető! Az Üdülési program törlése: 1. Válassza a funkciót! 2. Nyomja meg kétszer a nyomógombot, és a 4-es ponthoz érkezik 3. Forgassa a jobb forgatógombot balra, amíg a kijelzőn megjelenik a jelzés. 4. Erősítse meg a nyomógombbal! Az Üdülési program törlődött! A helyiségvédelmi hőmérséklet, amely az Üdülési program alatt is érvényben van, beállítható a 3:10-es kódú beállításban. 17
18 3 Szerviz szintek beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a jobb forgatógomb segítségével! Nyomja meg a nyomógombot, a nyíl a kijelző jobb oldalán felvillan. 2. Állítsa be a kívánt szabályozó stratégiát a jobb forgatógomb használatával! A beállításokat erősítse meg a nyomógombbal! 3. A jobb forgatógomb segítségével az összes felsorolt beállítás kiválasztható, először a kevert fűtési kör témájában, majd a közvetlen fűtési körében Az alábbi beállítások láthatók: HK 3 3:00 = Szabályozó stratégia 3:01 = Előremenő hőmérséklet - 20 o C-os külső hőm. esetén 3:02 = A fűtési görbe meredeksége 3:03 = Max. előremenő hőmérséklet 3:04 = Határhőmérséklet fűtés közben 3:05 = Határhőmérséklet csökkentett üzemmódban 3:06 = Előfűtési idő (optimalizálás) 3:07 = Helyiséghőm. kompenzálása 3:08 = Határhőm. az előremenő hőmérséklet beállításának megfelelően 5:02 = Melegvíz hőmérséklet beállított értéke 5:67 Melegvíz előfűtési idő Direkt fűtőkör Kevert fűtőkör Külső hőmérséklet szabályzás Külső hőmérséklet szabályzás Helyiséghőmérséklet kompenzációval Helyiséghőmérséklet szabályzás Törlési funkciók (gyári beállítások visszaállítása) FIGYELMEZTETÉS: A CLEAR gomb véletlen használata üzem-specifikus beállításokat törölhet, amelyek a rendszer helytelen működéséhez vezethetnek. Nyissa fel a fedelet! 1. Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével!. 2. Nyomja meg a CLEAR gombot a megfelelő eszközzel! A CLEAR gomb megnyomásával az összes beprogramozott és nem beprogramozott beállítás az eredeti, gyári értékekre áll vissza!
19 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozása vegyes fûtéskör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:00 Szabályozó stratégia - = kizárólag időjárásfüggő szab. Választási feltétel: Konfiguráció: = kizárólag helyiség hőmérséklet kompenzáció = időjárásfüggő szabályozás helyiség hőmérséklet kompenzációval Választási feltétel: Konfiguráció: Választási feltétel: Konfiguráció: a szobahőmérséklet nem mérhető csatlakoztasson külső érzékelőt a külső hőmérséklet nem mérhető szerelje be a szobai érzékelőt a ref. szobába Külső/szobai hőmérséklet mérése lehetséges; külső hőhatások befolyásolhatnak, mint nap, nyílt láng stb szerelje be a szobai érzékelőt a ref. szobába, csatlakoztasson külső hőmérséklet érzékelőt 3:01 Előremenő hőmérséklet 20 C-os C külső hőmérséklet esetén Itt állítható az előremenő hőmérséklet 20 C-os külső hőmérséklet esetén (alappont) Fűtési jelleggörbe C : :02 25 C előremenő hőm külső hőmérséklet C 15 C helyiséghőm. beállítási értéke 25 3:01 3:02 A fűtési jelleggörbe meredeksége A fűtési jelleggörbe az előremenő hőmérséklet és a külső hőmérséklet kapcsolatát mutatja. 3:03 Maximum előremenő hőmérséklet C Az előremenő hőmérséklet nem lehet nagyobb a beállított értéknél! Ez nem egy biztonsági üzemmód! Biztonságos üzemmód igénye esetén, például padlófűtésnél, egy további előremenő biztonsági termosztát szükséges a szivattyú kapcsolásához. 3:04 Határhőmérséklet fűtési időszakban C Ha a külső hőmérséklet meghaladja a beállított fűtési értéket,, a fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra. A szivattyú csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a fűtés újraindul. 19
20 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozása vegyes fûtéskör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:05 Határhőmérséklet csökkentett üzemmódban C Kizárólag időprogram esetén! Ha a külső hőmérséklet meghaladja a csökkentett fűtési üzemmód beállított értékét, a fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra. A szivattyú csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a csökkentett üzemmód újraindul. 3:06 Előfűtési idő (optimalizálás) min Ez biztosítja, hogy a szobahőmérséklet megközelítőleg a beállított értéken álljon a fűtési időszak kezdetén. A beállított érték (percben) jelzi az időkülönbséget az előfűtés kezdete és a fűtési időszak között. A beállított értéket 100%-ban elfogadja -10 vagy az alatti hőmérsékletnél és 0%-ban +20 vagy a fölötti hőmérséklet esetén. Ajánlott beállítás: padlófűtés esetén: 240; radiátor esetén: :07 Szobahőmérséklet kompenzálása K/K Amennyiben a tényleges szobahőmérséklet eltér az előre beállított értéktől, (pl. más hőforrás hatására, mint a nap), a szabályzó megváltoztatja az-előremenő hőmérsékletet egy megfelelő értékkel. A beállított érték jelzi a Kelvinben mért előremenő hőmérsékletkompenzáció mértékét a szobahőmérséklettől való 1K fokos eltéréssel. Magasabb szobahőmérséklet = csökkentett előremenő hőmérséklet Alacsonyabb szobahőmérséklet = megnövelt előremenő hőmérséklet Előremenő hőm. korrigálása (K) Elremenő hőm. beáll. értéke Szobahmőm.- beáll. értéke Szobahőmérséklettől való eltérés (K) Példa: Increase room temperature = 2 K; set value = 6 Decrease of the flow temperature = 12 KRoom Beállított érték 0 = nincs kompenzáció; 1-3 = mérsékelt; 4-6 = közepes; 7-10 = erős; 11-20= nagyon erős Ajánlott beállítás: Padlófűtés esetén ne állítsa 4 fölé! 3:08 Határhőmérséklet az előremenő hőmérséklet beállításának megfelelően K Amikor a beállított előremenő hőmérséklet és a szobahőmérséklet közötti különbség kisebb a beállított értéknél, a nyári üzemmód bekapcsol. A szivattyú csökkentett mértékkel működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően Ha a különbség 2 C-kal a kikapcsolt érték fölé emelkedik, a fűtés újraindul. -10 = ki van kapcsolva 2 = működik ( és szabályozó stratégiák esetén ajánlott) 20
21 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozás közvetlen fûtôkör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:01 Előremenő hőmérséklet 20 C-os külső C hőmérséklet esetén Itt állítható az előremenő hőmérséklet 20 C-os külső hőmérséklet esetén (alappont) Fűtési jelleggörbe C : :02 25 C Előremenő hőm Külső hőmérséklet C 15 C Helyiséghőm. beáll. értéke 25 3:01 3:02 A fűtési jelleggörbe meredeksége A fűtési jelleggörbe az előremenő hőmérséklet és a külső hőmérséklet kapcsolatát mutatja. 3:03 Maximum előremenő hőmérséklet C Az előremenő hőmérséklet nem lehet nagyobb a beállított értéknél! Ez nem egy biztonsági üzemmód! Biztonságos üzemmód igénye esetén, például padlófűtésnél, egy további előremenő biztonsági termosztát szükséges a szivattyú kapcsolására. 3:04 Határhőmérséklet fűtési időszakban C Ha a külső hőmérséklet meghaladja a beállított fűtési értéket,, A fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a fűtés újraindul.. A szivattyú 3:05 Határhőmérséklet csökkentett üzemmódban C Kizárólag időprogram esetén! Ha a külső hőmérséklet meghaladja a csökkentett fűtési üzemmód beállított értékét, a fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra. A szivattyú csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a csökkentett üzemmód újraindul. 21
22 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozás közvetlen fûtôkör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:06 Előfűtési idő (optimalizálás) min Ez biztosítja, hogy a szobahőmérséklet megközelítőleg a beállított értéken álljon a fűtési időszak kezdetén. A beállított érték (percben) jelzi az időkülönbséget az előfűtés kezdete és a fűtési időszak között. A beállított értéket 100%-ban elfogadja -10 vagy az alatti hőmérsékletnél és 0%-ban +20 vagy a fölötti hőmérséklet esetén. Ajánlott beállítás: padlófűtés esetén: 240; radiátor esetén: :08 Határhőmérséklet az előremenő hőmérséklet K beállításának megfelelően Amikor a beállított előremenő hőmérséklet és a szobahőmérséklet közötti különbség kisebb a beállított értéknél, a nyári üzemmód bekapcsol. A szivattyú csökkentett mértékkel működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően Ha a különbség 2K-nel a kikapcsolt érték fölé emelkedik, a fűtés újraindul. -10= ki van kapcsolva 2 = funkció aktív ( és szabályozó stratégiák esetén ajánlott) kezelési szint Használati meleg víz ellátás Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 5:02 A használati meleg víz hőmérsékletének C beállítása Ez a beállítás lehetőséget ad a használati meleg víz hőmérsékletének beállítására. 5:67 A használati meleg víz előfűtés ideje min A melegvíz ellátás a kiválasztott üzemmódnak megfelelően a fűtéssel párhuzamosan mindig aktív, és a beállított időintervallumtól függően előbb indul. 200 = A használati meleg víz készítés folyamatosan aktív az időprogram alatt. 22
23 4 A Szerviz menü beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a jobb forgatógomb segítségével! 2. Forgassa a jobb forgatógombot a Code megjelenéséig! 3. Nyomja meg a nyomógombot, és a Code villogni fog a kijelzőn 4. A jobb forgatógomb segítségével állítsa be a kódot. A beállításokat erősítse meg a nyomógombbal. 5. A jobb forgatógomb jobbra forgatásával megjelennek a programozott beállítások Az alábbi beállítások jelennek meg: 3:09 = 3:10 = 3:30 = 3:31 = 3:81 = 5:03 = 5:04 = 5:05 = 5:07 = 6:00 = 6:04 = 6:05 = 7:00 = 7:03 = 7:13 = Parti funkció időtartama Szobavédelmi hőmérséklet Szobahőmérséklet szabályzójának kiegyenlítési ideje Szobahőmérséklet szabályzójának visszatartási ideje Szobahőmérséklet aktuális értékének korrigálása Melegvíz ellátás követési ideje Legionella elleni védelem hőm. Legionella védelem napja Melegvíz ellátás párhuzamos vagy előnyszabályzással Minimum kazán hőmérséklet Maximum kazán hőmérséklet Kazán kikapcsolási különbsége A keverési tartomány aránya Keringtető szivattyú követési ideje Keverőszelep futási ideje A kódokat szakembertől kaphatja meg! 23
24 kezelési szint - Szobahômérséklet szabályzás Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:09 Parti funkció időtartama min A beállítás segítségével megadható a parti funkció időtartama. 3:10 Helyiségvédelmi hőmérséklet C A beállítás segítségével megadható a Üdülési programra és a nyári üzemmódra vonatkozó szobavédelmi hőmérséklet. +2 o C alatti értéket csak szakember megkérdezésével állítson be! 3:30 Szobahőmérséklet szabályzó visszatartási ideje min A beállítás megakadályozza az aktuális hőmérséklet beállított értéktől való tartós eltérését. Minél kisebb a visszatartási idő, annál gyorsabb az előremenő hőmérsékletben bekövetkező változás. Ha az érték túl kicsi, belengés veszélye alakul ki. 0= nincs funkció beállítva Ajánlott beállítások: padlófűtés = 60; radiátoros fűtés = 30 3:31 Szobahőmérséklet szabályzó kiegyenlítési ideje min A funkció elősegíti a szabályzó stabil működését egy várakozási idővel. A kiegyenlítési idő lehetővé teszi a jövőbeni eltérések megelőzését vagy korai kezelését, valamint egy arányos beavatkozást indít a várható eltérésnek megfelelően, így egy korai stádiumban kezelhető a későbbi eltérés. Ez az eltérés később a korai beavatkozás nélkül nagyobbá válna, így a rendszer belengését okozná. Ajánlott beállítások: Padlófűtés = 6, radiátor = 3 3:81 Szobahőmérséklet aktuális értékének korrigálása K A beállítás lehetővé teszi a kijelzőn megjelenő mért szobahőmérséklet megváltoztatását például egy másik hőmérséklet mérésére szolgáló eszköz által mért értékre kezelési szint - Használati melegvíz ellátás Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 5:03 Használati melegvíz ellátás követési ideje min A használati melegvíz töltési funkciója a HMV termelés befejezését követően a megadott ideig még aktív. 5:04 Legionella baktérium elleni védelem hőmérséklete K A beállítás megadja a Legionella elleni védelem hőmérsékletét (meleg fertőtlenítés). 5:05 Legionella baktérium elleni védelem napjának kiválasztása A használati melegvíz a megadott napon az első használatkor két órára felmelegszik a Legionella elleni védelemhez szükséges hőmérsékletre. (az 5:04 beállítás alapján) 0 = nem működik 3 = szerda 6 = szombat 1 = hétfő 4 = csütörtök 7 = vasárnap 2 = kedd 5 = péntek 8 = naponta 5:07 Használati melegvíz ellátás párhuzamoz vagy előnyszabályzással = előnyszabályzás töltési szivattyúval 3 = előnyszabályozás váltószeleppel 2 = párhuzamos működés töltési szivattyúval 24
25 kezelési szint - Kazán Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 6:00 A kazán hőmérsékletének minimális értéke C A kazán működés közbeni, beállított hőmérséklete. 6:04 A kazán hőmérsékletének maximális értéke C Beállított érték, melynél a kazán hőmérséklete nem lehet magasabb. 6:05 Kazán kikapcsolási különbsége K Az aktuális kazán hőmérsékletének és ennek a megadott értéknek az összege adja a kazán kikapcsolási hőmérsékletét kezelési szint - Fûtôkör Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 7:00 Keverési tartomány aránya K A P tartomány meghatározza, hogy milyen beállított/aktuális értékeltérés alapján lesznek az OPEN és CLOSE parancsok folyamatosan aktívak. Kisebb beállított érték nagyobb változást hoz létre a keverékben, a keverőkör gyorsan reagál. (Hosszú állítási idejű beavatkozókhoz) Nagyobb beállított érték kisebb változást hoz létre a keverékben. A keverőkör lassan reagál. (Rövid futási idejű meghajtással) 7:03 Keringtető szivattyú követési ideje min A fűtési keringtető szivattyú a fűtés befejezését követően a megadott ideig folytatja működését. 7:13 Keverőszelep futási ideje min Folyamatosan aktív keverési parancs (folyamatos NYITVA (OPEN) vagy ZÁRT (CLOSED) esetén a keverési funkció két futási időt követően leáll. Mindez megakadályozza a szabályzó és a keverőegység sérülését. 25
26 5 Állandó értékek A következőkben leírt funkciókat és értékeket se kiválasztani se beállítani nem lehet. Ennek ellenére ismeretük szükséges, hiszen befolyásolják a szabályzó működését. 5.1 Használati melegvíz ellátás Funkció Gyári beáll. Kazán túlmelegedési hőmérséklete melegvíz ellátáshoz 20 K A használati melegvíz hatékony és gyors felmelegítése érdekében, a kazán hőmérséklete a beállított használati melegvíz hőmérsékletére fölé melegszik fel. 5.2 Fûtési kör Funkció Gyári beáll. A kazán túlmelegedési hőmérséklete az előremenő 5 K beállított hőmérsékletéhez képest Fűtés közben a kazán beállított hőmérséklete az itt megadott értékkel nagyobb a beállított előremenő hőmérsékletnél. 5.3 Fagyvédelem Funkció Gyári beáll. Mértékegység Mértékegység Mértékegység Fagyvédelem funkció + 2 C A fagyvédelem funkció a fűtés kikapcsolva üzemmódban aktív. Ha a külső hőmérséklet +2 C alá csökken, a fűtési kör szivattyú minden órában 6 percre bekapcsol. Ha a külső hőmérséklet +4 C fölé emelkedik, a fagyvédelem kikapcsol. Ha az előremenő hőmérséklete 10 C alá csökken, a fűtési kör szivattyú 6 percre azonnal bekapcsol. Ha az előremenő hőmérséklete 6 perc után is alacsonyabb 10 C-nál, akkor a kazán bekapcsol, 15 C-os előremenő hőmérséklet igénnyel. 26
27 6 Általános kérdések 6.1 Milyen egységeket tartalmaz a VS 5500 plus? A VS 5500 plus tartozékai: SR 5811 vezérlőegység VS 5511 szabályzó ZAF 500 külső érzékelő ZVF 210 előremenő érzékelő Választható: ZTF 222 használati meleg víz érzékelő ZTF 222 kazánérzékelő 6.2 Mit szabályoz a VS 5500 plus? A VS 5500 plus szabályozza: 1 db időjárásfüggő vegyes fűtőkört 1 db időjárásfüggő közvetlen fűtőkört 1 db meleg víz ellátást 1 db egyállapotú égővel rendelkező kazánt külső hőmérséklet érzékelő VS5511plus belső szobahőm. érzékelő SR5811 A működés csak az SR 5811-el lehetséges. 6.3 Hidraulika Alkalmazási lehetőségek: 1. Kazán nélkül Ne csatlakoztassa a kazánérzékelőt! 2. Melegvíz ellátás nélkül Ne csatlakoztassa a melegvíz érzékelőt! 3. Közvetlen fűtési kör (keverő nélkül) Ne csatlakoztassa az előremenő érzékelőt A 3:01 beállítást állítsa 5 K-nél alacsonyabbra! Kézi/vészhelyzet üzemmód OpenTherm BUS keverőszelep M Előremenő érzékelő Szivattyú Kazán érzékelő M Égő HMV érzékelő 27
28 7 Méretek és telepítés 7.1 AS 5511 plus telepítése Elhelyezés meghatározása A VS 5511 plus szabályzó egységet olyan közel kell elhelyezni a kazánhoz /fűtési körhöz, amilyen közel csak lehetséges, így csak rövid kábel szükséges. B Az alapkeret szerelése A VS 5511 plus szabályzó egység alapkeretét három csavar segítségével lehet a falra szerelni: 1. Fúrja ki a felső, középső lyuk helyét és csavarja be a csavart! 2. Akassza fel az egységet kampó nélkül és jelölje meg a két alsó csavar helyét! 3. Vegye le az egységet és fúrja ki a két csavar helyét! 4. Tegye vissza az egységet és rögzítse az alsó csavarokat! A szabályzó most már áram alá helyezhető. Telepítési megjegyzések Az elektromos bekötést és védelmet a helyi szabályoknak megfelelően kell elvégezni. A VS 5511 plus az állandó működés érdekében folyamatos áramellátást igényel. A külső kapcsolókat csak vészhelyzetben használhatóak, vagy a főkapcsolók kikapcsolt állapotában, amelyek általában bekapcsolt állapotúak. Az indítást megelőzően ellenőrizni kell, hogy minden alkatrész csatlakoztatva van-e a hálózati feszültséghez. Ha erős mágneses tér van a szabályzó közelében (mágnes-szelepek stb.), akkor a zavart keltő elem tekercsének csatlakozóira közvetlenül bekötött RC tag használatával interferencia elnyomására lehet szükség. Ajánlott RC tagok: 0,047 mikrof, 100 ohm, 250 V AC (pl. Bosch, RIFA stb.) L N N N Terminál fedele Szabályzó burkolat Szabályzó burkolat csatlakoztatási pontja 2 B = Csavarhely falra szereléshez B A VS 5511 plus méretei 28
29 7.3 Az SR 5811 telepítése Elhelyezés meghatározása Amennyiben az SR 5811 a szobahőmérséklet ellenőrzésére szolgál, elhelyezésekor a következőket kell figyelembe venni: Elölnézet 106 Oldalnézet nyitott A szabályzó a referencia helyiség egy normálisan fűtött szomszéd szobával közös falán legyen. Egyéb működő vezérlő, például termosztát szelep ne legyen a szobában. Kb. 150 cm-re a földtől Biztosítsa a szabad légáramlást! Az érékelő ne legyen bútor közelében. Nem közvetlenül hőforrás közelébe vagy közvetlen napfénynek kitéve Az SR 5811 vezetékeinek csatlakozásai Szerelőkeret Wiring opening 30.4 A munka megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy egyik vezeték sincs áram alatt! A szabályzót üzembe helyezés előtt áramtalanítani kell, vagy a vezérlőegységet el kell távolítani. Soha ne nyúljon a vezetékekhez és a vezérlőegység csatlakozóihoz! Wiring room R95 A csatlakozó vezetékeket a megadott kábelcsatornákban kell vezetni (elkerülve a vezetékek csavarodását). A VS 5511 felé vezető vezetékeket a nagyfeszültségű áramvezetékektől külön kell telepíteni Oldalnézet zárt Cam 7.4 Méretek SR 5811 on the assembly 29
30 7.5 Start-up A jobb 1-7/LN számú hálózati csatlakozók 230V feszültségen működnek. Ezeket a csatlakozókat csak akkor fogja meg, ha nincs áram alatt, különben halálos áramütés érheti! 7.6 Elektromos bekötési ábra Indítás előtt ellenőrizze, hogy: a szabályzó bevan-e kapcsolva! az időprogram beállítása megfelelő! a hőmérséklet értékek megfelelőek! Lehet-e fűtés a külső hőmérsékletnek megfelelően a gázellátás biztosított? a gázcsap nyitva van-e az idő és dátum beállítások megfelelőek! a kézi/vészhelyzet működés be van kapcsolva! Hálózati csatlakozó működő egységei 1. megoldás 2. megoldás L N Kazán csatlakozás kapcsolóhoz 7 6 HMV csatlakozás kapcsolóhoz 5 4 T1 T2 a b Kazán csatlakozás kapcsolóhoz 5HMV csatlakozás kapcsolóhoz 7 6 L N 4 L N Nyitva Keverő Zárva Szivattyú L N N N 3 2 N M 3.15 A 230 V~ 1 N Kapcsolás érzékelők: Opcionális kézi kapcsolás: A szabályzó tesztelése A szabályzó tesztjének elvégzéséhez a kazán bekapcsolását követően a következő feladatokat kell elvégeznie: T T T T 8 7 T 6 5 T 4 3 T T Nyissa fel a fedelet! 2. Nyomja meg a RESET gombot (bal oldalt alul a parti gomb mellett) Kazán Opentherm Előremenő hőm. érzékelő Külső hőm. érzékelő Az SR 5811 elindul és a következők láthatók a kijelzőn: 1. a szoftver száma (pl ). 2. ezt követi a szoftver verziója (pl. SW 0.1) 3. végül megjelenik a kijelző minden eleme. Gyújtás szabályzó Opentherm HMV érzékelő Kazán érzékelő 1 4 Csatlakozó terminálok T Kézi szabályzás kapcsoló 1 4 Csatlakozó terminálok T Ha mindezek után a szabályzó kijelzőjének normál állapota jelenik meg, akkor a belső működési teszt sikeres volt. SR 5811 SR
31 8 Problémamegoldás Ha a bekapcsolást követően a kijelző nem működik vagy valamilyen hibaüzenet látható, a következő táblázatban szereplő magyarázatok segíthetnek. Probléma Lehetséges okok Megoldások Kijelző nem működik Hibaüzenet A szabályzó nincs bekapcsolva Külső kapcsoló kézi/vészhelyzet működésre lett beállítva Az SR 5811 leállt A VS 5511 plus-szal a kommunikáció megszakadt Ellenőrizze a biztosítékokat, kapcsolja be a szabályzót! Kapcsoljon kézi/vészhelyzet üzemmódra! Nyomja meg a RESET gombot! Szükség esetén végezzen el egy tesztet egy másik szabályzóval! Ellenőrizze a csatlakozó kábeleket! Megfelelően lett telepítve a szabályzó? 31
32 9 Mûszaki adatok 9.1 SR 5811 mûszaki adatai 9.2 VS 5511 mûszaki adatai Tápellátás Buszon keresztül Környezeti hőmérséklet 0 C C Busz interfész OpenTherm két eres csavart vezeték, felcserélhető Buszvezeték, hossz, keresztmetszet max. 50 m, min. 0,5 mm 2 Tanúsítványok A szabályzó konform a következő EU irányelvek alapján: 73/23/EWG "Alacsony feszültség elv" 89/336/EWG "EMV elv", ide értve a változó elveket a 93/68/EWG-ig Védelmi osztály III EN Megfelelő telepítés melletti védelmi osztály IP 40 EN EMV EN Tápellátás Buszon keresztül Környezeti hőmérséklet 0 C C-ig Futási tartalék 24 óra (3 működési nap után) Tápellátás 230 VAC ±10 %, Hz Teljesítmény 2 VA Érzékelő áramkör feszültség 12 V, védőszigetelés 4 KV Környezeti hőmérséklet 0 C C-ig Érzékelő vezető hossz, átmérő max. 100 m; 0,75 mm 2 Busz interfész Open Therm két eres csavart vezeték, felcserélhető Rákapcsolható maximális teljesítmény Mech. kimenet: Jobb VAC, 6 (2)A, 50 Hz, ohmisch cos w => 0,95 Tanúsítványok A szabályzó konform a következő EU irányelvek alapján: 73/23/EWG "Alacsony feszültség elv" 89/336/EWG "EMV elv, ide értve a változó elveket a 93/68/EWG-ig. Biztosítékkal ellátva 3.15 A biztosíték, 250 VAC, SPT 5 x 20 mm Védelmi osztály II EN Megfelelő telepítés melletti védelem IP 40 EN EMV EN EMV-kibocsátás EN
33 9.3 Érzékelô ellenállási értékei 9.4 Kifejezések és rövidítések magyarázata Hőmérséklet C Ellenállás NTC 5 k ' b1, b2, b3 Időperiódusok, amelyek az időprogramnak megfelelően állíthatóak be. h Órák Aktuális érték Mért hőmérséklet K Kelvin ( C) hőmérsékletben mért különbség min Percek Net Hálózati feszültség, 230V AC OpenTherm Két eres adatbusz (fűtési technológiákhoz kifejlesztett protokollal) Beállított érték A kezelő által beállított vagy a szabályzó által számított hőmérséklet, ami vezérli a beavatkozási értéket. 33
34 Jegyzet: 34
35 10 Index A Automatikus Üdülési program beállítása 17 B Bal forgatógomb 10 Beállítások a kódolt szerviz menüben 23 Beállítások a szerviz menüben 18 C CLEAR (Törlés) 10 D Dátum beállítása 11 E Érzékelő ellenállási értékei 33 F Fagyvédelem 26 Fűtési jelleggörbe 19, 21 Fűtőkör működési módjának ellenőrzése 13 H Használati meleg víz készítés 22 Határhőmérséklet 8 Helyiséghőmérséklet függő szabályozás ideiglenes kikapcsolása 13 Heti időprogram beállítása 14 Hibajavítás 31 Hidraulika 27 Hőmérsékletek és működési mód ellenőrzése 13 P Parti funkció / kezelő zár 6 R RESET (Alaphelyzet) 10 S SR 5811 üzembe helyezése 29 Sz Szabályozó stratégia 19 Szobahőmérséklet beállítása 16 Szobahőmérséklet ideiglenes változtatása 6 Szobahőmérséklet kompenzáció közvetlen fűtőkör esetén 21 Szobahőmérséklet kompenzáció vegyes fűtőkör esetén 19 T Törlési funkció (gyári beállítások betöltése) 18 Ü Üzemmód választás 5 V VS 5511 eco üzembe helyezése 28 I Idő beállítása 12 Időprogramon kívüli egyedi napi program beállítása 15 Időprogramon kívüli egyedi napi program aktiválása 8 Indítás 30 J Jobb forgatógomb 10 K Kézi/ vészhelyzet üzemmód 9 Kifejezések és rövidítések magyarázata 23 M Mit szabályoz a VS eco szabályzó? 27 Milyen egységeket tartalmaz a VS 5500? 27 Műszaki adatok 32 35
36 Marketbau-Remeha Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Budaörs, Ipari Park, Gyár u. 2. Tel: Fax: ISO 9001 seit
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenKezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
RészletesebbenS868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenAC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenValena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
RészletesebbenMAGICTIME digitális szobatermosztát 1
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenUTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
RészletesebbenSALUS T105 TERMOSZTÁT
SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően
RészletesebbenBACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenSzobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
Részletesebben2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11
H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2
RészletesebbenNyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenAC808 szobatermosztát
AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenSzobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió
Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes
Részletesebben1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
RészletesebbenDL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
RészletesebbenHelyszíni beállítások táblázata
/7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenFC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenHoneywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse
RészletesebbenMaster Szobai egység
2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
RészletesebbenSzobatermosztát LCD-kijelzővel
3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenHelyszíni beállítások táblázata
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenTávirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Részletesebben4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
RészletesebbenNEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 5 2 3 4 6 7 1 Nappal 2 A kívánatos (beállított) hőmérséklet 3 A fűtés bekapcsolva / kikapcsolva 4 Éjjel 5 Funkciós nyomógomb 6 A hőmérséklet csökkentése nappal (5 nap) 7 A hőmérséklet
RészletesebbenMT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenMILUX RF idõzítõs termosztát
MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenSAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
RészletesebbenPC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.
Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1
RészletesebbenTartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
RészletesebbenFW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás
6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU
RészletesebbenVezetékes vezérlés felületfűtéshez
felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,
RészletesebbenIdőjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC
Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5
RészletesebbenBACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
RészletesebbenVIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
RészletesebbenAlapjel állító HCU 23. Telepítés és működés
Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése
RészletesebbenPoolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Részletesebbene 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
RészletesebbenEMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)
EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata
RészletesebbenECL Comfort 210 / 296 / 310
Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet
RészletesebbenAC203 érintőképernyős szobatermosztát
AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
RészletesebbenGreenCon On/Off szobatermosztát
Leírás Jellemzők: Skandináv dizájn fehér háttérvilágítással Felhasználóbarát interaktív kezelőfelület Szobahőmérséklet kijelzése és beállítása 12 vagy 24 órás időkijelzés és -beállítás Háromfokozatú kézi/automatikus
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenDHC23 Távfűtés-szabályozó
Távfűtés-szabályozó 5000. KATALÓGUSLAP TERMÉKLEÍRÁS JELLEMZŐK Alacsony konfigurálási és üzembe helyezési költség Előreprogramozott alkalmazások garantálják a gyors és könnyű rendszer indítást Gyári beállítású
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. DEVIreg 550. Elektronikus intelligens termosztát.
Felhasználói kézikönyv DEVIreg 550 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.
RészletesebbenKezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló
Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és
RészletesebbenOFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21
1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan
RészletesebbenT3, T3R, T3M programozható szobatermosztát
T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenKezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
RészletesebbenDRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenWally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
Részletesebben