Használati útmutató VS 5500 PLUS. Fûtésszabályzó

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató VS 5500 PLUS. Fûtésszabályzó"

Átírás

1 Használati útmutató VS 5500 PLUS Fûtésszabályzó

2 Tartalomjegyzék Elektromos áramütés veszélye! A szabályzó elektromos működésű. Helytelen üzembe helyezés vagy javítási kísérlet esetén az elektromos áram életveszélyes áramütést okozhat. Az üzembe helyezést és beindítást csak képzett szakember végezheti. A szabályzót és tartozékait nem szabad kinyitni. Javítását csak a gyártó végezheti. 1 Zárt fedél melletti üzemeltetés Az üzemmód kiválasztása A helyiséghőmérséklet ideiglenes beállítása Parti funkció / kijelző zár Az Üdülési program aktiválása Az Üdülési program ideiglenes megszakítása Az időprogramon kívüli egyedi napi program aktiválása Határhőmérséklet Kézi /vészhelyzet üzemmód Nyitott fedél melletti műveletek Dátum beállítása Az idő beállítása A hőmérséklet és üzemmód ellenőrzése A helyiség hőmérséklet kompenzáció ideiglenes kiiktatása A heti időprogram beállítása Az időprogramon kívüli egyedi napi program beállítása A szobahőmérséklet beállítása Automatikus Üdülési program beállítása Szerviz szintek beállítása Törlési funkciók (gyári beállítások visszaállítása) kezelési szint Szobahőmérséklet szabályozása vegyes fűtéskör esetén kezelési szint Szobahőmérséklet szabályozás közvetlen fűtőkör esetén kezelési szint Használati meleg víz ellátás A Szerviz menü beállítása Állandó értékek Általános kérdések Milyen egységeket tartalmaz a VS 5500 plus? Mit szabályoz a VS 5500 plus? Hidraulika A szakkifejezések és rövidítések magyarázata a 33. oldalon található. Használt szimbólumok A dokumentumban használt szimbólumok: Elektromos áramütés veszélye! Fontos megjegyzés! Különös figyelmet igényel! Megjegyzés/magyarázat! - 7 Méretek és telepítés VS 5511 plus telepítése A VS 5511 plus méretei SR 5811 telepítése Az SR 5811 méretei Start-up Elektromos bekötési ábra Problémamegoldás Műszaki adatok SR 5811 műszaki adatai VS 5511 műszaki adatai Érzékelő ellenállási értékei Kifejezések és rövidítések magyarázata

3 Kijelzô és kezelôszervek Fedél zárva Fedél nyitva Kívánt szobahőmérséklet: = normál, = komfort, = csökkentett Napok: 1=Hétfő, 2=Kedd, stb. A nyíl a kiválasztott üzemmódot jelzi Parti funkció Használati meleg víz készítés Be/Ki Nappal Időbeosztás Az aktuális nap hőmérséklet/idô folyamata Helyiséghőmérséklet kompenzált szabályozás (a jobb forgatógombbal) Mért hőmérsékletek: = Kazán = Előremenő = HMV = Szoba = Külső Kazán követelmények Fűtési kör szivattyú HMV kérés Keverőszelep tendencia NYITVA ZÁRVA Időbeosztás: A kiválasztott fűtési programot mutatja Normál Komfort Csökkentett b1 Idő intervallum 1 b2 Idő intervallum 2 b3 Idő intervallum 3 3

4 Jegyzetek 4

5 1. Zárt fedél melletti üzemeltetés 1.1 Az üzemmód kiválasztása Fedél zárva 1 2 A kívánt üzemmód kiválasztása a bal forgatógombbal történik. A kijelző bal oldalán található nyíl megmutatja az éppen aktív üzemmódot. Példa: 1. A nyíl a heti időprogramot mutatja 2. A fűtés üzemmód kiválasztásához a bal forgatógombot a szimbólumra kell állítani. Heti időprogram Fűtés Minden beállítás egyaránt érvényes kevert és Üzemmódok: közvetlen fűtési körökre is! Heti időprogram Automatikus váltás a fűtés és melegvíz ellátás között csökkentett üzemmód Időprogramon kívüli egyedi napi program Működés után a program automatikusan visszatér a heti időprogramhoz. Fűtés Csökkentett fűtési üzemmód Üdülés Fűtés KI / Nyári üzemmód Kézi/vészhelyzet működés Nincs időprogram A beállított értéknek megfelelően folyamatosan megy a Fűtés/melegvíz ellátás Nincs időprogram Csökkentett üzemmódú fűtés a beállított értéknek megfelelően Nincs használati meleg víz készítés Fűtés/ meleg víz készítés KIKAPCSOLVA Fagy-/ helyiségvédelem aktív Fűtés KIKAPCSOLVA A meleg víz készítés a heti időprogramnak megfelelően működik Fagy-/ helyiségvédelem aktív Kazán hőtermelése folyamatosan BEKAPCSOLVA (kazán termosztátnak megfelelően) Fűtési kör szivattyú folyamatosan BEKAPCSOLVA Melegvíz ellátás folyamatosan BEKAPCSOLVA Ellenőrizze a kazán termosztátot! Működtesse a keverőszelepet manuálisan! Kérjen segítséget szakembertől! Egy villogó szimbólum jelzi, hogy az éppen aktuális üzemmódon kívül ideiglenesen további funkciót aktiváltak Melegvíz ellátás a kiválasztott üzemmódnak megfelelően, a fűtéssel párhuzamosan mindig aktív és a beállított időintervallumtól függően előbb indul. (gyári beállítás, 60 perc) 5

6 1.2 A helyiséghômérséklet ideiglenes beállítása Fedél zárva A szobahőmérséklet ideiglenesen beállítható a jobb forgatógombbal. A beállítás minden üzemmódban megtehető, kivéve: Csökkentett üzemmód (óra programban is) Üdülés programban Nyári üzemmódban Kézi működtetés A szobahőmérséklet beállítás bármilyen más üzemmód kiválasztása vagy dátumváltás esetén érvényét veszti. A kívánt hőmérséklet ideiglenesen 19 C-ra van állítva A kívánt hőmérséklet ideiglenesen 21 C-ra van állítva Ha a nyíl az időprogramban eléri a legalsó pontot, akkor a csökkentett üzemmód aktiválva van. Ez a funkció érvényét veszti, ha bármely más üzemmódot választunk vagy ha a fűtési periódusnak vége. 1.3 Parti funkció/ kijelzô zár Fedél zárva Parti funkció A nyomógomb segítségével, a fűtést ideiglenesen bekapcsolhatjuk a csökkentett üzemmódú fázisban is, ilyenkor a parti szimbólum villog. Ha a parti funkció aktiválva van fűtés közben, akkor a parti szimbólum megjelenik. Csökkentett üzemmódra váltás esetén, a parti szimbólum a csökkentett üzemmódú fűtés végéig villog. A parti funkció időtartamának beállítása a 3:09 kódnál leírtak szerint történik. A parti funkció megállítása a nyomógomb megnyomásával bármikor megtehető. A parti szimbólum villog Kezelő zár A kijelző zár megakadályozza, hogy akaratlanul beállítási változtatásokat tegyünk. Ez minden funkcióra érvényes. Tartsa 5 másodpercig nyomva a nyomógombot, míg a kijelző bal és jobb oldalán található nyilak el nem tűnnek. A kijelző zár feloldásához újabb 5 másodpercig tartsa lenyomva a nyomógombot, míg a kijelző jobb és bal oldalán lévő nyilak meg nem jelennek. 6

7 1.4 Az Üdülési program aktiválása Fedél zárva Az Üdülési program aktiválásának két módja van: 1. A bal forgatógomb segítségével válaszsza ki az Üdülési üzemmódot. 2. Válassza ki az automatikus Üdülési programot, lásd 2.8 Automatikus Üdülési program beállítása a 17.oldalon. Aktív üzemmódok Fűtés/melegvíz ellátás KIKAPCSOLVA (Fagy/helyiségvédelem aktív) Az Üdülési programra érvényes fagyvédelmi hőmérséklet beállítása a 3:10 -es kódnál leírtak szerint történik. 1.5 Az Üdülési program ideiglenes megszakítása Fedél zárva Az Üdülési program megszakításának két módja van: 1. Aktiválja a parti funkciót, lásd 1.3 Parti funkció/ kezelő zár, a 6. oldalon 2. Válassza a Heti idő- vagy az Időprogramon kívüli egyedi napi programot! Az automatikus Üdülés programon belül a legközelebbi csökkentett üzemmódba történő váltásnál a szabályzó automatikusan visszatér ehhez a beállításhoz. Ha a fűtés és éjszakai üzemmód van kiválasztva, akkor manuálisan viszsza kell állítani Üdülési üzemmódba. Egy villogó szimbólum jelzi, hogy más funkció is ideiglenesen aktív. A villogó szimbólum/nyíl funkciója éppen aktív. 7

8 1.6 Az idôprogramon kívüli egyedi napi program aktiválása Fedél zárva 1 1. Válassza ki a bal forgatógombbal a időprogramon kívüli egyedi napi programot Ha a időprogramon kívüli egyedi napi programot óra előtt állítjuk be, akkor az egész napra érvényes. Azonban, ha óra után állítjuk be, akkor a következő napon válik aktívvá, a nyíl a szimbólumon marad és a vagy szimbólumok villognak. Az időprogramon kívüli egyedi napi program a következő dátumváltáskor alaphelyzetbe kerül. A melegvíz termelés a kiválasztott üzemmódnak megfelelően a fűtéssel párhuzamosan mindig aktív, és a beállított időintervallumtól függően előbb indul. (5:67-es beállítás; gyári beállítás, 60 perc) 1.7 Határhômérséklet Fedél zárva Amint a külső hőmérséklet magasabb, mint a beállított fűtési határhőmérséklet (beállítás a 3:04-es kódnál) a szabályzó átkapcsol a Fűtés kikapcsolva /nyári üzemmódra A szivattyú a 7:03-as beállításoknak megfelelően késleltetve működik. Ha a hőmérséklet 2 C-kal a határhőmérséklet alá esik, akkor a fűtés újra beindul. C C 2. Amint a külső hőmérséklet a csökkentett üzemmód határhőmérséklete fölé emelkedik (beállítás a 3:05-ös kódnál) a szabályzó a csökkentett üzemmódú Fűtés kikapcsolva/nyári üzemmódra kapcsol. A további funkciók a fent leírtak alapján működnek A fűtés kikapcsolása: A bal forgatógombbal válassza ki a Fűtés kikapcsolva/nyári üzemmód-ot. C 8

9 1.8 Kézi / vészhelyzet üzemmód A kazán termosztát hőmérsékletét a kézi/ vészhelyzet működés kiválasztása előtt mindig ellenőrizni kell. Padlófűtés esetén a termosztát hőmérséklete nem haladhatja meg az 50 C-ot. Fedél zárva 1 A Kézi/vészhelyzet üzemmód két módon választható ki: 1. A bal forgatógomb segítségével kiválasztjuk a kézi/vészhelyzet működést. Az idő, a nap és a helyiséghőmérséklet beállításai frissítődnek, a többi adat változatlan marad. C 2. Az SR5811 és a VS5511 közötti kapcsolat megszakítása. Ez megoldható egy kapcsolóval. Ebben az esetben az SR5811-at leválasztjuk a tápegységről. 2 VS 5511 SR 5811 Az SR5811 és a VS5511 plus között a kommunikáció megszakadása után körülbelül 60 másodperccel a VS5511 plus Kézi/vészhelyzet üzemmódra vált. A fűtőberendezést a kazán termosztát szabályozza. A fűtési kör szivattyú folyamatosan aktív. A melegvíz ellátás folyamatosan aktív. A keverő kézzel működtethető. A kézi/vészhelyzet üzemmód két célt szolgál: 1. Szakértő által végzett beindítás esetén a kazán működése ellenőrizhető. (határhőmérséklet átlépése). 2. Vészhelyzet esetén korlátozott fűtésre és melegvíz ellátásra van lehetőség. Kézi / vészhelyzet üzemmód OpenTherm BUS Vészhelyzet esetén hívjon ki egy szakképzett szerelőt! 9

10 2 Nyitott fedél melletti mûveletek Nyissa ki a fedelet! Bal forgatógomb A kijelző bal oldalán található funkciók kiválasztása. Jobb forgatógomb A jobb forgatógomb két célt szolgál: 1. A kijelző jobb oldalán található funkciók kiválasztása. 2. A kiválasztás után a nyomógomb használatával történik a beállítási értékek megváltoztatása. Nyomógomb A nyomógomb két célt szolgál: 1. Beállítások megváltoztatása. 2. A helyiséghőmérséklet kompenzáció ideiglenes kikapcsolása. Alaphelyzetbe állítás A szabályzó tápellátása kis időre megszakad, így az adatok újra betöltődnek. Törlés A törlés gomb megnyomásával a beállítások és az időprogram gyári alaphelyzetbe állíthatók. (Lásd 2.5 fejezet, 14.oldal és 3.1 fejezet 18.odal.) Bal forgatógomb Gomb jobb forgatógomb Minden beállítás egyaránt érvényes kevert és közvetlen fűtési körökre is. Alaphelyzetbe állítás Funkciók a kijelző bal oldalán Dátum és idő Adatkérés Heti időprogram Időprogramon kívüli egyedi napi program Normál, komfort, csökkentett Üdülési program Szolgáltatási szint (további beállítások) Törlés Funkciók a kijelző jobb oldalán: Dátum Idő Üdülési program kezdete Üdülési program vége Fűtés helyiség hőmérséklet kompenzációval Fűtés helyiséghőmérséklet- és külső hőmérséklet kompenzációval Fűtés időjárás kompenzációval 10

11 2.1 Dátum beállítása Nyissa ki a fedelet! A bal forgatógomb segítségével válassza ki a funkciót! A jobb forgatógomb a szimbólumon áll 2. Nyomja meg a gombot! A dátum villog. 3. A dátumot most állíthatja be a jobb forgatógomb segítségével. 4. Az új dátumot a nyomógomb megnyomásával erősítse meg! A gombok gyors forgatása a beállítást meggyorsíthatja! Év Hónap Nap

12 2.2 Az idô beállítása Nyissa ki a fedelet! Válasza ki a bal forgatógombbal a funkciót! 2. Válassza ki a jobb forgatógombbal az idő funkciót! 3. Nyomja meg a nyomógombot, a kijelző villogni kezd. 4. Az időt most állíthatja be a jobb forgatógombbal 5. Erősítse meg az új időt a nyomógombbal! A gombok gyors forgatása a beállítást meggyorsíthatja! Év Nap Hónap 3 4 Nappal 5 12

13 2.3 A hômérséklet és üzemmód ellenôrzése Nyissa ki a fedelet! A funkció kiválasztva. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a jobb forgatógombbal. A megfelelő beállított érték a nyomógomb megnyomásával a felső sorban válik láthatóvá. A külső hőmérséklet értéke a kijelzőn változatlan marad. A fűtési kör üzemmódjának ellenőrzése: 2. Folytassa a bal forgatógomb tekerését! A fűtési körnek megfelelő aktuális üzemmód látható. A következő üzemmódok láthatók: 0= KIKAPCSOLVA 4= Komfort 1= Fagyvédelem 5= Előfűtés 2= Csökkentett üzemmód 7= Kézi üzemmód 3= Fűtés Értelmetlen mérési értékeket karakterek jelzik Mért hőmérsékletek = Generátor hőmérséklet = Előremenő víz hőmérséklete = Használati meleg víz hőmérséklet = Környezeti hőmérséklet = Külső hőmérséklet Beállított érték Az üzemmód lekérdezése az aktuális fűtőkörre utal. 2.4 A helyiség hômérséklet kompenzáció ideiglenes kiiktatása Nyissa ki a fedelet 1. A helyiséghőmérséklet kompenzáció kikapcsolása: Tartsa 5 másodpercig lenyomva a nyomógombot, mindaddig, míg a nyíl a legalsó szimbólumra nem ugrik. 2. A helyiséghőmérséklet kompenzáció bekapcsolása: Tartsa nyomva a nyomógombot újabb 5 másodpercig, míg a jobboldali nyíl az eredeti kiválasztott funkcióra nem ugrik vagy a következő csökkentett üzemmódra váltáskor a nyíl automatikusan az eredeti funkcióra ugrik Ha a beállított értéket a szoba hőmérséklete elérte és a szobakompenzáció aktív, akkor lehet, hogy a többi helyiségben még hideg van. Ebben az esetben a szobahőmérséklet kompenzációt ideiglenesenki lehet iktatni. 13

14 2.5 A heti idôprogram beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! 2. Válassza ki a kívánt nap/idő periódust a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a kiválasztott napot a nyomógombbal! 3. Válassza ki a kívánt fűtési hőmérsékletet a vagy szimbólumoknál a jobb forgógomb segítségével. ( nem jelenik meg)! 4. Állítsa a kezdési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a kiválasztott napot a nyomógombbal! Napokat jelölő rész 5 nappal (1 = Hétfő, 2 = Kedd stb.) Időprogram időszaka, lásd 3. oldal Állítsa a befejezési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a kiválasztott napot a nyomógombbal! A 3-astól az 5-ös pontig meg kell ismételni a lépéseket a b2 és b3 időszakokra. A nem használt időintervallumokat megegyező kezdési és a befejezési időpontok beállításával teheti meg, majd a megerősítést a nyomógombbal. Más napok vagy napi időszakok beállítása a 2-estől az 5-ös pontig terjedő lépésekkel tehető meg. =normál, 2. =komfort b1, b2, b3 az időprogram időszakára utal A fűtési időszak kezdete villog A program elmentése (memorizálása) csak a b1, b2 és b3 időszak beállítása és nyomógombbal történő megerősítése után történik meg. Majd megjelenik az új beprogramozott időbeosztás. A heti időprogram gyári értékeinek átállítása 6. Egy megfelelő eszközt használva a CLEAR gombot tartsa nyomva, amíg a kijelzőn az időbeosztás visszaugrik a gyári beállításokra 2. A fűtési időszak vége; villog A heti időzítő program gyári beállításai 1. Napi időszak Szoba hőmérséklete Melegvíz ellátás Napok kijelző normál csökkentett HMV Be HMV Be H-P Szo-V

15 2.6 Az idôprogramon kívüli egyedi napi program beállítása Nyissa fel a fedelet! Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! Erősítse meg a választást a nyomógombbal! 2. Válassza ki a kívánt fűtési hőmérsékletet a vagy szimbólumoknál a jobb forgatógomb segítségével. ( nem jelenik meg)! 3. Állítsa a kezdési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a választást a nyomógombbal! 4. Állítsa a befejezési időpontot a b1 időszakra a jobb forgatógomb segítségével! Erősítse meg a választást a nyomógombbal! Időprogram időszaka, lásd 3. old. =normál, =komfort b1, b2, b3 az időprogram időszakára utal 3 4 A 2-estől a 4-es pontig meg kell ismételni a lépéseket a b2 és b3 időperiódusok beállításához. A nem használt időszakokat megegyező kezdési és a befejezési időpontok beállításával teheti meg, majd a megerősítést a nyomógombbal A fűtési időszak kezdete villog A fűtési időszak vége villog A program elmentése (memorizálása) csak a b1, b2 és b3 időszak beállítása és nyomógombbal történő megerősítése után történik meg. Majd megjelenik az új beprogramozott időbeosztás. 5 Az időprogramon kívüli egyedi napi program értékeinek visszaállítása gyári értékre 5. Egy megfelelő eszközt használva a CLEAR gombot tartsa nyomva, amíg a kijelzőn az időmérő visszaugrik a gyári beállításokra. Az időprogramon kívüli egyedi napi program gyári beállításai Szobahőmérséklet Melegvíz normál komfort csökkentett HMV be HMV ki

16 2.7 A szoba hômérséklet beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! 2. A jobb forgatógomb használatával válassza ki a megváltoztatandó szobahőmérsékletet: a -t vagy -t. 3. Aktiválja a beállításokat a nyomógombbal! A hőmérsékletkijelző felvillan. 4. Állítsa be a kívánt szobahőmérsékletet a jobb forgatógomb segítségével! 5. A beállításokat erősítse meg a nyomógombbal! Szoba hőmérséklet =normál, =komfort, =csökkentett

17 2.8 Automatikus Üdülési program beállítása: Nyissa fel a fedelet! Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével! 2. Nyomja meg a nyomógombot, majd a dátum felvillan. A nyilak jelzik a Üdülési program indítása és Dátum funkciókat. 3. A jobb forgatógombot használva, üsse be az Üdülési időszak kezdési időpontját! A beállítást erősítse meg a nyomógombbal! A nyíl az Üdülési program vége funkcióra ugrik. 4. A jobb forgatógombot használva, üsse be az Üdülési időszak befejezési időpontját! A beállítást erősítse meg a nyomógombbal! A nyíl az Idő funkcióra ugrik. Év Hónap Ha megjelenik a - - -, nincs aktív Üdülési program. Start Nap Dátum A jobb forgatógombot használva, üsse be a Üdülési időszak befejezési időpontját! A beállítást erősítse meg a nyomógombbal! Az Üdülési program el van mentve! Az Üdülési program megszakításához olvassa el az 1.5 Az Üdülési program ideiglenes megszakítása fejezetet a 7. oldalon. Az Üdülési program ellenőrzése: 1. Válassza a funkciót! 2. A jobb forgatógombot használva, Indítsa el az Üdülési időszakot, Állítsa le az Üdülési időszakot és Az Üdülési időszak befejezési ideje ellenőrizhető! Az Üdülési program törlése: 1. Válassza a funkciót! 2. Nyomja meg kétszer a nyomógombot, és a 4-es ponthoz érkezik 3. Forgassa a jobb forgatógombot balra, amíg a kijelzőn megjelenik a jelzés. 4. Erősítse meg a nyomógombbal! Az Üdülési program törlődött! A helyiségvédelmi hőmérséklet, amely az Üdülési program alatt is érvényben van, beállítható a 3:10-es kódú beállításban. 17

18 3 Szerviz szintek beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a jobb forgatógomb segítségével! Nyomja meg a nyomógombot, a nyíl a kijelző jobb oldalán felvillan. 2. Állítsa be a kívánt szabályozó stratégiát a jobb forgatógomb használatával! A beállításokat erősítse meg a nyomógombbal! 3. A jobb forgatógomb segítségével az összes felsorolt beállítás kiválasztható, először a kevert fűtési kör témájában, majd a közvetlen fűtési körében Az alábbi beállítások láthatók: HK 3 3:00 = Szabályozó stratégia 3:01 = Előremenő hőmérséklet - 20 o C-os külső hőm. esetén 3:02 = A fűtési görbe meredeksége 3:03 = Max. előremenő hőmérséklet 3:04 = Határhőmérséklet fűtés közben 3:05 = Határhőmérséklet csökkentett üzemmódban 3:06 = Előfűtési idő (optimalizálás) 3:07 = Helyiséghőm. kompenzálása 3:08 = Határhőm. az előremenő hőmérséklet beállításának megfelelően 5:02 = Melegvíz hőmérséklet beállított értéke 5:67 Melegvíz előfűtési idő Direkt fűtőkör Kevert fűtőkör Külső hőmérséklet szabályzás Külső hőmérséklet szabályzás Helyiséghőmérséklet kompenzációval Helyiséghőmérséklet szabályzás Törlési funkciók (gyári beállítások visszaállítása) FIGYELMEZTETÉS: A CLEAR gomb véletlen használata üzem-specifikus beállításokat törölhet, amelyek a rendszer helytelen működéséhez vezethetnek. Nyissa fel a fedelet! 1. Válassza a funkciót a bal forgatógomb segítségével!. 2. Nyomja meg a CLEAR gombot a megfelelő eszközzel! A CLEAR gomb megnyomásával az összes beprogramozott és nem beprogramozott beállítás az eredeti, gyári értékekre áll vissza!

19 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozása vegyes fûtéskör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:00 Szabályozó stratégia - = kizárólag időjárásfüggő szab. Választási feltétel: Konfiguráció: = kizárólag helyiség hőmérséklet kompenzáció = időjárásfüggő szabályozás helyiség hőmérséklet kompenzációval Választási feltétel: Konfiguráció: Választási feltétel: Konfiguráció: a szobahőmérséklet nem mérhető csatlakoztasson külső érzékelőt a külső hőmérséklet nem mérhető szerelje be a szobai érzékelőt a ref. szobába Külső/szobai hőmérséklet mérése lehetséges; külső hőhatások befolyásolhatnak, mint nap, nyílt láng stb szerelje be a szobai érzékelőt a ref. szobába, csatlakoztasson külső hőmérséklet érzékelőt 3:01 Előremenő hőmérséklet 20 C-os C külső hőmérséklet esetén Itt állítható az előremenő hőmérséklet 20 C-os külső hőmérséklet esetén (alappont) Fűtési jelleggörbe C : :02 25 C előremenő hőm külső hőmérséklet C 15 C helyiséghőm. beállítási értéke 25 3:01 3:02 A fűtési jelleggörbe meredeksége A fűtési jelleggörbe az előremenő hőmérséklet és a külső hőmérséklet kapcsolatát mutatja. 3:03 Maximum előremenő hőmérséklet C Az előremenő hőmérséklet nem lehet nagyobb a beállított értéknél! Ez nem egy biztonsági üzemmód! Biztonságos üzemmód igénye esetén, például padlófűtésnél, egy további előremenő biztonsági termosztát szükséges a szivattyú kapcsolásához. 3:04 Határhőmérséklet fűtési időszakban C Ha a külső hőmérséklet meghaladja a beállított fűtési értéket,, a fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra. A szivattyú csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a fűtés újraindul. 19

20 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozása vegyes fûtéskör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:05 Határhőmérséklet csökkentett üzemmódban C Kizárólag időprogram esetén! Ha a külső hőmérséklet meghaladja a csökkentett fűtési üzemmód beállított értékét, a fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra. A szivattyú csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a csökkentett üzemmód újraindul. 3:06 Előfűtési idő (optimalizálás) min Ez biztosítja, hogy a szobahőmérséklet megközelítőleg a beállított értéken álljon a fűtési időszak kezdetén. A beállított érték (percben) jelzi az időkülönbséget az előfűtés kezdete és a fűtési időszak között. A beállított értéket 100%-ban elfogadja -10 vagy az alatti hőmérsékletnél és 0%-ban +20 vagy a fölötti hőmérséklet esetén. Ajánlott beállítás: padlófűtés esetén: 240; radiátor esetén: :07 Szobahőmérséklet kompenzálása K/K Amennyiben a tényleges szobahőmérséklet eltér az előre beállított értéktől, (pl. más hőforrás hatására, mint a nap), a szabályzó megváltoztatja az-előremenő hőmérsékletet egy megfelelő értékkel. A beállított érték jelzi a Kelvinben mért előremenő hőmérsékletkompenzáció mértékét a szobahőmérséklettől való 1K fokos eltéréssel. Magasabb szobahőmérséklet = csökkentett előremenő hőmérséklet Alacsonyabb szobahőmérséklet = megnövelt előremenő hőmérséklet Előremenő hőm. korrigálása (K) Elremenő hőm. beáll. értéke Szobahmőm.- beáll. értéke Szobahőmérséklettől való eltérés (K) Példa: Increase room temperature = 2 K; set value = 6 Decrease of the flow temperature = 12 KRoom Beállított érték 0 = nincs kompenzáció; 1-3 = mérsékelt; 4-6 = közepes; 7-10 = erős; 11-20= nagyon erős Ajánlott beállítás: Padlófűtés esetén ne állítsa 4 fölé! 3:08 Határhőmérséklet az előremenő hőmérséklet beállításának megfelelően K Amikor a beállított előremenő hőmérséklet és a szobahőmérséklet közötti különbség kisebb a beállított értéknél, a nyári üzemmód bekapcsol. A szivattyú csökkentett mértékkel működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően Ha a különbség 2 C-kal a kikapcsolt érték fölé emelkedik, a fűtés újraindul. -10 = ki van kapcsolva 2 = működik ( és szabályozó stratégiák esetén ajánlott) 20

21 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozás közvetlen fûtôkör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:01 Előremenő hőmérséklet 20 C-os külső C hőmérséklet esetén Itt állítható az előremenő hőmérséklet 20 C-os külső hőmérséklet esetén (alappont) Fűtési jelleggörbe C : :02 25 C Előremenő hőm Külső hőmérséklet C 15 C Helyiséghőm. beáll. értéke 25 3:01 3:02 A fűtési jelleggörbe meredeksége A fűtési jelleggörbe az előremenő hőmérséklet és a külső hőmérséklet kapcsolatát mutatja. 3:03 Maximum előremenő hőmérséklet C Az előremenő hőmérséklet nem lehet nagyobb a beállított értéknél! Ez nem egy biztonsági üzemmód! Biztonságos üzemmód igénye esetén, például padlófűtésnél, egy további előremenő biztonsági termosztát szükséges a szivattyú kapcsolására. 3:04 Határhőmérséklet fűtési időszakban C Ha a külső hőmérséklet meghaladja a beállított fűtési értéket,, A fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a fűtés újraindul.. A szivattyú 3:05 Határhőmérséklet csökkentett üzemmódban C Kizárólag időprogram esetén! Ha a külső hőmérséklet meghaladja a csökkentett fűtési üzemmód beállított értékét, a fűtőkör átkapcsol nyári üzemmódra. A szivattyú csökkentett mértékben működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően. Amikor a hőmérséklet 2 C-kal a beállított érték alá esik, a csökkentett üzemmód újraindul. 21

22 kezelési szint Szobahômérséklet szabályozás közvetlen fûtôkör esetén Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:06 Előfűtési idő (optimalizálás) min Ez biztosítja, hogy a szobahőmérséklet megközelítőleg a beállított értéken álljon a fűtési időszak kezdetén. A beállított érték (percben) jelzi az időkülönbséget az előfűtés kezdete és a fűtési időszak között. A beállított értéket 100%-ban elfogadja -10 vagy az alatti hőmérsékletnél és 0%-ban +20 vagy a fölötti hőmérséklet esetén. Ajánlott beállítás: padlófűtés esetén: 240; radiátor esetén: :08 Határhőmérséklet az előremenő hőmérséklet K beállításának megfelelően Amikor a beállított előremenő hőmérséklet és a szobahőmérséklet közötti különbség kisebb a beállított értéknél, a nyári üzemmód bekapcsol. A szivattyú csökkentett mértékkel működik a 7:03-ban beállított értéknek megfelelően Ha a különbség 2K-nel a kikapcsolt érték fölé emelkedik, a fűtés újraindul. -10= ki van kapcsolva 2 = funkció aktív ( és szabályozó stratégiák esetén ajánlott) kezelési szint Használati meleg víz ellátás Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 5:02 A használati meleg víz hőmérsékletének C beállítása Ez a beállítás lehetőséget ad a használati meleg víz hőmérsékletének beállítására. 5:67 A használati meleg víz előfűtés ideje min A melegvíz ellátás a kiválasztott üzemmódnak megfelelően a fűtéssel párhuzamosan mindig aktív, és a beállított időintervallumtól függően előbb indul. 200 = A használati meleg víz készítés folyamatosan aktív az időprogram alatt. 22

23 4 A Szerviz menü beállítása Nyissa fel a fedelet Válassza a funkciót a jobb forgatógomb segítségével! 2. Forgassa a jobb forgatógombot a Code megjelenéséig! 3. Nyomja meg a nyomógombot, és a Code villogni fog a kijelzőn 4. A jobb forgatógomb segítségével állítsa be a kódot. A beállításokat erősítse meg a nyomógombbal. 5. A jobb forgatógomb jobbra forgatásával megjelennek a programozott beállítások Az alábbi beállítások jelennek meg: 3:09 = 3:10 = 3:30 = 3:31 = 3:81 = 5:03 = 5:04 = 5:05 = 5:07 = 6:00 = 6:04 = 6:05 = 7:00 = 7:03 = 7:13 = Parti funkció időtartama Szobavédelmi hőmérséklet Szobahőmérséklet szabályzójának kiegyenlítési ideje Szobahőmérséklet szabályzójának visszatartási ideje Szobahőmérséklet aktuális értékének korrigálása Melegvíz ellátás követési ideje Legionella elleni védelem hőm. Legionella védelem napja Melegvíz ellátás párhuzamos vagy előnyszabályzással Minimum kazán hőmérséklet Maximum kazán hőmérséklet Kazán kikapcsolási különbsége A keverési tartomány aránya Keringtető szivattyú követési ideje Keverőszelep futási ideje A kódokat szakembertől kaphatja meg! 23

24 kezelési szint - Szobahômérséklet szabályzás Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 3:09 Parti funkció időtartama min A beállítás segítségével megadható a parti funkció időtartama. 3:10 Helyiségvédelmi hőmérséklet C A beállítás segítségével megadható a Üdülési programra és a nyári üzemmódra vonatkozó szobavédelmi hőmérséklet. +2 o C alatti értéket csak szakember megkérdezésével állítson be! 3:30 Szobahőmérséklet szabályzó visszatartási ideje min A beállítás megakadályozza az aktuális hőmérséklet beállított értéktől való tartós eltérését. Minél kisebb a visszatartási idő, annál gyorsabb az előremenő hőmérsékletben bekövetkező változás. Ha az érték túl kicsi, belengés veszélye alakul ki. 0= nincs funkció beállítva Ajánlott beállítások: padlófűtés = 60; radiátoros fűtés = 30 3:31 Szobahőmérséklet szabályzó kiegyenlítési ideje min A funkció elősegíti a szabályzó stabil működését egy várakozási idővel. A kiegyenlítési idő lehetővé teszi a jövőbeni eltérések megelőzését vagy korai kezelését, valamint egy arányos beavatkozást indít a várható eltérésnek megfelelően, így egy korai stádiumban kezelhető a későbbi eltérés. Ez az eltérés később a korai beavatkozás nélkül nagyobbá válna, így a rendszer belengését okozná. Ajánlott beállítások: Padlófűtés = 6, radiátor = 3 3:81 Szobahőmérséklet aktuális értékének korrigálása K A beállítás lehetővé teszi a kijelzőn megjelenő mért szobahőmérséklet megváltoztatását például egy másik hőmérséklet mérésére szolgáló eszköz által mért értékre kezelési szint - Használati melegvíz ellátás Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 5:03 Használati melegvíz ellátás követési ideje min A használati melegvíz töltési funkciója a HMV termelés befejezését követően a megadott ideig még aktív. 5:04 Legionella baktérium elleni védelem hőmérséklete K A beállítás megadja a Legionella elleni védelem hőmérsékletét (meleg fertőtlenítés). 5:05 Legionella baktérium elleni védelem napjának kiválasztása A használati melegvíz a megadott napon az első használatkor két órára felmelegszik a Legionella elleni védelemhez szükséges hőmérsékletre. (az 5:04 beállítás alapján) 0 = nem működik 3 = szerda 6 = szombat 1 = hétfő 4 = csütörtök 7 = vasárnap 2 = kedd 5 = péntek 8 = naponta 5:07 Használati melegvíz ellátás párhuzamoz vagy előnyszabályzással = előnyszabályzás töltési szivattyúval 3 = előnyszabályozás váltószeleppel 2 = párhuzamos működés töltési szivattyúval 24

25 kezelési szint - Kazán Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 6:00 A kazán hőmérsékletének minimális értéke C A kazán működés közbeni, beállított hőmérséklete. 6:04 A kazán hőmérsékletének maximális értéke C Beállított érték, melynél a kazán hőmérséklete nem lehet magasabb. 6:05 Kazán kikapcsolási különbsége K Az aktuális kazán hőmérsékletének és ennek a megadott értéknek az összege adja a kazán kikapcsolási hőmérsékletét kezelési szint - Fûtôkör Beáll. Funkció beállítási tartomány gyári beáll. mértékegység kezdési időpont változtatási időpont 7:00 Keverési tartomány aránya K A P tartomány meghatározza, hogy milyen beállított/aktuális értékeltérés alapján lesznek az OPEN és CLOSE parancsok folyamatosan aktívak. Kisebb beállított érték nagyobb változást hoz létre a keverékben, a keverőkör gyorsan reagál. (Hosszú állítási idejű beavatkozókhoz) Nagyobb beállított érték kisebb változást hoz létre a keverékben. A keverőkör lassan reagál. (Rövid futási idejű meghajtással) 7:03 Keringtető szivattyú követési ideje min A fűtési keringtető szivattyú a fűtés befejezését követően a megadott ideig folytatja működését. 7:13 Keverőszelep futási ideje min Folyamatosan aktív keverési parancs (folyamatos NYITVA (OPEN) vagy ZÁRT (CLOSED) esetén a keverési funkció két futási időt követően leáll. Mindez megakadályozza a szabályzó és a keverőegység sérülését. 25

26 5 Állandó értékek A következőkben leírt funkciókat és értékeket se kiválasztani se beállítani nem lehet. Ennek ellenére ismeretük szükséges, hiszen befolyásolják a szabályzó működését. 5.1 Használati melegvíz ellátás Funkció Gyári beáll. Kazán túlmelegedési hőmérséklete melegvíz ellátáshoz 20 K A használati melegvíz hatékony és gyors felmelegítése érdekében, a kazán hőmérséklete a beállított használati melegvíz hőmérsékletére fölé melegszik fel. 5.2 Fûtési kör Funkció Gyári beáll. A kazán túlmelegedési hőmérséklete az előremenő 5 K beállított hőmérsékletéhez képest Fűtés közben a kazán beállított hőmérséklete az itt megadott értékkel nagyobb a beállított előremenő hőmérsékletnél. 5.3 Fagyvédelem Funkció Gyári beáll. Mértékegység Mértékegység Mértékegység Fagyvédelem funkció + 2 C A fagyvédelem funkció a fűtés kikapcsolva üzemmódban aktív. Ha a külső hőmérséklet +2 C alá csökken, a fűtési kör szivattyú minden órában 6 percre bekapcsol. Ha a külső hőmérséklet +4 C fölé emelkedik, a fagyvédelem kikapcsol. Ha az előremenő hőmérséklete 10 C alá csökken, a fűtési kör szivattyú 6 percre azonnal bekapcsol. Ha az előremenő hőmérséklete 6 perc után is alacsonyabb 10 C-nál, akkor a kazán bekapcsol, 15 C-os előremenő hőmérséklet igénnyel. 26

27 6 Általános kérdések 6.1 Milyen egységeket tartalmaz a VS 5500 plus? A VS 5500 plus tartozékai: SR 5811 vezérlőegység VS 5511 szabályzó ZAF 500 külső érzékelő ZVF 210 előremenő érzékelő Választható: ZTF 222 használati meleg víz érzékelő ZTF 222 kazánérzékelő 6.2 Mit szabályoz a VS 5500 plus? A VS 5500 plus szabályozza: 1 db időjárásfüggő vegyes fűtőkört 1 db időjárásfüggő közvetlen fűtőkört 1 db meleg víz ellátást 1 db egyállapotú égővel rendelkező kazánt külső hőmérséklet érzékelő VS5511plus belső szobahőm. érzékelő SR5811 A működés csak az SR 5811-el lehetséges. 6.3 Hidraulika Alkalmazási lehetőségek: 1. Kazán nélkül Ne csatlakoztassa a kazánérzékelőt! 2. Melegvíz ellátás nélkül Ne csatlakoztassa a melegvíz érzékelőt! 3. Közvetlen fűtési kör (keverő nélkül) Ne csatlakoztassa az előremenő érzékelőt A 3:01 beállítást állítsa 5 K-nél alacsonyabbra! Kézi/vészhelyzet üzemmód OpenTherm BUS keverőszelep M Előremenő érzékelő Szivattyú Kazán érzékelő M Égő HMV érzékelő 27

28 7 Méretek és telepítés 7.1 AS 5511 plus telepítése Elhelyezés meghatározása A VS 5511 plus szabályzó egységet olyan közel kell elhelyezni a kazánhoz /fűtési körhöz, amilyen közel csak lehetséges, így csak rövid kábel szükséges. B Az alapkeret szerelése A VS 5511 plus szabályzó egység alapkeretét három csavar segítségével lehet a falra szerelni: 1. Fúrja ki a felső, középső lyuk helyét és csavarja be a csavart! 2. Akassza fel az egységet kampó nélkül és jelölje meg a két alsó csavar helyét! 3. Vegye le az egységet és fúrja ki a két csavar helyét! 4. Tegye vissza az egységet és rögzítse az alsó csavarokat! A szabályzó most már áram alá helyezhető. Telepítési megjegyzések Az elektromos bekötést és védelmet a helyi szabályoknak megfelelően kell elvégezni. A VS 5511 plus az állandó működés érdekében folyamatos áramellátást igényel. A külső kapcsolókat csak vészhelyzetben használhatóak, vagy a főkapcsolók kikapcsolt állapotában, amelyek általában bekapcsolt állapotúak. Az indítást megelőzően ellenőrizni kell, hogy minden alkatrész csatlakoztatva van-e a hálózati feszültséghez. Ha erős mágneses tér van a szabályzó közelében (mágnes-szelepek stb.), akkor a zavart keltő elem tekercsének csatlakozóira közvetlenül bekötött RC tag használatával interferencia elnyomására lehet szükség. Ajánlott RC tagok: 0,047 mikrof, 100 ohm, 250 V AC (pl. Bosch, RIFA stb.) L N N N Terminál fedele Szabályzó burkolat Szabályzó burkolat csatlakoztatási pontja 2 B = Csavarhely falra szereléshez B A VS 5511 plus méretei 28

29 7.3 Az SR 5811 telepítése Elhelyezés meghatározása Amennyiben az SR 5811 a szobahőmérséklet ellenőrzésére szolgál, elhelyezésekor a következőket kell figyelembe venni: Elölnézet 106 Oldalnézet nyitott A szabályzó a referencia helyiség egy normálisan fűtött szomszéd szobával közös falán legyen. Egyéb működő vezérlő, például termosztát szelep ne legyen a szobában. Kb. 150 cm-re a földtől Biztosítsa a szabad légáramlást! Az érékelő ne legyen bútor közelében. Nem közvetlenül hőforrás közelébe vagy közvetlen napfénynek kitéve Az SR 5811 vezetékeinek csatlakozásai Szerelőkeret Wiring opening 30.4 A munka megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy egyik vezeték sincs áram alatt! A szabályzót üzembe helyezés előtt áramtalanítani kell, vagy a vezérlőegységet el kell távolítani. Soha ne nyúljon a vezetékekhez és a vezérlőegység csatlakozóihoz! Wiring room R95 A csatlakozó vezetékeket a megadott kábelcsatornákban kell vezetni (elkerülve a vezetékek csavarodását). A VS 5511 felé vezető vezetékeket a nagyfeszültségű áramvezetékektől külön kell telepíteni Oldalnézet zárt Cam 7.4 Méretek SR 5811 on the assembly 29

30 7.5 Start-up A jobb 1-7/LN számú hálózati csatlakozók 230V feszültségen működnek. Ezeket a csatlakozókat csak akkor fogja meg, ha nincs áram alatt, különben halálos áramütés érheti! 7.6 Elektromos bekötési ábra Indítás előtt ellenőrizze, hogy: a szabályzó bevan-e kapcsolva! az időprogram beállítása megfelelő! a hőmérséklet értékek megfelelőek! Lehet-e fűtés a külső hőmérsékletnek megfelelően a gázellátás biztosított? a gázcsap nyitva van-e az idő és dátum beállítások megfelelőek! a kézi/vészhelyzet működés be van kapcsolva! Hálózati csatlakozó működő egységei 1. megoldás 2. megoldás L N Kazán csatlakozás kapcsolóhoz 7 6 HMV csatlakozás kapcsolóhoz 5 4 T1 T2 a b Kazán csatlakozás kapcsolóhoz 5HMV csatlakozás kapcsolóhoz 7 6 L N 4 L N Nyitva Keverő Zárva Szivattyú L N N N 3 2 N M 3.15 A 230 V~ 1 N Kapcsolás érzékelők: Opcionális kézi kapcsolás: A szabályzó tesztelése A szabályzó tesztjének elvégzéséhez a kazán bekapcsolását követően a következő feladatokat kell elvégeznie: T T T T 8 7 T 6 5 T 4 3 T T Nyissa fel a fedelet! 2. Nyomja meg a RESET gombot (bal oldalt alul a parti gomb mellett) Kazán Opentherm Előremenő hőm. érzékelő Külső hőm. érzékelő Az SR 5811 elindul és a következők láthatók a kijelzőn: 1. a szoftver száma (pl ). 2. ezt követi a szoftver verziója (pl. SW 0.1) 3. végül megjelenik a kijelző minden eleme. Gyújtás szabályzó Opentherm HMV érzékelő Kazán érzékelő 1 4 Csatlakozó terminálok T Kézi szabályzás kapcsoló 1 4 Csatlakozó terminálok T Ha mindezek után a szabályzó kijelzőjének normál állapota jelenik meg, akkor a belső működési teszt sikeres volt. SR 5811 SR

31 8 Problémamegoldás Ha a bekapcsolást követően a kijelző nem működik vagy valamilyen hibaüzenet látható, a következő táblázatban szereplő magyarázatok segíthetnek. Probléma Lehetséges okok Megoldások Kijelző nem működik Hibaüzenet A szabályzó nincs bekapcsolva Külső kapcsoló kézi/vészhelyzet működésre lett beállítva Az SR 5811 leállt A VS 5511 plus-szal a kommunikáció megszakadt Ellenőrizze a biztosítékokat, kapcsolja be a szabályzót! Kapcsoljon kézi/vészhelyzet üzemmódra! Nyomja meg a RESET gombot! Szükség esetén végezzen el egy tesztet egy másik szabályzóval! Ellenőrizze a csatlakozó kábeleket! Megfelelően lett telepítve a szabályzó? 31

32 9 Mûszaki adatok 9.1 SR 5811 mûszaki adatai 9.2 VS 5511 mûszaki adatai Tápellátás Buszon keresztül Környezeti hőmérséklet 0 C C Busz interfész OpenTherm két eres csavart vezeték, felcserélhető Buszvezeték, hossz, keresztmetszet max. 50 m, min. 0,5 mm 2 Tanúsítványok A szabályzó konform a következő EU irányelvek alapján: 73/23/EWG "Alacsony feszültség elv" 89/336/EWG "EMV elv", ide értve a változó elveket a 93/68/EWG-ig Védelmi osztály III EN Megfelelő telepítés melletti védelmi osztály IP 40 EN EMV EN Tápellátás Buszon keresztül Környezeti hőmérséklet 0 C C-ig Futási tartalék 24 óra (3 működési nap után) Tápellátás 230 VAC ±10 %, Hz Teljesítmény 2 VA Érzékelő áramkör feszültség 12 V, védőszigetelés 4 KV Környezeti hőmérséklet 0 C C-ig Érzékelő vezető hossz, átmérő max. 100 m; 0,75 mm 2 Busz interfész Open Therm két eres csavart vezeték, felcserélhető Rákapcsolható maximális teljesítmény Mech. kimenet: Jobb VAC, 6 (2)A, 50 Hz, ohmisch cos w => 0,95 Tanúsítványok A szabályzó konform a következő EU irányelvek alapján: 73/23/EWG "Alacsony feszültség elv" 89/336/EWG "EMV elv, ide értve a változó elveket a 93/68/EWG-ig. Biztosítékkal ellátva 3.15 A biztosíték, 250 VAC, SPT 5 x 20 mm Védelmi osztály II EN Megfelelő telepítés melletti védelem IP 40 EN EMV EN EMV-kibocsátás EN

33 9.3 Érzékelô ellenállási értékei 9.4 Kifejezések és rövidítések magyarázata Hőmérséklet C Ellenállás NTC 5 k ' b1, b2, b3 Időperiódusok, amelyek az időprogramnak megfelelően állíthatóak be. h Órák Aktuális érték Mért hőmérséklet K Kelvin ( C) hőmérsékletben mért különbség min Percek Net Hálózati feszültség, 230V AC OpenTherm Két eres adatbusz (fűtési technológiákhoz kifejlesztett protokollal) Beállított érték A kezelő által beállított vagy a szabályzó által számított hőmérséklet, ami vezérli a beavatkozási értéket. 33

34 Jegyzet: 34

35 10 Index A Automatikus Üdülési program beállítása 17 B Bal forgatógomb 10 Beállítások a kódolt szerviz menüben 23 Beállítások a szerviz menüben 18 C CLEAR (Törlés) 10 D Dátum beállítása 11 E Érzékelő ellenállási értékei 33 F Fagyvédelem 26 Fűtési jelleggörbe 19, 21 Fűtőkör működési módjának ellenőrzése 13 H Használati meleg víz készítés 22 Határhőmérséklet 8 Helyiséghőmérséklet függő szabályozás ideiglenes kikapcsolása 13 Heti időprogram beállítása 14 Hibajavítás 31 Hidraulika 27 Hőmérsékletek és működési mód ellenőrzése 13 P Parti funkció / kezelő zár 6 R RESET (Alaphelyzet) 10 S SR 5811 üzembe helyezése 29 Sz Szabályozó stratégia 19 Szobahőmérséklet beállítása 16 Szobahőmérséklet ideiglenes változtatása 6 Szobahőmérséklet kompenzáció közvetlen fűtőkör esetén 21 Szobahőmérséklet kompenzáció vegyes fűtőkör esetén 19 T Törlési funkció (gyári beállítások betöltése) 18 Ü Üzemmód választás 5 V VS 5511 eco üzembe helyezése 28 I Idő beállítása 12 Időprogramon kívüli egyedi napi program beállítása 15 Időprogramon kívüli egyedi napi program aktiválása 8 Indítás 30 J Jobb forgatógomb 10 K Kézi/ vészhelyzet üzemmód 9 Kifejezések és rövidítések magyarázata 23 M Mit szabályoz a VS eco szabályzó? 27 Milyen egységeket tartalmaz a VS 5500? 27 Műszaki adatok 32 35

36 Marketbau-Remeha Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Budaörs, Ipari Park, Gyár u. 2. Tel: Fax: ISO 9001 seit

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

AC808 szobatermosztát

AC808 szobatermosztát AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse

Részletesebben

Master Szobai egység

Master Szobai egység 2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

Szobatermosztát LCD-kijelzővel 3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEO HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 5 2 3 4 6 7 1 Nappal 2 A kívánatos (beállított) hőmérséklet 3 A fűtés bekapcsolva / kikapcsolva 4 Éjjel 5 Funkciós nyomógomb 6 A hőmérséklet csökkentése nappal (5 nap) 7 A hőmérséklet

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát. Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,

Részletesebben

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet

Részletesebben

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

AC203 érintőképernyős szobatermosztát AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

GreenCon On/Off szobatermosztát

GreenCon On/Off szobatermosztát Leírás Jellemzők: Skandináv dizájn fehér háttérvilágítással Felhasználóbarát interaktív kezelőfelület Szobahőmérséklet kijelzése és beállítása 12 vagy 24 órás időkijelzés és -beállítás Háromfokozatú kézi/automatikus

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

DHC23 Távfűtés-szabályozó

DHC23 Távfűtés-szabályozó Távfűtés-szabályozó 5000. KATALÓGUSLAP TERMÉKLEÍRÁS JELLEMZŐK Alacsony konfigurálási és üzembe helyezési költség Előreprogramozott alkalmazások garantálják a gyors és könnyű rendszer indítást Gyári beállítású

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 550. Elektronikus intelligens termosztát.

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 550. Elektronikus intelligens termosztát. Felhasználói kézikönyv DEVIreg 550 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben