S.Bonifacio Verona, 2007 Március 18 Dr. Valerio Zanini A SPEED S ELJÁRÁS KLINIKAI ALKALMAZÁSA A SZÁJSEBÉSZETBEN
|
|
- Alfréd Balog
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 S.Bonifacio Verona, 2007 Március 18 Dr. Valerio Zanini A SPEED S ELJÁRÁS KLINIKAI ALKALMAZÁSA A SZÁJSEBÉSZETBEN Elvont A Speed s készülék alkalmazása a szájsebészetben olyan újítást képvisel, mely a páciens számára nagyobb kényelmet és biztonságot nyújt, ugyanakkor megkönnyíti és hatékonyabbá tesziaz alkalmazó sebész munkáját. Dr. Valerio Zanini gyakorló szájsebészként dolgozik, de szakmai előadásokat is tart. Az emberek hajlamosak azt képzelni, hogy bizonyos dolgok létrehozásához egyre újabb és bonyolultabb eljárásokra van szükség, elfeledve a tényt, miszerint az egyszerűség az emberi természet, mi több, maga az élet alapját képezi. Valójában az időtálló újítások vizsgálata során felfedezhetjük, hogy néha épp a legegyszerűbb dolgok a legéletképesebbek, mint például a SPEED'S rendszer esetében. Ez a készülék a maga egyszerűségében is tekintettel van az ember biológiai és pszichikai jellegére, olyannyira, hogy például a használata során nem szükséges szívás alkalmazása, mivel a csont felületén nem melegszik, ezért hűtést nem igényel. Jelenleg a szájsebészeti igények kielégítése érdekében olyan bonyolult készülékeket alkalmaznak, melyek a sebészre hárítják a motor fordulatszámának és erejének ellenőrzését, valamint a munkafelület folyamatos, fiziológiai sóoldattal történő hűtésének feladatát. Az alsó és felső álkapocs csontjai velős szerkezetűek, felületüket csonthártya borítja., ebből az adottságból kiindulva eljuthatunk a Speed's készülék használatáig, mely egy hagyományos ellenszögű eszközhöz 1/1 arányban csatlakoztatva, mely minden fogorvosi szék felszerelésében megtalálható, olyan kézi vezérlésű készülék jön létre, mely lehetővé teszi a sebészeti beavatkozásokat, ugyanakkor óvja a fentebb leírt csontszerkezetet. Ugyanakkor a készülék gyakori használata lehetővé teszi a sebész kézügyességének fejlődését. A következőkben részletesen ismertetjük a Speed's készülék sebészeti beavatkozás során történő használatát. 1
2 A műtéti terület előkészítése, a csontfelület feltárása után a Speed s készülék segítségével (lásd az ellenszögű eszköz 1/1 arányban történő rögzítését) a fúró behatol a szarurétegbe, mely nagyon nagy sűrűségű, változó vastagságú csontanyag, melynek belső rétegét egy finomabb szerkezet, úgynevezett csontvelő képezi. Megjegyezzük, hogy a Speed s készülék bármely csontsűrűség esetén alkalmazható (Judy-Misch féle besorolás). Miután a szarurétegbe való behatolás a lándzsafúró segítségével megtörtént, az 1. számú fúró vagy a drill fúró használata javasolt. Az ellenszögű eszköz fejére mért gyenge nyomással valamint a Speed s készülék óramutató járásával megegyező irányba történő forgatásával a fúró bejuthat a csontvelőbe, ott kialakíthatja az implantációs üreg hosszát, azaz végső mélységét. Minderre természetesen az alsó vagy felső állkapocscsont részletes röntgenezése (ortopantomográfia vagy dentalscan) után kerülhet sor. Ekkor, a készüléket az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva lehetőség nyílik a fúró fájdalommentes eltávolítására és a következő lépés előkészítésére. Itt érdemes megjegyezni, hogy a működés során a Speed's készülék hűtést nem igényel, amennyiben a fúrót a Speed's készülék körülbelül egy teljes fordulattal, kézzel működteti. A fenti készüléknek ez a legérdekesebb tulajdonsága, mivel nem idézi elő a csont túlmelegedését. Ne feledjük, hogy 50 fok feletti hőmérsékleten a fehérjék torzulnak, ami az implantációs üreg elhalását okozhatja, a beavatkozás viszont élő szervezeten zajlik, melyet testnedvek (vér) nedvesítenek. Következő lépésben a 2. számú 3,3 mm-es fúrót alkalmazzuk, melyet az ellenszögű eszközre megfelelő módon rögzítünk, majd behatolva az implantációs üregbe elkezdhető az első járat kialakítása. A fúró első forgatása az óramutató járásával megegyező, majd azzal ellentétes irányban elkezdi az implantációs üreg milliméterekkel történő bővítését, majd a műtéti terület egészének fájdalommentes bővítését. A fúró eltávolításakor azon jelentős mennyiségű csontanyag (csontvelő) található, ami nagy szerepet játszik más üregek feltöltésekor. Következésképp, az utolsó lépések során a nagyobb, 3,8 mm vagy 4,2 mm fúró használata (a méret a beültetendő implantátum kit-jének méretétől függ) jelentős mennyiségű csontvelősejt újrahasznosítását teszi lehetővé. Ekkor az implantációs üreg az előzetes vizsgálatoknak megfelelően került kialakításra. 2
3 Érdekes megfigyelés, hogy a Speed's rendszer alkalmazása kiterjeszthető a veszélyesebb területekre is, például felső álkapocs bazális szarurétegére vagy az alsó álkapocs járataira, a csontvelő tömörsége és érzékenysége kézzel működtetett készülék esetén jól érzékelhető, ezen területek ellenőrzésére a beteg arckifejezésének változása, annak megfigyelése ad lehetőséget. Hasonlóképp a kézi működtetésnek valamint a folyamatos láthatóságnak köszönhetőena Speed's rendszer nagyon könnyen ellenőrzi és javítja ki a párhuzamossági vagy hajlati hibákat több implantátum esetén. Alkalmazása javasolt olyan személyek esetében is, akik túlzottan aggodalmaskodók, így a sebészi beavatkozástól csakúgy idegenkednek, mint a hagyományos fúrók használatától, esetleg a a bőséges vízzel való hűtéstől, vagy egyszerűen a fogorvosi székkel szemben viseltetnek fenntartással.. Végül, a Speed's rendszer kezdők számára is javasolható, mert megfelelő ellenőrzést tesz lehetővé a készülékkel történő beavatkozás teljes tartama során, ezáltal fokozatosan biztosítja a szakmai felkészülés elmélyülését is. Bibliográfia: 1) Pierazzini Antonio, Implantologia, Uses, 1992; 2) Nocini F., Chiarini I., De Santi D., Trattato di chirurgia protesica e ingegneria tessutale, Martina, Bologna, 2005; 3) Bartolucci Enrico G., Atlante di chirurgia periimplantare, Ed. Scentifiche, 1997; 4) De Michelis R., Modica G. Re, Trattato di clinica odontostomatologica, Ed.Minerva Medica,
4 BESZÁMOLÓ A SPEED S TEHNOLÓGIÁRÓL: A SPEED S technológia a fúró ellenszögű alkatrészhez történő 1/1 arányú csatlakozásnak, valamint a kék gyűrű melynek forgása kézzel működtetett készülékhez történő csatlakozáskor továbbítja a mozgást a fúróhoz tanulmányozása eredményeként jött létre. Különböző anyagokon történő alkalmazás során kiderült, hogy a SPEED S készülék forgása által továbbított erő, valamint az ellenszögű alkatrészre gyakorolt erő szabályozása által különböző anyagokon, különböző típusú rések alakíthatók ki; a kísérleteket végül alveoláris jellegű, állati eredetű csontokon végezték el A kezdeti kísérletek végeztével, melyek lehetővé tették VALERIO ZANINI úr számára a készülék teljes mértékű ellenőrzését, valamint ennek eredményeképp a megfelelő használatát, elkészült a prototípus, azaz az utolérhetetlen SPEED S készülék, mely a sterilizálás és fertőtlenítés terén minden követelménynek megfelel. A SPEED S készülék alkalmazása révén jött létre a fájdalommentes SPEED S technológia, mely lehetőséget biztosít a gyors, biztonságos és fájdalommentes sebészeti beavatkozások elvégzésére, melyek során a páciens nem tapasztal kellemetlen, szúró érzést, valamint a készülék hűtésére sincs szükség, mivel a fúró kézzel történő működtetése során annak hőmérséklet nem emelkedik től kezdődően, mikor az első prototípust tervezték, napjainkig VALERIO ZANINI doktor a SPEED S készülék segítségével végzi implantációs műtétjeit, melyek során a páciensek tapasztalhatják a különbséget a saját, és hasonló műtéten átesett barátaik és munkatársaik által átélt élmények között. A traumamentes SPEED S technológia olyan implantációs sebészeti eljárás mely ötvözi a hagyományos eljárást a fiziológiás diszperzióval, ugyanakkor könnyen alkalmazható, ily módon segítheti akár a kezdő fogorvosokat is, hogy biztonsággal és könnyedén végezzék el az implantációs sebészeti beavatkozásokat is. Ezen technológia alkalmazásához szükséges részt venni egy képzésen, melynek keretében az alkalmazás apró titkai is elsajátítgatók, tekintve, hogy az orvosnak az alkalmazás során mindkét kezét használnia kell. 4
5 A SPEED S technológia szépsége a gyakorlati alkalmazásában rejlik, mely az orvos számára kézzelfogható eredmények elérését teszi lehetővé. Tehát a SPEED S készülék lehetőséget biztosít a fogorvos számára különböző implantációs sebészeti beavatkozások elvégzésére, arcüreg csontpótló anyaggal történő feltöltésére, stb. Olaszországban, a dr. VALERIO ZANINI által vezetett PIEFFE SRL. társaság együttműködik dr. LORIS PROSPER professzorral, a milánói VITA E SALUTE SAN RAFFAELE egyetem tanárával, aki 2006 óta a milánói VITA E SALUTE SAN RAFFAELE egyetem Esztétikai Fogorvosi Tanszékét, valamint a Fogászati Anyagok (fogápolásra szakosodott) elnevezésű tanfolyamot vezeti. A SPEED S készülék minden beültetendő anyag esetén alkalmazható, melyek implantációs üregének kialakításához fúró szükséges. A SPEED S KÉSZÜLÉK MŰSZAKI JELLEMZŐI CE besorolás: I osztály Rendeltetése és használata: a készüléket fogorvos használja, besorolása: veszélytelen, újra felhasználható, a 2/97 számú Törvényrendelet IX számú Mellékletének, Besorolás fejezet 1.1 cikkely, 1 Szabálya értelmében I. kockázati besorolású. Fertőtlenítő eljárások leírása: Újrafertőtlenítés: nedves melegben. Újrafertőtlenítés: etilénoxiddal. 5
6 A SPEED S KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK ÉRTÉKELÉSE 1. Mivel teljes mértékben kézzel működtetett, a Speed s készülék lehetőséget a teljes ellenőrzésre, az azonnali irányváltoztatásra, vagy bármely más módosítás elvégzésére. 2. A beültetések terén jártas orvosok használhatják, ezáltal módjuk van az implantációs üreg egyszerű és hatékony előkészítésére. 3. A Speed s készülék használata gyakorlati képzést igényel, a képzés során az orvosnak mindkét kéz használatát el kell sajátítania. 4. Nem igényel fiziológiás konyhasóoldattal történő hűtést, mivel nem melegszik fel. 5. A páciens könnyebben viseli a beavatkozást, mely sokkal jobban irányítható, a motoros készülékekre jellemző ellenjavallat nincs. 6. Az implantációs üreg kialakítása során használt fúró tisztításakor jó minőségű (autolog) anyag nyerhető. 7. Használata az olyan érzékeny területeken javasolt, mint például az arcüreg vagy az álkapocs érrendszeri és idegkötegi implantációs lemezeinek előkészítése 8. Az arcüreg úgynevezett mini-liftingjére alkalmas, egyszerű eljárást tesz lehetővé. 9. A titániumból készült membránok rögzítésére megfelelő fúrók használatára nyújt lehetőséget. 10. A protetikus csavarok rögzítésére alkalmas. 11. Önműködő forgásirány. 12. Megnöveli a sebészetben alkalmazott fúrók élettartamát. 13. Alkalmazása javasolt olyan személyek esetében is, akik túlzottan aggodalmaskodók, így a beavatkozástól idegenkednek. 14. Gyorsabb a műtét utáni gyógyulás. 15. Elektromos árak hiánya esetén célszerű. 16..A motoros fúrót kiegészítő alternatívát biztosít. 6
7 1. Leírás PIEFFE S.r.l. - Sorte u.16 S.Bonifacio Verona Olaszország A SPEED S KÉZI KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA FOGORVOSOK, SZÁJSEBÉSZEK FIGYELMÉBE A készülék használata fogászati és szájsebészeti jártasságot igényel. A Speed s készülék egy actuátor -nak nevezett eszközből áll, melyet INTRAMATIC kapcsolási rendszer segítségével markolatba illesztenek, mely idő alatt ez utóbbi végzi és továbbítja a fúró körkörös mozgását, hogy a protézis vagy fogpótlást rögzítő csontközi csavar számára kialakítsa a megfelelő implantációs üreget. Az eszköz segítségével lehetőség van az implantációs üreg kialakítására, valamint a protézis alkotóelemeinek pontos és ellenőrzött ki- és becsavarozására. Az eszköz kézzel működtetett:: a használója egyik kezével megfelelő munkahelyzetben tartja a markolatot, a másik kezével pedig működteti az aktuátort forgatva fúrót. A leírt modelltől eltérő változat nincs. 2. Anyagok - a kapcsolórendszer rugalmas sávja alumínium és acél ötvözetéből készül. 3. A készülék azonosítása és származásának vizsgálata A készülék csomagolásán található címke tartalmazza a készülék azonosító adatait valamint egy gyártási sorszámot (LOT). A készülék származás vizsgálata érdekében ajánlott a címkét megőrizni. 4. A készülék kezelése és fertőtlenítési módja A készülék óvatos kezelést igényel. A csomagolás eltávolítása után a készülék alkalmas a fertőtlenítésre. Kicsomagolás után javasolt a 121 C fokon, gőzben történő sterilizálás, legalább 20 percig. Amennyiben a készülék csomagolása nem kifogástalan, ellenőrizni kell a készülék tisztaságát és épségét, amennyiben szükséges, a készüléket figyelmesen kell megtisztítani és fertőtleníteni; bármilyen felvilágosításért forduljon a készülék hazai forgalmazójához. 5. Figyelmeztetések és kockázatok 7
8 Az aktuátor használati kizárólag INTRAMATIC markolatban engedélyezett. A készülék konstruktőre által meghatározottaktól eltérő egyéb eszközök vagy kiegészítők alkalmazása, vagy az implantációs sebészet elősegítő tevékenységtől eltérő egyéb tevékenység végzése során sérülhet a beteg vagy a készülék használója. Használat előtt ellenőrizze a készülék használati fokát. Különös tekintettel a markolathoz való csatlakoztatási rendszerre. A mozgás átvitelének egyenletesnek kell lennie, nem lehetnek megszakítások, és nem lehet üresjárat. Amennyiben a készüléket protézis-elemek ki és becsavarozására használja, feltétlenül olvassa el a gyártó figyelmeztetését és használati útmutatóját. A szájsebésznek ismernie kell a fogbeültetés műszaki vonatkozásait. A SPEED'S készülék a fúró ellenszögű alkatrészhez történő 1/1 arányú csatlakozásnak köszönhetően melynek forgása kézzel működtetett készülékhez történő csatlakozáskor továbbítja a mozgást a fúróhoz lehetőséget biztosít a beültetési felület kézzel történő előkészítésére, forradalmasítva ezáltal az eddig alkalmazott módszereket. Jellemzői: kisméretű, könnyen tisztítható és fertőtleníthető, hűtést nem igényel, könnyen szállítható, karbantartást nem igényel, elérhető áron beszerezhető. A SPEED'S készülék forradalmasítja a szájsebészetet, valamint a fogbeültetést, javítva ezek eredményeit és néhány olyan fontos előnyt biztosítva melyekből néhányat az alábbiakban felsorolunk: nyerhető. 1) Bármely csontsűrűség esetén alkalmazható (Judy-Misch féle besorolás). 2) Alsó és felső álkapocs csontozatán egyaránt használható. 3) A különféle járatokban használt fúrók tisztítása során értékes csontanyag (autolog) 4) Az implantációs üreg nagy pontossággal alakítható ki 5) Az implantátum párhuzamosságának és hajlatának folyamatos ellenőrzése, szükség esetén könnyed igazítása. 6) A fúró alacsony sebessége teljes ellenőrizhetőséget biztosít a veszélyesebb területeken (például felső álkapocs bazális szarurétegén vagy az alsó álkapocs járataiban). 7) Olyan aggodalmaskodó betegek esetén is használható, akik idegenkednek a hagyományosan működő fúróktól. 8) A felcsavarozott protézis-felszínek esetén csavarkulcsként használható. 8
9 PIEFFE S.R.L. CE REF Leírása LOT 1851 Lásd a csomagolásban lévő a figyelmeztetést és használati utasítást. 9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenÖntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Tartalomjegyzék 1. ÖSSZEÁLLÍTÁS KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLVA... 3 2. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK... 12 a. Termékleírás... 12 b. Anyag... 12 c. Alkalmazási... 12
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenSEBÉSZETI MANUÁLIS KÉTSZAKASZOS IMPLANTÁCIÓ MŰTÉTI MÓDSZERE
SEBÉSZETI MANUÁLIS KÉTSZAKASZOS IMPLANTÁCIÓ MŰTÉTI MÓDSZERE A DR CSAVARIMPLANTÁTUMOK KÉTSZAKASZOS MŰTÉTI MÓDSZERREL VÉGZETT BEÜLTETÉSE A kétszakaszos műtéti módszert akkor alkalmazzuk, ha biztosítani akarjuk
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenÖntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REF. NR: 001
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elsner Kft. 1 / 14 Tartalomjegyzék 1. ÖSSZEÁLLÍTÁS KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLVA... 3 2. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK... 12 a. Termékleírás... 12 b. Alapanyag... 12
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenAnyagismeret a gyakorlatban Implantátumok: az ötlettől a termékig
Anyagismeret a gyakorlatban Implantátumok: az ötlettől a termékig 2014. Május 07. Dr. Bognár Eszter Nagy Péter Anyagismeret a gyakorlatban Orvostechnikai célra alkalmas fémek és ötvözetek alkalmazási lehetőségei
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Részletesebben1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK
Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi
RészletesebbenAMS Hereimplantátum Használati útmutató
AMS Hereimplantátum Használati útmutató Magyar Leírás Az AMS hereimplantátum szilikon elasztomerből készült, a férfi herezacskóban levő here alakját utánzó formában. Az implantátum steril állapotban kerül
RészletesebbenSEBÉSZETI MANUÁLIS EGYSZAKASZOS IMPLANTÁCIÓ MŰTÉTI MÓDSZERE
SEBÉSZETI MANUÁLIS EGYSZAKASZOS IMPLANTÁCIÓ MŰTÉTI MÓDSZERE A DR+ CSAVARIMPLANTÁTUMOK EGYSZAKASZOS MŰTÉTI MÓDSZERREL VÉGZETT BEÜLTETÉSE 1.a FELTÁRÁS Az implantátum tervezett helyének megfelelően az állcsontgerinc
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenVELŐŰRSZEGEZÉS PROXIMALIS HUMERUS
1.6 M P H T (MULTILOCKING PROXIMAL HUMERAL TREATMENT) SOKFUNKCIÓSAN RETESZELHETŐ PROXIMALIS IMPLANTÁTUMOK ÉS MŰTÉTI KÉSZLET VELŐŰRSZEGEZÉS PROXIMALIS HUMERUS Medical Products Manufacturing and Trading
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
Részletesebben-től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216
a -től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS Forgalmazza: Gyártó: Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216 Magyarország U.S.A. EZ-IO FÚRÓ AZ ESZKÖZ
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenGYORS. UNIVERZÁLIS. EGYSZERŰ.
Be accurate. Be smart. SMART Guide Kézikönyv GYORS. UNIVERZÁLIS. EGYSZERŰ. Tartalom A SMART Guide folyamat SMART Guide Kanál Fogtechnikus által készített CT sablon 8 Teljes kivehető fogpótlás 10 Regisztrációs
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenF45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenSCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
RészletesebbenSCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenHasználati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
RészletesebbenA Cardo űrtechnológiát hoz az otthonunkba! 9x-es Superbrandsgyőztes!
A Cardo űrtechnológiát hoz az otthonunkba! 9x-es Superbrandsgyőztes! Cardo ispace matrac alvás egy más világ stílusában Képzelje el a tökéletes alvást, ami egész éjszakán át tartó könnyed, a lebegéshez
RészletesebbenLED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Részletesebben2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE
2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
RészletesebbenGemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:
RészletesebbenBevezetés az orális implantológiába, rövid történeti áttekintés. Az orális implantátumok fajtái.
Bevezetés az orális implantológiába, rövid történeti áttekintés. Az orális implantátumok fajtái. Dr. Divinyi Tamás ny.egyetemi tanár Semmelweis Egyetem, Fogorvostudományi Kar Arc- Állcsont- Szájsebészeti
RészletesebbenÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!
FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenF40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenEnzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:
RészletesebbenQ40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenFelületjavítás görgızéssel
Felületjavítás görgızéssel A görgızés mőködési elve A görgızés egy felületjavító eljárás, ahol a polírozott acélgörgık nyomást gyakorolnak a kisebb szilárdságú munkadarab felületére. Ha a görgık által
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenGyanta 01 Leírás: -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1,6 Leírás: -Csillag, és kombinált sérülésekhez. Cikkszám: 910002 (3 ml)
Gyanta 01 -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1 -Körkörös sérülés, repedésekkel. Univerzális gyanta. Cikkszám: 910003 (3 ml) Cikkszám: 910003C (20 ml) Gyanta 1,6 -Csillag, és kombinált
RészletesebbenTB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
RészletesebbenKvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás
Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenSpeed Queen termékek:
Speed Queen termékek: SX25 típusú Speed Queen professzionális ipari mosógép: Softmount SX25 jellemzők: A változtatható sebességtartomány és variálható forgásirány miatt mindenféle ruha neműhöz tökéletesen
RészletesebbenFogászati implantátum rendszer
P L U S Fogászati implantátum rendszer ORVOSI MÛSZERGYÁRTÓ KFT. 6800 Hódmezõvásárhely, Rákóczi út 2-4. - 6800 Hódmezõvásárhely, Lázár u. 61/A -- Tel./ Fax: 06 (62) 241-609, 248-144 E-mail: protetim@protetim.hu
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenDeLaval M45S matrac 04-2009 CSLH PP FSBE
matrac 04-2009 CSLH PP FSBE Komfort és megbízhatóság az istállóban! 2 A DeLaval M45S matrac egy kényelmes, megszakításmentes megoldás, erős 4 mm vastag szintetikus kétrétegű burkolattal és egy puha 40
RészletesebbenELEKTROSEBÉSZET A MINDENNAPI FOGORVOSI GYAKORLATBAN (4. RÉSZ)
TÁVOKTATÁS A SEMMELWEIS EGYETEM FOGORVOSTUDOMÁNYI KAR SZAK- ÉS TOVÁBBKÉPZÉSI BIZOTTSÁGA TÁVOKTATÁSI RENDSZERÉBEN AZ ON-LINE TOVÁBBKÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT KÖZLEMÉNYEK BIBLIOGRÁFIÁJA, MELYEKRE VONATKOZÓ TESZTVIZSGAKÉRDÉSEK
RészletesebbenKÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
RészletesebbenWPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató
WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató Kedves Vásárlónk! Útmutatónk segítségével elvégzett helyes telepítés elősegíti, hogy WPC kerítését és annak előnyét (például a fáénál várható hosszabb
RészletesebbenH2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató
Minőség, kiváló áron 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HO PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok
RészletesebbenOrbitool Sorjázó szerszám
Orbitool Sorjázó szerszám HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS MANUEL D INSTALLATION ET DE SERVICE ISTRUZONI PER L USO Magyar Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános ismertető... 3 2. Biztonsági útmutató...
RészletesebbenHasználati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
Részletesebben2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenKedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési
RészletesebbenKezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar
Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenDIO IMPLANTÁTUM. SM Implant. Titánium ötvözet (Ti-6Al-4V) Kettős csavarmenet. Metszett csavarmenet. RBM vagy Biotite-H.
DIO IMPLANTÁTUM Titánium ötvözet (Ti-6Al-4V) Kettős csavarmenet Gyökérforma SM Implant Metszett csavarmenet RBM vagy Biotite-H Süllyesztett implantátum típus JELLEGZETESSÉGEK SM süllyesztett (submerged(
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
RészletesebbenKiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
RészletesebbenOrvostechnikai alapok Pammer Dávid
Anyagtudomány és Technológia Tanszék Anyagtudomány (BMEGEMTMK02) Orvostechnikai alapok Pammer Dávid tanársegéd BME Gépészmérnöki Kar Tudományterület Angioplasztika Orvostechnikai anyagok Orvostechnikai
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenElszívóasztalok és vágóasztalok
Tartalomjegyzék Elszívóasztalok és vágóasztalok Csiszolóasztal elszíváshoz 76 Hegesztőasztal elszíváshoz 77 Tavolex-asztal 78 Oktató-hegesztőasztal 79 Kézi vágóasztal 80 Filter-Table 81 Elszívóasztalok
Részletesebbenhasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenCONEFIT SLIM. Fejlesztés: A BIONIKA tulajdonosai nagy hangsúlyt fektetnek a folyamatos termék és technológiai kutatásokra, fejlesztésekre.
Vállalat A BIONIKA Medline Orvostechnikai Kft. 1989-ben alakult. Több mint 20 éves tapasztalattal rendelkezünk az orvosi műszer és implantátum fejlesztésben, gyártásban és kereskedelemben. A BIONIKA, mint
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenFlex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
RészletesebbenHasználati útmutató / Garancia
Használati útmutató / Garancia Furat átm.=4>6,5 Mélység=30. A szint a zuhanypanel burkolatának az alját szándékozik jelölni. A panel burkolatának alja, és a padló szintje közötti távolság (a beszerelést
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenAZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS
AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS Easypump II A TELJESEN RUGALMAS MEGOLDÁS INFÚZIÓS TERÁPIÁHOZ OTTHON
RészletesebbenA90L mennyezeti ventilátor lámpa
A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenAzura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Részletesebben