KÖZTELEK KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP. AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖMYE* il nrtiltllll Unió. felfigy.l.t.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÖZTELEK KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP. AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖMYE* il nrtiltllll Unió. felfigy.l.t."

Átírás

1 XI. Évfolyam. Budapest, augusztus hó (1023.) szám. KÖZTELEK KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP. AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖMYE* Ai oruágoi majyar gazdasági egyesület tagjai Ingyen kapjtk. Wem t* ekn»k~líflzetésl ly: Bgéai érre 90 korona, Wirre 10 korona, negyadévre AZ OMGE. KÖZLEMÉNYEI. Felhívás T. Gazdatársainkhoz szalmaszállitásra. Németországnak ezidei rossz szalmatermése miatt ott előreláthatólag nagy kereslet lesz szalmafélékben. Egyesületünk ennek folytán máris megindította a tárgyalásokat arra nézve, hogy a nagymérvű kereslet fedezésére gazdáink és a németországi vevők között e részben közvetlen összeköttetés hozassék létre, mely tárgyalások arra az eredményre vezettek, hogy szakosztályunk az egyes szalmamennyiségek megrendelése és leszámolása tekintetében az ügyletek lebonyolításának egyszerűsítése czéljából a, Német Gazdasági Egyesület" közbenjárását elfogadta. Gazdáink érdekében már most egybe fogjuk gyűjteni az erre vonatkozó ajánlatokat, amelyek alapján a Német Gazdasági Egyesület" a vásárlás iránt intézkedni fog. Felhívjuk tehát a T. Gazdatársainkat, hogy amennyiben idei (vagy akár tavalyi) termésű egészséges és jó" őszi vagy ; tavaszi - szalmafölöslegük volna, ezt ajánlat alakjában egyesületünknek (Budapesten, IX., Üllői-ut 25. sz. j Köztelek") bejelenteni szíveskedjenek. Megjegyezzük, hogy a németországi vevőket tete-: mes szállítási költségek terhelvén, a vételár mérsékelten szabandó meg, mert ellenesetben; a német gazdák nem fognak a magyarországi' szalmákra reflektálni..,.. Megjelenik minden szerdán és szombaton. Az Országos Han. Gazdasági Egyesület tulajdona. il nrtiltllll Unió. felfigy.l.t. alatti A szalma csak. préselt állapotban és teljes vaggonrakomány okban (100 q.) kerülhet; elszállításra, ugyanezért a préselésről eladónak' kell gondoskodnia. A szalmaíélék minőség és! féleség szerint külön-külön préselendők; nem vegyíthető tehát össze a tavaszi az őszivel Hiányos vagy kétes szövegű ajánlatok és nem keverhető össze az egészséges és jó' tekintetbe nem vehetők. tavalyi vagy idei szalma ó-szalmával. Préseletlen vagy nem teljesen egészséges szalma ajánlat tárgyát nem képezheti.» Leglőnyösebb Az ajánlatban külön kiteendő : a mennyiség és métermázsánkénti egységár szerint a préselt tavaszi, őszi vágy ó-szalma. Egyöntetűség czéljából kérjük a következő ajánlat-szövegminta szerint az ajánlatokat megtenni. (Név:) (Lakhely:). állomásra szállítva és berakva : SzerkeaztSség és kiadóhivatal: ö ^ r Á R j J Budapest (Kftitelek), ÜllöI-őt 25. szánt Kéziratokat a azerkasztsség nem küld vissza. Pályázati hirdetés. métermázsa egészséges őszi szalmát, métermázánként _ K.... fill. egységáron. őszi ó-szalmát j... tavaszi A megajánlott mennyiségek préselt állapotban évi hó. elszállíthatok. Kelet: A néhai Csáky Petronella grófnő által magyarországi gazdasági tanintézeteken tanuló vagyontalan ifjak részére tett alapítvány kamaajánl A megajánlott mennyiségek megvételét és az elszállítás időpontját a szállítmány rendeltetési helyének megjelölésével együtt vagy a németországi gazdák egyesülete, vagy esetleg egyesületünk fogja az illető ajánlattevővel levélbelileg tudatni és esetleg külön kiküldöttel az. elszállításra jutó szalmát a helyszínén meg is tekintetni, nehogy a meg nem felelő szállítmány rendeltetése helyén az eladó kárára esetleg rendelkezésre bocsájtassék s ebből kellemetlenségek merüljenek fel. Ugyanezért különösen kiemeljük, hogy T. Gazdatársaink maguk is gondoskodjanak arról, hogy jó és kifogásolhatlan minőségű szalma kerüljön elszállításra. A.vételárösszeget a németországi gazdák egyesülete az eladónak az áru elszállítása után közvetlenül fogja megküldeni. A T. Gazdáink részéről - a fentirt alakban tett ajánlatok maguk után vonják, hogy a fentiéket az' eladók magukra nézve feltételül elfogadják. gabonaértékesítés. Erőtakarmányok. MAGYAR MEZŐGAZDÁK SZÖVETKEZETE Vegytiszta olajok és Budapest, V., Alkotmány-utcza 31. kenőcsök, ponyvák, zsákok, szíjak, kőszenek; szóval minden cséplési anyagok és gépek. (olvasható aláírás és lakezim.) taiból négy, egyenként 600 koronás ösztöndíjra a jövő tanévre ezennel pályázat hirdettetik. Ezen ösztöndíjakra első sorban a teljesen árva, ilyenek hiányában pedig oly szegénysorsú hallgatók pályázhatnak, akiknek atyjuk nem él. A pályázni szándékozók kellően felszerelt kérvényeiket a m. kir. földmivelésügyi miniszterhez czimezve folyó évi november hó l-ig bezárólag a magyaróvári m. kir. gazdasági akadémia, vagy a debreczeni, kassai, keszthelyi és kolozsmonostori m. kir. gazdasági tanintézet igazgatóságánál nyújthatják be. Jelzett határidőn tul benyújtott kérvények figyelembe vétetni nem fognak. M. hir. földmivelésügyi miniszter. Arató- és burgonyainiveló'gépbemutatás. Az OMGE., ugy is mint a Gazdasági Egyesületek Országos Szövetségének központja, karöltve a Lipótvármegyei Gazdasági Egyesülettel s a nagyméltóságú földmivelésügyi minisztérium támogatásával folyó évi augusztus hó Öszi vetőmagvak Mai számunk 34 oldal. egieijesenn napi aron vaio értékesítése. Szőlővédekezési, csomagolási, szüretelés! és pinczegazdasági czikkek.

2 1352 KÖZTELEK, AUGUSZTUS Hö és szeptember hó 1. napjain arató- és burgonyamivelö-gép-bemutatást rendez Liptó- Szent-Miklóson. Bejelentősi határidő augusztus hó 15. A gépbemutatás részletes^ tervezete az OMGE. titkári hivatalánál kaphatók. A rendező-bizottság. Vádpontok. A gönczi levelet vészmadarak vijjogása fogadta. Ugyanazok a napilapok, amelyek tüzet kiabáltak, mikor az Engelféle borpancsolásoknak s a délvidéki gabonauzsorának nyomára jöttünk; amelyek el akarták csapatni Darányi minisztert a párisi tószt miatt és el akarták csapatni Egánt a ruthén akczió miatt : ugyanezek a napilapok most a gazdaprogrammot olyan csodálatos, esztelen szenvedélylyel támadják, mintha a hazát egy modern tatárjárás veszedelme fenyegetné. Gróf Károlyi Sándor gönczi leveléből egy kiemelkedő motívumot ragadott ki az agrársaj tó: «Magyarország a magyaroké»^ Alig hangzott el a magyar faj szent jogainak ez a követelő szava, előáll a Pesti Napló" és kérdi: hogyan értjük ezt? Mert a magyar nemzet megújhodását és fejlődését mindenkoron az idegen elemek bevándorlásának köszönhette. Mig az arisztokráczia és nemesség önző harczokat kezdett és átkos visszavonások okává lőn : addig [az idegen elem vérével pecsételé meg a haza iránti hűségét. Hát vájjon bátorkodunk-e azt a történethamisitást elkövetni, hogy az idegen elemek beözönlését megakadályozzuk?! Megírják ezt a czikket Magyarországban, megírják a magyar nemesség meggyalázására, megírják a világ minden nemzetéből kivetett galicziai zsidók beözönlése érdekében. Hogy ilyen irányczíkkek a nagyközönség megtorlása nélkül megjelenhetnek, bizonysága ez annak, hogy a magyar Jajból csakugyan kiveszett már vagy a vér, TÁRCZ A. Fináncz-história. Irta: Bársony István. Megkezdődött augusztusban a nagy vadászszezon. Barát Feri és Kerekes Sándor kettesben elhatározták, hogy nem lopják tovább az Isten gyönyörű napját, hanem ők is élvezik a legférfiasabb sportot, a vadászatot. Szépszámú valahol nem messzire innen van a vadászterületök. Különös, hogy valahányszor együtt vadászik a társaság, befejezésül mindig az orvoshoz mennek, mert hagyományos dolog, hogy egymást meglődözzék. Néhány év alatt mindenki kapott közülük plezurt, kivéve a szerencsés Barátot, akin, mint a társai mondták, még a sörét sem fog. Teljességgel ellenkező sors jutott Kerekesnek, akiből már vagy háromszor szedték ki pajtásai bicskával a sok sörétet, amit a magas kukoriczában beléje lődöztek.. Persze, Barát sokat henczegett azzal, hogy neki még kutyabaja sem volt eddigelé. Ilyenkor Kerekes rejtelmesen mormolta: várjuk el a végét! Ezt a megjegyzést Barát nem tudta aggodalom nélkül hallgatni, ügy pislogott a vagy az önérzet, meri különben ilyen arczulcsapást meg nem tűrne. Az Egyetértés", a Pesti Hírlap", a Magyar Szó" mind arra tanítanak, hogy a gazdaprogrammal fekete szívű, ragadós kezű emberek indulnak rablóhadjáratra, elnyomni és kifosztogatni a népet és kiszolgáltatni Magyarországot Rómának. Ez a rágalom mindig általános; se tudás benne, sem komoly érv. Kancsal gyermekek irják nagyobbrészt. De sokan írják és mindég ismétlik. Végre is a nagyközönség megszokja elhinni, vagy fél el nem hinni. Azt tartja ugyanis az opportunus világ, hogy olyan vezérrel nem jó haladni, akire ennyi kutyaharapás elfér; az bizonyára az uralkodó irány ellen halad. És talán igazuk is van, mert önmagunkon kívül alig akadtunk jó barátra, aki a piszoktámadások közössége alul kivonta volna magát. A Magyarország" és a Budapesti Hírlap* két ilyen barát volt a sajtóban, nem említve persze a Hazánk"-at, mely mint a gazdatársadalmi törekvéseknek ismert sajtó-képviselője, a hátát tartotta most is, mint rendesen. Betetőzi a támadásokat a Budapesti Napló", amely annyi ádáz dühhel puffogtat a régi magyarságra, hogy ha ezt a szenvedélyt és erőt a magyarság ellenségeire vesztegetné, bizonyára megnyerné a jövő legnagyobb csatáját. Csakhogy a magyaron kivül nincsen olyan bolond népe az Istennek, amely vesszőzni engedje a hátát és vissza ne üssön. Azt mondják és ugy tudják, hogy ez az újság nagyon közel áll a kormányhoz. Nem tudjuk, mi van benne, de kétségbeejtő volna, ha ez az újság képviselné a kormány gazdaságpolitikai eszméit. Hiszen ez az újság egyenesen a foldj'elosztást proklamálja. A napokban egy névtelen vidéki levelet közöl. Állítólag egy gyakorlati gazda irta ezt a levelet. Az áll benne, hogy 1. a főurak földuzsorával fosztogatják ki a czimborájára, mintha azt akarta volná mondani: hallod-e te Kerekes, ne sokat bolondozzál. És mégis együtt mentek., vadászni, mert máskülönben jó pajtások voltak és szerették egymást. Notandum, Barátnak van egy pár olyan tulajdonsága, "amivel sok bosszúságot okozott már a czimboráinak. Bendes dolog például, hogy valami lényeges kellékét otthon felejti, főképen a patront. Ilyenkor végig pumpolja a társait s megesküszik, hogy bőségesen visszatéríti a kölcsönt nemsokára. Természetesen ez vadásztársaságnak a tagjai s' sohasem történik meg. Barát nem volna az, aki, ha az ilfesmire a következő perczbenmég emlékeznék. A kölcsönzők magokban mérgelődhetnek, ahogy nekik tetszik. De járt már úgyis, hogy kérték tőle a kölcsönadott patront. Ilyenkor ijedten üt a fejére s felkiállt: no tessék, majd elfelejtettem ; tudod mit? adj még ötven patront, akkor épen kereken százzal tartozom, holnap Kimernél mindjárt megrendelem s onnan küldetem hozzád. A czimbora beugrik és most már kétszerannyi patront vár vissza az élete végéig. De most nem az efélékről van szó. A vadászatról kezdtünk beszélni. Nos hát a két jóbarát kiment a területre. Barát azt kőrdi Kerekestől: ugyan kérlek, hányadika is van ma? Kerekes, akinek Barát szintén sok patronnal népet: 2. a népet a földszerzésben a hitbizományi birtokok akadályozzák meg; e két bajból fakad az ország minden nyomorúsága. Értsük meg jól, azt mondja az a névtelen gazda, hogy a falusi áruuzsora a népnek ugyan nem árt. Ha 10 krajczárraj többet ád egy kaszáért, abba bele nem hal. Hanem az az igazi uzsora, hogy földet adnak neki s holott egy egész hold földet megmivel, a termésnek mégis csak harmadrésze az övé. Nohát idáig még nem bolond a beszéd. Van ugyan olyan vidék, ahol treffert csinál a paraszt, ha harmados földet kaphat. De van vidék, hol a harmadrész termés nem fedezi munkájának értékét. Van azonban olyan vidék is, ahol eszerint a feles mivelés is uzsoraszámba menne, mert a termés silány és értéke nyomott. És vannak végre vidékek, ahol uzsoraszámba menne az is, ha a földet egyszerűen odaajándékoznák a parasztnak. Mert az adott mostoha viszonyok, és a nagy közterhek mellett a föld nem szolgálná ki a paraszt fizikai munkájának ellenértékét. Végeredményében pedig maga a föld a legnagyobb uzsorás, mivelhogy a törpebirtokos az ország legnagyobb részében egymásután jut koldusbotra, habár agyondolgozza is magát. Ez a földuzsora tehát nagyon tág fogalom. És nem is állandó fogalom. Ha alacsony a termény ára, akkor a munkás, pénzre számítva át a termés értékét, elmondhatja, hogy uzsorába dolgozott. Ha jó a terményára, megtalálja a számítását és kutya baja van. Tény, hogy az általános árhanyatlás következéseként a feles és harmados mivelés rendszerében a munka ellentszolgálmánya sok helyen csökkent. Ám ez még általánosságban nem nevezhető el uzsorának. Minden más ipari termelés, ha termékének értéke csökkent, leszállítja a munkabéreket. Igazolni tudjuk ezzel szemben a mezőgazdasági termesztésnél, hogy mig a nyerstermények tartozott, igy felelt: augusztus tizenötödike? Barát nagyott nézett. Igazán tizenötödike? Becsületemre mondom, felelt Kerekes és hozzátette: ma már lövünk: nyulat. Lövünk bizony, jegyezte meg Barát és elkezdett keresgélni a tarisznyában: van nyolczas söréted? kérdezte. Csak nem lőhetem anyulat fogolysöréttel. Adj néhány nyolczas patront kölcsön. Kerekes nagy buzgalommal hivta a kutyáját s ugy tett, mintha megsiketült volna. Sietett a tengeritábla felé, aközben kiugrik egy nyul a tarló gazosából. Kerekes rádupláz, elhibázza. A nyul ugy fordul, hogy Barát is rálőhet; odadurrant s a nyul bukfenczet vet. A szerencsés vadász sunyítva veszi fel áldozatát s tarisznyájába dugja. Ne neked Kerekes, gondolja magában hivalkodva. Kerekes elfordul s a markába nevet. No, ezt jól csináltuk, mormolja vidáman. Ez a tökfilkó csakugyan hiszi, hogy ma már tizenötödike van. Nem is sejti, hogy szándékosan hibáztam el a nyulat, hadd lőjje meg ő a tilalmi időben, A vadászat most már vidámabban folyik, mert mind a ketten meg vannak elégedve. Kerekes egyik foglyot a másik után lövi s Barát, ezt látván többször irigyen kiált fel: Nem értem, hogy hibázhattad el az imént a nyulamat.

3 65. SZÁM lí-lív fivfolyam. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HO alakjába átvitt munka értéke rendkívül esett, addig a mezőgazdasági munkabérek erősen emelkedtek. A gazda helyzete eszerint kétszeresen ís nehezedett. Már most, ha helyenként az árhanyatlás konzekvencziáiban a munkás szintén osztozik : ez még nem uzsora. Mi óhajtjuk első sorban, hogy ezen konzekvencziák alul a földmunkásokat szabadítsák fel, mert az ő szük keresményük értéke nem birja elviselni a lefokozást. Csakhogy ha a mezőgazdasági válságban a munkás és a munkaadó részarányosán osztoznak: ez még nem uzsora. Uzsora az, ha a munkaerőt nyerészkedés czéljára lelketlenül kihasználják. Hát ilyen is van. De erre mondanék valamit. Ha konkrét esetekre támaszkodva, kimutatják nekünk: hogy az uzsora magyar virtus; hogy az agrárius programúinak becsületesen értelmezett czélja, gondolata, szelleme nem tiltakozás az uzsora bármelyfogása ellen, hanem elősegitője annak, vagy hogy az ország védtelen népét a magyar-gazda fosztogatta ki: akkor megadjuk magunkat és azt mondjuk: «foglalja hát el ennek az önző, csaló magyar elemnek helyét Galiczia becsületes népe.» De mig a felső tízezreknek és a magyar középbirtokos osztálynak ebbeli gálád szerepe elfogadhatóan igazolva nincs, addig csak annyit jegyzünk meg, hogy az a bizonyos gyakorlati gazda a maga uzsoravádját jól adresszálta a Budapesti Naplóhoz, vegye szivére s oktassa ki a maga népét. Sokkal messzebblátó vádpontja az anonim levélnek az, hogy a magyar paraszt azért boldogtalan, mert a latifundiumok miatt semmi áron nem vehet birtokot. A boldogtalanság oka tehát az, hogy a föld még nem mozog eleggé, nincs belőle elég eladó. Boldog Isten! Évenként 18 20,000 birtok kerül árverés alá ebben az országban. Egynegyede ennek az Ép ekkor röppen fel egy falka fogoly köztök. Barát szelesen gyújt oda. Kerekes felordít : Mire lősz? merre lősz? Meglősz! Nem látsz! Valami bajod van? kérdezi Barát csodálkozva. Talán meglőttelek? Bocsáss meg pajtás. Már nyúlt a bicskája után, hogy majd kiszedegeti a söréteket a pajtása bőréből. Ekkor megszólal Kerekes : Majd meglőttél. Csak majd? hát akkor mit óbégatsz? méltatlankodik Barát, oly hangon, mint aki köszönetet vár. Várjuk el a végét, dörmögi Kerekes és a nyúllal bélelt tarisznyára pislog. Barát nem oly szénvedélyes vadász, mint Kerekes és végre fáradtan indul a szekérhez elemózsiázni. Kerekes ép egy falka foglyot nyomoz s azt abban nem hagyná a félvilágért. Jóval később jut el a szekérhez, mint a barátja. Tikkadtan szól oda Barátnak, aki egy fa alatt hűsöl. Adj egy kis italt, hej! Barát nagyot bámul. Nini, hát te is élsz? Bocsáss meg pajtás... - Mit bocsássak meg? bort adj! Bocsáss meg pajtás, elfelejtettem, hogy te is itt vagy, lassankint mind megittam. De paprikás szalonna, meg hagyma van még. országnak eladó az első jó szóra, bármely jövevény számára. Hátha ez nem földmobilizácziő, akkor mi legyen az?! Drága a föld, mondják és mikor összecsap az ár a kisgazda feje fölött, akkor a hiénák holdját koronáért ragadják el. Tégy közzé egy kishirdetést, hogy földet kivánsz és eltemetnek az ajánlatokkal. Kölcsönző intézetek, középbirtokosok a kezeidet csókolják, csakhogy szóba állj velük. Te azonban megkötöd a ládadat s azt mondod, hogy neked kizárólag a Károlyi-féle hitbizományból kell 16 arasznyi hely. Ezt persze nem kapod meg és erre feljajdulsz, hogy nincs többé ebben az országban egy talpalatnyi föld sem eladó. Ej no, azon nem szoktak fennakadni, ha a Gellérthegyen semmi áron nincs nyaralóhely; a jószándéku ember kerül például a Svábhegyre. Az sem megy meglepetésszámba, ha egy ipari találmány megvásárolt monopóliumát törvény védi. Pedig ez a törvényvédelem egy egész világrészt szolgáltat ki a monopólium adófizetőjének. Még a kartelleken sem ütődünk meg ugyebár, pedig azok törvénytelenül körülsánczolt szigetet alkotnak a szabadverseny terén. Hanem a földtől már megköveteljük, hogy az felaprózva minden helyen rendelkezésre álljon kis és még kisebb adagokban az első megrendelő számára, fentartás nélkül és jutányos árban, mint a hashajtőszer? Hiszen igaz, hogy a kötött birtokok nem szerencsésen vannak megosztva. Számukat fokozni nem akarjuk. Nemzetiségi vidékekre való áthelyezésüket óhajtanánk. Hanem az is igaz, hogy akinek ma pénze van, annak nem kell sírnia amiatt, hogy nem lehet földbirtokos. És az is igaz, hogy ezidőszerint a földbirtok túlságos elaprózottsága sokkal nagyobb baj, mint megkötöttsége. A törpebirtokos már a közterhek aránytalan súlya alatt is megroppan; azért mi követeljük az adómentes létminimumot. Nem birja meg Hagyma!... talán el akarsz emészteni? Hisz attól megégek, ha italom nincsen rá. Majd megpukkad, ugy fuj mérgében; végre is a mezei kútból iszik. Majd üt a bosszú órája, mondja halkan. Este hazafelé mennek. A pályaudvaron Kerekes tüntetőleg mondja, amint elmennek a fináncz előtt: gyönyörű nyulat lőttél pajtás. A fináncz nagyot ugrik, fülel és szimatol. Hol az a nyul? kérdi. Ihol van ni, látja, mondja Barát büszkén. Hát csakugyan nyulat tetszett lőni? Nem is macskát, vág vissza Barát. Akkor tessen velem jönni a fővigyázóhoz. Majd felveszszük ott a jegyzőkönyvet. Micsoda jegyzőkönyvet? - hüledezik Barát. Augusztus tizennegyedikén nem szabad nyulat lőni, felel nyugodtan a fináncz. Tessék csak velem jönni. Mit beszél ez? kérdi zavartan Barát és Kerekes felé fordul. Hányadika is van ma? A finánczé az igazság felelt Kerekes vigan. Akkor tied a nyul, szól Barát arczátlanul. Hisz tulajdonképen te lőtted, ne tagadd. Én-e? Biz' én rá se néztem, kaczag Kerekes torkaszakadtából. főként a drága hitelt: azért mi dolgozunk a hitelviszonyok javításán. Szemtermelésre támaszkodik, de mert másnemű szükségletét is ki kell elégítenie, ezt pedig csak feles terményének árából teheti: azért küzdünk mi a jobb terményárak kivívásáért vámpolitikával, értékesítési politikával. Ám a nyers termények elértéktelenségével nem daczolhatunk, emellett az ipari czikkek drágulása is ellenünk tör; tehát mert látjuk, hogy az adott viszonyok között a törpebirtokosok átlagának tönkre kell jutniok: azért óhajtunk a földbirtok túlságos elaprózásának határt szabni. Mindezekkel szemben a Budapesti Napló" azt követeli, hogy legyen a föld ára olcsó és azé legyen a magyar föld, aki arcza verejtékével munkálja. Ez a birtokpolitika ugyanaz, amelyre nézve a falumbeli szuczilisták guggonülve állapodtak meg. Ez a földfelosztás proklamálása, csak éppen a furkós botok hiányzanak mellőle. Legyen a föld azé, aki munkálja. Helyes. De hát miért nem adnak az Andrássyuti palotából legalább egy szobácskát annak a munkásnak, aki a téglákat verejtékével öntözé? Vagy egy gyári vállalat miért nem osztja fel részvényeit a közreműködő fizikai erők között?... Azonban mit is beszélünk. Az a szétforgácsoló birtokpolitika nem is olyan eszményi és nem is olyan ostoba, amilyennek gondolnánk. Az az apró birtok nagyon jó arra, hogy a mostoha közgazdasági politika vércsapolásai miatt elgyengült kisgazdától szépen el lehessen szedegetni. Aminthogy eddig is összeragadt a paraszt kisbirtokok nagy tömege nem a holt kéz, hanem a mozgó és piszkos karmu kezek birtokában. Ilyen kezek számára józan, magyar közgazdasági politikától ne kívánjon könynyitést a» Budapesti Napló». Nincsen hozzá sem elég földünk, sem elég parasztunk. Buday Barna. Barát sejti, hogy kijátszották. Ö is rálőtt, biztosan meglőtte, vádaskodik. Kérem nekem mindegy, önnél találódott, replikáz a fináncz, menjünk gyorsan. Barát nem tehet mást, indul és vad tekintetet vet Kerekesre, aki igy kiált utána: odakint megvárlak: Meg is várja s aztán együtt mennek tovább, Most már Barát is jő arczot vág, úgyis hiába enné a méreg, Nagyot kaczag a bqlond eseten, -, Néhány'nap múlva azután idézést kap Kerekes, hógy jelérijen meg a hatóság előtt, törvényszegés miatt. Kisül, hogy Barát az nevét mondta, amikor vallatták, Kerekesen a sor, hogy megpukkadjon. Hiába handabandázik, a finánczok ugy emlékeznek, hogy bizony csak '-ő volt az,, aki a nyulat hozta. Mit akar az ur? kérdi tőle iá fővigyázój amikor tanúnak beidézik. Világosan itt van a jegyzőkönyvben: Kerekes. Hát nem tfh Kerekesf-, Én vagyok hát, de... Mit de? semmi de, az ur a bűnös, punktum. Kerekes meg sem várja az Ítéletet, rohan mert bele- haza ős otthon mindjárt lefekszik, betegedett a sok bosszúságba. Barátot azóta messze elkerüli.

4 1354 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ SZAM 11-IK ÉVFOLYAM. Gróf Wenckheim testvérek csorvási uradalmukban czukorrépa nagymérvű termelésére határozván el magukat a gazdasági üzem megváltozása mellett - a nagy tömeg elszállításának mikéntjével is tisztába kelle jönnünk. Mivel pedig a birtok Csorvás állomásától 6'e km. távolságra fekszik s azzal egy nagyobbrészt fasor között haladó 8 méter széles községi úttal van összekötve, szállítási eszközül csakis a mezei vasutat választhattuk. Az eszme felvettetvén az iránt kellett első sorban is tájékozást szereznünk, hogy mibe kerülne a vasút építése, illetve beszerzése. Az említett községi ut keskeny lévén a mezei vasút alépítményének elhelyezésére, csak kerülő utakon juthattunk el Csorvás állomásra, feküsznek, akkor még 30 db szekrénykocsi és a megfelelő hosszúságú hordozható vágányok beszerzése elkerülhetetlen leend. ügy, hogy mi, a birtok területének és alakjának megfelelőleg az egész beruházást 50,000 forinttal irányoztuk elő, olyképen, hogy ezen beruházás a czukorgyárral kötött szerződésünk tartama alatt, vagyis tíz éven át írassék le. Tehát az említett átlagtermés mellett a mezei vasúti beruházás költségeiből 10 krajczár esnék egy métermázsa répára, a mi tekintve a fenti és mindig nagyobbodó távolságot, soknak annál kevésbbé sem mondható, mivel eddig jó járható útban ennyit fizettünk a fuvarosoknak métermázsánként a majoroktól a MÁV. állomásáig, tehát 6'b kilométerre eső fuvardíjul; nem visel. A folyó évben pedig ismét 2'50km. hordozható vágány szereztetvén be, az ezen évi beruházás összege forintra rúgott; mihez képest az eddigi összes beruházás 46, frtot teszen ki. Az állandó pályán minden kilométerre egy-egy teljes kitérő-, Csorvás állomáson egy a gabonaraktárhoz vezető elágazás s a répa-vágány vonalán pedig egy a MÁV. vonalát pályaszintben átszelő keresztezés és a réparakodó helyen megfelelő kitérő és elágazás-, nemkülönben a répa átadásának eszközlésére egy mérlegház és a szállító lovak oltalmára egy istálló építtetett. Az állandó pálya alépiimé-. nyénél a mélyedéseket és emelkedéseket töltések-, illetve bevágások által olyannyira egyenlítettük ki, hogy az emelkedés az egész pályán észre sem vehető. A pályaszintnek kiegyenlítését csak ajánlani lehet. Hogy a mélyedéseken átereszek voltak szükségesek, nem kell külön kiemelnem. Az állandó pálya 65 mm. magas 7 kgos, a hordozható pálya pedig 60 mm. magas 5*3 kgos szelvényű diósgyőri aczél-sinekből áll; utóbbi aczéltalpakra szerelve szögheveder-öszszeköttetéssel bír. Az üzem akadálytalan kezeléséhez 16 db (részben kúszó) fordító korong, 12 darab aczéltalpakra szerelt hordozható nyelves váltó- és megfelelő számú ív-vasak állanak részint vásárlás utján beszerezve, részint pedig házilag előállítva rendelkezésünkre. A hordozható vágánykeretek 5 méter hoszszal bírnak s szögheveder összeköttetés mellett mint már emlitém aczél-talpakra vannak szerelve. Humuszos vályog-talajunkon az aczél-talpak teljesen megfelelnek, de süppedékes talajviszonyok között a deszkatalpakat inkább ajánlanám, noha ezek feltétlenül meg ábra. Favázas szállitó-k mihez képest 11 km. állandó pálya építése és 3 km. hordozható vágány beszerzése mutatkozott szükségesnek. A költségvetés elkészítésére és a helyszínelés megejtésére egy oklevel.es mérnök szákértelmét vettük igénybe; ki is a fenti hosszúságú mezei vasút beszerzését, építését és felszerelését 50 darab 2 m 3 űrtartalmú favázas szekrénykocsival együtt 44,000 forinttal irányozta elő. A tervezet beható tanulmány tárgyává tétetvén, ugy találtuk, hogy az évenként termelendő körülbelül 50,000 q - czukorrépa elszállítására a jelzett távolságból az előirányzott 50 db szekrény-kocsi jelenleg megfelel; de ha a répa-táblák a majoroktól távolabb is tekintvén azon előnyt, mely a szállítási eszköz biztosságából származik. Mezei vasutunkat 1898-ban építvén, az ez évi beruházás (11 km. állandó pálya, 3 km. hordozható pálya, 50 db 2 m 8 űrtartalmú favázas szekrény-kocsi, görgő-csapágyakkal 22 db állandó nyelves' váltó, 6 darab hordozható nyelves váltó, 6 darab kovácsolt vas forditó korong és 1 darab keresztezés) 37,599'72 frtot tett ki. Az évben 1*5 km. hordozható pálya beszerzése és 30 darab 3 m 8 űrtartalmú favázas szekrény-kocsi-, nemkülönben 10 darab kovácsolt vas forditókorong és 6 darab hordozható váltó házilag való készitése határoztatván el, az ezen évi beruházás 5947*28 forintot képnehezitik a kereteket, nemkülönben azok keze-' lését is; de tekintve rövid ideig való tartósságukat ugy hiszem drágábbak is áz' aczél-talpaknál. A sinek az aczél-talpakhoz részben szorító csavaros összeköttetés-, részben pedig szegecselés által vannak rögzítve. Az utóbbi felerősítési mód jobbnak bizonyult, mivel szilárdabb összeköttetést létesít; minek folytán itt a sinek nincsenek annyira a lazulásnak kitéve, mint a csavaros megerősítésnél és a nyomtávbővülések sem oly gyakoriak, mint amott. A síneknek szorító csavaros felerősítése csak a hordozható iveknél ajánlatos, mivel ezek, a többé-kevésbbé hiányos fektetés folytán igen könnyen beálló deformálódás és

5 65. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ bővülés következtében gyakori javításra szorulván, igy könnyebben leszerelhetők és helyrehozhatók. Nagy általánosságban ezek lévén azon fel-; szerelések, melyek egy répa-vasút által igényeltetnek, most már áttérhetek az üzem rövid vázolására. Ámbár állandó vágányunk a birtoktest jó részét szeli, mégis aránylag kevés azon táblák száma, melyek általa érintetnek és még ezeknél is mindig szükségünk van a hordozható pályára, valamint annak a fővonallal való öszszeköttetésére is. Ezen váltó folytatásaképen építjük hordozható főpályánkat, melyet répatáblánkhoz vezetünk. A sinlerakás aként történik, hogy az egyes keretek leszerelt, u. n. pőre-kocsira rakatván fel, a helyszínére megérkezve két munkás által egyenként a talajra helyeztetnek és egymásba tolatnak. A felrakodásnál ügyelni kell arra, hogy az egyes keretek szöghevederes végeikkel az épités iránya felé nézzenek, mert csak igy haladhat a lerakás gyorsan és minden időveszteség nélkül. Ha trükkös (forgózsámolyos) kocsi hiányában a hordozható kéretek szállítására az emiitett leszerelt kocsikat alkal- 4 5 holdat pásztáz, csupán ott ajánlhatom alkalmazásukat, hol a megfelelő ügyes munkás mindig kéznél van s az esetleges bővüléseket és süppedőseket gyorsan helyre tudja hozni. De még ezen körülmények között is. ajánlatos félváltva beillesztett fordító korongos, bekapcsolást alkalmazni. Nevezetesen szabály az, hogy az első kocsi minden vonatnál fékes legyen. Mivel pedig sík pályáknál csakis két kerékre ható egyszerű fékeket használunk, nyilvánvaló, hogy a fék a menetirány figyelembe vételével hol elül, hol hátul van. Hogy tehát a fék a kocsis kezeügyébe essék, a kocsikat lép ábra. Répakoesik megrakodása ábra. Szállitóvonat. Utóbbi czélra ajánlottak első sorban is mázzuk igen ajánlom a 195. ábrán bemutatott eljárást. Ami abból áll, hogy a sinnel 1 fordító-korong segélyével lehetséges. Ahol pe- ten-nyomon megfordítani kell, ez pedig csak kúszó váltókat. Ezeket nem alkalmaztuk, tehát én azokról mit sem mondhatok. megrakott egy, vagy több kocsi után hosszú i dig a váltók és ivek beállításához a megfelelő Másodsorban kúszó fordító korongok ajánltattak. Ezek alkalmazását megkíséreltük s lunk. Miáltal azt érjük el, hogy a sinnel 1 szintbe beillesztett fordító korongot ajánlom, láncz segélyével egy fékes kocsit kapcso-- ügyes munkás hiányzik, ott kizárólag a pályamondhatom, hogy a czélnak szükség esetén terhelt kocsik a fék megfelelő meghúzása i (Lásd 860. ábrát.) Mivel ennek beállítása gyors, meg is felelnek. mellett egymásra nem szaladnak és a sinek Í a közlekedés rajta biztos, de a kocsik egyen- Sehogysem tudván velük általában megbarátkozni, fatalpakra szerelt 65 mm. magas nának s igy különösen kanyarulatokon és 3 rongok egyedüli hátránya. Hogy a korongot nem libegnek annyira, mintha szabadon húzat-- kéntí kezelése elkerülhetetlen s ez az ily ko- 7 kg.-os sinből készült váltó- és megfelelő ívvas segélyével kötöm össze fővonalunkkal a retek lecsúszása elkerültetik. Eféle szállítások k méter hosszú vágány-keretekből néhányat aként a pálya egyenetlenségeinél a kisiklás és a ke-- bárhol is gyorsan elhelyezni lehessen, az öt hordozható pályákat s ezen összeköttetés minden eszközlésére egy erős szamár teljesen megfelel,, vágattam el, hogy a kisebb (rövidebb) rész megwmtmmmm -firfl- 1. ^T-fr ábra. Kocsiforditó korong. 3. ábra. Sinkeresztezés. igényeimet kielégítette. Mert: általa a kocsik a mellékvonalról közvetlen közlekedhetnek, tehát elesik azoknak a fordító korongokon való egyenkénti kezelése, a mi mindenesetre munkát igénylő és időt rabló müvelet. Egyedüli hátránya, hogy a fővonal (állandó pálya) megfelelő tagját felbontani s a helyet a váltót beágyazni ; nemkülönben a hozzátartozó ivet kellőképen alépitménynyel ellátni kell. De, tekintve, hogy egy-egy ilyen elágazás tonna répa elszállítására csak egyszer létesül, a vele járó munka kifizeti magát. amint azt az idézett ábra is mutatja, melyen a már felszedett hordozható pálya hazaszállítása vázoltatik. A leirt módon megépített hordozható főpályából ágaznak el a répa-táblára bevezetett mellékvonalak. És pedig vagy váltó- és iv-, vagy pedig beillesztett fordító-korong alkalmazása által. Az üzem gyors lebonyolítása szempontjából itt is a váltóké az elsőség ; de tekintettel arra, hogy a csatlakozó hordozható iv pontos beállítást kíván s hogy egy-egy ilyen mellékág a mi táblaviszonyaink mellett csak felel a korong átmérőjének, vagyis 1'25 méternek, ehhez képest léhát a hosszabbik rész 375 m. hosszú. Vagyis bármely öt méteres vágánykeretet kicserélhetek egy darab 3"75 m. hosszú kerettel és egy forditó-koronggal, mi által igen gyors lebonyolítás érhető el. Ha most a lehelyezett korongot tovább kell vinni, egyszerűen helyébe teszem az 1'25 m. hosszú keretet s pályám néhány perez alatt ismét üzemképes. Ezen mellékágakat a répaföldre egymástól 40 öl távolra fektetjük ugy, hogy egy-egy pálya mindkét oldalán öl távolságról

6 Í380 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÖ SZÁM. 11-IK ÉVFOLYAM. lesz a répa a pályára állított kocsikra kosarakkal felhordva. (Lásd 196. ábrát.) Hogy a répa-táblán a megrakott kocsik üresek által könnyű szerrel kicserélhetők legyenek, minden egyes mellékvonalon, annak hosszuságához képest, egy-két hordozható váltók behelyezése által csonka kitérőket létesítsünk, ugy, hogy a váltók eleje lehetőleg a hordozható fővonal felé nézzen, niivel a kocsikezelés igy leggyorsabban és legkevesebb erővel eszközölhető, Ezen említett berendezéseknek körültekintéssel való alkalmazása mellett bátran merem 5 10 öl szélességű területről szedi ki első sorban is a répát s azt a tábla külső széle felé kupaczokba rakván, az elszállításig az öszszes levélzettel letakarja. Az egész répa-tábla ezen "hordozható fővonalra merőlegesen olyan pasztákra osztatik, melyek szélessége az első kivételével, mely csak felényi leend 40 öl s minden pászta között egy-egy öl szélesség a lefektetendő mellékpálya részére a répaszedés előrehaladásához képest előre kiszedetik. Igy tehát egy-egy mellékpálya mindegyik oldalán 20 öl széles répa-terület marad, szebb fekvő vonalon kezdvén, lassacskán a B- vonal sintagjai is felszabadulnak. Ezen beosztás mellett elérjük azt, hogy az üzem akadálytalan és folytonos, ami pedig mezei vasút alkalmazásánál elsőrendű követelmény. A répával megrakott vonalok megfelelő szabályok szem előtt tartása mellett haladnak Csorvás állomására, hol az innen eső oldalon a répa berakására elegendő hely nem lévén, mezei vasutunk a M. Á. V. vágányát pályaszintben derékszög alatt keresztezi. Ezen keresztezést a 198. ábrán mu ábra. Répa fuvarozása az állandó pályára, hordozható sínek segélyével ábra. Prizma-telepek. állitani, hogy az üzem lebonyolítása gyors és biztos. Viszonyaink között egy répás-vonat rendszerint három kocsiból áll, melyek közül az első mindenesetre, de ha lehet, a hátsó is fékes legyen. A vonatok összeállításánál a kocsik nagyságára (2 vagy 3 m 8 ) nem vagyunk figyelemmel, az így támadható differenczia az egész üzem alatt kiegyenlítődik. A mezei vasút emiitett alkalmazása szükségessé tette, hogy a répa szedése ne az eddigi, hanem az alább leírandó módon eszközöltessék. mely az ásó munkások részére aként osztatik ki, hogy öt-öt öl szélesség a mellékpálya és a pászta másik széle mentén leméretvén, az igy kapott egyes területek éppen 100 Oölet tesznek ki. A mondottak megvilágítására szolgáljon a 199. ábrában látható vázlat. Ahol A. állandó pályába bekötött B. hordozható fővágányt a C. répatáblához elvezettük s a táblán az egy öl széles utakat kijelölvén, azokról a répát a szükséghez képest kiszedettük s első sorban is az első számú mellékvágányt lefektettük. A répa ki- tatom be, melyen éppen egy répásvonat áthaladása ábrázoltatik a MÁV. váltóőrével, aki mivel a MÁV. pályája szabad az elzáró sorompót kinyitotta és a répásvonatot a keresztezésen átengedi. A répáskocsik a felállított hídmérlegen lemázsáltatván, azokból a répa vagy nagy vasúti kocsikba rakatik, vagy pedig a rakodó mellett levő prizma-telepen beprizmáztatik. A prizma-telepre a mezei vasút éppen ugy vezettetik be, mint a répa-táblákra s ott a vágány-keretek hasonló módon kezeltetnek; de 201. ábra. Répa-vonat ábra. A kocsik kiürítése. Előre kell bocsájtanom, hogy a répa kiszedését szakmányosok holdszámra teljesitik. Első követelmény a mezei vasút alkalmazhatósága szempontjából, hogy a munkások a vállalt holdat ne egy tagban, hanem 100 vagy 50 -öles részletekben kapják ki kiásás czéljából. Mert csakis ilyen beosztás mellett lehet kevés hordozható sinnel sok terület répáját elszállítani. Mindenekelőtt a hordozható fővágány részére kell a répa-táblán - ha közvetlenül mellette alkalmas dülő át nem vezet helyet készíteni. E végből néhány munkáscsalád ezen I szedése ezen vágány egyik oldalán az 1. számú parczellán megkezdetvén, az a számozás sorrendjében folytattatik. Mi által az éretik el, hogy a répa az I. vonal végének mindkét oldalán kiszedetvén, az igy felszabadult ezen sintagok felszedhetők s a következő második útra lehelyezhetők lesznek, ugy, hogy azon esetben, ha megfelelő számú ásó munkás áll a pálya elhelyezése az egész telep beosztása szerint aként eszközlendő, hogy miután ott helyszűke miatt a mellékpályákon váltók és kitérők nem alkalmazhatók a kiürült kocsik minden várakozás nélkül visszajöhessenek. E czélból legalább két, de ha lehet, inkább három hordozható mellékpálya helyezendő be, melyek közül az I. számú az üres kocsik visszajövetelére helyben marad, a másik és esetleg har- rendelkezésre, ezen egy vonalt alkotó hordozható keretek teljesen fedezni fogják szükségletünket, annyival inkább, mivel mint az ábra 200. számú ábrán A., B., C., D. prizma-telemadik vágány pedig tovább-tovább rakodik. A is mutatja, a kiszedést és szállítást a legmesz- pen kiásattuk az egyenként 10 méter hosszú

7 65. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ a-val jelzett prizma-gödröket, ugy hogy azok felváltva három és négy méter téiközzel egymáshoz párhuzamosan és egy méter távközzel egymás végében feküsznek. Most bevezetjük G D irányban E főpályánkat s ebből az I., II. és III. számú mellékágakat váltók és ivek segélyével akként, hogy azok a telep A B. oldalán váltó- és ivvás beiktatása által egymással egyesüljenek. A beprizmázást miután az I. vonal két oldalán fekvő prizma-gödrök megteltek a második vonal mentén kezdjük s ennek megteltével a III. vonalon folytatjuk, miközben a felszabadult II. vonal hordozható kereteit a IV. útra helyezhetjük, anélkül, hogy ezen áthelyezés által az üzem fennakadást szenvedne ; mivel a III. vonalon kiürített kocsik a helyben maradó I. vonalon folytonosan visszajöhetnek,- legfeljebb az A B. és G D. vonalokon lévő közbenső váltóknak kicserélése veszen néhány perczet igénybe. Ez a nagy előnye a háromszoros útvonalnak, mitől például két útvonal alkalmazása mellett el kell tekintenünk. Nevezetesen, mig a folyton áthelyezendő II. vonalat átrakjuk, addig az üzemnek feltétlenül szünetelnie kell, minek következtében a torlódások elkerülhetetlenek. A répának prizmákba rakása megfelelő répahányó villák segélyével történik, amint azt az ábra is feltünteti. Ezekben óhajtottam azon általános dolgokat kivonatosan ismertetni, melyek a répavasutak berendezésénél és kezelésénél figyelmet érdemelnek s melyekből lépten-nyomon kitűnik, hogy jó és elegendő felszerelés az üzem akadálytalan lebonyolítása szempontjából elsőrendű követelmény, mert anélkül az emberi és igáserő lehetőleg teljes kihasználása elképzelhetetlen. Talán felesleges is felemlíteném, hogy mezei -vasúti felszerelésünket a Roessemann és Kühnemann, Koppéi Artur-féle vasutak budapesti czég szállította s hogy azzal teljesen meg vagyunk elégedve. Még végül felajánlom, hogy akik e lapok t. olvasói közül akár személyesen, akár pedig levél A gróf Károlyi-féle aradmácsai uradalomnál, hol szintén óriási terjedelmű répaföldek vannak, a répa behordását igen érdekes módon eszközlik. Cselkó Árpád tiszttartó urnák köszönhetjük az alábbiakban röviden összefoglalt és a répa-vasutakra vonatkozó adatokat, melyek olvasoinkat bizonyára érdekelni fogják. A mezei vasút 50 cm.-nyi nyomtávú és teljes hossza 8'5 km., amelyből csak 1*5 kilométer szilárd, a többi hordozható. A vágányok folyóméterenként 4'5 kg. sulyu sínekből állanak és egy méternyire vannak talpfákkal alátámasztva. Emelkedések általában csekélyek, a legmagasabb 10% o és ez is csak ahordozható síneknél fordul elő. A répaszállitó kocsik négy méter hosszú és egy méter széles pőrével birnak, mely kettős (truckos) kocsikon nyugszik. Utóbbiak 31 cm. átmérőjű kerekekkel és U-vas alvázzal vannak ellátva. A szállítást a pőrére elhelyezett kosarak segélyével (lásd 196. sz. vázlatot) eszközlik. Egy szállít. Ezen rendszer mellett a kosarakat megtöltve a vágány mellé jobbról ós balról méter távolságról hordják össze, ugy, hogy egy megérkező, öt kocsiból álló vonatot azonnal meg lehet rakni. Egy kocsi ily módon történendő megrakása két emberrel alig vesz 10 perczet igénybe. A lerakás pedig, ha a rakományt a földre kell üríteni, a kosarak kiboritásából áll, ha pedig a répát waggonba kell rakni, ugy a kosarakat egyenesen a waggonba üritik. Hogy a kosarakat utóbbi esetben ne kelljen igen magasra emelni, a répa kocsikat az átrakodásnál külön e czélra épitett rakodóra húzzák fel, mely a waggonnal körülbelül egyenlő magassággal bir. Az üzemet lovak tartják fenn, melyeket, ugy mint a lóvonatnál, merev rudak segélyével fognak a kocsikelé. Egy öt kocsiból álló vonatot, egy kocsis kísérete mellett, két ló kilométerenként megrakva 10 perez alatt és üresen 8 perez alatt szállít tova. Az emelkedésre való tekintettel egy-egy vonat elszállítására két lovat alkalmaznak, melyek üzemben naponta 48 kilométert tesznek meg. Ha a pálya sík volna, ugy sokkal nagyobb teljesítményt lehetne ugyanannyi erő mellett kifejteni. Orsós fékek a csekély átmérőjű kerekek, tehát a bekövetkező csekély súrlódás következtében nem igen alkalmazhatók, ezért minden 5%>o-en felüli esésnél egy ember a hátsó kereket rud segélyével megköti, ennélfogva a gyorsaságot mérsékli. Szabó János. ÁLLATTENYÉSZTÉS. RovatrezaH: Kováesy Béla. Ausztrália szarvasmarhatenyésztése. Ma, a villamosság korszakában, nincs a világnak az az elrejtett zuga, amely nyerstermékeivel Európa piaczait ne volna képes elárasztani. A tengeri hajózási társulatok egymássali versenye, ma már oly olcsó szállítási árakat teremtett, amelyekkel a tengelyen való szállítás árai távolról sem versenyezhetnek s amelyek lehetségessé teszik, hogy sok ezer mértföldnyiről hajón szállított nyersáru lenyomja a közel vidéken termesztett, de tengelyen szállított áru árát. Természetes következménye ennek, hogy nekünk magyar gazdáknak is a világversenynyel kell felvenni a küzdelmet, s igy nemcsak Magyarország, de az egész világmezőgazdasága érdekel bennünket, kell, hogy utján bővebb tájékozást kívánnának, azoknak azt minden irányban tanulmánytárgyává tegyük. készségesen állok szolgálatukra. Ez az eszme vezérelt arra, hogy Ausztrália szarvasmarhatenyésztési viszonyait a szidneyi angol gazdasági szakértő jelentései alapján ismertessem, annyival is $nkább, mert Ausztrália, miként látni fogjuk, ugy a hústermelés, mint a tejtermelés terén máris erős konkurrencziát csinál Európa gazdaközönségének s fog még erősebbet csinálni a jövőben. Ausztráliának legfontosabb állattenyésztési ága kétségen kivül a merinójuhtenyésztés s tekintve ezen czélra igen alkalmas talaji és égalji viszonyait, óriási terjedelmű legelőit, a melyek lehetségessé teszik a juhok folyton tartó legeltetését, előre láthatólag a messze jövőben is a juhtenyésztés lesz Ausztráliának legfontosabb gazdasági ága. Ha apadt is a juhállomány száma az utóbbi években millióval, ez apadás csak futólagos, s valószínűleg már a közel jövőben az apadás helyre pótoltatik, s a további szaporodás előre látható. Ennek daczára Ausztráliának szarvasmarhatenyésztése is igen jelentékeny, s csak nyert jelentőségében mióta a hus- és tejexpórt oly szépen fellendült. Ausztráliában csaknem mindenütt űzetik szarvasmarhatenyésztés ott, ahol a juhtenyésztés is díszlik. Vannak azonban e világrésznek egyes területei, amelyek kizárólag csak szarvasmarhatenyésztéssel foglalkoznak. Igen pl. Queens-föld, a hol egy nálunk ösme- Mig azonban a világrész belsejében főleg állatok felnevelésével s a felnőtt állatoknak élő állapotban való eladásával foglalkoznak, addig a tengerpart mentén óriási tehenészetek létesültek. Vannak gazdaságok, amelyek 40,000 drb szarvasmarhát tartanak. A legnagyobb szarvasmarha-állománynyal az queensföldiek rendelkeznek, ahol különben is az egész világrész szarvasmarhaállományának mintegy 50%-át tenyésztik ban 1337 olyan gazdaság volt Queensföldön, amelynek több mint 3000 drb szarvasmarhája volt, amelyek együttesen4.903,105 drb szarvasmarhával rendelkeztek. Az utóbbi évek óriási szárazságai a szarvasmarha-állományt is megapasztották s ennek következtében a szarvasmarha- s a húsárakat emelték. Ezek a mostoha évek eredményezték, hogy Ausztrália szarvasmarha-állománya ma kisebb, mint 1891-ben volt s 1894 óta nem kevesebb mint két millió drb volt az apadás. Viktóriában ma 220 márkát fizetnek a legjobb ökrökért, 140 márkát a legjobb tehenekért; hallatlan magas árakat az előbbiekhez viszonyítva; Természetes, hogy az árak a minőséghez és a súlyhoz viszonyítva ingadozók. A szarvasmarhák hasznosítása ma két irányban történik. Először azáltal, hogy az állatok óriási vágóhidakon levágatnak s husuk külömböző módon konzerválva hozatik forgalomba, másodszor azáltal, hogy tökéletesebb, jobb minőségű tejtermékek hozatnak forgalomba. HusértéJcesités. Ausztráliában csak nem régen is kizárólag fagygyura értékesítették az állatokat, eltekintve természetesen az igen csekély helyi fogyasztástól. Ma azonban már csak azon vidékeken van szokásban ez az értékesítési mód, amelyek nagyon messze fekszenek a vasúttól s ennek következtében az árak nagyon alacsonyak. Ilyen helyeken a faggyú kiolvasztása után a hust sertésekkel etetik fel, vagy trágyául használják. Az ujabban létesült vágóhidak azonban az állatnak minden részecskéjét felhasználják s a leölt állatot egészben, vagy felnegyedelve fagyasztott állapotban többnyire a londoni piaezra szállítják. Némely vágóhíd konzervek s extraktok készítésével is foglalkozik. A fagyasztott állapotban való konzerválás és szállításra különben ma már nem csak a juhokat és szarvasmarhákat, de nyulakat, különböző vadakat és halakat is felhasználnak. Az egyes vágóhidakon, illetve gyárakban db szarvasmarhát s db juhot dolgoznak fel naponta s bámulatos hogyan értékesitik ezen állatok legutolsó porczikáját is s hogyan tudj ák az előállítási költséget a minimálisra leszállítani. A gulyatulajdonos többnyire egyene-, sen a vágóhidra adja el állatait s kötelezi magát azokat bizonyos időre beszállítani. Az átlagos ár márka között ingadozik darabonként. Az állatok többnyire a legelőről, nem hizottan kerülnek a vágóhidra. Az eladott állatokat persze óriási távolságokról kell lábon hajtani, ami gyakran igen nagy akadályokba ütközik, sőt néha, mint a mult évben is, a szárazság és vízhiány miatt a felhajtás hónapokig szünetelt s igy a gyárak üzemét is be kelletett szüntetni. Takarmánybő években, alacsony árak mellett a gyárak üzeme óriásilag fokozódik s reménylik is, hogy különösen a hus minőségét illetőleg idővel Amerikát is tul fogják szárnyalni. Nagy körültekintésre mutat az a körülmény is, hogy a juhhust az angol fogyasztóra nézve izletesebbé tudták tenni czélszerü keresztezések által miről különösen az ujselandi juhhus hírneves, melyért az angol piaezokon kilogrammonként fillérrel többet is fizetnek, mint a világrész más területeiről származó juhhusért. A húsiparral kapcsolatosan élénk kereskedelem folyik bőrökkel, faggyúval, szaruval s egyéb hulladékokkal, a mely körülmény a szarvasmarha tenyésztésre jótékony befolyással retlen, szúrós, tövises növény eltérjedt volta teszi lehetetlenné a juhtenyésztést. Á világrész van, amennyiben aránylag magasabb árak elérését teszi lehetségessé. Annak daczára a belsejében is sokhelyt, a vasúttól való óriási távolságok miatt, lehetetlen a juhtartás. húsárak az utóbbi években nem emelkedtek, hanem igen jelentékenyen csökkentek ben 1 kgrm marhahús ára 86'4 fillér, 1898-ban pedig 67'2 fillér volt; a juhhus ára az előbb jelzett évben ugyancsak 86'4 fillér az utóbb jelzett évben ellenben csak 52'4 fillér volt. Ezzel fordított arányban a fagyasztott húsnak kivitele rohamosan fokozódik s 1898-ban meg-

8 1394 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ 24. _ 66. SZÁM 11-1K ÉVFOLYAM. haladta a 1'5 millió métermázsát 78 millió korona értékben. Ma is nagyon számottevő tehát az a husmennyiség melyei Ausztrália az európai piaczokat elárasztja s bizonyos, hogy e tekintetbeni versenye hovatovább érezhető lesz. Tehéntartás és tejgazdaság. Mig a hústermelésnél nagyobb jelentőségűnek látszik lenni Ausztrália tejgazdasága, teheneinek száma ma körülbelül másfél mülió darabra tehető, tehát az egész. szarvasmarha állománynak 13%-ára. Egy darab tehénnek átlagos tejmenynyiségét 1300 kg.-ra téve, Ausztrália évi tejtermelése körülbelül 1950 mülió kg. nincsenek ide bele számítva a legelőn járó tehenek, amelyek egész éven át tegelőn élnek s fejve nem is lesznek. A fejési czélokra használt tehenek ma sokalta gondosabban lesznek ápolva és takarmányozva mint régebben, s bár legeltetve is lesznek, de a szükséghez mérten is- tállóban is kapnak takarmányt. Tenyésakiválasztás által igyekeznek a tejelőképességet fokozni, s a tej minőségét javítani. Ausztráliának nincsenek olyan szarvasmarha fajtái, a melyek téjelési czélokra alkalmasak volnának. Európából vittek oda nagymennyiségű tenyészanyagot, de nem tenyésztik azokat tiszta vérben, hanem a helyi viszonyoknak legmegfelelőbb keresztezéseket igyekeznek i létesíteni. A tehenek között legnagyobb számban shorthorn, ayreshirei és Jersey keresztezéseket lehet találni, de számos más angol és hollandi vérű állat is található. Á tehenek ára korona között ingadozik.' A tejértékesités nagyot lendült azóta, hogy a tejfelezőgépek ott is elterjedtek. Igyekeznek a tudomány legújabb vívmányait is kihasználni, hogy jobb minőségű és tartósabb árut produkálhassanak. Általánosan el vannak ott terjedve az u. n. tejfelezo állomások, melyek ~vagy privát- vagy szövetkezeti tulajdont képeznek, a honnét csak a tejfelt szállítják a vajtermelő központokba, a melyek szintén vagy magán vagy szövetkezeti tulajdont képeznek. A tejet, tejfelt gallon (4 P 54 liter) vagy némely helyt zsírtartalom szerint is fizetik; a tej ára vidékenkint 7 9 fillér között ingadozik, sőt olyan üzletek, melyek a tejet közvetlenül értékesitik, jóval magasabb árat is fizetnek; igy pl. Sydneyben 1898-ban a termelő átlagosan 216 fillért kapott egy kilogram jó minőségű tejért. A vajnak az ára 1'80 2:75 korona között ingadozik s Londonban 50 kilogramonként csak koronával fizetik olcsóbban, mint a dán vajat. Az évi vajtermelés körülbelül 50 millió kilogrammra tehető, a miből millió kilogramm Londonban talál piaczot. Ausztrália a késő őszi hónapokban termel legtöbb vajat s ez az oka, hogy Európában oly jól tudja értékesíteni. A gyakori hajóközlekedés a kitűnő hűtő készülékek lehetségessé teszik, hogy a vaj hibátlanul érkezzen a londoni piaezra, de különben is megtesznek az Ausztáliaiak angol ízlést a lehetőségig kielégítsék. Nem felesleges tudnunk tehát, hogy Ausz- trália nem csak a gyapjutermelés, hanem a hus és vajtermelés terén is konkurensünkké vált s fog válni a jövőben még inkább. th. NÖVÉNYTERMESZTES. Rovatvezető : Cserháti Sándor. Az orosz talajosztályozási rendszer, tekintettel hazai viszonyainkra. Sajnálattal kell beismernünk, hogy egyes tudományágakban a nálunknál sokkal fiatalabb miveltségü Oroszország megelőzött. Igy, mig a mi talajismeretünk nagyrészt, a nyugati államok, különösen Németország sablonjain tengődik,.addig egy Dohonchayer már önálló talajosztá-. lyozást teremtett hazája számára, amely azonban sok tekintetben általános érvénynyel is bir. Nevezett tüdős a szent-pétervári egyetemen tanár már 20 évvel ezelőtt megkezdte fáradhatlaii munkáját, amelyben aztán tanítványai is nagyszámmal résztvettek, köztük leginkább SÜbirtzev ki Novo-Alexandriában tanár a mezőgazdasági és erdészeti tanintézeten. A tanulmányozás a híres tsernozem*- mel kezdődött a császári gazdasági egyesület védnökség alatt. A munka aztán kiterjedt Oroszország jellemző talajainak összességére és támogatásban részesült egyrészt a kormány, másrészt a magán-egyesületek részéről. Oroszország mint látjuk, hamarabb felismerte, mint mi, annak szükségességét, hogy talajait megismerje. Nemösak egyoldalról indult meg a munka, mért pl. a kázáni tegyfetfemeh két tanár Sikorzhinski és Miepolózhenski tanítványaikkal, előbbiektől függetlenül beható tanulmány tárgyává félték az európai Oroszország keleti tés'zét, mely munkájukba^ ni "ottani helyi kormányzat és gazdasági egyesületek jöttek segítségükre. Megiftt egész külön állást foglal el Thoms rigai tanár, ki a talajök becslését' természettudományi alapra fekteti. Miután ezekben röviden vázoltam azt az általános érdeklődést a talajviszonyok megismerése iránt, mely Oroszországban már több évtizedes multu, következőkben ezen munkálatok legnevezetesebb eredményéről, a talajcjk természetes osztályozásáról akarok sztilaiii. ) Dokonchayev és a már. elhü&y't kostichev, ki kiváló pontosságú - talajelemzéseivel tünt ki, talajvizsgálataiknál azon alapgondolatból indultak ki, hogy a talaj egy önálló, sajátos, természetes képződmény, melynek keletkezésénél egraránt közreműködik az eredeti Mzét-, 'áz %Mmlási és dynamikai ténfézőh, 'éghájlúi 'vtbiönyok, élő és éktlekn szérves' án$tyó%. Éz a felfogás uj és egyaránt elüt a tisztán pedologiai, mint a chemiai-fttíkai alaptól. Az uj elmélet magában összpontosítja mindazokat a tényezőket, melyek a termő talaj létrehozásában tevéke-- nyen szerepelnek és ez osztályozás alakjául á legfontosabbakat fogadja el. Éppen e tekintetben első pillanatra talán különösnek fog feltűnni, hogy Dockonshayer elsősorban az éghajlat jellemző hatása szerint osztályozza a talajokat, midőn ugyanis földövekre U. n. zónákra osztja a természetesen kifejlett talajokat Ilyen zónát hetet különböztet még, mélyek közül az első és részben a második a forró égöv jellemző talajait foglalja magába, az utána következők fokozatosan a mérsékelt és hideg égövig terjednek. Hasonló összefüggést a talajok természete és az éghajlat jelleme közt már pár évvel ezelőtt Hilgard is felismert áz amerikai tropikus ős mérsékelt égövi talajok összehasonlításánál. Csakhogy az ő osztályozása nem oly általános jellegű, mint az orosz tudósoké. mindent, hogy az Azonban nem szabad ezeket a zónákat ' ugy képzelnünk, hogy azok. folytatólagos egészet képeznek, sőt inkább egyik a másikba belenyúlik és igen sok megszakítást tatálunk. Mert Dohonchayer szerint zonális talajok csak a teljesen természetes viszonyok közt kifejlődött talajok lehetnek s ezek is csak akkor, ha bizonyos más körülmények nem jutották túlsúlyra. Igy pl. vannak esetek, mikor az eredeti kőzetnek olyan sajátos faji jellege van, hogy ez a talajra maradandó jelleget nyom, kivált ha az éghajlati viszonyok nem rontják le ezen tulajdonságot. Ilyenek pl. az alkali talajok, vagy minálunk a szikes talajok. Szikes talaj mindenütt képződhetik, ahol olyan kőzettörmelékből áll a talaj, mely elmállásakor sok oldható natronsót ad és egyfelől a talaj szövete másfelől az éghajlat olyan, hogy az oldható sók a talaj mélyebb rétegeibe s a földárjáig nem juthatnak. A szikes talajok tehát nincse- *) Jlussian Soil Investigations' kivonat Sibirtzev N. eredeti dolgozatából, irta dr. Péter Fireman U. S. Dep. of Agie. Exp. Stat. Rec. XII , és nék egy bizonyos égövhöz kötve, hanem előfordulhatnak a mérsékelt és forró égövben egyaránt, noha általában a száraz éghajlat kedvezni látszik az alkali felszaporodásának. Egy másik hasonló eltérést okoznak a zóná kon belül a tőzeg- és láptalajok. Ezeknek képződésénél szintén az éghajlat hatása háttérbe szorul s inkább csak közvetve hat. Sajátos helyi viszonyok, rothadó organikus anyagnak felszaporodása, itt egyes vidékeknek hosszú ideig viz alá kerülése eredményezik nevezett eltéréseket A rendes zónától eltérő ilyen jellegzetes talajokat Dockonhttyer a talajok második csoportjába Osztja és intrazonális talajoknak nevezi. Végre még egy harmadik csoportot különböztet meg, hová általában a természetesen ki nem fejlődött talajok tartoznak. Ezeknek igen i-övid idő állott rendelkezésre, hogy zonális talajjá kifejlődhettek volna. Miután pedig nevezett orösz tudós a rtyugoteürópai régen mivelt talajokat s igy a mienket is nagyrészt ézen csoportba sorolja, érdemesnek vélem ezen három csoporttal különösebben is foglalkoznia Lássuk elsősorban, hogy mikéíit értendő az, hogy az idő rövid volt árrá, hogy jiellem^p zonális talaj képződhessék.' Igazi zottalis talaj csák akkor képződhetik, ha egyebektől eltékihtve egy nagyobb területen a talaj nyers anyaga vagyis az eredeti kőzettörmelék lehetőleg egynemüen van keveredve, mert Csak ilyen anyagra hat egyenletesén e& egyenlő éghajlat A már szintén emiitett örosz túdó Kostichev vqlt m, ftluwrtiüt&tól; htígy a MrööSém* tál&jök miként váltakozhatnak erdőségekkél, ügy azon égöv alatt. Ennek oka a talaj nyers anyagában rejlik. A csernozém az oroszok hires fekete földje, mely mintegy , ,000 holdnyira tehető finom kőlisztből áll, melyet egykor részben száfftz szeleki részben vizi erő tákták ife á áltálábáíi lbéátioniii képződthéhi Legjellemzőbbek á mé ztatlalítiü talajok, de az agyagtél egész a finom homokig minden átmenet észlelhető a bh rnozém-talajok közt.' Közös jellemvöüásük a Részecskék túlságos finomsága. Ez pedig azzal ját, hogy a taláj hagyőbb mélységekig nem tudott.átnedvesedni, kivált btt, ahöi az étá i-sajmdók mm. közt ingadbzik. Igf csák ólyan sekély gyökérzetü növényzet, mint a Stipa-félék, közönséges nyelven árvalányhaj tudtak rajta diszleni. Ellenben ezen végtelen pusztaságokon helylyel-közzel durvább kavicsosabb szövetű talajokon mély gyökérzetü erdőségek keletkeztek. Mert ezen helyeken a talaj durvább szövete mélyebben engedte le a csapadékvizet és az elpárolgás is csekélyebb volt. Itt tehát látjuk, hogy a zónák egymással felváltva is előfordulhatnak, de azt is látjuk, mily fontos szerepet játszik a typikus kifejlődésre a talaj nyers anyagának egyneműsége. Ha pl. a csernozém eredeti anyaga a finom és durva törmelék rendezetlen keveréke lett volna, mint általában a helyben képződött u. n. helytálló talajoknál, akkor nem is lett volna belőle olyan sajátos zonális talaj, mint az mostan. De nemcsak a nyers anyag egynemű rendeződésére kell idő, hanem az éghajlatnak hatása is csak hosszabb idő után érvényesül érezhetően. Igy a mi vizhordta talajaink nagyrészének még ha nyersanyagának egyneműsége meg is van, nem volt elég ideje, hogy ugy az elmállási tényezők, mint az élő és élettelen szerves anyagok hatása folytán typusos talajokká fejlődhessenek. A mi talajaink legtöbbnyire természetes és mesterséges talajok keveréke, amit előidézett a talaj intenzív mivelése. Ezért tehát nálunk a talajok megítélésénél egy ujabb nevezetes tényezővel kell számolnunk t. i. a rajta évszázadokon át folytatott gazdálkodási rendszerrel. Aminthogy a talaj természetes kifejlődésénél, pl. a csernozém esetében a Stipa növényzet állandó ős hosszú idei uralma folytán érezhető nyomokat találunk nevezett, talaj sajátságaiban.

9 65. SZÁM. tl-ik ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÖ Ép igy a mivelés és öntudatos növénytermelés is, ha huzamosabb ideig bizonyos rendszerességgel folytattatik, érezhető bélyeget nyom a talajra. Volt már alkalmam e helyen is hangsúlyozni, és kidomborittoták már előttem sokan, hogy hazánk azon termelési iránya, melynél fogva régi időktől a gabonatermesztés képezte fő termesztési ágát, érezhetővé válik talajaink bizonyos sajátságaiban. Ezen alapon kiindulva, azt hiszem nem tévedek, ha előre kijelentem, hogy hazánk talajviszonyairól csak akkor alkothatunk helyes fogalmat, ha épen azt a szoros kapcsolatot igyekezünk felderíteni, mely termesztési rendszerünk és a talaj közt régóta fennáll és kutatjuk, hogy a folytatott gazdálkodási rendszer minő hatással volt talajaink sajátságaira. A folytatott gazdálkodási rendszer hatásának egyik megnyilvánulása talajaink trágyaszükséglete. Nem akarom ezzel azt mondani, hogy trágyaszükséglet csak mindig az előző termesztési rendszerből kifolyólag áll elő. Mert pl. a homoktalajok átlag véve káliszegények, még ha olyan termesztést is űztünk rajtuk, mely inkább foszfor, illetőleg nitrogénhiányra vezethetett volna. Ez esetben a trágyaszükséglet oka a talaj eredetében keresendő. De mikor azt tapasztaljuk, hogy talajaink legnagyobb része foszforszükségletet mutat, ez már összefüggésben áll gabonagazdálkodási rendszerünkkel, mert hiszen tudjuk, hogy ezzel viszonylagosan legtöbb foszfort viszünk ki a gazdaságból. Az években Ausztriából és a vámkülföldröl behoztunk és oda kivittünk fosztatlan ágytollat. Itt tehát egy tényezővel több jön figyelembe, mint a Dokonchayer osztályozásánál. É v egység ért. érték frt kr. egység ért. 1 mm. érték frt kr. h j K i v 1 Utóbbi tudós ezeket a talajokat általában azonálisobiak nevezi és felosztja helytálló és - - ' *) alluviális talajokra. Utóbbi alatt nem az alluviumot, mint geologiai réteget érti, hanem általában a vizhordta fiatal képződésü talajokat. Miután azonban minálunk az ilyen ki nem fejlődött természetes és mesterséges talajkeverékképezik talajaink zömét, érdemesnek látszik talajainkat ilyen szempontból, tehát növénytermesztés szempontjából tanulmányozni. Ez természetesen nem teszi feleslegessé a talajok geologiai és fysikó-kémiai tanulmányozását, de te **) ,133 *) ós éve kben a fosztott é s fosztatlan ágytollak mennyisége együtt va n kimutatva. kintsük mi is a talajt egy sajátos önálló képződménynek, **) években az értékek koronaértékben vannak kifejez mint Dokonchayer, csakhogy nálunk a talaj alakulási tényezők közt már az emberi Részben ezen igen tekintélyes tollmennyiség A hazai termelőknek a külföldi fogyasztókkal munka hatása is érezhető s ezért ezt kellő méltánylásban is kell részesítenünk. behozatalának megakadályozására, részben azért, hogy az eddigi nyers toll helyett tisztított való közvetlen összeköttetése a termelőre és a fogyasztóra nézve is csak előnyös lehet. tollat vigyünk ki: égető szükség van oly szövetkezeti központra, ahol a baromfitenyésztési A toll eltartására a legjobb hely a száraz, Az elmondottakból kitűnik tehát, hogy az orosz talajosztályozásban ugyan megtaláljuk a termékek értékesítésén kivül a szövetkezeti uton szellős padlás. A tollat osztályozás után vékony, megfelelő helyei hazai talajaink számára is, de összegyűjtött tollat piaczképessé feldolgozni lyukacsos szövetből készült zsákokba tömjük s ezeknek közelebbi megismerése sajátos tanulmányt lehessen, hogy ez.által azon félszeg helyzeten, a padláson felaggatjuk. és viszonyainknak megfelelő i észletesebb osztályozást igényel. Véleményem az, hogy minden országnak legyen meg önfejlesztette önálló talajismerete és ne élősködjék mások idegen és hazai specziális viszonyainknak, nem mindig megfelelő tapasztalatain. BAROMFITENYÉSZTÉS. Rovatvezető ; Hreblay Emil. A baromfitermékek jobb értékesítésének módozatai. (A toll termelési mérve, értékesítése és eltartása.) X. A baromfitoll szintén azon számos állati terményközé tartozik, mely nyers állapotban vitetik ki külföldre, honnan azután tisztított vagy másként előkészített állapotban ismét visszakerül hozzánk. Ennek az eljárásnak közgazdasági hátránya könnyen belátható és noha az utóbb 2 3 évtized óta sok javulás látható e téren, még mindig igen-igén keserves helyzetben sinlődik a termelő ga^da. Az eddig kevésbé méltatott baromfitenyésztés fontosságát hazánkban elsősorban Darányi földmivelésügyi miniszter ismerte fel s rendeletére tétettek meg azon széleskörű intézkedések ez ügy érdekében, amelyek hivatva vannak arra, hogy a baromfitenyésztést országszerte felelően támogassák és fejleszszék. De a magyar statisztika szintén lényegesen hozzájárult a jobb viszonyok létesüléséhez, mert a külforgalmi adatok legbiztosabb támpontot nyújtanak a tenyésztés és értékesítés megitélhetésére. Hogy Ausztria és a vámkülföldi forgalomban szereplő baromfi és annak terményei között Az években Ausztriából és a vámkülföldről behoztunk és oda kivittünk fosztott ágytollat. B e h o z a t É v egység ért. mm. érték frt kr. egység ért. mm. érték frt kr. 1-ső félévben 350' 1891.*) 2-ik félévben 400' *) " J 300' i 280" ' p2'50 s **) 820' **) 820' C0.**) 293 hogy azon országba, ahol sok tollat termelnek még tisztított tollat keli behozni mielőbb változtatni lehessen. Az ily szövetkezeti központ tolltisztitó gyártelepének működése által az alábbi szembeszökő előnyök elmaradhatlanok lennének. v 1. Azon pénzveszteség, mely a termelőt éri az által, hogy a toll tisztítatlan állapotban vitetik ki külföldre megszűnne, mert egyrészea termelőnek jutna a tisztított toll eladása által elért többlet gyanánt, -másrészt a tisztításért járó munkadíj és vállalkozási haszon czimen nálunk maradna. 2. A termelő a közvetítők egész seregének kikerülésével tollkészletét közvetlen a szövetkezeti gyártelep által értékesíthetné, minélfogva az eladásnál nagyobb árt érhetne el. A külfölddel szemben, mely eddig egyedül szabja meg az árakat, a szövetkezeti gyártelep eredményesen versenyezni tudna. 3. Ezen közgazdasági előnyök mellett nyerne az ország egy uj ipartelepet, mely ha egyelőre csak munkást, többnyire nőket foglalkoztatna egész éven át, máris sok szegény embernek nyújthatna biztos kenyeret. De nyernének iparosaink és közlekedési vállalataink is, amennyibe a tollforgalom ezáltal nemcsak nagyobb és élénkebb, hanem a külföldről is több pénz folyna be a tisztított tollért mint eddig a kiszállított nyers tollakért. Mind- I ezt biztosítaná a hazai toll kitűnő minősége, mely egész Európa tollkereskedői által el van ismerve. Könnyen belátható tehát, hogyha tolltermékeinek, a közvetítők kezén át forgalomba hozva, képesek voltak jóságuk, flnómságuk által mindenütt elismerést kivívni, mennyivel inkább lehetne a vámkülföld bizalmát és a kivitelt emelni akkor, ha a toll szövetkezeti uton gyűjtetnék össze s szövetkezeti uton létesített gyártelepen dolgoztatnék fel olyanná, mely a nagy- mily fontos helyet foglal el a tollforgalom, arra nézve az alább felsorolt számadatok adhatnak felvilágosítást. és a kiskereskedelem igényeit teljesen teni képes. - kielégí- 1-ső félév ,350 2-ik félév. 220" 19, , , ' 19, ,400 18, " ,400 59, ' 1, , , " 1, , , " , , , , , ' 1, , , ' 1, ,760 1, " 250' , , , ' , ' 19, , ' , ' 20, , ' , '50 21,509 " 5.237, ' , ' 23,858 '5.010, **) , v- 26, , **) , ' 27, ,800 A tollat eladás előtt mosni nem szabad, mivel a mosás annak értékét leszállítja. A kecskeméti baromíikiállitás. A Kecskemétvidéki gazdakör a Pestmegyei Gazdasági Egyesület hathatós közreműködésével á kecskeméti kiállítás kapcsolatában igen szép baromfikiállitást rendezett, mely f. hó 20-án nyílt meg. E kiállítás rendkívüli fontossággal bír épen Kecskemét és vidékére, mert ennek a'városnak lakói már évtizedek óta igen jelentékeny kereskedést folytatnak a külfölddel és a kecskeméti baromfitermékek a külföldön igen jó hírnévnek örvendenek. A kiállítás azonban nemcsak a kecskeméti tenyészbaromfiakat tüntette föl, hanem nagyon helyesen a rendezőség súlyt fektetett arra is, hogy az exportra alkalmas anyagot is bemutassa és ezáltal útmutatással szolgáljon a termelőknek. A megnyitás ünnepélyére a délelőtti gyorsvonattal Kecskemétre érkeztek Kazy József min. osztálytanácsos cs. és kir. kamarás, a kit Darányi földmivelésügyi miniszter bizott meg képviseletével, Pirkner János állattenyésztési főfelügyelő, Sierbán János tejgazdasági felügyelő, Kurtz Ferencz állategészségügyi felügyelő, Szikszay állattenyésztési felügyelő ós Unger Alajos miniszteri fogalmazó, a Pestvármegyei Gazdasági Egyesület" képviseletében

10 1318 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ SZAM. 11-IK ÉVFOLYAM. gróf Keglevich Gábor elnök, Baross Pál, gróf Dessetvffy Emil, gróf Keglevich Miklós, az OMGE." képviseletében Szilassy Zoltán szerkesztő-titkár. A pályaudvaron Kada Elek polgármester fogadta és üdvözölte az érkezőket. A kiállítás területén Beniczky Ferencz főispánnal élén a város és a környék intelligencziája fogadta a vendégeket, a kikhez elsősorban Orasseli Miklós a gazdasági kiállítás csoportbiztosa szólott röviden, mire gróf Keglevich Gábor mint a Pestmegyei Gazdasági Nagy örömmel jöttem a kiállításra, mert tudom, hogy nagyon fontos az ily kiállítás, e közgazdaságilag nagy kiterjedésű helyen, mert ez a kiállítás nemcsak Kecskemét városát érinti, hanem a szomszéd városokat is. Arra szolgál ez, hogy oktassa különösen a kisgazdákat. Tudom, hogy e kiállítás nem tündökölni akar, hanem be akarja mutatni egész szárazan, mit tudunk, azért van főleg a baromflkiállitás, hogy tanulságul szolgáljon főleg a kisgazdáknak, hogy mily hasznothajtó a baromfitenyésztés. Kivitelünk a statisztika szerint nagy, tehát ilyen országban a baromfitenyésztés emelése nemcsak szükséges, de kötelességszerű is." Végül zajos éljenzés közben megnyitottnak jelenti ki a kiállítást. Ezután következett a kiállítás megtekintése Hreblay Emil állattenyésztési felügyelő vezetése alatt, a társaság Kazy miniszteri képviselő és Darányi F.erenczné alelnökkel élén tekintette vidéke fejlett baromfitenyésztésének hü és igen tanulságos képét tárta a nézők elé. A kiállítás ugy ízléses elrendezésére, valamint gazdagságára és tekintettel arra, hogy kizárólag megyei jellegű, terjedelmére is párját ritkítja, mivel több mint ezer darab szebbnél-szebb és külövolt bemutatva. A kiállítás az első az országban, mely teljes és gyakorlati alapon rendeztetett, melyben több nagy baromfikiviteli czég vett részt. Közöttük Holló József Kunfélegyházáről, Darányi Ferenczné és Aszódi Lipót Kecskemétről. A -kiállítás elnöke gr. TeleJci Józsefné akadályozva volt a megjelenésben. A kiállított baromficsoportok közül kivált a m. kir. baromfi tenyésztőtelep élőbaromfi termékek, továbbá baromfi tenyésztési eszközpk és gépek kiállítása, Bőhm Mária, Hauer Béla, Szalay János magyar fajta baromficsoportjai, a melyek jellegzetes s egyesek által annyiszor kétségbevont eredeti magyar baromfi létezésnek élő bizonysági, feltűnt továbbá Orassely Miklósné egy 14 kgr.-ot nyomó hizott ludja, továbbá Darányi Ferenczné langshan és bréhma tyúkjai, gróf Teleky Józsefné La-Bresse tyukcso portja. Aszódi Lipót, Zombory Béláné, Bodry János baromficsoportja és Jókuthy Sándor galambjai. Érdekes felemlíteni, hogy. a kiállítást a megnyitás napján több mint 80,000 kisgazda nézte meg. A kiállítás területén tartott kedélyes lakomán olvasták föl Darányi Ignácz földmivelésügyi miniszter leiratát, melyben sajnálatát fejezi ki, hogy nem jelenhetett meg és egyúttal melegen üdvözli a kiállítás rendezőségét. LEVÉLSZEKRÉNY. Kérdés kérdés. Bizonyos mennyiségű birkák eladása alkalmával szükséges lett volna a paszszusra, irásba foglalt kérelmemet a jegyző azonban visszautasította, azzal, hogy írjam bele milyen a szine a birkának. Juhállományom elektoral-negretti. 12 évi praxisomban elő nem fordult, hogy szinbevallás birkánál kíván- Egyesület" elnöke üdvözölte a miniszter megbízottját s hangsúlyozta a kiállítás jelentőségét. tatott volna, jogos-e a jegyző e kívánsága és tulajdonképen miután fentnevezett fajbirkáim Erre Kazy József min. osztálytanácsos sem feketék, sem nem tarkák, igy a fehér válaszolt, jelezve, hogy miután Darányi Ignácz helyes jelző-e a birkák földmivelésügyi miniszter nem jöhetett, őt bizta sánál. színének meghatáro- J. F. meg. a kiállítás megnyitásával. Őszinte köszönetet 437. kérdés. Két darab igen leromlott mond a szíves fogadtatásért és többszörösen megéljenezett beszédjét igy folytatta: 3 4 hónapos vett borjúm van, szeretném ezeket lehetőleg 4 5 hét alatt annyira meghusositani, hogy legalább forintot kapnék darabjáért. Hogy, illetve milyen etetéssel érhetném el ezen czélomat a következő rendelkezésre álló takarmányok mellett, u. m.: nyersen csalamádé s luczerna, továbbá széna, lóhere, luczerna s a bükköny száraz állapotban és daráitatásra tengeri, rozs, ocsu, csekély buza- és árpaocsu és bab. D. E kérdés. Vizes sőrtörköly bevermeléssel eltartható-e hosszabb ideig nyáron át s ha nem, van-e a szárításon kivül más eltartási módszer? Történt-e már ez.irányban valahol kísérlet, mily módon s mily eredménynyel? K. G kérdés. Gazdaságunkban az összes 7 10 év előtt épült épületek fazsindelylyel vannak fedve s azonnal az építés után karbolineummal lettek bemázolva. A zsindelyezés még teljesen jó karban vari, de a mohosodás és rothadástól megóvandó, ez évben ismét karbolineummal esetleg kátránynyal óhajtanám bemázoltatni. Kérem szíves tanácsukat, arányban állana-e ezen költség, az elérhető haszonnal. P. P kérdés. Nedves épületfákat mivel lehet ugy elkészíteni, hogy a malter róluk ne hulljon le ; az épületek, istállók és magtárak nem baj hogy nedvesek (téglafalak), csak az a baj, hogy a lehullás miatt nem mutatnak; jó volna-e olyan magasan, a meddig nedvesek kívül-belül betonnal, vagy portland-czementtel; vagy mivel legjobb és legpraktikusabb bemalterozni, hógy az le ne hulljon róla. N. L. Ml. kérdés. Kérek felvilágosítást, hogy a házi kezelésbe kerülő birtok 30 kat. hold szántóföldjére a következő forgó helyes lesz-e 5 kat. holdas parczellánként : 1. takarmány 2. őszi buza, 3. kapás, 4. tavaszi, 5. lóhere, 6. őszi buza? Milyen veteményt, hova tegyek? Előzőleg bérben volt a birtok és állott sok hold búzából, 4 kat. hold (arankás) lóheréből (amely máris 4 éves), 2 kat. hold tengeriből, 2 kat. hold árpából, 2 kat. hold zabból, 3 kat. hold répából és 2 kat. hold zabos bükkönyből. V. S kérdés. Az, előttem levő bérlőnek a szerződése igy szól: Tartozik a haszonbérlő a haszonbér utolsó évében az uradalomnak vagy következő haszonbérlőjének a szántóföldek egyharmad részének annak idejébeni megugarlását, megforgatását, vetés alá felszántását és bevetését megengedni; továbbá ezen munkálatokat teljesítő igavonó marháknak a bérlet területén alkalmas legelőt ingyen adni. 1. kérdés. Milyen földnek kell annak lenni: parlagnak vagy félugarnak? vagy lehet az tarló is?! 2. kérdés. Azon esetben, ha a kérdéses területnek parlagnak vagy félugarnak kellett volna A rendezőség, élén dr. Horváth Adám és lenni, mi károm származott /o-ban kifejezve dr. Nagy Mihály kecskeméti orsz. képviselőkkel abból, hogy tarlóba voltam kénytelen vetni és Serfőző Géza pestmegyei gazdasági és pénzen vett szénán (1 frt 70 kr.) kellett egyesületi titkárral szép és hasznos munkát azt végeztetni? Mi külüníbség országos átlagban végezett ezen érdekes és tanulságos kiállítás szervezésével. a fekete s [félugar terméshozama között a tarlóvetéssel szemben? A kérdéses terület tiszamelletti, búzatermő talaj. K. J. Felelet. Marhalevelek kitöltése. (Felelet a 436. sz. kérdésre.) Az állategészségügy rendezéséről szóló 1888: VII. t.-czikk végrehajtására kibocsátott miniszteri rendelet 18. -a előírja, hogy a marhalevél kiállítója a tulajdonjog igazolása czéljából a marhalevél illető rovataiba az állatok darabszámát(számmal és betűkkel), faját, leírását és különös ismertető jeleit" bejegyezni tartozik. E szerint tehát az illető jegyző helyesen jár el, midőn a kiállítandó marhalevélbe a juhok leirásaképen azok szinét is be akaja jegyezni. Az adott esetben az elektoral-negretti" jelzés önmagában is elegendő volna ugyan, de a szin megjelölése sem árt. Természetesen fehérnek kell a szint mondani a gyapjú színéről, mely csak külső részében válik a szenytől szürkévé. Megjegyezzük egyébiránt, hogy az idézett rendelet 17. -a szerint a marhalevél kiállítója meggyőződni tartozik a marhalevelet kiállító egyén tulajdonjogáról és az állatoknak kedvező egészségi állapotáról"' y. Borjuk feljavítása. (.Felelet a 437. sz. kérdésre). A 3 4 hónapos 'borjuknak eladáá végetti följavitásánál arra kell ügyelni, hogy sok fehérjét kapjanak, mert növekedő szövetjeik túlnyomóan fehérjéből képződnek. Miután a rendelkezésre álló takarmányfélék közül csak a here s luczerna (ugy zölden mint szárazon), valamint a bab gazdagok fehérjében, főleg ezeket czélszerü a borjukkal etetni, és pedig herét vagy luezernát annyit, amennyit jó ízűen meg tudnak enni, babot pedig mintegy ' kg.-ot naponta s darabonkint. Szintúgy gabonaocsut is czélszerü a borjuknak adni, mert azt jobban szeretik mint a babdarát; ellenben a csalamádét mellőzzük mindaddig, mig herét vagy luezernát etethetünk. Hogy számbeli adatokkal is szolgáljunk, 100 kg. élősúlyra 5 kg. zöld herét vagy luezernát, 0"5 l'o kg. here vagy luczernaszénát 0'3 0'5 kg. babdarát és 0"5 kg. gabonaocsut kaphatnak a borjuk. Ebben a takarmányadagban mintegy 0'3 0"4 kg. fehérje foglaltatik s a táparány 1 : 4 körül van. Cselkó. Sörtörköly konzerválása. (Felelel a 438. sz. kérdésre) A nyári etetésre szánt sörtörkölyt nem czélszerü bevermelni, mert meleg időben nagyon sok tápanyagot vészit a sörtörköly erjedés folytán. Egyedüli okszerű konzerválási módja a szárítás, mert igy nem képes a sörtörköly idővel elértéktelenedni. Ezért csak igy konzerválják a nagy sörgyárakban s ott nem is gondolnak arra, hogy máskép kísértsék meg azt. Mi is csak a szárítást tanácsoljuk s ezért a vizes sörtörköly vásárlását csak azoknak, ajánljuk, kik sörgyár közelében gazdálkodván, naponkint szerezhetik be szükségletüket. Cs$lkó. Fazsindelyfedelek konzerválása. (.Felelet a 439. kérdésre.) Zsindelytetők bemázolására leginkább a Carbolineum" vagy a Tinctoral" bizonyult a legalkalmasabbnak, ámbár,a kátrány tagadhatlanul több konzerváló anyagot tartalmaz, mint a belőle desztillálás által nyert. Carbohneum. Nagy hátránya azonban a kát-, ránynak, hogy még erősen felhevítve is igen sűrű folyadékot képez, nehezen. mázolható s még a legügyesebb munkás is rendszerint túlsókat ken fel a tetőre ; a mi nemcsak az olcsóság royására megy, hanem még kellemetlen is, mert nagy hőségben megolvad s a tetőről lecsepeg. A mi a konzerválás által elérhető haszont illeti, arra nézve felette különbözők a nézetek s a tapasztalatok. Érdekelt gyárosok e szereknek jótékony befolyását a zsindelyek tartósságára természetesen tulnagyra szeretik becsülni. Annyi tényleg igaz, hogy a bemázolás a farészek tartósságát növeli; de tekintve, hogy e munka kisebb-nagyobb időközökben megismétlendő, nézetem s tapasztalataim szerint felette kérdéses, hogy a konzerválás egyáltalában kifizeti-e magát. Sz. Oy.

11 63. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ Átnedvesedett falak tartós bevakolása. (Felelet a 440. sz. kérdésre.) Nedves falaknak tartós bevakolására a következő eljárást ajánlhatjuk : Az épület oldaláról a vakolatot mindenütt a hol lemálló félben van, a téglafalazat színéig leverjük s a tégla hézagait jó mélyre kikaparjuk. Ha e munkánál itt-ott már elmálló puha téglára akadnánk, azokat teljesen kivágjuk s ujjal pótoljuk. Az igy előkészített s pár napig kiszáradni hagyott oldalakat azután mészhabarcscsal, melyhez kevés portland-czementet is tanácsos keverni, durván becsapkodjuk. A vakolatot lehetőleg vékonyan kell felrakni s ezért lábozatoknál a második sima bevakolás rendszerint elmarad. Sz. Vetésforgó berendezése. (Felelet a 441. sz. kérdésre.) A tervezett vetésforgó megfelel az okszerű gazdálkodás követelményeinek, feltéve, hogy a takarmány teljes és a kapás féltrágyázásban részesíthető. A vetemények elhelyezése iránt azonban biztos tanács nem adható, egy részt mivel nincs felemlítve, hogy az egyes vetemények a trágyázás hányadik évében vannak, másrészt mivel a közölt vetemények területe nem 30, hanem 35 holdat tesz. Feltéve, hogy a buza nem 20, hanem csak 15 holdat foglalt el ós hogy a répa és zabosbükköny trágyát nyert, a növények következő elhelyezése mutatkozik ajánlatosnak: 5 hold buza után kapás esetleg trágyázva. 5 tavaszi gabna lóherrel. 5 zabosbükköny a lóher pótlására. 4 hold lóher s 1 hold tengeri után buza. 1 hold tengeri s 4 hold tavaszi után takarmány trágyázva. 3 hold répa és 2 hold zahos bükköny után buza. A növényeknek ezen elhelyezése azonban csak abban az esetben fog megfelelni, ha a talajviszonyokban s az egyes részletek termő erejében nagyobb eltérés nincs, különben ezekre való tekintettel kell a jövő évi vető tervet elkészíteni, amihez azonban a birtok részletes ismerete szükséges. Hensch. Szántóföld átadása. (Felelet a 442. sz. kérdésre) A haszonbéri szerződés csak azt köti ki, hogy a távozó haszonbérlő a szántóföldnek egyharmadát tartozik a talaj előkészítése czéljából átengedni, de nincs kikötve az, hogy az átengedendő szántóföldterület mily állapotú legyen, minélfogva ez tarló is lehet. Ezen okból tárgytalanná válik az a kérdés, hogy az ugarba és tarlóba vetett őszi gabona termése között mily különbség lehet, amely kérdést pontosan meg sem lehet oldani. Hogy az igásállatokat pénzen vett szénán kellett tartani, kárpótlás alapjául csak azon esetben szolgálhat, ha a haszonbérlő alkalmas legelőt rendelkezésre bocsájtani vonakodott volna, de ha legelőt átengedett és a legelő nem nyújtott az állatoknak elegendő takarmányt, valószínűleg mivel a tartós szárazság folytán ki volt égve, akkor ezen kárpótlásra nincs jogigény. A fekete- és fél-ugar terméshozama között szemben a tarlóvetéssel nagyon éltérő lehet a különbség s mindkét esetben a talaj okszerű előkészítését feltételezve, a különbség az ugarmivelés javára kat. holdanként kg. szemtermésre tehető. Hensch. VEGYESEK. Mai saásansk tartalma: Oldal OMGE. közleményei Vádpontok Képa-vasu lakról A kecskeméti baromfikiállitás 1359 Fináncz-história Állattenyésztés. Ausztrália szarvasmarhatenyésztése Növénytermesztés. Az orosz talajosztályozási rendszer, tekintettel hazai viszonyainkra 1358 Baromfitenyésztés. A baromfitermékek jobb értékesítésének módozatai Levélszekrény Vegyesek Kereskedelem, tőzsde Szerkesztői üzenetek Lapunk mai száma Szent-István ünnepe miatt egy nappal később jelenhetett meg. A párisi kiállítás kitüntettjei. A franczia köztársaság elnöke az alább nevezetteknek az 1900-ik évi párisi nemzetközi kiállítás mezőgazdasági osztályában szerzett érdemeik elismeréseiil a franczia becsületrend következő fokozatait adományozta: A commandeur-keresztet nemeskéri Kiss Pál államtitkárnak, a tiszti keresztet Faragó Lipót, Kazy József miniszteri osztálytanácsosnak, báró Berg Gusztáv földbirtokosnak, a lovagkeresztet Hermán Ottónak, az ornitológiai központ igazgatójának, Szomjas Lajos min. titkárnak, Egerváry Gyula vadászati felügyelőnek, Borhy György és Turkovich Milán földbirtokosoknak. Rendjeladományozás. Ö felsége a szerb király Mauthner Ödön budapesti magkereskedőnek a mezőgazdaság terén szerzett érdemei elismeréseül a Szent-Száva-rend comandeur keresztjét adományozta. Gazdasági tudósítók. A földmivelésügyi miniszter Tshohohey József suri lakost Veszprém vármegye zirczi, Reithoffer Ferencz bethleni lakost Szolnok-Doboka vármegye bethleni, Iliás Imre alsó-szölnöki lakost. Vas vármegye szent-gotthárdi járására nézve a gazdasági tudósítói tiszttel bizta meg. Házasság. Magyar-gyerő-monoston báró Kemény József f. évi szeptember 1-én tartja egybekelését magyar-gyerő-monostori Kemény Jolán bárónővel Kolozsvárt. Halálozás. Thurner Kornél primási uradalmi gazdatiszt augusztus hó 17-én élete 27-ik évében rövid szenvedés után elhunyt. A Hatvanvidéki gazdatiszti-kör alakuló közgyűlése. A Hatvanvidéki gazdatiszti kör 18-án tartotta alakuló közgyűlését a vidéki gazdatisztek s a helyi előkelőség részvétele mellett. Az ünnepélyes közgyűlésen az OMGE. és a Gazdatisztek Orsz. Egyesülete küldöttségileg képviseltették magukat, ugy hogy a megalakulás több mint 150 ember jelenlétében történt. A gyűlést Siposs Sándor urad. tiszttartó az előkészítő-bizottság elnöke nyitotta meg, vázolva a kör czélját s azt a viszonyt, melylyel ennek az anyaegyesülettel: a Gazdatisztek Orsz. Egyesületével lennie kell. A központ nevében Fromm Antal vál. tag mondott köszönetet, mire Jeszenszky Pál a Gazdatisztek Orsz. Egyesületének ügyvivő-titkárja hosszabb, nagy tetszéssel fogadott beszéd keretében fejtette ki az érdekképviselet jelentőségét, egyúttal átadta az újonnan alakuló körnek az OMGE. s a Gazdatisztek Országos Egyesületének üdvözletét. Ezután Chriastély Béla az előkészítőbizottság titkára adott számot az előkészítőbizottság működéséről, melyet a közgyűlés egyhangúlag tudomásul vett. A megejtett tisztviselő-választás eredményeként a kör elnökéül Siposs Sándor uradalmi tiszttartót, ügyvivőtitkárul pedig Chriastély Bélát választották meg. A közgyűlés után arató-ünnepet rendeztek. Üdvözlés. Az Aradmegyei Gazdasági Egyesület Károlyi Sándor grófot kerülete választó polgáraihoz intézett nyilt levelében foglalt agrárpolitikai programra közzététele alkalmából sürgönyileg üdvözölte. A sürgöny a követkésőképen szól: Nagyméltóságú gróf Károlyi Sándor urnák Budapest, Esterházy-utcza 21. Nagyméltóságodnak a gönczi választókerület polgáraihoz intézett nyilt levelében foglalt agrárpolitikai programm közzététele alkalmából, a merkantil érdekeket szolgáló, gazdaellenes sajtó részéről Nagyméltóságod ellen irányított méltatlan támadásokkal szemben, az Aradvármegyei Gazdasági Egyesület nevében nagy lelkesedéssel és mély tisztelettel üdvözöljük Nagyméltóságodat, biztosítva arról, hogy egyesületünk a Nagyméltóságod által magasan lobogtatott zászló alatt, a gönczi nyilt levélben foglalt elvek diadaláért mindvégig hü odaadással fog hárczolni. Az elnökség." Gazdasági gabonaraktárak. Németországban nagyban folyik az akczió a gazdasági buzaraktárak felállítása érdekében. A porosz képviselőház elé terjesztettek egy kimutatást, amelyből kitűnik, mily nagy összegeket utalványoztak ki 1900 deczember végéig raktárépítési czélokra az 1896 és 97-diki törvény által engedélyezett 3, és 2, M. alapból. E szerint az államkölcsön segélyével épült és működésben levő buzaraktárak száma a berlini kísérleti buzaraktárt beleszámítva 30-ra rug, forgalmi tőkéjüknek összegét 4, M.-ra becsülik. A raktárszövetkezetek tagszáma napról-napra növekedik. Pomerániában azj államkölcsön igénybevétele által 13 gabonaraktár létesült, amelyeknek vezetését a községi beszerzési és értékesítő szövetkezetek vették át. A gabonaraktárak által általában jobb árakat értek el a gazdák. Az egyes szövetkezetek innen szerzik be saját s a környék szükségleteit, a raktárakban felmaradt árut ellenben a központi szövetkezeti raktár helyezi el, ami igen helyes, mert megszünteti a vidéki gabonaraktárak vetélykedését. Éppen ezért az összes gabonaraktárak arra kötelezték magukat, hogy a kerületük szükségletei után felmaradt árut elhelyezés czéljából a központi szövetkezetnek engedik át, amely jelentékeny eredményt ért el, mert míg MAUTHNER Ö8M>\ ^ ^ - J J S T BUDAPESTEN, VII., Rottenbiller.ufcza 33. sz., és VI., Andrássy-ut 23. sz. Ajánl és vesz: biborherét, homok (szöszös) bükkönyt (Vicia Villosa) őszi borsót, őszi bükkönyt, tavaszi repczét, őszi repczét, (káposzta-repezét), mustármagot, csibehurt.

12 1322 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ 14 _ 63. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. az 1898/99. évi forgalom métarmázsa gabonát helyezett el, addig az 1899/1900. évi forgalom métermázsát mutatott fel 2, M. értékben. Ennek a mennyiségnek 8 /i-részét a központi szövetkezet részben az Elba és Rajna mentére szállította, részben Angliába és Dániába exportálta. Gazdasági egyesületek és körök. A gazdakörök és gazdasági egyesületek száma, Magyarországban statisztikai adatok szerint 249, ezeknek összesen tagjuk és négy millió korona vagyonuk van. Ez mindenesetre elég tekintélyes kontingens, jóllehet arról is tanúskodik, hogy a magyar gazda még mindig nem ismerte föl eléggé az egyesülés jelentőségét, amely a mai viszonyok között szinte egyedüli módja a gazdasági boldogulásnak, különösen a kisebb exisztencziák számára. A gazdák a mai ellentétes gazdasági áramlatok forgatagjában kizárólag a saját erejükre vannak utalva, és hogy eredményt remélhessenek, mindenekelőtt a saját erejök ismeretére és öntudatára kell jutniok. Annál fontosabb tehát a gazdák egyesülése most a modern átalakulásban, mely a közélet súlypontját a közgazdasági problémák felé tereli. A gazdák egyesületeinek fontos rendeltetése, hogy tagjaik gazdasági és politikai nevelésével foglalkozzanak. A nevelés fontos hivatása a közép- és a nagybirtokot illeti meg, magára a nevelésre pedig a kisbirtokos parasztnak van szüksége. A németországi gazdák páratlan gazdasági és politikai szervezete, a Bund der Landwirthe, ma már tagot számit. Tedig a Bundon kivül még tömérdek egyesületük és szakkörük van a német gazdáknak. Itt a szomszéd Ausztria, amelynek egyesületi szervezetével szemben a mi gazdáink szintén messze elmaradtak. A haladás példái, a külföldön elért eredmények szolgáljanak buzdításul a mi megvásárlása a kövétkező helyeken ős napokon fog eszközöltetni és pedig Győrött szeptember 12-én, Szombathelyen 14-én, Nagy-Kanizsán 16-án, Kecskeméten 16-án, B.-Gyarmaton 16-án, Já^z-Apátiban 18-án, Szegeden 18-án, Karczagon Mezőgazdasági kisérletügyi állomás uj otthona. A földmivelési miniszter az eddig 10-én, Pécsett 20-án, Szabadkán 20-án, Nagy- Váradon 21-én, Miskolczon 21-én, Szeg zár don szanaszét és jórészt bérelt helyiségben lévő 22-én, Újvidéken 22-én, S.-A.-üjhelyen 23-án, kisérletügyi intézményeknek és állomásoknak Nagy-Károlyban 23-án, Székesfehérváron 24-én, állandó hajlékot emeltet. Az uj épülettömb Nagy-Becskereken 24-én, Nyíregyházán 25-én, Budán a II. kerületben fekvő Kis-Rókus és Kolozsvárott 25-én, Temesvarott 26-án, Érsekujvárott Oszlop-uteza között épül s közel van a befejezéshez. 27-én, Békés-Csabán 28-án s végre A lejtős telket terraszszerüleg parkírozták Budapesten október hó 14-én a Tattersall helyiben s ezen épült föl a három pavillon, melységeiben tartandó ménlóvásár alkalmával. A a kémiai, vetőmag-vizsgáló, állatélettani, méntulajdonosoknak azonban szabadságukban rovartani állomás nyer elhelyezést. A vetőmagvizsgáló állomás már be is. költözött uj hajlékába, Kis-Rókus-utcza 11. szám alá s működését ott már meg is kezdette. Még ez évben a többi állomások is áthurczolkodnak uj állandó otthonukba. Vctömageladás. A kisbéri, bábolnai, mezőhegy esi és fogarasi ménesbirtokon és a gödöllői korona uradalomban termesztett magvak, amennyiben azok az uradalomnak saját czéljaira nem szükségesek, vetőmagul mindazon gazdáknak kiadatnak, akik ez iránt a birtokok igazgatóságaihoz fordulnak. A feltételek következők : 1. Egy gazdának (vevőnek) egy és ugyanazon gabónanemből 100 q-ig, egyéb vetőmagvakból 10 q-ig terjedő mennyiség adható el. 2. Az eladási árak Kisbérre és Bábolnára a győri, Gödöllőre és Mezőhegyesre a budapesti, végül Fogarasra nézve a fogarasi piaczonjegyzett piaczi, illetve tőzsdei árak alapján fognak megállapittatni oly módon, hogy az elszállítás napján jegyzett tőzsdei, illetve piaczi árakból szállítási költségre Kisbéren és Bábolnán 40 fillér, Gödöllőn 30 fillér és Mezőhegyesen 100 fillér q-ként levonatik, az ilymódon megállapított árakhoz azonban, a amennyiben elsőrendű minőségű és jól megrostált vetőmag engedtetik át, mindegyik birtokon métermázsánként 1 (egy) korona hozzászámittatik. 3. A vásárolt vetőmag kizárólag csak vetésre fordítható, azért csakis azon gazda kaphat az állami birtokokról vetőmagot, aki községi bizonyitványhyal igazolja, hogy a kérelmezett vetőmagra tényleg szüksége van. Ez a községi elölj árősági bizonyítvány a vetőmag kiszolgáltatása iránt benyújtott kérelemmel együtt az illető birtok igazgatóságának bemutatatandó. 4. A szükséges vetőmagvakra előjegyzéseket is tehetnek a gazdák az emiitett uradalmak igazgatóságánál és pedig őszi gabonára f. évi október hó l-ig, tavasziakra pedig folyó évi deczember hó végéig, megjegyezvén, hogy a vetőmagvak eladása, illetőleg kiszolgáltatása a jövő tavaszi vetés végéig fog eszközöltetni. Mezőgazdasági gépek bemutatása Kolozsvárott. Az Erdélyi Gazdasági Egyesület augusztus hó 29-től szeptember 4-ig terjedő időben mezőgazdasági gépbemutatást és gépvásárt rendez Kolozsvárott, melynek programmja a következő: 29-én megnyitás, egész nap vásár és a helyszínén működésbe hozható gépek bemutatása, 30-án gépek működésben való bemül atása a kolozsvár-szászfenesi országút mellett aug. 31-től szeptember 4-ig vásár és helyszíni bemutató. A bemutató és vásár tárgyai: a) Mezőgazdasági gépek: ekék, vetőgépek, boronák, hengerek, cséplőgépek, rosták, osztályozók, sulymérők; malomszerkezetek; rétöntözési és talajjavitási, állattenyésztési, tejgazdasági, szőlő és korgazdasági, erdészeti, gyümölesészeti, kertészeti baromfitenyésztési, méhészeti, selyemtermelési, halászati és más gazdasági mellékágazati gépek, felszerélések, eszközök és esetleg anyagok stb. b) Háztartási gépek és eszközök. c) Mezőgazdasági háziipari készítmények, d) Mezőgadaságot érdeklő uj talmányok. Méntulajdonosok figyelmébe. A földmivelésügyi miniszter tudatja azon méntulajdonosokkal, akik eladó ménlovaikat megvétel végett felajánlották, hogy a bejelentett teljes korú mének bizottsági megszemlélése és esetleg áll ménlovaikat a fentirt vásárhelyek bármelyikén elővezettetni. Élelmi czikkek kedvezményes szállítása Németországba. A német városok lakosságának folytonos és nagymérvű szaporodása mellett az élelmi czikkeknek, u. m. leölt és élő baromfi, tojás, vaj, friss főzelék, gyümölcs stb. bevitele Németországba mind nagyobb mérveket ölt és saját e részbeni kivitelünk is folyton emelkedik. Ezen fontos kivitel előmozdítására illetve a szóban levő kiterjedt fogyasztási piacnak hazai termelőink és kereskedőink részére mindinkább való feltárása és biztosítása érdekében a m. k. államvasutak a kassá oderbergi vasúttal egyetértve a kereskedelemügyi miniszter engedélyével legújabban azon messzemenő kedvezményt léptették életbe, mely szerint számos termelő helyről Oderberg határállomáson át Németországba rendelt élelmiczikkek, nevezetesen élő és friss halak, friss gyümölcs és bogyó szőlő, zöld bab és borsó, saláta, ugorka és paraj a romlandóságuk miatt gyorsan szállítandó ezen áruk részére kijelölt közvetlen csatlakozásokkal biró vonatokkal, a teheráru-dijtétek mellett gyorsáru fuvarlevelekkel gyorsáruként szállíttatnak. Miután pedig a németországi vasutak ezen áruczikkeket úgyis a ^teheráru díjtételek alapján gyorsáru fuvarlevélekkel j^való feladás mellett szintén gyorsáruként továbbítják, egyelőre legalább Oderbergen át biztosítva van a kérdéses élelmi szerek részére a gyors és olcsó szállítás. Minthogy azonban felette kívánatos, hogy ezen kedvezményes alapon más németországi határállomások is elérhetők legyenek a m. kir. államvasutak igazgatósága az érdekelt osztrák vasutakkal tárgyalásokat indított meg, melynek remélhetőleg kedvező befejezése esetén a c szóban levő czikkek részére a fontosabb viszonylatokban közvetlen tarifák fognak 'létesíttetni. Mezei termények ki- ós bevitele Németországba. Németország most teszi közzé a mult évre vonatkozó kereskedelmi statisztikai kimutatásokat. E kimutatások szerint Német-. örszágba összesen ,341 mm. mezei terményt vittek be ,000 márka értékben. Kivitele pedig 9.513,598 mm. volt ,000 márka értékben. Látható ebből, hogy Németország mezőgazdasága minden fejlődés daczára sem képes a folyton szaporodó népesség élelmét maga termelni. Mult évben jó aratás volt, igy a behozatal kevéssé csökkent ennek daczára lényegesen az importra van utalva Németország. Tenyészállatdíjazások. Az Esztergomvármegyei gazdasági egyesület pirostarka fajtájú tehenek és 1 2V2 éves üszők jutalmazására Esztergomban szeptember hó 14-én tenyészállatdijazást rendez, a melyen 300 korona állami és 200 korona egyleti dij kerül kiosztásra. A Jász-Nagykun-Szolnokmegyei gazdasági egyesület szeptember 1-én Tisza-Roffon, 8-án Mezőtúron, 22-én pedig Jász-Apátibbn rendez tenyészszarvasmarhadijazást' és pásztorjutalmazást. A díjazásokra kisgazdák, nagytenyésztők, továbbá községek és közbirtokosok tiszta magyar fajta tenyészállatokat állithatnak. Rendelkezésre összesen 2400 korona kiosztandó dij áll, kisgazdák tenyészállatai számára, mig a községi, közép-és nagybirtokosok által kiállított tenyészállatok díszoklevéllel való kitüntetésben részesülnek. A baranyamegyei gazdasági egyesület szept. 22-én rendez Vaiszlón tenyészállatszemlét szintén magyar fajta szarvasmarhák jutalmazására. A jutalomdijak egy részét a földmivelési miniszter engedélyezte. A Nyitramegyei Gazdasági Egyesület a szorgalom és igyekezet jutalmazása, valamint a szarvasmarhaállomány minőségének javítása czéljából a földmivelésügyi minisztérium anyagi támogatásával szarvasmarhadij ázást rendez Vágujhelyen a vásártéren az országos marhavásár alkalmával szeptember hó 5-én. A kitűzött állami dijakra pályázhatnak vágujhelyi, pöstyéni, miavai járásbeli kisbirtokosok, olyan piros-tarka szarvasmarhákkal, melyek legalább egy év óta tulajdonukat képezik. Szövetkezeti mozgalom Dániában. A dánok, kik mai közgazdasági fejlettségüket és anyagi jólétüket tisztán a szövetkezeti eszmq felkarolásának köszönhetik, nem szűnnek meg ma sem a szövetkezeti munkálkodás mezején és intézményeik fejlesztésén teljes erejükből közreműködni. A dán szövetkezeti mozgalom mai képe következőleg alakul. 837 fogyasztási szövetkezet taggal, 1032 tejszövetkezet taggal, 26 mészáros-szövetkezet, taggal. A dán tojáskiviteli szövetkezet tagot számlál. Tuberkulinojtások a szarvasmarhánál. A hohenheimi kir. akadémia szimmenthali tehenészetében mivel ugy saját tenyésztésű valamint a Svájczból importált tehenek közül többen tuberkulózisban megbetegedtek, a tuberkulinojtásokkat kísérleteket tettek. Kitűnt azonban, hogy ezen ojtások nem eléggé megbízhatók. Az években megállapították, hogy 16-7%-a az ojtásnak semmi eredménynyel sem járt, 10 /0 pedig csak kétes eredményű volt. Miután az ojtások sokba kerültek, az akadémia igazgatósága elhatározta, hogy egészen beszünteti azokat, mivel az állományt teljesen ugy sém mentesítheti. Más oldalról is megerősítették ezen föltevést. Igy pl. Thurebylille-ben, 1892-től mostanáig sikerült az állományt teljesen mentesiteni a tuberkulózistól. Csak egyes kisebb tehenészetekben sikerült az ojtás révén 2 3 évig egészségesen megtartani az állatokat. Hohenheimben azonban kísérletezni fognak, a borjaknak csakis forralt tejjel való táplálásával, mert a tuberkulózis kétségkívül a tej révén terjed tovább. Ajánlatos volna minden

13 64. SZÁM, 11-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÖ tehenészetben hasonlóképen cselekedni, mert a tuberkulózisba esett tehén nyers teje nemcsak a.borjut, de' az embert is megfertőzheti. Lovak kölcsönös biztosítása baleset ellen. Mint azt a Journal D. Agricultur Pratique"-ban olvashatjuk, deezember 31-ig 769 elismert kölcsönös községi állatbiztosító, szövetkezet létezett Belgiumban, ben pedig már 2928-ra emelkedett a számuk. Ezen számokkal arányban van a biztosítás is, amennyiben 1899-ben 164,028 állatot biztosítottak. Ezen kedvező eredmények onnan vannak, mert a társaságok előnyösen járnak el a biztositókkal, a kárt mindig megtérítik meg azután állami szubvenciókat is élveznek, mely szintén a gazdák javára esik. Hogy Belgiumban ily gyorsan szaporodnak az ily községi biztosító szövetkezetek, onnan van, mert ott nem. veszik azt oly szigorúan mint minálunk, hogy a 200,000 K. alaptőke meglegyen. Kevesebbel is engedélyezik a szövetkezetek alakítását. Különösen a ló biztosítása fizeti ki magát. Az elpusztult ló értéke nagyon csekély, a bőréért alig kap a gazda néhány forintot, mig a biztosított állatért frtot is kaphat. Nálunk is van egy állatbiztocitó központi szövetkezet s kívánatos volna, hogy mentől többen lépjenek vele összeköttetésbe, mert a példák mutatják, mily előnyös az állatállománynak, különösen a lovaknak biztosítása. Szüreti ünnepélyek. Néhány lap vasárnapi számában arról adott hirt, hogy Darányi földmivelésügyi miniszter szüreti ünnepélyek megtartására szólította fel a szőlőbirtokosokat. Illetékes helyről ugy értesülünk, hogy a földmivelésügyi miniszter szüreti ünnepélyek megtartása iránt semmi intézkedést nem tett s ilyen intézkedéseket tenni jövőben sem szándékozik. Állami gazdaságokban eladó állatok és termények. A kassai m. kir. gazdasági tanintézetnél 3 drb 2 A éves rambouillet kos bárány, 15 drb 1 U éves rambouillet kos bárány, 2 drb 2 A éves rambouillet jerke bárány, 5 drb 1 éves ramb. tenyészkos, 2 drb friz tenyészkos. A keszthelyi m. kir. gazd. tanintézetnél 3 drb 1 8 A éves bonyhádi bika, 7 drb l 2 /áéves merino precoce tenyészkos, 12 drb 1 2 A éves szőke mangalicza tenyészkan. A kolozsmonostori m. kir. gazd. tanintézetnél 26 drb. ártány-malacz, 12 drb. öreg herélt kocza, 3 drb öreg kan. A debreezeni m. kir. gazd. tanintézetnél 9 drb l 2 /'é éves tenyészkos (magyar fésűs), 19 drb 2 A éves kosbárány, 33 drb 1 2 A éves tenyészkocza (mangalicza). Az adat m. kir. földmives-iskolánál 1 drb herélt igásló, 2 drb hámos kancza, 2 drb jármos ökör, 5 drb 2 éves bika (magyar) 2 drb 1 éves bika, 3 drb 3 éves, 1 drb 2 éves és 1 drb. 1 éves magyar fajta üsző, 1 drb. magyar fajta bika-borju, 1 drb számfeletti tenyészkan, 3 drb 2 éves kan, 9 drb tenyészkocza. A kecskeméti m. kir. földmives-iskolánál 1 drb. 2 éves magyarfajta tenyészbika, 2 drb 2 X A éves magyarfajta tenyészüsző, 2 drb öreg magyarfajta tehén, 2 drb 3 éves számfeletti csikó. A szentimrei m. kir. földmives-iskolánál 4 drb öreg czikája kos, 3 drb 2 éves czigája kos, 1 drb 1 éves czigája kos. A békés-csabai m. kir. földmives-iskolánál 2 drb 1 2 A éves mangalicza kan, 2 drb 1 2 A éves mangalicza ártány, 11 drb 1 2 A éves mangalicza kocza. A csákovári m. kir. földmives-iskolánál 10 drb pinzgaui tehén, 1 drb 2 éves pinzgaui üsző, 43 drb mangalicza koezamalacz, t3 drb 2 éves és 2 drb 1 éves tisztavérü czigája tenyészkos, 4 drb öreg tisztavérü czigája kos, 3 drb rambouillet kos bárány á 30 K., 2 drb rambouillet jerke bárány á 25 K., 5 drb rambouillet 1 éves kos á 60 K. A rimaszombati m. kir. földmives-iskolánál 1 drb öreg angol félvér kancza. A lugosi m. kir. föld- magyar ajkú szőlősgazdáira a must és bor okszerű kezeléséről irott népies kézikönyvet német, román, szerb és tót nyelvekre fordítatta le. Ezen fordításokból a német ós román füzet most jelent meg s példányonként 50 fillér beküldése ellenében az 0MGE."-nél is beszerezhetők. Magyar Thomassalak % összphosphors., ebből kb. 80% czitromsavban oldható, 75% porfinom, 80 kilogrammos ingyen-zsákban legolcsóbban ajánl a kartellen kívül álló Sátorigyárak központi irodája : Budapest, IX., Dandárutcza 25. Lapunk mai számához csatolva van az általánosan előnyösen ismert Bielm János aszfalt és vegyi kátránytermékek gyárainak prospektusa, melyet olvasóink szíves figyelmébe ajánlunk. Megjelent az Országos Magyar Gazdasági Egyesület" kiadásában Az Újlaki Uradalom Üzleti berendezése a,köztelek* szerkesztősége által kitüntetett pályamű. Két tábla hat ábrával. Irta: Wiener Moszkó. Egy hazai belterjes uradalom üzleti ágának jövedelmezőségére és az egyes üzleti ágak viszonyára vonatkozó részletes adatok ismertetése. 104 oldalas csinos könyv ára portómentes megküldéssel : 55 krajczár. Megrendelések a kiadóhivatalba mtézendők. Magy. kir. államvasutak /á01 CIt. Hirdetmény. Nyugotnémet-osztrák-magyar vasúti kötelék. Szász-osztrák-mágyar vasuti-kötelék. (Díjmérséklés petróleum és petroleumfinomitási termékekre.) A Verordnungsblatt führ an Eisenen und Schifffahrt" évi 147. számában tétel alatt és 149. számában tétel alatt HUtteldorf-Hacking és Nussdorfról átmenetileg különböző osztrák halárátmeneti állomásokig az osztrák-magyar vámhatáron át való kivitelre való rendeltetéssel szállítandó petróleum és petroleumfinomitási termékekre nézve hirdetett díjkedvezmények víssztérités utján alkalmazást nyernek Magyarországból a vámkülföldre rendelt és közvetlen fuvarlevelekkel rovatolási- és útirány előirrs nélkül feladott küldeményekre nézve is a fenti hirdetményekben foglalt díjkedvezményekre nézve megállapított egyéb feltételek épségben tartása mellett. Budapest, augusztus hóban. A m. kir. államvasutak igazgatósága a részes vasutak nevében is. (Utánnyomás nem dijaztatik.) Podgyász- és darabára-küldemények megjelölése a feladók részéről. A magy. kir. államvasutak igazgatósága a nyári utazási és nagyobb áruforgalmi időszak beálltával ismételve felkéri az utazó- és szállitóközönséget, hogy ugy saját, mint a vasúti szolgálat pontos és gyors lebonyolítása érdekében a szállításra feladott uti podgyászon a rendeltetési állomást, egyéb darabárukon pedig ezenkívül még a czimzett nevét, polgári állását és lakását a maga részéről feltüntetni szíveskedjék. ' A czím legalkalmasabban magára a burkolatra, vagy az arra egész terjedelmében ráragasztandó papirra, esetleg a darabhoz erősítendő fatáblácskára, bőrdarabra vagy erős papirlemezre írandó. A közönség a vasút ily irányú támogatása mellett a podgyász, illetve darabáruk helyes szállítását és pontos kiszolgáltatását nagyban megkönnyíti ós gyorsítja s különös biztosítékot leg előforduló téves bárczázások és elhurczolások a lehető legrövidebb idő alatt kiderittessenek és helyreigazittassanak. KERESKEDELEM,TŐZSDE, Sc^esti gabonatőzsde (Quttmann és Wahl budapesti terménybizományi czég jelentése.). Budapest, aug. 17-én. í Az időjárás a lefolyt héten nagyobbára száraz és meleg volt ; később azonban az egész ország területén bekövetkezett csapadék a hőmérséklet tetemesebb csökkenését vonta maga után. A hozatalok készáruban,. habár javultak, az idényhez viszonyítva még mindig gyengék. Az utóbb megjelent hivatalos termésbecslés búzában további, ámbár csak csekély visszaesést tüntet fel, mig a többi gabonaczikkek hozama némileg jobb. Európában az időjárás változó és zivataros volt.' A külföldi piaczok üzletmenetét illetőleg, az árirányzat nagyobbára szilárd, a forgalom azonban sok kivánni valót hagy fenn. A fogyasztás tartózkodó és csak legszükségesebb beszerzéseire szorítkozik, mig a spekuláczió teljesen reservált. Az amerikai piaczokon kezdetben kedvezőtlen terméshirekre szilárd volt a hangulat a washingtoni mezőgazdasági hivatal jelentése szerint a mult hónaphoz viszonyítva búzában 45 millió bush., tengeriben 694 bushellt tesz a visszaesés később azonban az árakban csökkenés állott be, jóllehet a látható búzakészlet tetemesen gyengült. A kiviteli üzlet lényegesen alábbhagyott. Angliában a hangulat némileg jobb volt, a vevők azonban tartózkodók maradtak és mérsékelt forgalom mellett a hét végével az irányzat is gyengébb. A franczia piaczokon tudatában vannak ama körülménynek, hogy erősebb importra lesz szükség és az irányzat szilárd maradt. A német piaczoknak a tengerentúli jelentések adták meg a direktívát, egyenlegként az árak azonban alig változtak. A többi kontinentális piaczokon a forgalom nehézkes és habár kétségtelen, hogy az európai szükséglet ez idén erősebb leend mint tavaly, egyelőre érdeklődés vagy kereslet nem mutatkozik. Nálunk a forgalom az összes czikkekben gyenge volt és zab kivételével az árak is csak nehezen' tartottak és részben olcsóbbak, Az üzleti forgalomról e héten a következőket jelenthetjük : Buza, a hét elején csökkenő irányzatú volt. A malmok csak mérsékelt beszerzéseket eszközöltek, a tulajdonosok azonban különösen waggonáruban erős eladási hajlamot tanúsítottak és igy az árak már az első üzleti napon csökkenőek voltak. Az árveszteség ugyan rövidesen pótolható volt, az irányzat azonban később is csendes, a forgalom mérsékelt maradt, ugy, hogy az árak csak nehezen voltak változatlanut tarthatóak. Ó áruban a malmok ugy látszik elegendő beszerzéseket eszközöltek, a kereslet már nem oly élénk, ámbár a kinálat is gyengült. A hetiforgalom 160,000 mm., melynél ó buza néhány fillérrel magasabban jegyez, mig uj áru változatlan maradt. A hetihozatal összege 129,000 mm., melyből 1350 mm. ment tovább. Rozs a héten is el volt hanyagolva ; a kinálat aránylag mérsékelt ugyan, a kivitel részére azonban épugy mint a fogyasztás czéljaira is csekély volt az érdeklődés, minélfogva az árak korlátolt forgalom mellett ismét valamivel olcsóbbak. Jegyzésünk minőség szerint budapesti paritásra '30 K. készpénzfizetéssel és 13 '60 K.-ig három hóra helyben átvéve. Nyíri származékok szintén csak korlátoltan voltak forgalomban és csupán a budapesti árak viszonylatát érték el. Nagy- Károlyban , Debreczenben 12 fizettek. Ó-rozs üzlettelen. Árpa (takarmány- és hántolási czélokra) lanyhuló irányzatú volt. A kinálat jobb minőségű áruban is elég bő, mig gyárosok tartózkodóak voltak, annál inkább, m ert azok előre vásárolt. áruval el vannak látva és hizlalók is csak olcsóbban akartak Vásárolni. Az árak fillért; vos/.tnll.-k és minnsóir szerint á K. közöt t alakulnak helyben. Szerb árpából néhány tétel á K., dohos áru 12 K. kelt el vámoltán 3 hóra helyben. Sör- és maláta-árpálcban állomásokon átvéve fiz üzlet nagyon nehézkesen alakult. Kisebb tételekben csupán jobb tiszavidéki és ugyanolyan felvidéki áru volt elh< tyez.hetü, rin i.icjick az Yira.k'isméi f>0 00 fill. olcsóbbak. Tiszavidéki árut 11' , jobb fajtájút 13-50, finom felvidéki árpát és finom urasági tételeket 16 K.-ig jegyzünk. Zab a hét kezdetével bővebb kinálat és gyenge kereslet mellett még lanyha volt, utóbb azonban a hozatalok csökkenése mellett jobb érdeklődés állott be és az árak fillérrel a mult heti nívón felül emelkedtek. Szin és tisztaság szerint 12'40 1'20 K.-ig jegyiünk és a forgalom körülbelül 3500 mm. mives-iskolánál 28 drb tenyészképes kan, 2 drb tenyészképes bika. A nagyszentmiklósi m. kir. Tengeri magasabb határidő jegyzések folytán szilárd volt ugyan, a forgalom azonban mérsékelt földmives-iskolánál 100 q I. oszt. őszibuza. marad. Elszállítási czélokra valamint Kőbánya részére Útmutatás a must és bor okszerű kezelésére német és román nyelven. A földmivedeményeknek a vasúti közegek által aránylag alul voltak elhelyezhetőek. Tiszavidéki állomásokon készáru augusztusi kötések ellenében cseréltetett, mig szerez magának arra, hogy a nagyszámú kül- felmondott kötések csak 10 fillérig a határidőjegyzésen lésügyi miniszter tekintettel az ország nem igen rövid idő alatt végzendő felvételnél eset K. fizettek.

14 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HŐ SZAM. M-IK ÉVFOLYAMközött változik budapesti paritásra. Határidő káposztarepczében az engagement már csekély és árfolyama szintén alig változott. A hét folyamád K. között jegyzett és ma végével K. zárul. Bánsági íepczéből kínálat nincs. Lenmag szilárd és K vadrepcze 14, K. között jegyez. Napijelentés a galbonaüzletről augusztus 21. A tegnapi ünnep következtében két napról folyton lanyhábban érkezett külföldi jegyzéseket kellett ma a tőzsdén számításba venni, és igy a határidőbuza jegyzése októberre ismét az oly nehezen elért 16 korona alá szállott; most délben koronáig jegyzünk. Ezzel egybehangzóan a készáruüzlet is nehezebben indult és mivel a malmok csak olcsóbb árakat engedélyeztek, tulajdonosok kényszerítve voltak tíz fillérrel olcsóbb ajánlatokat elfogadni. Az összes külföldi tőzsdéken szintén lanyha hangulat uralkodik. Készbuza nálunk ma jó kínálat és ugyanolyan vételkedv mellett lanyha irányzatot követ. Elkelt körülbelül 30,000 métermázsa, tíz fillérrel olcsóbb árakon. Mai eldaások : Uj buza: Tiszavidéki: 100 mmázsa 80 kg. 16.4" " " ' (Az árak 50 kg.-ként koronaértékben értendők.) I^Sóbbofott. Azonnali szállításra koronáig érhető el budapesti egyenértékben. Takarmányárpában nyugodt a hangulat, helyben koronáig jegyzünk. Kioiteli czélokra nagyobb mennyiségben kínálják az árut, de. ezidőszerint az egész piaczon vevő nem található. Zabban az irányzat ma is kellemesebb, árak további öt fillérrel emelkedtek. Minőség szerint helyben 13,50 koronáig jegyzünk. ; Tengeri azonnali szállításra budapesti egyenértékben 10.55; koronával, Kőbányán pedig koronával Ü fizettetik, *. korona korona.finomított szesz Élesztőszesz Nyersszesz adózva Denaturáltszesz Az árak 10;000 literfokonként hordó nélkül bérmentve, budapesti vasútállomáshoz szállítva, készpénz fizetés mellett értendők. A központi vásárcsarnok árujegyzése nagyban (en gros) eladott élelmiczikkek árairól. A magyar gazdát vásárcsarnok ellátó szövetkezete üzleti jelentése aug. 19. A lefolyt üzleti hét mindvégig lanyha volt. Élénkebb kereslet' tárgyát a vad, és nyomott árak melfttt a gyümölcs képezte, mig zöldségfélék, burgonya, baromfi és tejtermékek árhanyatlás mellett is el voltak hanyagolva. Mint újdonság igen keresett czikket képezett a a nyul, ugy, hogy darabjáért 4 koronát értünk el ; fogoly elkelt filléren darabonként, szarvas őz filléren kilónkint egészbeni eladásnál. Ajánljuk különösen a nyul, őz és fogoly beküldését. A húsfélék csendes üzletmenet mellett változatlan árakat jegyeztek. Teavaj elkelt , főzővaj , tehéntúró 12 16, trapista sajt (hazai) filléren kgként. A tojás ára az utóbbi napokban kissé javult ; elkelt : alföldi 54 55, erdélyi koronán eredeti ládánként. A zöldségfélék közül nagyobb mennyiségű burgonya és paradicsom érkezett másodrendű minőségben. Elkelt: II. rendű rózsaburgonya koronán waggontételekben, paradicsom 3 4 koronán métermázsánként. A gyümölcs közül, mely az idény főczikkét kezdi képezni, jegyzésünk : Alma, nyári édes 8 20, közönséges kevert 8 1, muskotálykörte 14 20, Kálmánkörte 14 28, magvaváló szilva 12 16, ringló (nemes) 8 12, piros ringló 4 8, szőlő fehér mézes 20 30, madlén 20 28, saszla 36 52, oportó fillért kg.-ként. Görög dinnye 8 20, sárga dinnye 7 30 filléren kelt el darabonként. Budapesti takarmányvásár. (IX. kerület, Mesterutcza augusztus 20-án. A székesfővárosi vásárigazgatóság jelentése a Köztelek" részére.), Felhozatott a szokott községekből 5 szekér réti széna, 14 szekér muhar, 3 szekér zsupszalma, szekér alomszalma, takarmányszalma, szekér tengeriszár, szekér egyéb takarmány, 400 zsák szecska. A forgalom lanyha. Arak fillérekben q-ként a következők: réti széna , muhar , zsupszalma , alomszalma, takarmányszalma, tengeriszár, egyéb takarmány.zabosbükköny, lóhere, luezerna, köles, sarjú, szalmaszeeska összes kocsiszám 25. Összes suly kg. illatvásárok. Budapesti szurómarhavásár aug. hó 19-én. A székesfővárosi közvágóhíd és marhavásár igazgatóságának jelentése. Felhajtatott: belföldi 433 db, eladatott db, galicziai drb, eladatott drb, tiroli drb, eladatott drb, növendék élőborju 28 db, eladatott drb, élő bárány db, eladatott db; leölt belföldi drb, eladatott drb, galicziai drb, eladatott drb, tiroli drb, eladatott drb,. bécsi leölt drb, eladatott drb, növendék borjú drb. eladatott drb, leölt bárány drb, eladatott drb, élő kecske gödölye drb, eladatott drb. A vásár irányzata lanyha. Arak a következők : Élő borjuk : belföldi koronáig, kivételesen koronáig dbonkint, 50" 78- koronáig, kivételesen 82 koronáig súlyra, galicziai, kiv. koronáig drbonkint, kor.-ig, kiv. koronáig súlyra, tiroli koronáig kiv. koronáig drbonkint, koronáig kiv. : koronáig súlyra, növendék borjú, koronáig, kiv. koronáig drbkint, koronáig, kiv. koronáig súlyra. Leölt borjú: belföldi koronáig kiv. koronáig súlyra, galicziai koronáig kiv. koronáig súlyra, tiroli koronáig, kiv. koronáig drbonkint, bécsi koronáig kiv. koronáig súlyra, kecske koronáig, kiv. koronáig páronkint, élő bárány koronáig páronkint, leölt bárány koronáig párja. Budapesti julivásár. (1901. augusztus hó 19-én. A székesfővárosi közvágóhíd és marhavásár igazgatóságának jelentése a Köztelek" részére). A kontingens, nyersszesz ára Budapesten ;50 K. Felhajtatott 2608 drb juh, úgymint : 1044 darab Bécsi jegyzés korona kontingens hizlalt ürü, 1132 db feljavított juh, 100 drb kisorolt kos, nyersszeszért. Prágai jegyzés darab kiverő juh, drb bárány, darab kecske,, s korona adózott és drb szerbiai juh, drb durvagyapjas. 37.5C. korona adózatlan szeszért. Trieszti jegyzés 14, korona kiviteli A nagyobb felhajtás következtében a vásár irányzata lanyha volt. Első rendű ürükre a kereslet jó volt. szeszért, 90 /0 hektoliterje. Arak a következők : Belf. hizl. ürü ( ) K. Budapesti heti jegyzés: nagyban kicsinyben páronkint, ( ) K.-ig 100 kiló élősúly szerint, feljavított juhok 28" 32-0 K. páronkint, ( ) K.-ig 100 kiló élő suly szerint, kisorolt, kosok K.-ig páronkint,. K.-ig 100 kiló élő suly szerint, kiverő juh 15" 24 K.-ig páronkint, 34 K.-ig 100 kl. élős. sz., bárány K., kecske K. páronkint, durvaszörü. K. páronkint, K.-ig 100 kiló élősúly szerint, szerbiai juh K. párkint, angol keresztezés K.-ig élősúly szerint, K. páronkint, romániai K. páronkint, durvaszörü 23-30" K. páronkint,.. K.-ig 100 kiló élősúly szerint. Bécsi vágómarhavásár, augusztus hó 14-én. (Fass Jenő tudósítása Köztelek" részére.) Összes felhajtás 6513 db. Ebből magyar 3240 db, galicziai 263 darab, bukovinai 35, német 975 db, hizott 3784 db, legelő 784 db, fiatal 1945 db, ökör 4247 db, bika 1007 db, tehén 791 db, bivaly 348 db. A mult keddinél mintegy 1000 drbbal nagyobb felhajtás folytán az üzlet lanyha volt és az ár 2 4 koronával 1G0 kilónként esett. Arak : príma magyar (76" ), szekunda 60 67, tertia 52 58, galicziai prima ( ), szekunda 68 73, tertia Német prima (82 ), szekunda , tertia Legelőmarha : szerb és magyar , rosszabb minőségű 50' 60'. Bika és^ tehén (. ), és bivaly Az összes eladások,, élősúlyban, 100 kilogrammonként, koronákban értendők. Bécsi szuróniarliavár augusztus 14-én. Felhozatott : 3658 borjú, 1010 élő sertés, 147 kizsigerelt sertés, 256 kizsigerelt juh, 144 bárány. Ünnep következtében borjuk élénken kerestettek és áruk 8 12 fillérrel emelkedett. Sertésüzlet szintén élénk, juhok és bárányok lanyhán keltek. Arak kilogrammonkint: kizsigerelt horju prima, primissima ( ), élő borjú 68 88, prima ( ), primissima ( ), fiatal sertés 72 92", kizsigerelt hússertés, nehéz , süldő 96' 112, ( ), könnyű süldő, kizsigerelt juh pr. kiló fillérekben, bárány páronkint 10 24»( ) korona. Bécsi sertésvásár aug. : 20-án. (Schleiffélder és társai bizományi czég távirati jelentése a Köztelek" részére). Felhajtás: 3945 lengyel, 6970 magyar összesen drb. A vásár lanyha volt. Arak kilónként élősúlyban fogyasztási adó nélkül prima fillér kivételesen 86 fillér, közapes fillér könnyű fillér, süldő fillér. Bécsi julivásár aug. hó 14-én. Felhajtás 3374 db. juh. Az üzlet lanyha volt. Arak: juh 48 52, kiv., raczka fillér pr. kiló élősúlyban. Szerkesztői üzenetek. M. Lóránd, Sz. Maximilián, K. László, F. Sándor, B. Károly, S. Károly uraknak. A beküldött ezikkek nem közölhetők. S. F. urnák, Tolmács. A hadügyminiszter a tüzérségtol kiselejtezendő-lóanyag árverési idejét a Köztelek ben is hirdetni szokta. Tessék figyelemmel kisérni. Cs. J. urnák, Batta. Mi nem ismerjük az Ön által kérdezett vetőmagcsávázó anyagot, tehát nem is tudhatjuk hol szerezhető be. L. F. urnák, Emőmajor. A gyakorlatra bevonult cseléd nem köteles helyettest állítani. Meatggazdáfc ügyeimébe! - Elismert kitűnő hazai gyártmány! 1600 gőzcséplőkészlat Özemben! ELSŐ MAGYAR gazdasági gépgyár RÉSZVÉNYTÁRSULAT BUDAPESTEN, VÁCZI-UT ÍO. SSEJLM. 2Vi, 3>/i, 4, 4»/«, 6, 8, lóerejüek. Magánjárók (uti mozdonyok.) KérjOk minden sz»kb«y<f 6 kérdéssel bizalommal hozzánk fordulni, készséggel adunk kimerítő és felvilágosító választ. Arjtgyzék klvánttra dljmmtmm küdstlk.

15 64. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ B á r á n y # # ^ gyapjú lég-jobban é r t é k e s í t szennyes, úsztatott vagy gyárilag mosott állapotban Első magyar gyapjumosó és bizományi részvény-társaság vasútállomás: Budapest Lipótváros. 1S01. évi számhoz. Értesítés. A cs. és kir. közös hadügyminisztérium évi augusztus hó l-én Abtheilung 13,1731. sz. a. k. rendelete szerint felszerelési tárgyakat általános verseny utján biztosítani szándékozik. A telj tartalmú hirdetmény az ajánlati mintával együtt, azután a szállitandó czikkek és a szerződési tervezet valamennyi hadtest hadbiztosságánál, a briinni, budapesti, gráci és kaiser-ebersdoríi ruhatároknál, azután a birodalom összes kereskedelmi- és iparkamaráinál, a kereskedelmi muzeumnál és a magyar országos iparegyletuél Budapesten megtekinthetők. Budapest, évi augusztus hó 7-én. A cs, és kir. 4. hadtestnek lafct (Ttánnjómat nem dijaztatik). Földbirtokosok, gazdák és raktárvállslatok stb, figyelmébe. Ausztria-Magyarországon általam bevezetett s mindenki által hasznosnak elismert ponyva-kölcsönző intézmény ajánl igen csekély kölcsöndij mellett 96 mtr. és 48 mtr. nagyságú telitett kazal ponyvákat, mezei termékek és vasúti waggonok betakarásához, továbbá 12 mtr. nagyságú, behordáshoz alkalmas sxekérponyvákat, miáltal saját ponyvák költséges beszerzése megtakarittatik. Úgyszintén zsákok is kölcsönöztetnek igen olcsó árak és előnyős feltételek mellett. Ugyanitt legolcsóbban szerezhetők be uj és használt 726 telitett ponyvák, valamint szekérponyvák 7 korona és 9 korona, varrás nélkül egy darabból szőve csinvat ponyvák 16 korona, továbbá uj és használt m* gn* Bjr 0% Bjr minden nemben, gabona, faszén, liszt és Z ö «B U í l korpás zsákok stb. Legolcsóbb beszerzési fep^ás. ócska zsák és ponyva minden mennyiségben a legmagasabb áron megvétetik. NA (JEL ADOLF Budapest, V. Arany-Jánas-uicza 12. TELEFON. Sürgöny-czim: 8 5-os. Nagel Adolf, Budapest. I STAHELásLEN N E R, Triör és lemez-lyukasztó-gyár Budapesten. I Újdonságként ajánlják gőzcséplőgépek számára a Dorn-féle szabadalmazott uj rendszerű törek- I rostákat vas vagy aczéllemezböl, áfából készült törekrosták helyeit. Előnyök: 1. a töröknek 1 tökéletes lazítása, 2. a töreknek egyenletes felosztása az egész rosta felületen, 3. a I rosták eldugulása ki van zárva, 4. rendkívül magasfoku magkirostálás, 5. Ingnanagyobb tartósság. triörök buza, rozs, árpa, PopTilnnpiipncfáV horgany-, vas- és aczéllemezből s mindennemű lyukasztott zab stb. tisztítására. UuujJlUyöpi UMdü, vagy hasított lemezek, gazdasági vagy technikai ezélokra.

16 1366 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ 21 i nélkülözhetik E a gépek szerkezetére, kezelésére és a gépészek oktatására nézve Magyarországnak egyedül és legjobban szerkesztett! GÉPKEZELŐK LAPJA! czimü szaklapot, % melyet VÉGSEI EDE magy- kir. iparfelügyelő szerkeszt. Előfizetési ára íélévre 4 korona. 1 Megrendelhető a kiadóhivatalban: BUDAPEST, Soroksári-utcza 5. á Diószeghi óriás búzából első iitántermelés dombos talajról túlérett vetőmag zsák nélkül 100 kg.-ként 17 koronáért Nagy-Bélicz állomástól szállítva kapható Bars-Símonyí gazdaságánál Bars-Simonyhan. 441a 4 10 hónapos Jnagy yorkshire fajtájú tenyészkanok mindenkor nagy választékban kaphatók,ró Stummer Sándor Natjy-Bodokon, u. p. Nyitra-Ludány, (Nyitramegye) (Utánnyomat nem dijaztatik).!! MEGJELENT!! a nagy inéitóságh m. kir. földmivelésügyi minisztérium anyagi és az Országos Központi Hitelszövetkezet erkölcsi támogatása mellett Dr. GALOVICS ZOLTÁN A Magyar Szövetkezeti Jog czimti müve, mely a szövetkezetekre vonatkozó összes jogszabályokat tárgyalja és az összes szövetkezeti eszme minden barátja számára = nélkülözhetetlen kézikönyvül szolgál. = Ezen mü utmutatóul szolgál: a szövetkezeteit alapítására, a tagok jogtiszonyaira, a közgyűlés, igazgatóság és felügyelőbizottságra, ezek tagjainak jogaira, kötelességére, felelősségére stb. A mű ára portomentesen megküldve 6 korona 30 fillér. Kötve 7 K. 30 fillér. Megrendelhető a Köztelek kiadóhivatalában Budapest, IX. ker,, üliői-ut 25. Franczia csupasz buzamagot, mely a csornai bérgazdaságban kötött agyagtalajban az eddig vetésre használt buza maggal szemben legyőzhetőleg 1900-ban 78 és 1901-ben 67%-al adott nagyobb termést, addig mig a készlet tart, jól rostált teljesen tiszta, minőségben hectoliterenként effectiv sulylyái, zsákot, ha vevő nem küldene önköltséggel külön számítva, ajánl 18 koronáért mm. a csornai vasúti állomáshoz állítva SZAUER ÁRPÁD uradalmi intéző Csornán, Sopronmegye legjobb és leghathatósabb szer 1 fagomssa, falmállás, nyálka és penész- I gomba valamint ezek okozta nedvesség * és ei&l3qs levegő ellen. Szagtalan, nem maró, nem fest ' Uradalmak, gazdaságok, földbirtokosok, szeszgyárak körében a i k legjobban bevált. Kitűnő bizonylatok. Egyedüli gyárosai : Festékgyárak: 1 Lutz Ede és Társa f Pozsony. ] i Magy. kir. államvasutak /901. szám. Pályázati hirdetmény. A magyar kir. államvasutak igazgatósága kulönbozo használaton kivül helye, zett, de még jó karban levő és ipari- vagy egyéb czélokra még jól használható, a budapesti központi szertárunkban megtekinthető különböző leltári tárgyakat, ü. m. szerszámokat, kenderköteleket, vaslánczokat egy nyitóit hintót stb. eladni óhajtván, ezek eladásására ezennel nyilvános pályázatot hirdet. Az eladásrra kerülő tárgyakét feltüntető kimutatás, mely egyuttel ajánlati űrlapul is szolgál anyag és leltár beszerzési szakosztályunkban egy példányban in; 1 n k mi) ló i:k';i "-, i:-,:i :,i ; n '.ni I- Ajánlatok tetszésszennli tárgyakra, de kizárólag az általunk kiadott űrlapon tehetők. Pályázni kívánók felkéretnek, hogy erre vonatkozó 1 koronás magyar bélyeggel ellátott és lepecsételt ajánlataikat folyó évi szeptember ho 26-án deli 12 óráig anyag- és leltár beszerzési szakosztályunknál (Budapest, Andrássy-ut 73. II. em. 43a* benyújtani szíveskedjenek. Az ajánlat áoritéka a következő felirattal látandó el: Ajánlat (901. sz. hoz. különböző leltári tárgyah megvételre. Az ajánlat benyújtását megelőző nap déli 12 óráig a megvenni szándékolt: tárgyak az ajánlati árral kiszámított értékének & százaléka bánatpénzként teendő le főpénztárunknál készpénzben vagy államf letété alkalmas értékpapírokban. Az ajánlattevő az ócska anyagnk eladására vonatkozu /96, sz. a fennálló általános feltételeket magára nézve kötelezőknek elismerni és a Jeltét füzetett ivenkint 30 filléres magyar bélyeggel saját és két tanú aláírásával eltátva ajánlatához csatolni tartozik. Ezen feltét füzet nyomlatványtárunkban példányonként 30'!lll, i nn I I I i I I I I lll 1 i- bpbti' es a/ ni in t ili,'. Inpénztárhoz való beküldése ellenében postával megküldetik, Bánatpénz nélküli, nem az általunk kiadott űrlapon vagy elkésve beérkezett ajánlatok nem vétetnek figyelembe. T'WW Százalék fizetés mellett keres áílást éfaűéttépes gazdatiszt nagyobb uradalomban. Szives ajánlatot kér Százalék fizetés" jelige alatt e lap kiadóhivatalához. 4472

17 64. SZÁM 11-IK FIVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ Őszi vetésre ajánljuk diószeghi óriási búzánkat, mely már igen elterjedt s melynek eredménye a hozzánk érkezett összhangzó értesítések szerint általában a legnagyobb megelégedést keltette, miután a rozsda elleni ellenálló képességét nagy mértékben igazolta. Diószeghi czukorgyárhoz Diószegh (Pozsonymegyében) intézendők Magyar kii. államvasutak /901. szám. Pályázati hirdetmény. Áz alulírott igazgatóság a magy. kir- államvasutak részére a jövő évi január 1-től év végéig a következő lakkokból felmerülő szükségletének szállítását biztosítani kívánván, ezennel nyivános pályázatot hirdet nevezetesen: Szárító kencze (siecativ) dámár-fénymáz, előkészítési fénymáz, tresi fénymáz mozdonvféiiymáz és tölgyfa-fény mázra. J A kiírás tárgyát képező lakkokat előtünlető jegyzék, mely egyszersmind ajánlati mintául szolgál, valamint a szállításokra vonitkozó részletes módozatok, valamennyi hazai kereskedelmi- és iparkamaránál megtekinthetők és a magy királyi államvasutak igazgatósága anyag- és leltárbeszerzési (A III.) szakosztályánál (Budapest, Andrássy-ut 73. sz II. emelet 47. ajtószám) ingyen kaphatók. A szabályszerűen kiállított, egy koronás magy. kir. okmánybélyeggel ellátott ajánlatok lepecsételve legkésőbb f. évi szeptember hó 10-iki déli 12 óráig a magy kir. államvasutak anyag- cs leltárbeszerzési szakosztályában átadandók, illetőleg posta utján oda küldendők és a boríték ezen kttlczimmel látandó el:' Aiánlat lakkok szállítására 97891/901. siámhoz". " J Bánatpénzül az ajánlott lakkok egy évi ért 'skének 5»/o a készpénzben vagy állami letétekre alkalmas értékpapirosokban legkésőbb f. évi szeptember hó 9-iki déli 12 óráig a magy. államvasutak budapesti főpénztáránál leteendő. Később benyújtott ajánlatok, valamint olyanok, melyek nem pontosan és részletes módozatok belartása mellett állíttatnak ki, végül olyanok, melyek után bánatpénz nem tétetett le, nem vétetnek figyelembe. Bueapest, évi augusztus hóban. Az igazgatóság. (Utánnyomás aem tlijaztatik.) Uradalom-feloszlás folytán özv. báró Schosberger Zsigmondné őméltósága pusztaszent-tornyai uradalmában (Békés vármegye) szept. l-én reggeli 8 órától kezdve önkéntes árverésen a kikiáltási áron felül legtöbbet Ígérőnek el fognak adatni: I. Angol félvér ménes. 7 drb különböző korú méncsikó, 21 kanczacsikó, 9 herélt csikó, 12 különböző nemű választott csikó. II. Simmenthalí jellegű tehenészet. 27 drb 5 8 éves fejős tehén, 17 elöhasi üsző, 2,, 3 éves telivér simmenthali bika, 33 ezen tehenészet után származó különböző korú ökörtinó. III. Különböző gazdasági felszerelések. Szekerek, ekék, fogasok, vetögépek stb. Végül ugyanott eladó együttesen vagy kisebb részletekben is rambouillet jellegű fésűs gyapjas, 14 drb öreg és kétéves tenyészkos, 35 drb kosbárány, 330 drb jerke és 320 drb ürü-bárány. Puszta-Szent-Tornya, vasútállomás 5 perez, Orosháza, vasútállomás 30 perez. Pongrácz Jenő, urad. intéző. TTTTVTVTTTH It F lltltm idj * -1 ] ll S $ II h M9< m< m< on< m< mm< mm< M9< m M9< / 1 1 H: U< 4 99 HAZABIK politikai, társadalmi és közgazdasági napilap augusztus elsejével uj előfizetést nyitott. A Hazánk 66 a pártpolitikától független napilapja a magyar gazdáknak, mely a nemzeti íermelés, a nemzeti munka érdekeinek érvényesítéséért és védelméért küzd és küzd a közélet minden vonalon. purfíikácziójáért A HAZÁNK" BUDAY BARNA szerkesztésében jelenik meg. Rendes heti melléklete a YASÁRSAP", két hetenként a S Z Ö V E T K E Z É S " van a H A Z Á X K " - hoz mellékelve. Mindezen mellékleteket díjmentesen kapják az előfizetők. A HAZÁIVK" előfizetési ára: Egész évre 38 korona Negyed évre 7 korona Fél évre 14 Egy hóra 2.10 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VIII., Szentkirályi-utcza 28. szám. m< m mm* I- m< 9W< 11 m< 1 m< 1 ü m< mm< 9 MM mm* m+< AAAAAA9

18 ,1368 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM, *3043. m Cs. és kir. közös hadügyminisztérium. AJMLAT. 1460/1901. szám. 13. oszt. a cs. és kir. közös hadügyminisztérium a mellékelt kimutatásban felsorolt, bőrből készült ruházati és felszerelési czikkeket, melyek az évi rendes szükségletből a magyar ipar részére fentartott hányad V részét képezik, kisiparosoknál szándékozik beszerezni. A szállításban résztvevőkre nézve a következő határozmányok szolgáljanak zsinórmértékül: 1. A szállításban csak a magyar korona országainak területén lakó és az illető ipar gyakorlására iparhatósági igazolványnyal jogosított mesterek vehetnek részt. 2. Minden ily kisiparos szabad választása szerint akár önállóan, akár mint valamely kisiparos-szövetkezet tagja vehet részt a ^szállításban. Az első esetben az alább látható A) minta szerint szerkesztett ajánlatot maga tartozik benyújtani. Azon kisiparosok, kik a szállítás eszközlése czéljából szövetkezetet alkotnak, kötelesek mindenekelőtt egy meghatalmazottat választani, ki azután a jelzett minta értelmében szerkesztett ajánlatot az általa képviselt kisiparosok névjegyzéke kíséretében tartozik beküldeni. E névjegyzék mintája B) alatt egyidejűleg csátoltatik. A szövetkezet tagjainak, valamint az általuk választott meghatalmazottnak egy és ugyanazon kereskedelmi és iparkamara területén kell lakniok. Ha valakit ugy a czipész, mint a szíjgyártó és egyéb mesterek szövetkezetei is meghatalmazottként jelölnek ki, akkor az illető ugy a czipész, mint a többi mesterek nevében a megbízók névjegyzékének csatolása mellett külön-külön ajánlatot tartozik benyújtani. 3. Az ajánlatokhoz, illetőleg a névjegyzékhez melléklendő az illető iparág önálló gyakorlására való jogosultságot tanúsító igazolvány, melyet oly helyeken, hol iparhatóság van, e hatóságnál, más helyeken pedig a községi elöljáróságnál kell beszerezni. Ajánlatok (névjegyzékek), melyek ezen igazolvány nélkül adatnak be, figyelembe nem vétetnek. 4. Azon kisiparosok, kik egy szövetkezet tagjai, egyidejűleg mint magánosok nem pályázhatnak. Úgyszintén egy kisiparos sem lehet egyidejűleg két vagy több szövetkezetnek tagja. 5. Az 1 korona bélyeggel ellátott ajánlatok legkésőbb évi október hó 31-én déli 12 óráig azon kereskedelmi és iparkamaránál nyújtandók be, melynek területén a kisiparosok (illetőleg a szövetkezeti meghatalmazott) laknak. Elkésve érkezett, vagy táviratilag tett ajánlatok figyelembe nem vétetnek. 6. Próbaminták felmutatása és óvadék letétele nem kívántatik. 7. Egy szállítási részlet pénzértéke a szállításra pályázó kisiparosok összes számának a kiirt szállítási mennyiséghez való arányától fog függni. A lábbeliekre nézve a m. kir. kereskedelemügyi miniszter, kinek a közös hadügyminiszter úr a jelen szállítás szétosztását átengedte, fentartja magának, hogy az egyes kisiparosok (szövetkezetek) által szállítandó lábbeliek nemét és nagysági méreteit a megrendelésnél maga állapítsa meg, minélfogva a lábbeliek neme (czipő, könnyű czipő, fél csizma, dragonyos- és huszárcsizma) és méretnagyság az ajánlatban nem jelölendő meg. Könnyű czipők szállítása csak oly ajánlattevőknek fog odaítéltetni, kik ajánlatukban külön kijelentik, hogy ilyneníü lábbelit szállítani akarnak. A szálitások odaítélésénél a kisiparosok állandó vagy alkalmi jellegű társaságai (szövetkezetei) az ugyanazon helyről egyénenként pályázó kisiparosokkal szemben előnyben fognak részesülni. 8. A szállítandó czikkeket a szállításban részes kisiparosok saját (illetőleg a szövetkezet által a tagok közös számlájára berendezett) műhelyükben tartoznak előállítani. Az odaítélt szállítást más személynek átengedni akár dijért, akár díjtalanul tilos, és ha megtörténnék, ugy az illető czikkek n,em fognak átvétetni. 9. Az árviszonyok tekintetében a mellékelt jegyzék szolgál tájékozásul, ezeknél magasabb árak nem engedélyezheiők. 10. A megrendelt czikkek beszállítási helye és a beszállítás határideje a szállítás odaítélése alkalmával, mely lehetőleg évi január hóban megtörténik, fog közöltetni. A beszállítási határidők évi május hó 1-je és julius hó.31-ike közti időszakra fognak esni. A beszállítás lehető megkönnyítése czéljából oh szállítók érdekében, kik a budapesti 2. számú ruharaktártól távoleső helységben laknak, a lehetőség szerint közel fekvő átvételi állomások fognak berendeztetni. A ruharaktárhoz (illetve külső átvételi állomás felállítása esetén a»ruhaátvételi bizottsághoz...r ban«) czimzett küldemények részére a kisiparosokat, ha a szállított czikkek mint mintaszerűek tényleg átvétettek, a katonai vasúti díjszabás kedvezménye illeti meg és pedig visszatérítés utján. 11. A beszállított czikkeknek ugy az anyag minősége, valamin, az alak, a méretek (a lábbelieknél az illető méretnagyság ugy belsőt mint külső méretei), nemkülönberi suly és kiállítás tekintetében a budapesti 2. számú katonai ruharaktárban található s legutóbb jóváhagyott kincstári mintákkal teljesen egyezőknek kell lenniök. Ezen minták, úgymint a hozzájuk tartozó leírások és rajzok, a lábbeliekhez a szabási minták (patron) is, az emiitett katonai ruharaktárban megtekinthetők, illetve pénzért megszerezsetők. A töltény háti bőröndhöz való nádlemezanyag betéteket illetőleg külön is felhivatik a pályázók figyelme a jegyzékben foglalt idevonatkozó megjegyzésre. Ha valamely község 'czipesz-iparosái a katonai lábbeliek mintaszerű előállítása felől közelebbi tájékozást óhajtanak szerezni, jogukban áll e czélból egy maguk közül kiválasztott mestert a budapesti 2. számú katonai ruharaktárba küldeni, hol is az illetőnek az e részben szükséges útmutatásokat meg fogják adni. 12. Gépek használata megengedtetik. A lábbelieknek azonban mindenesetre teljesen varrottaknak kell lenniök. A talpvarráshoz tűzdelő gépek nem használhatók. Ha a lábbeliek sarkai vasszegekkel vagy vasszögecsekkel erősíttetnek meg, ugy azok hegyeinek a betéttalpbélésen nem szabad áthatolni; továbbá az összes ónozott szögecseknek (Canule-Stifte) a betéttalpbélésen át kell hatolniok s az utóbbi fölött jól lehajlítva lenniök. A betéttalpbélésnek nem szabad elválnia, nem szábad éles és felhajlitott szélekkel birnia, s minőségre a mintával legalább is egyeznie kell. Rézcsavarokat nem szabad a sarkak odaerősitésére használni. A felső bőrnek a lábujjaknál való meghajtása következtében képződött ránczokat nem szabad annyira levakarni (lelapitani, abschürfen), hogy az által az alávarrás, illetve a későbbi beszegés folytán előállott összeköttetés befolyásolva ne legyen. 13. A beszállítandó lábbeliek megvizsgálása tekintetében megjegyeztetik, hogy minenekelőtt a czipők belső minősége fog megvizsgáltatni és pedjg kémpróba utján minden egyes szállítási részletből, az átvevő tiszt szabad választása szerint kijelölendő egy százaléknak (de legalább két darabnak felfejtése által. Ha e kémpróba alkalmával semmi kifogás nem merült fel, akkor az egész szállitrriány megvizsgálása következik, a midőn is a lábbeliek többé nem fejtetnek fel. Ha e kémpróba alkalmával a belső minőséget illetőleg oly hiányok merülnének fel, melyek a megvizsgált darabok mintaszerütlenségét kétségtelenné teszik, ugy az egész szállitmány-részlet azonnal visszautasittatik. Ha pedig a kémpróba alkalmával a megvizsgált czikkek mintaszerüsége tekintetében kétség merülne fel, az esetben a kémpróba utján eszközölt vizsgálat kétszeres, a körülményekhez képest háromszoros százalékra (legalább négy-hat darabra) terjesztetik ki. A kémpróba alkalmával megsérült czikkek, ha a vizsgálat a visszautasításokra alapot szolgáltató kifogást nem eredményezett, a kincstár költségén újból helyreállíttatnak. Különben pedig e czikkek felfejtett állapotban szállítónak visszadatnak a nélkül, hogy annak ebből folyólag kártalanításra igénye volna. Felszerelési és lószerszámezikkek darabonként vizsgáltatnak meg. 14. Azon czikkek, melyek a vizsgálat alkalmával mintaszerűeknek nem találtattak, vagy melyek a megállapított szállítási határidőig nem szállíttattak be, nem fognak átvétetni. 15. Az esetben, ha a kisiparos (szövetkezet) a czikkek visszautasítását megokoltnak nem találja, jogosítva van pártatlan bizottság kirendelését kérni. Az idevonatkozó folyamodvány legkésőbb a visszautasítástól számított 14 nap alatt azon területi (hadtest-)parancsnoksághoz nyújtandó be, melynek területéhez az a katonai ruharaktár (átvételi hely) tartozik, mely a czikket visszautasította. Kifogásolt czikkek, melyekre nézve a szállító azonnal ki nem jelenti, hogy pártatlan bizottság összehívásától eltekint, az átvevő közegek által zár alá helyezendők és a szállítónak csak ezen nyilatkozattétele után, vagy ha az illető az emiitett idő alatt a pártatlanbizottság kirendelését nem kérte, szolgáltatandók ki. A pártatlan-bizottság, melynek megalakítása iránt az emiitett területi (hadtest) parancsnokság tartozik intézkedni, áll a csapatállomány egy törzstisztjéből, mint elnökből, a 1 csapatállomány két százar dósából (kapitányából), egy katonai hadbiztossági tisztviselőből és három polgári szakértőből, kik közül egyet a szállító, egyet az átvevő katonai

19 65. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ 21. ruharaktár (illetőleg az a hadtestbiztosság, melynek területén az illető átvételi hely van) és egyet a területi (hadtest-) parancsnokság megkeresésére a kereskedelmi- ós iparkamara küld ki. A pártatlan bizottság az eléje terjesztett czikkek mintaszerüsége fölött (11. és 12. pont) határoz; minélfogva oly ezikkek, melyek a kincstári mintáknak és leírásoknak minden részben meg nem felelnek, a pártatlan bizottság által sem vehetők át semmiféle feltétel alatt. Az összes bizottsági többségének a czikkek elfogadása vagy viszszautasitása iránt hozott határozata olyan végleges döntésnek tekintendő, mely ellen sem közigazgatási, sem birói uton egyik félnek sincs további felszólamlásra joga. A pártatlan bizottság kiküldésének költségeit az esetben, ha a bizottság elé hozott összes czikkek meg nem felelőnek nyilvánittatik, a szállitó, ha ellenben az összes czikkek átvétettek, a katonai kincstár viseli. Ha a birálat tárgyát képező czikkeknek csak egy része nyilvánittatik meg nem felelőnek, az esetben a szállitó a pártatlan bizottság kiküldetésének költségeit csupán oly arányban viseli, a mily arányban áll a visszautasított czikkek szállítási értéke a beszállított összes czikkek szállítási értékéhez. Bécs, julius hó 24-én. A szállítandó czikkek, valamint a szállítási árak jegyzéke: Egység ár A czikkek száma és megnevezése számok szóval kor korona fillér tiz hatvanhét tiz negyvennégy tiz harminczkilencz tiz harmincz 3400 bakancs a tiz öt tiz kilencz kilencz. hetvenhat kilencz hetvenegy kilencz hatvan hét hetvenkilencz hét hatvanhét hét hatvanöt hét ötvenöt 750 könnyű czipő a hét negyvennégy hét negyvenkettő >,7 23 hét huszonhárom hét tizennyolcz a 7 14 hét tizennégy Jq tizennégy huszonhat 100 N tizennégy tizenhárom 200 w tizennégy négy 210 "V ~ tiizenhárom kilenczvenhat 162 félszáru csizma a tizenhárom negyven 14J 10 q! tizenhárom harmincznyolcz 100 a tizenhárom husz 50 a tizenhárom tizennégy tizenhárom kilencz 200 *5 a tizennyolcz harmincz tizennyolcz tizenhét tizennyolcz nyolcz tizennyolcz dragonyos csizma tizenhét harminczkilencz tizenhét harminczhat tizenhét tizenkilencz tizenhét tizenkettő tizenhét nyolcz tizennyolcz hatvanhárom tizennyolcz negyvenkilencz tizennyolcz negyven " tizennyolcz harminczkettő 120 huszár csizma a tizenhét hatvankettő 124 ÍÖ tizenhét ötvenkilencz tizenhét negyvenkettő tizenhét harminczöt tizenhét harminczegy Egység ár A czikkek száma és megnevezése B b T k szóval kori 111. korona fillér 2528 drb nadrágszíj* _ 40 _ negyven 143,45 negyvenöt 146 pár sarkanytuszijak 2. nagys. 38 harmincznyolcz méret artószij készülék ós bőröndtü nélkül** 11 tizenegy ' 43 O 1 itász szerszámhordók részére tizenegy hét 39 l g. nűszaki csapatokn tiz hatvannégy 28 (;gészségügi csapatoknak kilencz nyolezvanegy i 56 szerszámbőrönd tartószíjkészülők és bőröndtü nélkül** _ _ 7 e 28 hét huszonhat io 2648 tartós zij háti 1 bőrönd 2 78 kettő hetvennyolcz 54 készül ékí szerszám-) 2 64 kettő hatvannégy b0z 2731 töltény hat kilenczvennyolc,17 268Ö íromány-j ron gyalogsági derékszíj ka nyolcz harminczkettő, pocs nélkül _ egy _ ~ "31Ö hüvelytáska az ismétő fegyver szuronyához... _ 44 _ negyvennégy gyalogs. kardhoz 54 ötvennégy utász kardhoz 65 derékszíj az egészségügyi csapatok részére 1 09 egy kilencz 154 karabélycsatlék- lovassági kar 1 51 egy ötvenegy 262 derékszíj anélkül* 1 11 egy tizenegy 45Ö2 nemlovasitottak részére _ 55 _ ötvenöt lovasitottak részére... _ 63 _ hatvanhárom 378 j* derékszíj hordcsokor ' tizenégy 5397 gyalogs. tölténytáska 8 U * töltényhez tölténytartó nélkül kettő ötvenhét 546 lovassági tölténytáska 8 *V töltényhez 1 01 egy egy "584 lovassági és gyalogsági 480 tiszti kardkötő egy hetvenöt markolatszij lovassági kardhoz _ 69. hatvankilencz 3560 fegyverszij hetvenkettő 360 fegyverszij ismétlő karabélyhoz 1 40 egy negyven ~9Ö revolver- hordszijjal három harminczöt táska anélkül 2 16 kettő tizenhat 8453 köpenyszij 2 csattal huszonnégy cm. 15 tizenöt cm. köppenyszij 20 husz 8118 hordszijak a gyalogsági főzőedényhez... _ 20 _ husz 72 dobtartószij, hordkamóval. dobverőhüvely nélkül kettő tizenöt 72 dobvállszij - 68 hatvannyolcz 224 hordszijak a lovassági főzőedényhez.. _ 81 _ nyolezvanegy ' 56 hüvely a sátorkamóhoz 23 huszonhárom szakaszlámpa hüvely kettő hűvel 1 y a gyalogsági ásók negyvenegy 130 rész éré 1 48 egy negyvennyolcz bőrtok gyalog- csáká nyság részére _ 75 _ hetvenöt 128 bárd táska negyvenöt 129 megerősítő szíj 09 kilencz 15 SzL bőr hátibőröndzsákhoz 22 huszonkettő 253 pár hüveh f tartószijkészülékh huszonnégy 416 kantárfej, egy nyolezvannégy 400 csikófék egy harmincz 434 feszítő zabla 94 kilenczvennégy 623 csikó zabla 1 18 egy tizennyolcz darab

20 1370 KÖZTELEK, AUGUSZTUS HÓ SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. Egység ár A czikkek száma és megnevezése sz&mok szóval tor. Iflll. korona fillér 286 s felső heveder ; 3 42 háron negyvenkettő 343 alsó heveder 2 96 kettő kilenczvenhat 490 pár kengyelszij 2 65 kettő hatvanöt 1513 hátsö oldal- málhaszij _ 64 hatvannégy 890 hátsó közép- málhaszij - 74 hetvennégy 2,9 málha előrész 2 80 kettő nyolczvan 567 kötőfék kötőfékszár nélkül*** ; 2 99 kettő kilencvenkilenc málhabőrönd tölténytartóval tizenhét négy 2550 mellső málhaszij _ 46 negyvenhat 276 patkótáska tartószijjal kettő hat 692 fékszár, rugós kamók,csal és tövis nélkül 1 OH egy kilencz *) E czikkekből a szükséglet 5%-a az 1., 95^/o-a a 2. méretnagyságban lesz előállítandó. **) A szőrmés borjubőr hátiböröndhöz, a tölténybőröndhöz, a szerszámbőröndhöz, az utász szerszámhordóknak való borjubőr hátibőröndhöz és az iratböröndhöz szükséges Hogy N. N. ur ipar gyakorlására jogosított önálló czipész (szíjgyártó stb.) mester, bizonyitom.f, N. N. Hatósági aláírás. (P.H.) * A felszerelési és lószerszám czikkekre ajánlatot tevők»a mindennemű, mennyiségű és méretnagyságu lábbelit«szavakat elhagyják és e helyett azon czikkek nemét és mennyiségét jelölik, melyet szállítani szándékoznak. ** E tétel csak azon kisiparosok ajánlatába veendő fel, kik esetleg a könnyű czipők szállítására is vállalkoznak. *** E tétel csak azon ajánlatokba veendő fel, melyeket szövetkezetek meghatalmazottai nyújtanak be. f E fajta igazolások csupán az egyenként ajánlatot tevők ajánlatainál szükségesek. Szövetkezetnél az igazolás a szövetkezeti tagok jegyzékére vezetendő a B) minta szerint. Egyébként az ajánlatok pontos szerkesztései illetőlég lásd a hirdetmény 2. pontját B ) i n i ti t a. Jegyzéke azon -i* czipész (nyerges, szíjgyártó stb.) kisiparosoknak, kik N. N urat (név, lakás, foglalkozás) felhatalmazták arra, hogy a közös hadügyministerium. által évi julius hó 24-én 1460/13. oszt. szám alatt kibocsátott árlejtési hirdetménynyel kiirt szállítás elnyerése czéljából nevükben ajánlatot nyújtson be, a vonatkozó megrendelést elfogadja, a megrendelt czikkek beszállítását eszközölje nádlemez anyag-betéteket a kisiparosok a szállitásra illetékes ruharaktárban az alábbi önköltségi árakban tartoznak beszerezni. Az árak a következők: a szőrmés borjubőr háti és a kereseti összeget felvegye. bőröndhöz vagy az utász szerszám háti bőröndhöz 74 fillér, tőlténybőröndhöz 1 korona 05 2 /io fillér, iratbőröndhöz 3 Az egyes kisiparosok korona 08 fillér és szerszámbőröndhöz 54 6 /io fillér. Olyan hátibőröndök, melyekhez a nád-lemezanyag másutt s nem vezeték-éskereszt- l a k á s a sajátkezű aláírása a ruharaktárból szereztetik be, nem fognak átvétetni., neve utcza házszám *** E czikk felerészben az 1. és felerészben a 2. méretnagyságban készítendő. A) minta. A tekintetes kereskedelmi és iparkamarának. Ajánlat Én N. N A lakos (ország, vármegye, helység, utcza, házszám) ezennel kijelentem, hogy mindennemű, mennyiségű és méretnagyságu* lábbelit a közös hadügyministerium által évi julius hó 24-én 1460/13. oszt. szám alatt kelt hirdetménynyel közzétett árakon, e hirdetmény határozmányainak értelmében, melyeket teljesen ismerek *és melyeknek magamat teljesen alávetem, szállítani hajlandó vagyok. Könnyű czipök** szállítását ugyanazon feltételek mellett szintén elvállalom. Azon kisiparosok nevét tartalmazó jegyzéket (jegyzékeket), kiknek nevében az ajánlatot benyújtom, idecsatolom.*** Kelt 1901 hó n. Aláírás. (Vezeték- és keresztnév olvashatóan kiirva). stb. : Kelt :L h ó n. N. N.** meghatalmazott. Hogy a fenti jegyzékben megnevezett : *** egyén ipar gyakorlására jogosított önálló czipész (nyerges, szijgyártó stb.) mester, igazolom. Kelt.«_ hó n. N. N. Hatósági aláírás. (P. H.) * Ha valamely szövetkezet több helységbeli kisiparosokból áll, ugy minden egyes helység kisiparosai külön jegyzékbe foglalandók. ** Ha a meghatalmazott szintén kisiparos és szintén óhajt egy szállítási részletet elnyerni, ugy neve a jegyzékbe és pedig az első helyre szintén felveendő. *** Itt a jegyzékben felsorolt kisiparosok száma teendő ki. Egyébként a jegyzék helyes szerkesztésére nézve lásd a hirdetmény 2. pontját.

A mezőgazdasági termelés fejlesztése és az állattenyésztés főbb problémái.

A mezőgazdasági termelés fejlesztése és az állattenyésztés főbb problémái. 7 Molnár Imre: a Szatmármegyei Gazdasági Egylet titkára A mezőgazdasági termelés fejlesztése és az állattenyésztés főbb problémái. A növénytermelés terén kereshetjük a gazda helyzetének javulását: 1. a

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

A TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI BETEGELLÁTÁS A HÁBORÚ ALATT

A TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI BETEGELLÁTÁS A HÁBORÚ ALATT A TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI BETEGELLÁTÁS A HÁBORÚ ALATT ÍRTA: KELETI JÓZSEF A szociális állam keretében az egészség teljesen elveszti magánérdekjellegét és olyan közüggyé válik, melyre nézve az egészségügyi

Részletesebben

a földadó-kataszter nyilvántartásáról szóló 1885. évi XXII-ik tv.-czikk végrehajtása iránt. (1885. évi 45.055. szám.) 1. FEJEZET.

a földadó-kataszter nyilvántartásáról szóló 1885. évi XXII-ik tv.-czikk végrehajtása iránt. (1885. évi 45.055. szám.) 1. FEJEZET. LT t cl S 11 cl s a földadó-kataszter nyilvántartásáról szóló 1885. évi XXII-ik tv.-czikk végrehajtása iránt. (1885. évi 45.055. szám.) 1. FEJEZET. A földadó-kataszter nyilvántartásának czélja és tárgya.

Részletesebben

FAKERESKEDELEM. A fapiacz alakulása.

FAKERESKEDELEM. A fapiacz alakulása. FAKERESKEDELEM. A fapiacz alakulása. y^w^v inden jel arra vall, hogy a magyar fatermelés már teljesen \ I F kiheverte az 1907. évi válság által ütött súlyos sebeket: a fatermelés minden terén nagy élénkség

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK...1 1. BEVEZETÉS...2 2. IRODALMI ÁTTEKINTÉS...3

TARTALOMJEGYZÉK...1 1. BEVEZETÉS...2 2. IRODALMI ÁTTEKINTÉS...3 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK...1 1. BEVEZETÉS...2 2. IRODALMI ÁTTEKINTÉS...3 2.1 Természetes adottság, és tájhasználat... 3 2.1.1 Természetes adottság meghatározása... 3 2.1.2 Tájhasználat jellemzői

Részletesebben

2013/2 KIVONATOS ISMERTETŐ. Erhard Richarts: IFE (Institut fürernährungswirtschaft e. V., Kiel) elnök

2013/2 KIVONATOS ISMERTETŐ. Erhard Richarts: IFE (Institut fürernährungswirtschaft e. V., Kiel) elnök 2013/2 KIVONATOS ISMERTETŐ Erhard Richarts: IFE (Institut fürernährungswirtschaft e. V., Kiel) elnök Az európai tejpiac helyzete és kilátásai 2013 január-április Készült a CLAL megrendelésére Főbb jellemzők:

Részletesebben

Az emberiség táplálkozásának szocziológiai vonatkozásai.

Az emberiség táplálkozásának szocziológiai vonatkozásai. Az emberiség táplálkozásának szocziológiai vonatkozásai. ÍRTA: D R. BUDAY DEZSŐ. KÜLÖNLENYOMAT A TERMÉSZETTUDOMÁNYI KÖZLÖNY 651 652. FÜZETÉBŐL. BUDAPEST. A PESTI LLOYD-TÁRSULAT KÖNYVSAJTÓJA. 1916. Az emberiség

Részletesebben

Uj szerkezetű fűrészlap.

Uj szerkezetű fűrészlap. 932 Uj szerkezetű fűrészlap. Közli : Székely György urad. erdömester.*) Hosszabb ideje annak, hogy az erdöüzerh minden oly kérdésével behatóan foglalkozom, melyek kiválóan erdei nyers terményeink felhasználásával

Részletesebben

ROMÁNIA MEZŐGAZDASÁGI ÁTSZERVEZÉSE

ROMÁNIA MEZŐGAZDASÁGI ÁTSZERVEZÉSE ROMÁNIA MEZŐGAZDASÁGI ÁTSZERVEZÉSE Az 1937. március hó 22-én megjelent mezőgazdasági törvény mezőgazdasági életünk előbbrevitele terén korszakos újitást valósít meg: az írányított gazdasági rendszer elveinek

Részletesebben

ERDÉLYI VASUTAK. Erdélyi Magyar Adatbank

ERDÉLYI VASUTAK. Erdélyi Magyar Adatbank ERDÉLYI VASUTAK ENNEK A CIKKNEK nem feladata az erdélyi vasúti kérdés részletesebb tárgyalása. Hiszen ahhoz előbb ismertetni kellene a mult század hetvenes évei óta sok tekintetben teljesen hibás és a

Részletesebben

A világ erdôgazdálkodása, fatermelése és faipara

A világ erdôgazdálkodása, fatermelése és faipara DR. VAHID YOUSEFI, DR. VAHIDNÉ KÓBORI JUDIT A világ erdôgazdálkodása, fatermelése és faipara Az erdõ szerepe a gazdaságban és a társadalomban Az erdõ és a társadalom kapcsolata a legõsibb. Fennállott már

Részletesebben

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá

Részletesebben

Keresztyén kereskedelem

Keresztyén kereskedelem Keresztyén kereskedelem 1. A modern világ egyik legnagyobb hatalmassága a kereskedelem. Kereskedelmi kapcsolatok látható és láthatatlan szálai behálózzák a világot. Szárazföldi és tengeri közlekedés, posta

Részletesebben

akarja mondani Kujtor Feri, de akkor a holdvilág úgy esik éppen, hogy meglátja a pajtása kezét, amint dermedt ügyetlenül babrál a dohányzseb táján.

akarja mondani Kujtor Feri, de akkor a holdvilág úgy esik éppen, hogy meglátja a pajtása kezét, amint dermedt ügyetlenül babrál a dohányzseb táján. Az első stációnal Rendetlen tömegben rohantak egy kővé fagyott szekérúton; kopasz nyírfák gallyai közt gyenge holdsarló bujkált és szikrázó téli csillagok. Botladoztak a trénvágta mély keréknyomokban,

Részletesebben

Belgium Antwerpen Karel de Grote Hogeschool - 2010 tavaszi félév Holobrádi Miklós, BGK

Belgium Antwerpen Karel de Grote Hogeschool - 2010 tavaszi félév Holobrádi Miklós, BGK Belgium Antwerpen Karel de Grote Hogeschool - 2010 tavaszi félév Holobrádi Miklós, BGK Kiutazás Utazásra nagyjából négy lehetőség adódik. Autóval kimenni kényelmes, sok csomagot ki lehet vinni, egyedül

Részletesebben

Tölgyerdeink aranyszagáról a gubacsról.

Tölgyerdeink aranyszagáról a gubacsról. Tölgyerdeink aranyszagáról a gubacsról. Irta Erdődi Adolf. (Folytatás.) II. A gubacs értékitése. Az erdőbirtokosok a gubacsot minálunk rendesen a fán szokták ajánlatok vagy árverezés utján eladni. Az eladási

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek bemutatja. Az asszony

A Biblia gyermekeknek bemutatja. Az asszony A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org 2012

Részletesebben

Bauer Henrik építész: Szociáltechnika.

Bauer Henrik építész: Szociáltechnika. Bauer Henrik építész: Szociáltechnika. Akár a szociálpolitika egyik ágának, akár azon kívül eső törekvésnek tekintsük is, bizonyos, hogy ez a fogalom nem új, még ha talán először mondjuk is itt ki a szót.

Részletesebben

xxx József úr Miskolc, 2014. augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére

xxx József úr Miskolc, 2014. augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére xxx József úr Miskolc, 2014. augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére Országos Rendőr-főkapitányság Közlekedésrendészeti Főosztály Budapest xxxxx@orfk.police.hu Tárgy:

Részletesebben

HOMOKI SZŐLŐ GAZDASÁGI LÓVASÚTI EMLÉKHELY TÁBORFALVA, ARANY JÁNOS ÚT 78-82.

HOMOKI SZŐLŐ GAZDASÁGI LÓVASÚTI EMLÉKHELY TÁBORFALVA, ARANY JÁNOS ÚT 78-82. HOMOKI SZŐLŐ GAZDASÁGI LÓVASÚTI EMLÉKHELY 1897 2015 TÁBORFALVA, ARANY JÁNOS ÚT 78-82. ELŐZMÉNYEK Az 1800-as évek második felében Örkény községben Pálóczi Horváth Istvánnak és feleségének köszönhetően

Részletesebben

Fenyőmagpergetőkről C S Ö K A L A.T O S

Fenyőmagpergetőkről C S Ö K A L A.T O S A padkákat a telepítést megelőzően kell kiképezni, hogy legyen idő azok megüllepedésére, rézsűjüket meredekebb terepen fűvel vagy rőzsefonással célszerű biztosítani. Az ápolás sbrán tányéros megművelést,

Részletesebben

A nagykunsági tanyavilág rendszerváltás utáni társadalmi-gazdasági helyzete. Debreceni Egyetem doktori értekezés tézisei.

A nagykunsági tanyavilág rendszerváltás utáni társadalmi-gazdasági helyzete. Debreceni Egyetem doktori értekezés tézisei. A nagykunsági tanyavilág rendszerváltás utáni társadalmi-gazdasági helyzete Debreceni Egyetem doktori értekezés tézisei Molnár Melinda Debreceni Egyetem, Természettudományi Kar Társadalomföldrajzi és Területfejlesztési

Részletesebben

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG 2009.5.9. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 107/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG A Bizottság Közleménye Italok csomagolása, betétdíjas rendszerek

Részletesebben

A takarmány értékesitéséröl.

A takarmány értékesitéséröl. A takarmány értékesitéséröl. Minden gazda elıtt ismeretes, hogy az állattartásnál való haszonvételi módok közül az a legelınyösebb, mely a felhasznált takarmányt legmagasabban értékesiti, vagy az istállótrágyát

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Az asszony

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Az asszony A Biblia gyermekeknek bemutatja Az asszony a kútnál Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org BFC

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

A vegetarianizmus a jövő útja?

A vegetarianizmus a jövő útja? Szupermarketekben egyre több vegán terméket, például tofut tempeht vagy szójajoghutot vásárolhatunk. A vegán és a vegetáriánus élelmiszer fogyasztás, vagyis az új táplálkozási piramis népszerűsítéséhez

Részletesebben

A Teremtés Negyedik könyv

A Teremtés Negyedik könyv Vlagyimir Megre A Teremtés Negyedik könyv 2008 A KERÍTÉS Na, hát legelőször is, ugye, legelőször természetesen be kell a telket keríteni. Mert amikor az építkezéshez szükséges anyagokat kezdi az ember

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Lokális cselekvés. Előadó: Hegedűs Imre Készítették: Fehér Viktória és Glaszhütter Anett Debrecen,

Lokális cselekvés. Előadó: Hegedűs Imre Készítették: Fehér Viktória és Glaszhütter Anett Debrecen, Lokális cselekvés Előadó: Hegedűs Imre Készítették: Fehér Viktória és Glaszhütter Anett Debrecen, 2011. 05.27. Felvezető: Tiboldi Lajos Név: Ica Apja neve: 15548 SAPHIR-ET Eredményei: 2009 Hódmezővásárhelyi

Részletesebben

A tudatosság és a fal

A tudatosság és a fal A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?

Részletesebben

Jelentés az»erdélyi Múzeum«1941 1943. ^vi működéséről

Jelentés az»erdélyi Múzeum«1941 1943. ^vi működéséről tott és fájdalmasan nélkülözött intézményeinkkel ápoljuk a lelki összetartozást, jó sorsunkban ne feledkezzünk meg róluk, amikor azok a megpróbáltatás nehéz idejét élik, a felelőségérzetet, mellyel ezeknek

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

Hamis és igaz békesség

Hamis és igaz békesség Hamis és igaz békesség Lectio: Jer 1,1-15 Textus: Jer 1,14 A lelkipásztor így szólt egy asszonyhoz: - Asszonyom, szokta önt kínozni a Sátán? - Engem? Soha! - No, akkor ez annak a jele, hogy ön még a Sátáné,

Részletesebben

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel

Részletesebben

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én is elhittem mindazt, amit előtte 8 éven át hirdettél.

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

A parasztság is a forradalom mellé állt - A beszolgáltatás

A parasztság is a forradalom mellé állt - A beszolgáltatás A parasztság is a forradalom mellé állt - A beszolgáltatás Az 1956-os forradalom sok kiváltó oka közül a parasztságot sújtó embertelen begyűjtés, ami sokszor a szó szoros értelmében padláslesöprést jelentett,

Részletesebben

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY Régészeti munkarész

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY Régészeti munkarész KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY Régészeti munkarész Készült: Kecskéd község szerkezeti és szabályozási tervének módosításához Megrendelő: REGIOPLAN Kft. Készítette: László János 2011. március

Részletesebben

A szeszgyártás és szeszkereskedelem.

A szeszgyártás és szeszkereskedelem. 251 A szeszgyártás és szeszkereskedelem. Előadó: Dr. Szöllősi Ödön szeszgyáros, Székelyudvarhely. A mezőgazdasági szeszgyárak rendszerét legelőször Ausztriában és Magyarországon létesítették az 1888. évben.

Részletesebben

Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése

Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése [ Orvos Levente 2012 orvosl.hu] Mindszenty József mai megítélésének két sarkalatos pontja is van. Egyrészt az ő állítólagos engedetlensége, másrészt

Részletesebben

Helyzetkép 2012. május - június

Helyzetkép 2012. május - június Helyzetkép 2012. május - június Gazdasági növekedés A világgazdaság kilátásait illetően megoszlik az elemzők véleménye. Változatlanul dominál a pesszimizmus, ennek fő oka ugyanakkor az eurózóna válságának

Részletesebben

J e g y z ő k ö n y v

J e g y z ő k ö n y v J e g y z ő k ö n y v az Országos Kisebbségi Bizottság 2008. december 16-án, kedden, 11 órakor az Oktatási és Kulturális Minisztérium (Budapest V. Szalay utca 10-14.) 610. számú tárgyalójában megtartott

Részletesebben

Euro. A grár, halászat, erdőgazdaság 1,3 (2) 29,4 (2) S zolgáltatások (nem piaci szolgáltatások) 69,3 (2)

Euro. A grár, halászat, erdőgazdaság 1,3 (2) 29,4 (2) S zolgáltatások (nem piaci szolgáltatások) 69,3 (2) Botos Katalin (szerk.) : Pénzügyek és globalizáció SZTE Gazdaságtudományi Kar Közleményei 2005. JATEPress Az Édentől keletre Botos Katalin Itt, a Lajtán innen, mindnyájan az Édentől keletre vagyunk. Hány

Részletesebben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

J E G Y Z Ő K Ö N Y V J E G Y Z Ő K Ö N Y V 6-3/2013. Készült: Tiszalök Város Önkormányzata képviselő-testületének 2013. január 21-én tartott rendkívüli nyílt ülésén. Jelen vannak: Gömze Sándor polgármester, Fedor László alpolgármester,

Részletesebben

J E G Y ZŐKÖNYV. 97/2010.(III.09.) számú határozat. Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése az alábbi napirendi pontokat tárgyalja:

J E G Y ZŐKÖNYV. 97/2010.(III.09.) számú határozat. Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése az alábbi napirendi pontokat tárgyalja: J E G Y ZŐKÖNYV Készült Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése 2010. március 09-én (Kedd) 11.00 órakor tartott soron kívüli nyílt üléséről. Az ülés helye: Jelen vannak: Medgyaszay Ház Nagykanizsa, Sugár

Részletesebben

Havi folyóirat. VI. évfolyam. Magyar-Óvár, 1888. évi április hó. IV. füzet. A húsfogyasztás fokozásáról.

Havi folyóirat. VI. évfolyam. Magyar-Óvár, 1888. évi április hó. IV. füzet. A húsfogyasztás fokozásáról. Mezıgazdasági Szemle Havi folyóirat. VI. évfolyam. Magyar-Óvár, 1888. évi április hó. IV. füzet A húsfogyasztás fokozásáról. E kérdést fölvetvén, nem vonakodom annak elsırendő nemzetgazdasági és gazdasági

Részletesebben

http://www.levego.hu/letoltes/kapcsolodo_anyagok/tomegkozl_bajnai0908.pdf

http://www.levego.hu/letoltes/kapcsolodo_anyagok/tomegkozl_bajnai0908.pdf Budapest, 2009. október 30. Hónig Péter miniszter Közlekedési, Hírközlési és Vízügyi Minisztérium Budapest Tisztelt Miniszter Úr! Köszönettel megkaptuk 2009. szeptember 30-án kelt válaszát 1 Bajnai Gordon

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV. Községháza tanácskozó terme. igazgatási előadó Tomics Jánosné. pályázó, Diósdról Pradán Ilona

JEGYZŐKÖNYV. Községháza tanácskozó terme. igazgatási előadó Tomics Jánosné. pályázó, Diósdról Pradán Ilona JEGYZŐKÖNYV Készült: Atkár község önkormányzata Képviselőtestületének 2007. szeptember 19-én 15.00 órai kezdettel megtartott rendkívüli üléséről. Az ülés helye: Jelen vannak: Távolmaradását bejelentette:

Részletesebben

XX. Töredékek a hátultöltő fegyverek lőszeréről.

XX. Töredékek a hátultöltő fegyverek lőszeréről. XX. Töredékek a hátultöltő fegyverek lőszeréről. DOMANICZKY ISTVÁNTÓL. A kinek agyában új szerkezetű hátultöltő puska eszméje megvillan, legelőször is azt kérdezze magától: van-e tölténye hozzá? Mert závárzatot

Részletesebben

3./2014. Terménypiaci előrejelzések 2014. február 2., Vasárnap. Összefoglaló

3./2014. Terménypiaci előrejelzések 2014. február 2., Vasárnap. Összefoglaló Zöldforrás Vidékfejlesztés Kft 8000 Székesfehérvár, Károly János Telefon: 22/503-123 Fax: 22/503-124 Mobil: 70/318-72-32 E-mail: gyulai@biogaz.t-online.hu 3./2014. Terménypiaci előrejelzések 2014. február

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 29.2.2008 COM(2008) 100 végleges 2008/0044 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE [ ] a gépjárművek és pótkocsijuk időszakos

Részletesebben

A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES

A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES Azt olvassuk a Társadalombiztosító Intézet jogelődjének, az Országos Munkásbiztosító Pénztárnak

Részletesebben

Meg is vették, de elébb úgy csinált, mintha nem szívesen adná, de oda adta. Elmegy a két katona, mennek a másik kocsmába. Rendelnek csára-búra,

Meg is vették, de elébb úgy csinált, mintha nem szívesen adná, de oda adta. Elmegy a két katona, mennek a másik kocsmába. Rendelnek csára-búra, Csalóka Péter Vót egyszer egy dologkerülő ember, kiment az erdőbe, nekidőt egy fának, a fa görbe vót, oszt úgy tett, mintha támasztotta vóna, hogy le ne dőjjön. Arra megyen két katona lóháton, osztan odaköszönnek

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas. A róka és a farkas Vót, hol nem vót, heted hét országon is túl, de még az operenciás tengeren is túl, hol a kis kurta farkú malac túr, vót eccer egy róka. Vót ennek a rókának két báránnyó. Csált 1 magánok

Részletesebben

MENNYIT ÉR PONTOSAN AZ INGATLANOM?

MENNYIT ÉR PONTOSAN AZ INGATLANOM? Kizárólag ingatlan eladóknak szóló tanulmány! MENNYIT ÉR PONTOSAN AZ INGATLANOM? - avagy honnan tudjuk, mikor adjuk túl olcsón és mikor túl drágán? - Ismerje meg azt a módszert, mellyel lézer pontossággal

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

MEGJÁRT UTAK EMLÉKEI

MEGJÁRT UTAK EMLÉKEI MEGJÁRT UTAK EMLÉKEI Minden láng fölfelé lobog. Az emberi lélek is láng. Tánczos István igazgató tanító visszaemlékezései a kerekharaszti iskoláról A visszaemlékező 42 évi hivatásszeretettől vezérelt pedagógus

Részletesebben

Üvegházhatás. Készítők: Bánfi András, Keresztesi Martin, Molos Janka, Kopányi Vanda

Üvegházhatás. Készítők: Bánfi András, Keresztesi Martin, Molos Janka, Kopányi Vanda Üvegházhatás Készítők: Bánfi András, Keresztesi Martin, Molos Janka, Kopányi Vanda Amikor a Napból a Föld légkörébe behatoló sugárzás a Föld felszínéről visszaverődik, az energia nem jut vissza maradéktalanul

Részletesebben

A 2012-es szezon értékelése

A 2012-es szezon értékelése A 2012-es szezon értékelése Kecskés Gábor ELNÖK Országos Burgonya Szövetség és Terméktanács Burgonya Ágazati Fórum Keszthely 2013.január 17. Európai helyzetkép Rekord alacsony burgonya termés az idei esztendőben

Részletesebben

AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR MODERNIZÁLÁSA.

AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR MODERNIZÁLÁSA. AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR MODERNIZÁLÁSA. Ha a Pázmány Péter Tudományegyetem könyvtárának utolsó másfél évtizedéről beszélünk, rögtön megmondjuk olvasóinknak: ezen a területen is a szerves fejlődést becsüljük

Részletesebben

AZ ÉLET DIADALA NAPHARCOS MAGAZIN. A Napharcos különlegessége és egyedisége. Napharcos biológiai sejtjavító specialista. Légy erős, élj hosszan!

AZ ÉLET DIADALA NAPHARCOS MAGAZIN. A Napharcos különlegessége és egyedisége. Napharcos biológiai sejtjavító specialista. Légy erős, élj hosszan! Napharcos biológiai sejtjavító specialista NAPHARCOS MAGAZIN 2014 november, 1. évfolyam. III. szám Légy erős, élj hosszan! Legyen több élet a napjaidban és több nap az életedben! AZ ÉLET DIADALA A Napharcos

Részletesebben

III.4. JÁRŐRÖK. A feladatsor jellemzői

III.4. JÁRŐRÖK. A feladatsor jellemzői III.4. JÁŐÖK Tárgy, téma A feladatsor jellemzői Algebra (és számelmélet), szöveges feladatok, mozgásos feladatok, geometria. Előzmények Az idő fogalma, mértékegység-váltás (perc óra), a sebesség fogalma:

Részletesebben

A gyufagyártás. Irta: H. Qabnay Ferencz.

A gyufagyártás. Irta: H. Qabnay Ferencz. ajánlott kedvezményeket, amelye k inkáb b a kiseb b erdő - birtokok javár a esnének, elegendőkne k ne m tartom, mer t mihelyt a z erd ő év i jövedelm e a 200.000 K- t meghaladja, az erdőjövedelem különváiasztoitmegadóztatása

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Nemzetközi ügyletek ÁFA-ja és számlázása előadás Kapcsolódó anyag

Nemzetközi ügyletek ÁFA-ja és számlázása előadás Kapcsolódó anyag Nemzetközi ügyletek ÁFA-ja és számlázása előadás Kapcsolódó anyag Tartalomjegyzék: Összetett ügyletek ÁFA-ban Külföldi vevő a magyar boltban A termék más tagállamba történő kiszállításának igazolása Angol

Részletesebben

A mellékelt véleményben részletesen kifejtjük álláspontunkat, és a jó nemzetközi tapasztalatok alapján javaslatokat teszünk a megoldásra.

A mellékelt véleményben részletesen kifejtjük álláspontunkat, és a jó nemzetközi tapasztalatok alapján javaslatokat teszünk a megoldásra. Budapest, 2011. január 10. Tarlós István főpolgármester Fővárosi Önkormányzat Budapest Tárgy: költségvetési koncepció Tisztelt Főpolgármester Úr! Áttanulmányozva a Javaslat Budapest Főváros Önkormányzata

Részletesebben

Ki és miért Ítélte Jézust halálra?

Ki és miért Ítélte Jézust halálra? Ki és miért Ítélte Jézust halálra? A kérdés nem oly egyszerű, mint az ember fölületes elgondolás után hiszi, mert az evangéliumirók nem voltak jelen a történteknél, csak másoktól hallották a történet folyamatát

Részletesebben

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés Az ikrek nevelése R.: - Önt talán azért is érdekli az ikerkutatás, az ikergyerekek világa és élete, mert Ön is egy iker, ikerpár egyik tagja. Önök egypetéjû ikrek, vagy kétpetéjû ikrek? Métneki Júlia,

Részletesebben

AZ ÉLELMISZERPIACI KUTATÓMUNKÁLATOK SZOCIÁLIS VONATKOZÁSAI ÍRTA:

AZ ÉLELMISZERPIACI KUTATÓMUNKÁLATOK SZOCIÁLIS VONATKOZÁSAI ÍRTA: AZ ÉLELMISZERPIACI KUTATÓMUNKÁLATOK SZOCIÁLIS VONATKOZÁSAI ÍRTA: BENE LAJOS A PIACKUTATÁS MUNKAKÖRE. Az emberi haladás jellemző sajátsága, hogy a jólétét egészen közvetlenül érintő kérdésekre legkésőbben

Részletesebben

SEGÉDLET A KÖZFOGLALKOZTATÁSI PROGRAMOKHOZ KAPCSOLÓDÓ ÁLLATTARTÁSHOZ ÉS ÁLLATITERMÉK- FELDOLGOZÁSHOZ. Általános észrevételek, juh- és kecsketartás

SEGÉDLET A KÖZFOGLALKOZTATÁSI PROGRAMOKHOZ KAPCSOLÓDÓ ÁLLATTARTÁSHOZ ÉS ÁLLATITERMÉK- FELDOLGOZÁSHOZ. Általános észrevételek, juh- és kecsketartás SZENT ISTVÁN EGYETEM Mezőgazdaság- és Környezettudományi Kar SEGÉDLET A KÖZFOGLALKOZTATÁSI PROGRAMOKHOZ KAPCSOLÓDÓ ÁLLATTARTÁSHOZ ÉS ÁLLATITERMÉK- FELDOLGOZÁSHOZ Általános észrevételek, juh- és kecsketartás

Részletesebben

1926 MÁRCIUS 15. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE. KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Felelős szerkesztő CZILLINGER JÁNOS

1926 MÁRCIUS 15. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE. KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Felelős szerkesztő CZILLINGER JÁNOS 1926 MÁRCIUS 15. ERDÉSZETI LAPOK LXV. ÉVF. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE 3. FÜZET KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Felelős szerkesztő CZILLINGER JÁNOS Megjelenik minden hó 15-én. Előfizetési

Részletesebben

Összefoglaló. A takarmánybúza ára július 6-7-én még tartja magát, utána élesen esni fog. Az igazodás előtt még van a piacon lehetőség.

Összefoglaló. A takarmánybúza ára július 6-7-én még tartja magát, utána élesen esni fog. Az igazodás előtt még van a piacon lehetőség. Zöldforrás Beruházó és Pályázatkészítő Iroda 8000 Székesfehérvár, Károly János u. 18. Telefon: 22/503-123 Fax: 22/503-124 Mobil: 70/318-72-32 E-mail: gyulai@biogaz.axelero.net www.zoldforras.hu 2009/15

Részletesebben

IRODALOM. emlékei a külföldön és a hazában czímen. A hivatalos jelleg. építési korai czímű. Möller tanulmánya tulajdonképpen nekünk,

IRODALOM. emlékei a külföldön és a hazában czímen. A hivatalos jelleg. építési korai czímű. Möller tanulmánya tulajdonképpen nekünk, IRODALOM Magyarország műemlékei. III. kötet. Szerkeszti báró Forster Gyula. Budapest. Franklin-Társulat. 1913. 4-rétű 314 lap. A Műemlékek Országos Bizottságának ez a kiadványa is rendkívül becses tartalommal

Részletesebben

El camino A zarándokút. 1. állomás

El camino A zarándokút. 1. állomás 1. állomás Ennek a zarándokútnak az alapjai nagyon sok régi katedrális falára fel van vésve, de nem úgy, mint egy labirintus, hanem mint egy egyszerű út. Nincsenek benne kijárat nélküli zsákutcák. Az emberek

Részletesebben

A 2017/2018 tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő fordulójának feladatai. INFORMATIKA II. (programozás) kategória

A 2017/2018 tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő fordulójának feladatai. INFORMATIKA II. (programozás) kategória Oktatási Hivatal A 217/218 tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő fordulójának feladatai 1. feladat: Csatornák (24 pont) INFORMATIKA II. (programozás) kategória Egy város csomópontjait csatornahálózat

Részletesebben

"Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal

Örömmel ugrok fejest a szakmába - Interjú Őze Áronnal "Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal 2014. október 29. szerda, 08:00 Az idei Vidor fesztiválon Őze Áron és Kedvek Richárd nyerte a legjobb főszereplő párosnak járó Pantalone-díjat az

Részletesebben

A Hohmann-Coradi-féle hengerlő planiméter.

A Hohmann-Coradi-féle hengerlő planiméter. A Hohmann-Coradi-féle hengerlő planiméter. Közli : Chrismár Ottó, erdőakadémiai tanár. Coradi, a zürichi jóhirü műszergyártó Hohmann úrral egyetemben az elmúlt évben egy uj területmérőt szerkesztett, mely

Részletesebben

projekt címe: projektgazda: készítette: dátum:

projekt címe: projektgazda: készítette: dátum: A vidékfejlesztési miniszter 45/2012. (V.8.) VM rendelete a nem emberi fogyasztásra szánt állati eredetű melléktermékekre vonatkozó állategészségügyi szabályok megállapításáról (Magyar Közlöny 2012/54.)

Részletesebben

KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL MISKOLCI IGAZGATÓSÁGA. Szántóföldön termelt főbb növények terméseredményei Észak-Magyarországon 2006

KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL MISKOLCI IGAZGATÓSÁGA. Szántóföldön termelt főbb növények terméseredményei Észak-Magyarországon 2006 KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL MISKOLCI IGAZGATÓSÁGA Szántóföldön termelt főbb növények terméseredményei Észak-Magyarországon 2006 Miskolc, 2007. február Igazgató: Dr. Kapros Tiborné Tájékoztatási osztályvezető:

Részletesebben

ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA

ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból

Részletesebben

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége MAGYAR PEDAGÓGIA 103. évf. 3. szám 315 338. (2003) GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete 1990 óta nagyméretű differenciálódás ment végbe a gimnáziumi oktatásban. 1989-ben

Részletesebben

Gödörásó és esem eteát ültető szerkezet

Gödörásó és esem eteát ültető szerkezet Gödörásó és esem eteát ültető szerkezet Matusovits Péter miniszteri tanácsos, m. kir. erdőigazgató, c. M. 9401. a. sz. szabadalma. A szerkezet gödörásásra, csemete- és suhángültetésre és illetve suhángkiszedésre

Részletesebben

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Pasarét, 2014. február 2. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Lekció: ApCsel 4,23-31 Alapige: Zsolt 124,8 A mi segítségünk az Úr nevében van, aki teremtette

Részletesebben

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj 14 tiszatáj TANDORI DEZSÕ Hitman Hitman nincs a szótárban, a szótárban nincs. De hát ember nem ad lónak olyan nevet, hogy Úgy Jól Ötvenen Túl. Nem ad, öreg, lónak ember olyan nevet, hogy... mondom. Mondja

Részletesebben

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1. Bói Anna Konfliktus? K könyvecskék sorozat 1. Tartalom: Üdvözölöm a kedves Olvasót! Nem lehetne konfliktusok nélkül élni? Lehet konfliktusokkal jól élni? Akkor miért rossz mégis annyira? Megoldás K Összegzés

Részletesebben

Boldog és hálás. 4. tanulmány. július 21 27.

Boldog és hálás. 4. tanulmány. július 21 27. 4. tanulmány Boldog és hálás július 21 27. SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: Dániel 12:2; 1Korinthus 13; Galata 5:19-23; 1Thesszalonika 1:1-10; 1Timóteus 1:15 Hálát adunk az Istennek mindenkor mindnyájatokért,

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem? (Mk.12;14,) A Hang tanítványi közössége munkája.

szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem? (Mk.12;14,) A Hang tanítványi közössége munkája. szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem? (Mk.12;14,) A Hang tanítványi közössége munkája. 2011 1 Bokor-porta 2011.10.06. Márk, 12, 12-17. 12. és keresték, hogyan fogják meg de féltek a (nép) tömegtől,

Részletesebben

Karácsony A szeretet ünnepe?

Karácsony A szeretet ünnepe? A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE II. évfolyam 12. szám 2009. december Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. Karácsony A szeretet ünnepe? Ha az autók

Részletesebben

A mezőgazdaság szerepe a nemzetgazdaságban, 2012

A mezőgazdaság szerepe a nemzetgazdaságban, 2012 A mezőgazdaság szerepe a nemzetgazdaságban, 212 Központi Statisztikai Hivatal 213. július Tartalom 1. Az élelmiszergazdaság nemzetgazdasági súlya és külkereskedelme...2 1.1. Makrogazdasági jellemzők...2

Részletesebben

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11. 2. tanulmány A Fiú július 5 11. SZOMBAT DÉLUTÁN e HETI TANULMÁNYUNK: Dániel 7:13-14; Máté 11:27; 20:28; 24:30; Lukács 5:17-26; János 8:58 Mert az embernek Fia sem azért jött, hogy néki szolgáljanak, hanem

Részletesebben

Elektromágneses sugárözönben élünk

Elektromágneses sugárözönben élünk Elektromágneses sugárözönben élünk Az Életet a Nap, a civilizációnkat a Tűz sugarainak köszönhetjük. - Ha anya helyett egy isten nyitotta föl szemed, akkor a halálos éjben mindenütt tűz, tűz lobog fel,

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

http://mszp.hu/calendar

http://mszp.hu/calendar 2012.04.04. szerda A civil társadalmat erősítené az EU a keleti partnerországokban Komoly előrelépések az EU keletei partnersége terén Túllőhet a célon az EU szigorú termékcímkézése Nemzeti Eszközkezelő

Részletesebben

Csomópontok és üzemi létesítmények

Csomópontok és üzemi létesítmények Csomópontok és üzemi létesítmények Az utak egyes szakaszain lévő útbecsatlakozásokat, útkereszteződéseket és útelágazásokat csomópontoknak nevezzük. A csomópontok feladata a csatlakozó, keresztező és elágazó

Részletesebben