12794hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "12794hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató"

Átírás

1 Változat: 12794hu Állapot: # Kiadás: 03/09bt-ta H "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Kérjük, minden üzembehelyezés előtt vegye tudomásul! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen kívül hagyása leronthatja a készülék működését, továbbá annak, illetve egyéb tárgyak károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. Ezért feltétlenül olvassa el az összeszerelés és minden üzembehelyezés előtt a jelen útmutató megfelelő fejezetét. A megadott sorrendben hajtsa végre a műveleteket, és tartsa be a leírt biztonsági előírásokat. Jelen útmutató a termék tartozéka. Tartsa ezért mindig a készülék közelében és adja tovább minden további használónak. A grillt csak a szabadban használja! 12794

2 Tartalomjegyzék Műszaki adatok...3 Szállítási terjedelem...4 Áttekintés...4 Kezelőszervek...4 Működés...5 Használat...6 Rendeltetésszerű használat...6 Nem rendeltetésszerű használat...6 Jótállás, és a felelősség kizárása...6 Biztonsági tanácsok...7 Az alkalmazott tanácsok meghatározása...7 További veszélyek...8 Veszély: "Forró felületek és alkatrészek...8 Veszély A gáz könnyen gyullad"...9 Veszély A gáz kiszorítja az oxigént...10 Összeszerelés...11 Mielőtt hozzákezdene...11 Az összeszerelés...12 A gázpalack csatlakoztatása és lekötése...16 A gázpalack csatlakoztatása...17 A gázpalack lekötése...18 Kezelés...19 A grill üzembehelyezése...19 Az 1, 2, 3, és 4-es főégő begyújtása...20 Gyújtsa meg az oldalsó égőt...21 Használjon forgónyársat...23 Tisztítás...25 A grill...25 Gáz-rendszer...25 Gondozás...26 A grill...26 Gáz-rendszer...26 A környezetvédelemi tudnivalók és az ártalmatlanítás tennivalói...26 Hibakeresés és az üzemzavarok elhárítása...27 Megfelelőségi nyilatkozat...29 Pótalkatrész jegyzék LANDMANN

3 Műszaki adatok Engedélyek Dániai tűz- és biztonságtechnikai intézet Bevizsgálati szám A grill A készülék kategóriája Teljes súly Méretek (Sz x M x M) A grillező felület (h x sz) I3B/P, a DIN EN 498 szabvány szerint kb. 57 kg kb x 1143 x 600 mm kb. 711 x 508 mm Gáz-rendszer Hőteljesítmény kb. 22,8 kw Átáramlási érték (tömegáram) A főégő Alsó, infravörös égő Oldalsó égő Hátoldali infravörös égő 3 x 277 g/h 1 x 277 g/h 1 x 277 g/h 1 x 277 g/h A gáz fajtája Cseppfolyós gáz (propán/bután, vagy ezek keveréke) Gázpalack A szokásos, kereskedelemben kapható, 3, 5 vagy 11 kg töltési súlyú gázpalack Nyomáscsökkentő Típus Fixen beállított és az -által tanúsított nyomáscsökkentő Átáramlási mennyiség legfeljebb 1,5 kg/óra Üzemi nyomás 30 mbar Gáztömlő -tanúsított tömlővezeték (legfeljebb 1,5 m) Gyújtás Elektronikus gyújtás Láng-szabályozás fokozatmentesen, 0-tól a maximumig Villamos moto (a forgónyárs meghajtása) A csatlakoztatás Védettségi fokozat 230 V vá., 50 Hz IP LANDMANN 3

4 Szállítási terjedelem Tétel* Darab Megjelölés Tétel* Darab Megjelölés 1 1 Grillkocsi (előszerelt) 14 1 Melegen tartó rács 2 1 Oldalsó lerakó asztal 15 1 Zsírfogó tálca 4 1 Oldalsó égő asztal 16 1 Forgó nyárs 6 1 Oldalégő-támasz 1 Kis zacskó lemezcsavarralaa 7 1 Az oldalégő lángszabályozó gombja 1 típusú elemmel 11 3 Lángburkolat Grillrács * tételszámok a szerelési lépések leírásában Áttekintés a a b Grillfedél, elforgatható Oldalsó égő g h f b c d e f Gördülő kocsi Mellső takarólemez a kezelőszervekkel Oldalsó asztal fiókkal Grillrács g Forgó nyárs e h Melegen tartó rács d c Kezelőszervek Tétel Megjelölés Működés Láng-szabályozó: Gáz hozzávezetés az adott égőre... A1 az 1, 2, és 3-as főégőhöz megnyit (láng be) A2 4-es főégő (infravörös) szabályoz (láng nagysága = hőbevitel) A3 Oldalsó égő (infravörös) elzár (láng ki) A4 Forgónyárs égő (infravörös) B Gyújtó (villamos) A nyitott lángszabályozónál gyújtsa meg a gázt az égőn (az összes égőnél) 4 LANDMANN

5 Tétel Megjelölés Működés C Villamos motor A forgónyárs meghajtása be/ki kapcsolóval és hálózati kábellel G0 Gázpalack Tüzelőszer tartály G1 Palackszelep Leválasztó védőberendezés Nyissa meg a gázpalackot: az óramutató irányával szemben (balra) forgatva Zárja el a gázpalackot: az óramutató irányában (jobbra) forgatva G2 A palackszelep menete A gázpalack és a nyomáscsökkentő összekötése G3 A nyomáscsökkentő hollandi anyája Kösse be a gázpalackot: forgassa balra Kösse le a gázpalackot: forgassa jobbra G4 Nyomáscsökkentő A gáz nyomásának csökkentése G5 A nyomáscsökkentő csatlakozó menete A nyomáscsökkentő és a gáztömlő összekötése G6 Bilincs A nyomáscsökkentő és a gáztömlő összekötése G7 Gáztömlő A gázt vezeti az égőkhöz C G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 A4 A1 A1 A1 A2 A3 B G0 Működés A nyitott (G1) gázpalack-szelepnél és (A) lángszabályozónál gáz áramlik a (G7) gáztömlőn és a beállító elemen keresztül az égőbe. Egy elemes üzemű gyújtó szikrákat kelt az égőn, amely meggyújtja a gázt. A hőteljesítményt ezután az (A) lángszabályozóval lehet beállítani. Ha a gáz hozzávezetését az (A) lángszabályozón elzárják, a gázláng kialszik. LANDMANN 5

6 Használat Rendeltetésszerű használat A grill egy, a szabadban, sík és szilárd alapokon történő használatra való gáz-grill készülék. Akkor használja rendeltetésszerűen, ha kizárólag grillezhető ételeket készít rajta, és közben a jelen útmutatóban lévő előírásokat maradéktalanul betartja. A grillt kizárólag magáncélú alkalmazásra terveztük, és csak az üzemeltetés országában engedélyezett, és a műszaki adatokban meghatározott gáz-rendszer alkatrészekkel (gázfajta, gázpalack, nyomáscsökkentő, gáztömlő) szabad üzemeltetni. Nem rendeltetésszerű használat A készülék rendeltetésétől eltérő vagy azt meghaladó használata nem megengedett. Ez különösen érvényes a következő, a józan ésszel előrelátható, téves használatra: Ne használja a grillt zárt helyiségben Ne használja a grillt mozgatható alapon (pl. utánfutón, csónakon, stb.) A grillt ne használja ipari vagy kereskedelmi jellegű területeken (pl. kirakodó vásárokon) A grillt ne üzemeltesse faszénnel, vagy más tüzelőanyaggal, csak cseppfolyósított gázzal (propán/bután) Ne fűtsön a grillel A grillt ne használja textil vagy más anyagok hevítésére, csak grillezhető ételekhez. Jótállás, és a felelősség kizárása A grill a tervezés kezdetekor érvényes, általános műszaki szabályok, és a -jelölés követelményeinek figyelembe vételével készült. A Dániai tűz- és biztonságtechnikai intézet tanúsította, és engedélyezte (bevizsgálati száma ). A grill működési és biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban hagyta el a gyártóművet. A készülékre a vásárlás időpontjától számított kettőévi jótállást vállalunk. A jótállás a gyártási hibákra és a hibás alkatrészre terjed ki, és az érintett alkatrészek kicserélésére vonatkozik. A jótállás a szállítással, szereléssel, elhasználódott alkatrészek kicserélésével és hasonlókkal összefüggő költségekre nem terjed ki. Megszűnik a jótállás, és mindennemű felelősség az érintettre hárul a következő esetekben: ha a grillt nem rendeltetésszerűen használják. ha a grillt felismerhető sérüléssel, vagy nem komplett összeszereltség ellenére üzembe helyezik. ha a grillen műszaki módosításokat végeznek. ha olyan tartozékokat használnak, amelyek nincsenek kifejezetten erre a grillezőre engedélyezve (kétség esetén kérjük, forduljon a vevőszolgálathoz). ha nem a LANDMANN-Peiga GmbH & Co. KG-től származó, eredeti alkatrészeket használják. A grillen végrehajtott bármilyen változtatás veszélyes lehet! Ezért ne javítsa a grillt saját maga. Kivéve, ha az ehhez szükséges munkafolyamatot ez a dokumentáció leírja. Minden egyéb munkát hagyjon egy kiképzett gázszakszemélyre. 6 LANDMANN

7 Biztonsági tanácsok Az alkalmazott tanácsok meghatározása Ebben a kiadványban a veszélyekre és fontos tudnivalókra a következő piktogramok és jelzőszavak hívják fel a figyelmet: Biztonsági tanácsok Piktogram és jelzőszó Utalás a következőre... VESZÉLY... közvetlenül fenyegető veszély, amelynek személyi sérülés vagy anyagi kár lehet a következménye, ha a megnevezett teendőket nem végzik el. FIGYELMEZTETÉS... lehetséges veszély, amelynek személyi sérülés vagy súlyos anyagi kár lehet a következménye, ha a megnevezett teendőket nem végzik el. ÓVATOSAN... lehetséges veszély, amelynek anyagi kár lehet a következménye, ha nem végzik el a megnevezett teendőket. Használati tudnivalók Piktogram Utalás a következőre a munkát elősegítő művelet, vagy hasznos ötlet. LANDMANN 7

8 További veszélyek Veszély: "Forró felületek és alkatrészek Üzem közben a grill egyes alkatrészei, különösen az égő közelében, rendkívül felforrósodnak. A lehetséges következmények: Súlyos égési sérülések, ha megérinti az égőhöz közeli részeket. Tűz vagy parázslás, ha éghető anyagokat tart a grillező közelében. Óvintézkedések a grillezés előtt: Úgy válassza meg a felállítás helyét, hogy: semmilyen éghető anyag se legyen és ne is kerülhessen a grill közelébe. éghető anyagok legkisebb távolsága felül 2 m és oldalt 1 m. nehezen meggyúló anyagok, (pl. a ház fala) legkisebb távolsága 0,25 m. a grill álljon biztonságosan a megfelelő méretű sima felületen. Üzem közben nem szabad eltolni. Üzem közben húzza be a jobboldali tológörgők rögzítőfékjeit. Grillezés közbeni óvintézkedések: Viseljen grillező kesztyűt. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Tartsa távol a gyermekeket és a szellemileg - fizikailag korlátozott képességű embereket, és a háziállatokat. 8 LANDMANN

9 Veszély A gáz könnyen gyullad" A cseppfolyós gáz nagyon könnyen meggyullad, és robbanásszerűen ég. A lehetséges következmények: A kiáramló gáz ellenőrizetlen meggyulladása esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk következhetnek be. Óvintézkedések: A grillt csak a szabadban, és jó szellőzésnél használja. Védje a gázpalackot és gázvezetéket a közvetlen napsugárzástól és egyéb hőforrásoktól (max. 50 C). A gázvezeték különösen ne érintse a grillező forró alkatrészeit. Amikor meggyújtja a gázlángot, ne hajoljon a grillező felület fölé. Amennyire lehet, maradjon távol. Minden egyes használat után azonnal zárja el a palack szelepét (forgassa a palackszelepet az óramutató irányában). Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Ha kialudt a láng, azonnal gyújtsa meg újra, vagy zárja el a gázpalackot. A gázpalack csatlakoztatása során gondoskodjon, hogy legalább 5 m körzetben ne legyen semmi, ami gyulladást okozhat. Különösen tilos a nyílt láng használata, a dohányzás, valamint (a szikrázás veszélye miatt) elektromos fogyasztók (készülékek, lámpák, csengők stb.) bekapcsolása. Minden üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell valamennyi gázkötés tömítettségét és sértetlen állapotát. Már a legkisebb szivárgás is veszélyes lehet. Gondoskodjon a tömlő adott esetben történő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. Porózussá vált vagy meghibásodott gázt vezető összeköttetések esetén nem szabad üzembe helyezni a grillt. Ez érvényes pl. rovarok miatt eltömődött tömlőkre vagy szerelvényekre, mivel ettől veszélyes láng-visszagyújtás történhet. Ne tárolja a tartalék gázpalackot a grill közelében. LANDMANN 9

10 Veszély A gáz kiszorítja az oxigént A cseppfolyós gáz nehezebb, mint az oxigén. Ezért a talajon gyűlik össze, és kiszorítja onnan az oxigént. A lehetséges következmények: Oxigénhiány miatti fulladás, ha megfelelő gázkoncentráció alakul ki. Óvintézkedések: A grillt csak a szabadban, jó szellőzésnél és talajszint fölött használja (vagyis a talajszint alatti mélyedésekben nem). Minden egyes használat után azonnal zárja el a palack szelepét (forgassa a palackszelepet az óramutató irányában). Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. Ha kialudt a láng, azonnal gyújtsa meg újra, vagy zárja el a gázpalackot. Minden üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell valamennyi gázkötés tömítettségét és sértetlen állapotát. Már a legkisebb szivárgás is veszélyes lehet. Gondoskodjon a tömlő adott esetben történő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. Porózussá vált vagy meghibásodott gázt vezető összeköttetések esetén nem szabad üzembe helyezni a grillt. Ha hosszabb ideig nem használja, kösse le a gázpalackot, és tárolja rendes módon: Tegye fel a gázpalack szelepére a záróanyát és a védősapkát. Ne tárolja a gázpalackot a föld felszíne alatti helyiségekben, lépcsőházakban, folyosókon, átjárókban és épületek közötti közlekedő-helyiségekben, valamint ezek közelében. A gázpalackokat - üres állapotban is - mindig álló helyzetben kell tárolni! 10 LANDMANN

11 Összeszerelés Mielőtt hozzákezdene Néhány tanács a grill gyors és eredményes összeszereléséhez: Ellenőrizze a szállítmány tartalmát, azután az egyes alkatrészeket jól áttekinthetően rakja ki (fenntartjuk a kisebb, pl. az apró alkatrészeket tartalmazó zacskóra vonatkozó műszaki változtatások jogát). Ha a gondos gyári ellenőrzés dacára hiányzik valami, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálatunkkal (lásd az utolsó oldalon). Azonnal segíteni fogunk Önnek. Távolítsa el az össze csomagolóanyagot. Válogassa szét az apró alkatrészeket, mivel a csavarok közül egyesek csupán minimális mértékben különböznek egymástól, és ezért könnyen összecserélhetők. A szereléshez szüksége van: Egy közepes csavarhúzóra, és alkalmas csavarkulcsokra (villás-, csillag- vagy dugókulcsra). Egy további személyre, aki a szerelésnél segít. A gázpalack bekötéséhez 17-es (KNy 17) villáskulcsra lesz szükség. ÓVATOSAN Csak kifogástalan, és jól illeszkedő szerszámokat használjon. A megkopott vagy nem megfelelően illeszkedő szerszámmal nem lehet a csavarokat elég szorosan meghúzni, de akár olyan sérülést is előidézhet a csavaron, hogy azt többé egyáltalán nem lehet elforgatni. Mindig úgy szerelje be az összes kötőelemet (csavarokat, anyákat, stb.), ahogyan az a következő ábrákon látható. Ha valamelyik kötőelem elveszett, gondoskodjon a megfelelő pótlásáról. A biztonságos és stabil szerkezet csak így szavatolható. Feltétlenül tartsa magát a megadott munkaműveletekhez, és az előírt sorrendhez! Az adott szerelési művelet elvégzése előtt olvassa végig a művelethez tartozó leírást, ahol a segítő tudnivalók sorát néha csak hátrébb találja meg. Az összeszereléshez általában egy gyakorlatlan barkácsolónak sincs egy óránál hosszabb időre szüksége. LANDMANN 11

12 Az összeszerelés Néhány fordulattal lazítsa meg a négy (S) hatlapfejű csavart az (1) grillkocsi bal oldalán. Ne csavarja ki! S Tegye fel a (2) oldalsó lerakó asztal furatait a meglazított (S) hatlapfejű csavarokra Húzza meg ismét szilárdan a négy (S) csavart! 2 S 12 LANDMANN

13 4 4. Távolítsa le a (3) oldalsó égő beállító-elem csomagolását és dugja át a kocsi oldalfalán lévő nyíláson. 3 1 S 5 5. Néhány fordulattal lazítsa meg a négy (S) hatlapfejű csavart az (1) grillkocsi jobb oldalán. Ne csavarja ki! Tegye fel a (4) oldalsó lerakó asztal furatait a meglazított (S) hatlapfejű csavarokra és ismét szilárdan húzza meg azokat (hasonlóan a 3-as lépéshez) A két (S) keresztfejű csavar kihajtásával vegye le a (4) oldalégő asztalról a (5) lángszabályozó takarólemezt. 5 S Dugja át hátulról a (3) beállító-elemet a (4) oldalégő asztal nyílásán. Elől két keresztfejű csavarral csavarozza össze az (5) láng-szabályozó takarólemezzel (S a 7. lépésből). Itt ügyeljen arra, hogy a takarólemez "OFF" jelölése felül álljon, és a gáztömlőt ne törje vagy csavarja meg. 3 LANDMANN 13

14 S 9/10 9. Tegye a (3a) beállító-elem fúvókájának tartóját az ábrán látható módon a (4a) égő nyílásába és szerelje fel a tartót fentről két (S) csavarral. 10. Ellenőrizze, hogy a (3a) beállító-elem fúvóka közvetlenül a (4a) égő nyílásával szemben álljon. 3a 4a 9/10 S Tegye fel a (6) oldalsó égő támaszt az oldalsó égőre Dugja fel a lángszabályozó fejet (7, nincs az ábrán) a (3) beállító-elemre. Ennél ügyeljen, hogy a beállító fej helyzetét a (3) beállítóelem csap lapos oldala előre meghatározza Dugja fel a négy (8) gyújtóvezetéket a gyújtófejen lévő csatlakozókra (9, a helyzet tetszés szerinti) Csavarja le a (9) gyújtó fedelet, tegyen bele egy AA elemet (először a mínusz sarkát) és óvatosan csavarja vissza a fedelet LANDMANN

15 11 S x Forgassa el a kocsi hátfala előtti (10) gázpalack zárat az ábra szerinti helyzetbe és csavarozza azt oda a kocsi fenékhez. Ehhez használjon egy (S1) lemezcsavart. A (10) gázpalack zárat úgy kell felszerelni, hogy oda ne lehessen további gázpalackot leállítani. Ha ezt az utasítást figyelmen kívül hagyja, tűz, robbanás vagy a grill sérülése következhet be a nagy hordozott súly miatt. 16. Úgy tegye a négy (11) lángburkolatot a kivágásokba, hogy a hosszabb háromszög élek felfelé álljanak. Ennél ügyeljen arra, hogy a lángburkolat a magas oldalélével közvetlenül a (12) infravörös égő mellett legyen. Ez védi az infravörös égőt a láng miatti sérülésektől. 17. Tegye be a három (13) grillrácsot Tolja be az (14) melegen tartó rácsot vezetékeibe Tolja be a (15) zsírfogó tálat a vezetékeibe. Ezzel befejezte az összeszerelést. Ekkor a grillnek úgy kell kinéznie, ahogyan a jelen dokumentáció címlapján látható. 15 LANDMANN 15

16 A gázpalack csatlakoztatása és lekötése Ha gázszagot érez 1. Azonnal forgassa ütközésig a gázpalack szerepét az óramutató irányában (gáz ki) amivel megszakítja a gáz hozzávezetést. 2. Oltson el minden lehetséges gyújtóforrást (gyertya, cigaretta, stb.), és ne kapcsoljon villamos fogyasztót (szikra képződés), ami a gázt meggyújthatja. 4. Nyissa ki az égő feletti fedelet, hogy az esetleg alatta összegyűlt gáz eltávozhasson. 5. Gondoskodjon a környezet jó szellőztetéséről, hogy az esetleg összegyűlt gáz eltávozhasson. 6. Hagyja el a veszélyes területet. 7. Ha még mindig gázszagot érez, hívja a tűzoltókat. Szükséges alkatrészek és szerszámok 17-es csavarkulcs (KNy 17-es villáskulcs) Gázpalack A szokásos, kereskedelemben kapható 3, 5 vagy 11 kg töltősúlyú Camping gázpalack (pl. szürke Camping propángázpalack). Ezt megvásárolhatja az építőanyag-telepen, vagy egy cseppfolyós gáz kereskedőnél. Szivárgás-vizsgáló szer A szivárgás-kereső szerrel derítse fel a gáz-rendszer esetleges szivárgási helyeit. A szert megvásárolhatja az építőanyagkereskedelemben, vagy a cseppfolyós gáz üzletben. Kérjük, tartsa be a szivárgásvizsgáló szer kezelési utasítását. A következő alkatrészeket tartalmazza a szállítási terjedelem. Ezek megfelelnek az adott ország szabványainak, ahová a LANDMANN-Peiga cég szállít. Nyomáscsökkentő Fixen beállított és által tanúsított, max. 1,5 kg/óra, 30 mbar üzemi nyomásra beállított, az alkalmazott gázpalackhoz illeszkedő nyomáscsökkentő. Gáztömlő -tanúsított, megfelelő hosszúságú tömlővezeték, amely lehetővé teszi a vezeték megtörés-mentes felszerelését. A grillt kizárólag magáncélú alkalmazásra terveztük, és csak az üzemeltetés országában engedélyezett, és a műszaki adatokban meghatározott gázrendszer alkatrészekkel (gázfajta, gázpalack, nyomáscsökkentő, gáztömlő) szabad üzemeltetni! 16 LANDMANN

17 A gázpalack csatlakoztatása Veszély: "A kiáramló gáz meggyullad" A cseppfolyós gáz nagyon könnyen meggyullad, és robbanásszerűen ég. A lehetséges következmények: A gáz ellenőrizetlen meggyulladásakor súlyos személyi sérülések és anyagi károk következhetnek be. Óvintézkedések: A gázpalack csatlakoztatása során gondoskodjon, hogy legalább 5 m körzetben ne legyen semmi, ami gyulladást okozhat. Különösen tilos a nyílt láng használata, a dohányzás, valamint (a szikrázás veszélye miatt) elektromos fogyasztók (készülékek, lámpák, csengők stb.) bekapcsolása. Gondoskodjon a tömlő adott esetben történő kicseréléséről, ha az üzemeltetés helyén érvényes nemzeti előírások ezt megkövetelik. 1. Válasszon ki a grill számára alkalmas felállítási helyet. Gondoskodjon arról, hogy... semmilyen éghető anyag se legyen és ne is kerülhessen a grill közelébe. Éghető anyagok legkisebb távolsága felül 2 m és oldalt 1 m, kevésbé gyúlékony anyagok (pl. a ház fala) legkisebb távolsága 0,25 m. Figyelem: A grill hátoldalán távozik a füst a grill fedél alól. Emiatt a grill közelében lévő tárgyak elszennyeződhetnek. a grill álljon biztonságosan a megfelelő méretű sima felületen. ÜzemÜzem közben nem szabad eltolni. közben nem szabad eltolni. Üzem közben húzza be a két jobboldali tológörgő rögzítőfékjeit! minden (A) láng-szabályozó az OFF (ki) állásban van. G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 2. Nyissa ki a kocsi ajtókat, a hátsó oldalfalon csapja fel a gázpalack biztosító kengyelét, és álló helyzetben tegye be a gázpalackot a kocsi fenékben lévő vályúba. Billentse a gázpalack biztosító kengyelt a gázpalackra. Soha ne fektesse le a gázpalackot. A gáztömlőnek nem szabad sem megtörnie, sem megfeszülnie. 3. Ellenőrizze a (G2) palackszelep menete tömítésének meglétét és rendeltetésszerű állapotát. Ne tegyen bele semmiféle kiegészítő tömítést. 4. Hajtsa rá a nyomáscsökkentő (G3) hollandi anyáját a (G2) palack-szelep menetére, és kézzel, balra forgatva húzza meg a (G3) hollandit. Ne használjon szerszámot, mivel megsértheti a palack-szelep tömítését, mert akkor nem biztosított többé a megfelelő tömítettség. 5. Ellenőrizze, hogy a nyomáscsökkentő (G4) és a gáztömlő (G7) összekötése szilárd legyen. Ehhez forgassa a (G6) bilincs csavart egy kereszt-csavarhúzóval jobbra, amíg szilárdan ül. 6. Nyissa meg a palack szelepét (G1, forgassa balra), azután ellenőrizze a kereskedelemben kapható szivárgás-kereső szerrel, hogy valamennyi kötés jól tömített legyen. Figyeljen a szivárgás-kereső szer útmutatójára! A nyílt lánggal történő tömítettség-ellenőrzés életveszélyes. A hallás útján végzett tömítettség-ellenőrzés nem biztonságos. Ha tömítetlenséget észlel, azonnal zárja el a palack szelepét (G1, forgassa jobbfelé), majd ezt követően húzza utána a nem megfelelően tömített kötéseket, vagy cserélje ki a tömítetlen részt. Ismételje meg a tömítettség ellenőrzését! 7. Zárja el a palack gázszelepét (G1, jobbra forgatva), ha nem akar azonnal grillezni. LANDMANN 17

18 A gázpalack lekötése G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 1. Zárja el a palack szelepét (G1, az óramutató irányában forgatva). 2. Forgassa el (G3) a nyomáscsökkentő hollandi anyáját kézzel jobbra, azután húzza le a (G4) nyomáscsökkentőt a (G2) palack szelepének a menetéről. 3. A grillező alá tárolja el a (G4) nyomáscsökkentőt a (G7) gáztömlővel. Ügyeljen arra, hogy a gáztömlő ne törjön meg. 4. Tárolja a gázpalackot előírásszerű módon: Tegye fel a gázpalack szelepére a záróanyát és a védősapkát. A gázpalackok tárolása nem megengedett a talajszint alatti helyiségekben, lépcsőházakban, folyosókon, átjárókban és épületek közötti közlekedő-helyiségekben, valamint ezek közelében. A gázpalackokat - üres állapotban is - mindig álló helyzetben kell tárolni! 18 LANDMANN

19 Kezelés A grill üzembehelyezése Figyelem: Ne üzemeltesse a grillt esőben, mivel ezáltal megsérült. Ha a grillezés közben kezd el esni,... Zárja el a gázpalack szelepét (az óramutató irányában forgatva) mindkét hálózati dugót húzza ki Hagyja lehűlni a grillt ha a grill minden alkatrésze lehűlt, a grillt egy ponyvával fedje le és tolja fedél alá. Ha a grillt forró alkatrészekkel fedi le, tűzveszély áll fenn! Használat előtt alaposan, meleg, szappanos vízzel mossa meg a grillrácsot és hagyja jól megszáradni. Ezután mindkettő felső oldalát kenje be étolajjal. A grillezni szánt étel ettől kevésbé ragad a grillrácsra. 1. Ellenőrizze, hogy... semmilyen éghető anyag se legyen és ne is kerülhessen a grill közelébe. Éghető anyagoknál a legkisebb távolság felül 2 m és oldalt 1 m. Nehezen meggyúló anyagoknál, pl. a ház falánál a legkisebb távolság 0,25 m. a grill álljon biztonságosan a megfelelő méretű sima felületen. Üzem közben nem szabad eltolni. 2. Ellenőrizze, hogy... minden (A) láng-szabályozó az OFF (ki) állásban van. a grill kompletten összeszerelt állapotban van, és nem észlelhető-e rajta semmilyen hiányosság. mindkét jobboldali tológörgő rögzítőfékje be van húzva. minden grillrács benne van. minden fedél ki van nyitva. a zsírfogó tálcát megtöltötte egy kb. 10 mm vastag tiszta, szívóképes, nem éghető anyag réteggel, amely fel tudja szívni a lecsöpögő zsírt (pl. száraz, laza és tiszta homok). Egyébként a lecsöpögő zsír éghet. Semmi esetre se használjon éghető anyagokat, mint a faforgács, macskaalom vagy hasonlók. G1 G3 G4 3. Ellenőrizze a nyomáscsökkentő (G3) hollandi anyájának (G4) a szilárdságát. Forgassa ehhez a (G3) hollandi anyát kézzel balra. 4. Nyissa meg a palack szelepét (G1, balra forgatva). 5. Ellenőrizze, hogy a gázrendszer tömör legyen. Ha nem, akkor azonnal forgassa a (G1) palackszelepet jobbra (zárja el). LANDMANN 19

20 Az 1, 2, 3, és 4-es főégő begyújtása VESZÉLY: A gáz kilobbanás súlyos égést okozhat Egy (A1, A2) láng-szabályozó működtetésekor gáz áramlik az égőfejbe. Ez az gáz a gyújtáskor lökésszerűen ég el. Az Ön saját biztonsága érdekében: Az égőket csak nyitott grillfedélnél gyújtsa meg, hogy azt egy lehetséges kilobbanás ne lőhesse felfelé. A láng-szabályozó működtetése közben ne hajoljon a grill fölé. Maradjon a lehető legtávolabb, hogy egy esetleges kilobbanás ne égesse meg. 1. Nyissa ki a grill fedelet és ellenőrizze, hogy az (A4) forgónyárs égő "OFF" (ki) állásban van, mivel a hátsó infravörös égőt nem szabad a főégőkkel együtt üzemeltetni. A következő lépések során maradjon a lehető legtávolabb az égőktől. A1 A2 B 2. Ezután nyomja meg az (A1 vagy A2) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 3. Azonnal nyomja meg a (B) gyújtófejet és tartsa kb. 4 mp.-ig lenyomva. A kattanó zaj azt jelzi, hogy a gyújtó gyújt. Ha a gáz az égőben 4 mp.-n belül nem gyullad meg, forgassa vissza az (A1, A2) láng-szabályozót az "OFF"-ra (ki), várjon 5 percet és ismételje meg a lépéseket. Ennek alternatívája, hogy Ön az égőt egy gyufával is meggyújhatja. Ehhez feltétlenül gyufatartót használjon, amely a tolókocsi belsejében található. Enélkül megégeti magát. Maradjon az égőtől a lehető legtávolabb. Tartsa fentről a gyufatartót benne egy égő gyufával át a grillrácson a meggyújtani kívánt égő közelébe. Ezután nyomja meg az (A1, A2) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 4. A másik főégő meggyújtásához értelemszerűen ismételje meg a 2. és 3. lépést a másik főégő láng-szabályozójával. 5. Zárja le a fedelet, hagyja a grillt teljes teljesítménnyel felfűteni. A legelső használatkor a grillt étel nélkül kb. 20 percig kell hevíteni, hogy az élelmiszer-konform lakkozás kikeményedjen (mint minden sütő kemencéken). 6. Ha a grillt felhevítette, forgassa a (B) lángszabályozót a kívánt hőteljesítményre (láng nagyságra). Nem javasoljuk a grill teljes hőteljesítménnyel történő hosszabb üzemeltetését, mivel a ház nagyon felforrósodik és megsérülhet. Különösen az infravörös égő üzeme alatt időről időre nyissa ki a grillfedelet, mivel az nagy hőt fejleszt. A rozsdamentes acélok hőbehatásra elszíneződhetnek. Ez normális és nem ok a reklamációra. 7. Most már felteheti a grillezni szándékot ételt. Ajánlatos eközben a grillező, vagy egyéb, a hőtől védő kesztyű viselése. Az égő lekapcsolásához (a láng kioltásához) nyomja meg és forgassa az (A1, A2) láng-szabályozót az óramutató irányában az "OFF"-ra. A gáz hozzávezetés csak akkor szakad meg, ha minden láng-szabályozó OFF-on áll. 20 LANDMANN

21 Gyújtsa meg az oldalsó égőt VESZÉLY: A gáz kilobbanás súlyos égést okozhat Az (A3) láng-szabályozó működtetésekor gáz áramlik az oldalsó égőbe. Ez az gáz a gyújtáskor lökésszerűen ég el. Az Ön saját biztonsága érdekében: Az oldalsó égőt csak nyitott oldalsó égő fedélnél gyújtsa meg, hogy azt egy lehetséges kilobbanás ne lőhesse felfelé. A láng-szabályozó működtetésekor ne hajoljon az oldalsó égő fölé. Maradjon a lehető legtávolabb, hogy egy esetleges kilobbanás ne égesse meg. VESZÉLY: Ha az oldalsó égőt zárt fedéllel üzemelteti, súlyos égés és a grill sérülése lehetséges Ha az oldalsó égőt zárt fedéllel üzemelteti, a fedél olyan erősen felhevül, hogy megsérül, és a fedél megérintése súlyos égésveszélyt jelent. Különleges veszélyt jelent, hogy a gázlángot a kékes színe miatt gyakran nehéz felismerni, különösen ha süt a nap. Ezért nem kizárt, hogy a fedelet véletlenül lecsukják, jóllehet a gázláng még ég. Az Ön saját biztonsága érdekében: Csak akkor gyújtsa meg az oldalsó égőt, ha szüksége van rá. Állítsa rögtön a főzőedényt az égőre. Mielőtt leveszi a főzőedényt, szakítsa meg a gáz hozzávezetését. ÓVATOSAN Az oldalsó égőre csak gáz főzőhelyekre engedélyezett főzőedényt (fazekat vagy serpenyőt) állítson. A gáz főzőhelyekre nem alkalmas főzőedény megsérülhet. A főzőedény mérete feleljen meg az oldalsó égőnek. A főzőedény álljon biztonságosan az oldalsó égőn. LANDMANN 21

22 1. Nyissa ki az oldalsó égő fedelét. A következő lépések során maradjon a lehető legtávolabb az oldalsó égőktől. 2. Nyomja meg az (A3) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval A3 szembeni irányban a "High"-ra. B 3. Azonnal nyomja meg a (B) gyújtófejet és tartsa kb. 5 mp.-ig lenyomva. A kattanó zaj azt jelzi, hogy a gyújtó gyújt. Ha a gáz az égőben 5 mp.-n belül nem gyullad meg, forgassa vissza az (A3) láng-szabályozót az "OFF"-ra (ki), várjon 5 percet és ismételje meg a lépéseket. Ennek alternatívája, ha Ön az oldalsó égőt fentről egy gyufával meggyújtja. Ehhez feltétlenül gyufatartót használjon, amely a tolókocsi belsejében található. Enélkül megégeti magát. Maradjon az égőtől a lehető legtávolabb. Tartsa a gyufatartót egy égő gyufával az oldalsó égő közelébe. Ezután nyomja meg az (A3) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 4. Forgassa az (A3) láng-szabályozót a kívánt hőteljesítményre (láng nagyságra), tegye a gáz főzőhelyekre engedélyezett főzőedényt (fazék vagy serpenyő) az oldalsó égőre és melegítse meg az ételt. Az oldalsó égő lekapcsolásához (a láng kioltásához) nyomja meg és forgassa az (A3) láng-szabályozót az óramutató irányában az "OFF"-ra. 22 LANDMANN

23 Használjon forgónyársat Veszély: Halálos áramütés A forgónyárs villamos motorja és a világítás 230 V-os hálózatról kapnak táplálást. Fennáll az áramütés veszélye, ha a következő biztonsági tanácsokat nem tartja be. Az Ön saját biztonsága érdekében: A villamos bekötést és a szükséges védelmet a helyi áramszolgáltatói előírások ill. a VDE szerint kell elkészíteni. A motor hálózati dugóját csak egy földelt, rendesen felszerelt 230 V-os dugaljba dugja be. A csatlakoztatásnál ügyeljen, hogy a csatlakozó kábel ne kerüljön a grill forró alkatrészeivel vagy nedvességgel (pl. tócsák) érintkezésbe és senki se botolhasson el a csatlakozó kábelben. Védje a csatlakozó kábelt a hőtől, olajtól és az éles szélektől. A biztonság növelésére javasoljuk egy legfeljebb 30 ma értékű hibaáram (FI-) kapcsoló bekötését a dugalj és a hálózati dugó közé. A hibaáram kapcsoló működését minden használat előtt ellenőrizni kell. A bekötő vezetéket csak H05VV-F vagy H05RN-F kialakítású hosszabbító kábellel szabad megtoldani. A hosszabbító kábel csatlakozása legyen fröccsenő víz ellen védett, legyen gumiból vagy gumival bevonva. Ha a bekötő vezeték sérült, nem szabad bekötni a dugaljba. Ne javítsa meg a bekötő vezetéket saját maga, hanem bízzon meg egy villamos szakembert. Ugyanez érvényes az esetleg használt hosszabbító kábelre. Védje a motort a nedvességtől. Azonnal húzza ki a hálózati dugót, ha esni kezd. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati dugót! A forgónyárs égő használatakor ügyeljen arra Soha ne használja a forgónyárs égőt együtt a főégőkkel, mivel ekkor a grill a túl nagy hőfejlődéstől megsérülne. Mielőtt a forgónyárs égőt használná, mindig vegye ki a melegítő rácsot, mivel az különben a hőtől megsérülhet. Ha nagyobb mennyiségeket kíván a forgónyárson grillezni, szükséges lehet a grillrácsok eltávolítása is. Ne terhelje túl a forgónyársat túl nagy vagy nehéz húsmennyiségekkel (max. 5 kg). Emiatt megsérülhet a forgónyárs, a forgónyárs felfüggesztése és a villamos motor is. Mielőtt a forgónyársat beteszi vagy kiveszi, minden égőn oltsa el a lángot (minden láng-szabályozót "Off"-ra) és kapcsolja ki a motort. Másként megégeti magát vagy megsérül a forgó, éles nyárstól. LANDMANN 23

24 C D 1. Ellenőrizze, hogy a (A1, A2) főégő négy láng-szabályozója "OFF" (ki) állásban legyen. A forgónyárs égőt nem szabad együtt üzemeltetni a főégőkkel. 2. Húzza előre a (C) villamos motort ütközésig. 3. Tolja fel egy húskapcsot a (D) nyársra (a hegyes végek befelé, a hús felé mutatnak), ezután a húst (lehetőleg központosan), ezután a másik húskapcsot (a hegyes végek befelé, a hús felé mutatnak). Mindent igazítson központosra, nyomja be a húskapcsokat a húsba és szilárdan hajtsa be a húskapcsok csavarjait. 4. Tolja be a nyárs megjelölt végét a motor furatába és tegye a nyárs másik végét a grill jobb oldalán lévő felfekvésbe. 5. Dugja be a motor hálózati kábelét az előző oldalon lévő veszélyre történő figyelmeztetések betartása mellett egy 230 V-os dugaljba, kapcsolja a motoron lévő kapcsolót "ON"-ba, és ellenőrizze a nyárs egyenletes forgását; ellenkező esetben újra igazítsa el a húst. A4 B 6. Nyomja meg az (A4) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 7. Azonnal nyomja meg a (B) gyújtófejet és tartsa kb. 5 mp.-ig lenyomva. A kattanó zaj azt jelzi, hogy a gyújtó gyújt. Ha a gáz a forgónyárs égőben 5 mp.-n belül nem gyullad meg, forgassa vissza az (A4) láng-szabályozót az "OFF"-ra (ki), várjon 5 percet és ismételje meg a 6. és 7. lépést. Ennek alternatívája, hogy Ön a forgónyárs égőt egy gyufával is meggyújhatja. Ehhez feltétlenül gyufatartót használjon, amely a tolókocsi belsejében található. Enélkül megégeti magát. Maradjon az égőtől a lehető legtávolabb. Tartsa a gyufatartót egy égő gyufával a forgónyárs égő közelébe. Ezután nyomja meg az (A4) láng-szabályozót és forgassa az óramutatóval szembeni irányban a "High"-ra. 8. Forgassa az (A4) lángszabályozót a kívánt hőterhelésre. A forgónyárs égő üzeme közben időről időre nyissa ki a grill fedelet, hogy a grill az igen nagy hőfejlődés miatt ne sérüljön meg. A forgónyárs égő lekapcsolásához (a láng kioltásához) nyomja meg és forgassa az (A4) láng-szabályozót az óramutató irányában az "OFF"-ra. Ezután vegye ki a nyársat és tolja a motort a szennyeződés elleni védelem céljára ismét hátra. A grill üzemen kívül helyezése 1. Zárja el a gázpalack szelepét (G1, jobbra forgatva). 2. Forgassa mind az öt (A) lángszabályozót az OFF (ki) állásba. 3. Várja meg, amíg minden alkatrész lehűl, ezután tisztítsa meg az összes, elszennyeződött alkatrészt. 4. Zárja le a fedeleket. 5. Ha hosszabb ideig nem használja: Kösse le a gázpalackot (lásd "A gázpalack lekötése" fejezetben). Tárolja a grillt száraz helyen. 24 LANDMANN

25 Tisztítás A grill Általában Annak érdekében,hogy hosszú időn keresztül tudjon örülni a grilljének, mosogatószerrel, kefével és törlőruhával tisztítsa meg minden használat után - miután minden alkatrésze lehűlt. Később, ha a szennyezés már rászáradt, az erőfeszítés sokkal nagyobb lesz. Figyelem: "Az égőn lévő gyújtógyertya elgörbülhet" Az égőn lévő gyújtógyertya tisztítás közben elgörbülhet vagy eltörhet. A lehetséges következmények: Az égő többé nem gyújt be. Óvintézkedések: Az égő környékét különleges óvatossággal tisztogassa. Nemesacél alkatrészek A nemesacél alkatrészeket a szokásos, kereskedelmi nemesacél tisztítóval kezelheti. Mindig az alkatrészek csiszolási irányában töröljön. Zsírfogó tálca A zsírfogó tálcában lévő anyagot ki kell cserélni, ha az elszennyeződött, nedves lett vagy összeragadt. Egyébkét a lecsöpögő zsírtól meggyulladhat. Cserélje ki egy 10 mm vastag szívóképes, nem éghető anyag réteggel, amely fel tudja szívni a lecsöpögő zsírt (pl. száraz, laza és tiszta homok). Semmi esetre se használjon éghető anyagokat, mint a faforgács, macskaalom vagy hasonlók. Infravörös égő Figyelem: Infravörös égő nem érintkezhet vízzel" Az infravörös égő megsérülhet, ha vízzel kerül érintkezésbe. Eljárás az infravörös égők tisztításakor: Üzemeltesse az infravörös égőt minden használat után nyitott grillfedélnél öt percig grillezett anyag nélkül a "High" állásban, hogy a lecsöpögött zsír vagy grillezett anyag szemcsék elégjenek. Miután a grill lehűlt, a megmaradt szemcséket óvatosan szívja le egy porszívóval. Gáz-rendszer A gáz vezetésére szolgáló összes alkatrész megtisztítását kizárólag gáz-szakembernek szabad elvégeznie. A beállító elemet semmi esetre se szerelje szét! LANDMANN 25

26 Gondozás A grill nem igényel karbantartást. Ennek ellenére rendszeres időközönként el kell végezni egy ellenőrzést. Az időközök a használat gyakoriságához és a grill használatának környezeti viszonyaihoz igazodnak. A grill Ellenőrizze, hogy a grill összes alkatrésze meglegyen, és fel legyen szerelve (szemrevételezés). Ellenőrizze az összes összeköttetés meglétét és szilárd meghúzását, adott esetben húzza meg őket. Gáz-rendszer A gázrendszert mindenkor meg kell vizsgálni, ha gázpalackot köt rá (ld. a "Gázpalack rákötése és lekötése" fejezetet). VESZÉLY: Eltömődött égők tűzveszélyt jelentenek Rovarok eltömíthetik az égőt. A lehetséges következmények: Tűz a mellső takarólemez mögött a beállító-elemeken. Megsérül a grill Óvintézkedések: Hosszabb használaton kívüli idő után és legalább évente egyszer ellenőrizze az égő eltömődését. Ha a beállító-elemen kilángolást észlel, azonnal forgassa ütközésig a gázpalack szerepét az óramutató irányában (gáz ki) amivel megszakítja a gáz hozzávezetést. Ne feledkezzünk meg arról, hogy szükség esetén kicseréljük a gáztömlőt, amennyiben ezt az üzemeltetés helyén érvényes vonatkozó szabályok előírják. A környezetvédelemi tudnivalók és az ártalmatlanítás tennivalói Maradék anyagok VESZÉLY: A forró maradványanyagok ártalmatlanításakor tűzveszély A maradványanyagokat csak akkor, amikor teljesen lehűltek és a csak erre tervezett fém edényekbe ártalmatlanítsa. Tartsa be az üzemeltetés helyén érvényes rendelkezéseket. A grill A grill használata közben ügyeljen a tisztaságra. A grill ártalmatlanításához szedje szét azt alkatrészeire. A fémből és műanyagból készült alkatrészeket adja át újrahasznosításra. Tartsa be az üzemeltetés helyén érvényes rendelkezéseket. 26 LANDMANN

27 Hibakeresés és az üzemzavarok elhárítása Ha a kielégítő gondosság és szakszerű gondozás ellenére a készülék üzemzavara következne be, ez a fejezet segít a hiba elhárításánál. Üzemzavar Az oka Az elhárítása Gázszagot észlel Szivárgás a gáz-rendszerben 1. Azonnal zárja el a palack szelepét (G1, jobbra forgatva) 2. Akadályozzon meg mindenféle, láng vagy szikra keletkezését, ne kapcsoljon be semmilyen villamos készüléket 3. Húzza meg a gáz-rendszer valamennyi csavarkötését. 4. Ellenőrizzen a gáz vezetésére szolgáló valamennyi alkatrészt, hogy nem észlelhető-e rajta külső sérülés, gáz-szakemberrel cseréltesse ki a meghibásodott részeket eredeti gyáriakra. 5. Szivárgás-kereső szerrel ellenőrizze a tömítettséget. Az égő nem gyullad Kiürült a gázpalack Cserélje ki a gázpalackot A gázpalack szelepe zárva van Forgassa balra a (G1) gázpalack szelepet Üres a gyújtás eleme Ha a gyújtófej működtetése közben nem hall kattanó hangot, csavarja le a gyújtófej fedelét és tegyen bele új elemet. A gyújtókábelnek nincs érintkezése Szemrevételezés, adott esetben dugja fel a gyújtókábelt Az égőben nincs benn a gáz-kilépő fúvóka Szemrevételezés, adott esetben igazítsa be az égőt Az égő melletti gyújtótű elgörbült Szemrevételezés, adott esetben helyesbítse Eltömődött a gáz-kilépő fúvóka Egy tűvel tisztítsa ki a gáz-kilépő fúvókát A gázrendszerben valami más eltömődött A gázrendszert gáz-szakemberrel tisztíttassa ki A grillnél a hőmérséklet túl alacsony Túl rövid volt a felfűtés Zárja le a fedelet, azután állítsa a lángszabályozót a Max helyzetbe A gázégőn lévő gázkilépő nyílások eltömődtek Szüntesse meg az égő dugulását LANDMANN 27

28 Üzemzavar Az oka Az elhárítása Pukkanó vagy bugyborékoló zaj Láng-visszalövés az égőben lévő dugulás miatt 1. Azonnal zárja el a palack szelepét (G1, jobbra forgatva) 2. Várjon három percig, azután helyezze a grillt ismét üzembe 3. Ha az üzemzavar ismét jelentkezik, gáz-szakember szerelje ki az égőt tisztítsa ki A gázláng lobog A gázpalack nincs eléggé kinyitva Nyissa meg jobban a gázpalackot Majdnem kiürült a gázpalack Tegyen fel új gázpalackot A gázláng kék helyett inkább sárga Túl kevés az oxigén Ellenőrizze az égő eltömődöttségét vagy narancsszínű A gázláng erősen fellángol Zsíros a grillezett étel A nagyobb mennyiségű zsírt grillezés előtt távolítsa el a húsról, vagy tegye a húst egy grillező tálcára, vagy csökkentse a grillező hőmérsékletet Túl szeles a környezet Kapcsolja ki a grillt és széltől védett helyen állítsa fel 28 LANDMANN

29 Megfelelőségi nyilatkozat LANDMANN 29

30 Pótalkatrész jegyzék 30 LANDMANN

31 Megjelölés Megjelölés 1 Grillfedél kisalkatrész készlet (1x) 41 Oldalsó égő csappantyú (1x) 2 Grillfedél (1x) 42 Oldalsó égő-támaszték (1x) 3 Hőmérő (1x) 43 Oldalsó égő fúvóka-tartó (1x) 4 Grillfedél fogantyútartó (2x) 44 Oldalégő beállító-elem (1 x) 5 Grillfedél fogantyú (1x) 48 Oldalsó égő betét (1x) 6 Melegen tartó rács (1x) 46 Gyújtó doboz, 6-sarkú (1x) 7 Hátoldali infravörös égő felépítmény (1x) 47 Főégő beállító-elem (1x) 8 Villamos motor (1x) 48 Nyomáscsökkentő és gáztömlő (1x) 9 Villamos motor felépítmény (1x) 49 Hátoldali merevítő veret (2x) 10 Grillfedél alépítmény (1x) 50 Grill hátfal (1x) 11 Forgónyárs tartó (1x) 51 Grill bal oldalfal (1x) 12 Melegen tartó rács vezetéke (2x) 52 Grill jobb oldalfal (1x) 13 Szélvédő (1x) 53 Alsó hőpajzs (1x) 14 Hátoldali infravörös égő (1x) 54 Mellső hőpajzs (1x) 15 A hátoldali infravörös égő gyújtógyertyája (1x) 55 Zsírfogó tálca vezetéke (2x) 16 Húskapcsok (2x) 56 Zsírfogó tálca (1x) 17 Forgó nyárs (1x) 57 Mellső oldali keresztmerevítő (1x) 18 Grillrács (3 x) 58 Ajtó rugóscsap (2x) 19 Lángburkolat (2 x) 59 Ajtó mágnes (2x) 20 Hosszú oldalélű lángburkolat (1 x) 60 Gyufa tartó (1x) 21 Főégőcső (3x) 61 Kocsiajtó balos (1x) 22 Zsírvédő fedél az alsó IR égőhöz (1x) 62 Kocsiajtó jobbos (1x) 23 Az alsó infravörös égő gyújtógyertyája (1x) 63 Ajtó fogantyú (2x) 24 Alsó infravörös égő felépítmény (1x) 64 Tükörsín (2x) 25 Alsó infravörös égő (1x) 65 Kocsi oldalrész balos, (1x) 26 Tűztál (1x) 66 Kocsi oldalrész, jobbos (1x) 27 Főégő gyújtókábel (1 x 920, 1 x 740, 1 x 540) 67 Kocsi hátfal (1x) 28 Mellső takarólemez felépítmény (1x) 68 Gázpalack biztosító gyűrű (1x) 29 Bal mellső takarólemez (1 x) 69 Gázpalack zár (1x) 30 Jobb mellső takarólemez (1 x) 70 Ajtó csapszeg (2x) 31 Lángszabályozó burkolat, kicsi (1x) 71 Ajtó ütköző (2x) 32 Lángszabályozó gomb, kicsi (1x) 72 Kocsi fenék (1x) 33 Lángszabályozó burkolat, nagy (4x) 73 Tológörgő készlet, balos (1x) 34 Lángszabályozó gomb, nagy (4x) 74 Tológörgő készlet, jobbos (1x) 35 Oldalsó lerakó asztal (1x) Apródarabok zacskója, (1x) 36 Fogantyú-tartó (6x) A hátsó infravörös égő gyújtó vezetéke (1x) 37 Fiók fogantyú (1x) 38 A hátsó infravörös égő gyújtó vezetéke (1x) 39 Oldalsó égő asztal (1x) 40 Oldalsó égő infravörös égő (1x) LANDMANN 31

32 LANDMANN-Peiga Hungária Kft. Almáskert u. 4. H-2220 Vecsés Hotline Hétfő-Csütörtök 8:00-15:30 Péntek 8:00-14:00 Tel. ** Fax ** LANDMANN

12781hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

12781hu. Gázgrill-kocsi Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 12781hu Állapot: #275-2009 Kiadás: 03/09ta_bt H "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Kérjük, minden üzembehelyezés előtt vegye tudomásul! A jelen útmutatóban lévő előírások

Részletesebben

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

12792hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

12792hu. Gázgrill-kocsi Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 12792hu Állapot: #276-2009 Kiadás: 03/09bt_ta H "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Kérjük, minden üzembehelyezés előtt vegye tudomásul! A jelen útmutatóban lévő előírások

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési cikkszámú

H Összeszerelési és üzemeltetési cikkszámú Változat: 12771hu Állapot: #274-2010 Kiadás: 02/10bt H Összeszerelési és üzemeltetési cikkszámú Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen kívül hagyása leronthatja a készülék

Részletesebben

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a cikkszámú gázgrill-kocsihoz

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a cikkszámú gázgrill-kocsihoz Változat: 12725hu Állapot: #255-2008 Kiadás: 02/08bt H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12725 cikkszámú gázgrill-kocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el!. A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú termékhez

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú termékhez Változat: 12739hu Állapot: #296-2010 Kiadás: 03/10cd H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12739-es cikkszámú termékhez Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

12457hu. "Lávakő-gázgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

12457hu. Lávakő-gázgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 12457hu Állapot: #098-2009 Kiadás: 01/09bt H "Lávakő-gázgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú gázgrillhez

összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú gázgrillhez Változat: 12729hu Állapot: #274-2010 Kiadás: 02/10bt H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12729-es cikkszámú gázgrillhez Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw 12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Z-TOOLS gázzsámoly 8kW 3 lábú öntöttvas

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Z-TOOLS gázzsámoly 8kW 3 lábú öntöttvas HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Z-TOOLS gázzsámoly 8kW 3 lábú öntöttvas Típusazonosító: CA-GB09 Cikkszám: 050104-0010 Megnevezés: Z-TOOLS gázzsámoly 8kW 3 lábú öntöttvas Figyelmeztetés: Csak a szabadban használható

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: 02818. Brugervejledning.

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: 02818. Brugervejledning. Használati Utasítás FSP 100 Festékszóró pisztoly K SK Brugervejledning Malersprøjtepistol Návod na obsluhu Striekacia pištoľ H Használati utasítás Festékszóró pisztoly Cikkszám: 02818 Güde GmbH & Co. KG

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 Használati utasítás Importőr/forgalmazó: FNJ PROIMPEX KFT 1134 Budapest, Klapka u. 1. HU - 1 Biztonsági útmutatók Mindig a használati utasításnak megfelelően használj a készüléket,

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Használati utasítás ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK KIKAPCSOLVA. 2.ábra. Halas Ø 20x32 Korona Ø Gyors Ø Fél-gyors Ø Segédégő* Ø GÁZ

Használati utasítás ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK KIKAPCSOLVA. 2.ábra. Halas Ø 20x32 Korona Ø Gyors Ø Fél-gyors Ø Segédégő* Ø GÁZ Használati utasítás Beüzemelés A felszereléssel kapcsolatos minden műveletet (elektromos csatlakoztatás) képesített szakembernek kell elvégeznie az érvényben levő szabványok szerint. A sajátos útmutatásokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok 10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

31319hu. "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató. Előszó. Rendeltetésszerű használat

31319hu. Gömbgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató. Előszó. Rendeltetésszerű használat Változat: 31319hu Utolsó frissítés: #271-2009 Kiadás: 03/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

SMOKER (FÜSTÖLŐ) SMOKER (FÜSTÖLŐ) 10031325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu D H Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu Elektrický krb KH 1117 Használati utasítás Elektromos

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Összeszerelési és üzemeltetési útmutató H Változat: Állapot: Kiadás: 12940/41/42/43 #2015 12/14er 24 22 22 10 20 25 26 21 11 17 13 5 12 14 19 15 19 4 6 1 7 2 18 18 8 8 3 9 A B C D 18x M4 x 10 22x M6 x

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Gömbgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 31325LK-hu Utolsó frissítés: #-2009 Kiadás: 01/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben