Seit 5 Jahren an der Spitze des COLLEGIUM Hungaricum

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Seit 5 Jahren an der Spitze des COLLEGIUM Hungaricum"

Átírás

1 XVIII. évfoly olyam 35. szám 2012/2013. tél ára: 2,00 euró Magyar Egyesület Berlin e.v. n-in-berlin.de János Can Togay Es war im Juli 2007 wir waren gerade in unser mit viel Mühe und Freude erbautes Ferienhaus in Felsőörs am Balaton eingezogen und freuten uns schon auf unseren ersten Sommer, als ich unerwartet einen Anruf von einer österreichischen Nummer erhielt. Eine tiefe Bassstimme verkündete: Der Herr Minister möchte mit Ihnen sprechen, ist es Ihnen gelegen? Es schien, als ob der tiefe Bass mein stummes Nicken am hiesigen Ende der Verbindung mit einem siebten Sinn erraten konnte, denn alsbald hörte ich eine andere Stimme, die sich als Kultusminister von Ungarn vorstellte und mir Bescheid gab, dass ihm das Auswahlkomitee für den Direktorenposten des Collegium Hungaricum Berlin E számunk tartalmából: Berlin 775 éve Potsdamer Konferenz zum Ungarischen Grundgesetz A német munkaerőpiac teljes megnyitásának első éve Vendégszónokok a Bundestagban Egyesületi élet, krónika Könnyűzenei érdekességek 100 éve született Solti György Themen dieser Ausgabe Seit 5 Jahren an der Spitze des COLLEGIUM Hungaricum drei Anwärter vorgeschlagen habe und er von diesen drei Kandidaten mich zum Direktor des Collegium Hungaricum Berlin zu ernennen gedenke. Zudem wünschte er mir viel Erfolg und vor allem gute Nerven für diese Arbeit. Ich brach mein etwas verdutztes Schweigen, um mich bei Unser Autor (Copyright: Bettina Volke) ihm zu bedanken, aber da waren alle Stimmen im Hörer bereits weg. Natürlich erreichte mich die Nachricht nicht gänzlich unerwartet, ich hatte mich schließlich für die Stelle beworben, aber als Film- und Theatermensch war ich es gewohnt, viele Eisen im Feuer zu haben und keinem dieser so recht zu trauen. Nun schien es aber mit diesem Projekt diesmal voranzugehen; ich raffte meine Gedanken zusammen und war mir eigentlich nur eines sicher: den Ratschlag des Ministers meine Nerven betreffend, dies spürte ich deutlich, nahm ich mir zu Herzen. Der Grund, warum ich mich für diese Stelle beworben hatte, war einfach und komplex zugleich, er fußte grundsätzlich in meiner Lebensgeschichte. Als Sohn türkischer Eltern in Ungarn geboren, wuchs ich in einer sehr es gibt kein anderes Wort dafür multikulturellen Umgebung auf. Von Kindesbeinen an war ich es gewohnt, mit unterschiedlichsten Sprachen und Kulturen unmittelbar in Berührung zu sein. In dem für den ungarischen Rundfunk bzw. für die Mitarbeiter seiner fremdsprachigen Sendungen eigens errichteten Wohnhaus verbrachte ich die ersten Jahre meiner Kindheit mit Spielgefährten, die aus den verschiedensten Ländern der Welt kamen; Griechen, Italiener, Finnen, Spanier, Araber, Argentinier, um nur einige der Herkunftsländer zu nennen, waren meine Kameraden und Freunde, ihre Sprache und ihre Bräuche schienen mir das Natürlichste auf der Welt zu sein. Unser gemeinsamer und wichtigster Bezug jedoch war die ungarische Sprache und somit die ungarische Heimat, die sich Schritt für Schritt so wie wir uns mit zunehmendem Alter von unserem Haus entfernten im Kindergarten, auf der Straße, in der Schule auftat und die unsere Identität immer stärker bestimmte. Umso größer war meine Bestürzung, als meine Eltern mit einem Arbeitsauftrag in die DDR nach Leipzig versetzt wurden, und ich mich von einem Tag auf den anderen in dieser mir gänzlich fremden Welt behaupten musste. Ich erspare den Lesern die detaillierte Beschreibung dieser Peripetie des täglichen Ringens mit der unbekannten Sprache, den deutschen Kindern und Gewohnheiten, so wie ich auch auf die Beschreibung der allmählichen Erfolge dieses Kampfes, des Erlernens der (Fortsetzung auf Seite 6)

2 2012/2013. tél 2. oldal Jahrestagung der ungarisch-europäischen Evangelischen Akademie Als ich davon hörte, dass die diesjährige Jahrestagung der Evangelischen Akademie für Ungarn in Europa in Félixfürdő (Felixbad/Băile Felix) in der Nähe der altungarischen Stadt Nagyvárad (Großwardein/Oradea, heute Rumänien) stattfinden wird, bereitete ich mich mit besonderem persönlichen Interesse vor. Ich suchte meine alten Fotos heraus, auf denen ich als Kleinkind im Kreise meiner Familie vor unserem kleinen Ferienhaus in Félixfürdő abgebildet bin, um vielleicht dann an Ort und Stelle das damalige Häuschen finden zu können. /Zum Hintergrund: Nach dem 2. Wiener Schiedsspruch (nach dem 1940 Nordsiebenbürgen wieder Ungarn zugesprochen worden war) wurde mein Vater als Pécser Postbeamter nach Nagyvárad versetzt, wo ich dann geboren wurde. Meine ersten Lebensjahre verbrachte ich dort und in unserem Ferienhäuschen bis 1944, als die sowjetische Front kam./ Félixfürdő wurde allerdings schon während der sozialistischen Zeit zu Die obige Abbildung zeigt einen Großteil der Tagungsteilnehmer vor dem Ungarischen Theater von Nagyvárad einem großen Erholungszentrum ausgebaut, mit vielen großen Hotels, Heilbädern, Einkaufsstraßen u. a., wo von unserem kleinen Ferienhaus keine Spur mehr zu finden war. Die diesjährige Akademische Woche ( Mai) stand unter dem allgemeinen Motto Nationales Selbstbild und Nachbarschaft. Die Tagung war traditionsgemäß sehr gut besucht, mit ca. 170 Teilnehmern: Ungarn jung und alt mit den verschiedensten Berufen aus den Ländern des Karpatenbeckens, aus zahlreichen westeuropäischen Staaten und aus den USA. Das Thema der Tagung wurde auf unterschiedlichen Ebenen behandelt: angefangen von theologischen Ansätzen (Völker, Nationen in der Bibel) über geschichtliche Betrachtungen (Entwicklung nationaler Selbstbilder im multiethnischen historischen Ungarn) bis zu aktuellen sozialanthropologischen und kulturellen Aspekten (nationales Bewusstsein in der ungarischen Mehrheitsgesellschaft sowie in der Minderheit und das Verhältnis dieser zueinander). Unter der Vielzahl von interessanten Vorträgen und Diskussionsbeiträgen erscheint mir der Vortrag von Dr. Barna Ábrahám (Budapest) als besonders erwähnenswert. Er schilderte die vielfältigen Bestrebungen im multiethnischen Ungarn des 19. Jahrhunderts, ein gemeinsames patriotisches Hungarus -Bewusstsein zu entwickeln für eine Art Willensnation nach Schweizer Vorbild und die darauf folgenden unterschiedlichen Reaktionen. Dies führte z. B. zu einer Erstarkung des eigenen Selbstbewusstseins der slowakischen Minderheit oder zur Ausbildung einer doppelten Identität der ungarndeutschen Schwaben, wie auch letztlich zum offenbaren Verlust der eigenen ruthenischen Identität der dortigen Minderheit. Die heutigen nationalen Selbstbilder analysierte Dr. Gusztáv Láng (Szombathely) in seinem Vortrag. Er betonte die Wichtigkeit der Pflege der eigenen Sprache, Kultur, Tradition und natürlich der nationalen Gefühle. Es sollte ein solidarisches Miteinander sein unter Vertretern des Mutterlandes und den benachbarten ungarischen Minderheiten, um noch weiter zu einer Kulturnation zusammenzuwachsen. Als ideale anzustrebende politische Form für diese Minderheiten

3 3. oldal 2012/2013. tél Deutschland und Ungarn damals und heute Die Vertragsparteien werden umfassende persönliche Begegnungen zwischen ihren Bürgern fördern, da sie der Überzeugung sind, dass die Entwicklung zwischenmenschlicher Kontakte eine unerlässliche Voraussetzung für die Verständigung und Versöhnung beider Völker ist. (Artikel 26 Absatz 1) Ein Zitat aus dem Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Ungarn über freundschaftliche Zusammenarbeit und Partnerschaft in Europa, dessen zwanzigjähriges Bestehen wir in diesem Jahr gefeiert haben. Als Vorsitzender der Deutsch-Ungarischen Parlamentariergruppe war es mir eine Ehre, mich im Rahmen der Feierlichkeiten am 22. Mai 2012 in der Ungarischen Botschaft an der Podiumsdiskussion über aktuelle Herausforderungen unserer Länder, aber auch über nostalgische Erlebnisse der letzten zwei Jahrzehnte beteiligen zu dürfen. Mag unsere freundschaftliche Beziehung in einem Vertrag niedergeschrieben worden sein, so sind doch gute Kontakte auf der Ebene der Wirtschaft, der Politik, der Wissenschaft, aber auch der Kultur immens wichtig. Damit es nach wie vor so bleibt, müssen wir alle mitwirken. Der 22. Mai 2012 ist vorbei, die Herausforderungen sind geblieben, und an denen mangelt es auch weiterhin nicht. Unser Autor: MdB Jens Ackermann (FDP) Deutschland und Ungarn haben nicht nur eine bemerkenswerte Geschichte und Gemeinsamkeiten in der Vergangenheit, uns verknüpft ebenso die Gegenwart und die Zukunft. Wir haben die gleichen Probleme zu lösen, um eine nachhaltige Zukunft bauen zu können. Der demografische Wandel ist ein Beispiel, der unsere Bevölkerungszahl negativ betrifft und starke Auswirkungen auf das Renten- und erscheint eine Autonomie, deren Verwirklichung in der heutigen Europäischen Union reale Chancen haben dürfte. Zum Schluss sollte noch das niveauvolle Kulturprogramm der Tagung erwähnt werden. Ein besonders bleibendes Erlebnis war der Besuch des bekannten Ungarischen Theaters in Nagyvárad, wo das Stück Gemälde einer Schlacht des berühmten zeitgenössischen Dramatikers Howard Barker aufgeführt wurde. Mehrere Schauspieler dieses Theaters kamen zu einem literarischen Abend zu uns und erinnerten mit Gedichten von Endre Ady, Gyula Juhász, Ákos Dutka u. a. an die großen alten Zeiten des Kulturlebens von Nagyvárad, dem Paris am Ufer der Kreisch (Körös). Auch der Auftritt des Ungarischen Tanzensembles von Nagyvárad mit bekannten Volksliedern und Tänzen sowie das anschließende Tanzhaus mit den Tagungsteilnehmern bleiben in lebendiger Erinnerung. Unvergesslich bleibt der ganztägige Ausflug traditionell am Himmelfahrtstag in das ungarische Dorf Siter unweit von Nagyvárad, wo wir nach dem gemeinsamen Gottesdienst von der dortigen sehr lebendigen Gemeinde nach allen Regeln der Gastfreundschaft herzlich bewirtet wurden. Ferner sollten die täglichen ökumenisch ausgerichteten Andachten und natürlich auch die interessanten Gespräche am Rande der Tagung meist mit Landsleuten aus anderen europäischen Staaten erwähnt werden, die das einwöchige Zusammensein zum interessanten Erlebnis machten. Dr. László Hetey Gesundheitssystem hat. Gemeinsame Ziele sind, Schulden zu senken, Wirtschaftswachstum zu ermöglichen und eine positive Haushaltsbilanz zu schaffen. Da Ungarns wichtigster Wirtschaftspartner Deutschland ist, sind wir uns der Verantwortung gegenüber Ungarn sehr wohl bewusst. Deutschland ist für alle Unterstützung dankbar, die zu mehr europäische Stabilität führt. Ungarn entwickelt sich permanent und die Beteiligung an den europäischen und transatlantischen Entscheidungsprozessen zeigt eine positive Entwicklung. Auch in der derzeitigen Legislaturperiode sind wir Zeugen von strukturellen Reformen, die die Regierung von Herrn Orbán eingeführt hat. Diese werden zwar von lauten Kritiken begleitet, ohne Kritik sind aber Reformpläne nicht zu verwirklichen. Es gehört zu einer gesunden Demokratie, dass es einen gesellschaftlichen Dialog gibt, sich die Parteien der Opposition die Änderungen nicht gefallen lassen, sondern konstruktiv Kritik üben. Unter Freunden muss es möglich sein, die offenen Ohren zu pflegen und ohne Verletzungen eine Auseinandersetzung zu führen. Jens Ackermann A Berlini Híradó következő, 36. száma előreláthatólag 2013 májusában jelenik meg. Ausgabe 36 des Berlini Híradó ist für Mai 2013 geplant.

4 2012/2013. tél 4. oldal Rengeteg a turista a Spree- Havel metropolisban. Gyakorta hallani magyar szót akárcsak az NDK-s időkben. Ám azt nem minden vendég tudja, hogy a 22 esztendeje újraegyesült Németország legnépesebb települése idén (majdnem kerek) születésnapját ünnepli. A beígért gigantikus ajándékra, a Willy Brandt nevét viselő új schönefeldi nemzetközi reptérre (BER) azért 2013 őszéig vagy még tovább! még várni kell. A júniusi megnyitót lemondta Klaus Wowereit, Berlin kormányzó polgármestere és szintén szociáldemokrata kollégája, Matthias Platzek, a világvárost körülölelő Brandenburg tartomány miniszterelnöke. Snassz. Egyre drágábban csúszik az építkezés. De jómagam a nyugati kerületekben élő polgárok zöméhez hasonlóan amúgy sem lelkesedem a már most szűknek bizonyuló, ám túldimenzionált, távoli légikikötő tervéért. Pláne, hogy így Tempelhof után Nyugat-Berlin másik remek repterére, Tegelre is lakat kerülhet. Mogyorósi Géza Berlin születésnapja A éves vár áros Cölln címere 1334-ből Pillantás a múltba A metróépítés miatt feltúrt Unter den Lindenről, a hónapok óta átadásra váró Astor Waldorf Hotel felhőkarcolójának ürességéről, a Főpályaudvar körüli káoszról persze csak az ünneprontók cikkeznek, fecsegnek e hetekben. Elvégre kevés metropolis dicsekedhet azzal, hogy átés túlélve a történelem viharait lassan nyolc évszázados múltra tekinthet vissza. A hajdani dokumentumok Cöllnről (Ó-Kölln-ről), a mai főváros szerves részéről 1237-ben tettek először említést ezt a dátumot ünneplik a berliniek a település születési éveként, noha maga Berlin neve csupán 1244-es keltezésű okmányokban fedezhető fel. A textil, hal, tej, fa és gabona kereskedelmében élen járó ikertelepülés a 14. században olvadt össze. A Hanza-városok szövetségéhez gazdasági és biztonsági okokból csatlakozó Berlinben gátak, hidak, folyami kikötők, lakóházak épültek. A piacok is hozzátartoztak a falusias jellegének csak fokozatosan búcsút mondó város képéhez. A közlekedési csomóponttá vált Berlinben a 15. században mintegy 10 ezren éltek. Humor és humanizmus Számos középkori legenda kering a berliniek jóságáról, humorral párosuló humanizmusáról, ma is kézzel fogható toleranciájáról. A város históriájában kiemelkedő szerep jutott a római katolikus klérus hatalmát megtörő II. Joachim választófejedelemnek, aki 1539-től a protestáns eszmék híve lett. Másfél évszázaddal később többek között ezért választották a franciaországi protestáns üldözés hugenotta áldozatai, de svájci, holland, magyar és cseh menekültek is új hazájuknak Berlint és zsombékos vidékét. A menedéket kereső külhoni polgárokat siralmas állapotok fogadták a Spree és a Havel folyó térségében: a császári és svéd csapatok a harmincéves háború során Berlint sem kímélték. Ráadásul egész Európában aratott a pestishalál. Az éhínségnek is főszerepe volt abban, hogy a 17. század közepén már csupán 8 ezer ember élt Berlinben jobbára sivár körülmények között. S mit hozott a 18. század? 1701-től I. Frigyes király folytatta Berlin modernizálását, bővítését és a Friedrichstadt városnegyed építését: anno Berlinnek már közel 60 ezer lakója volt. Hamarosan gyermeke, I. Frigyes Vilmos került a trónra ennek jövőre lesz 300 éve. A porosz militarizmus atyjáról így fogalmazott dr. Uhrman Iván budapesti történész: Az úgynevezett őrmester-király tette Berlint az észak Spártájává azzal, hogy az udvari reprezentáció költségeit drasztikusan leszorította, s az így felszabadult jövedelmet fegyvergyártásra, hadseregfejlesztésre fordította. Szakítva a hagyományos barokk pompával maga is mindig katonai egyenruhában mutatkozott, s ezzel divatot teremtett az európai uralkodók körében. Poroszország királya 1740-ben II. (Nagy) Frigyes lett. Berlin európai színvonalú fővárossá válása az ő uralkodásának idejére esik. Kortársa, Mária Terézia Berlint ostromló seregeiben magyar harcosok is szép számmal voltak. A háborúskodás ellenére a település lakossága folyamatosan gyarapodott, s a 18. század közepére már elérte a 150 ezret. A pompát kedvelő II. Frigyes mérnökei 1770-ben kezdtek hozzá a Linden sugárút megépítéséhez: még napjainkban is ez a német főváros leghíresebb bulvárja, melyen több Frigyes-korabeli építészeti remekmű áll restaurált formában. Modern idők A folytatás sem unalmas 1797-től 1840-ig III. Frigyes Vilmos állt Poroszország élén. Eseményekben bővel- III. Frigyes Vilmos kedő korszaka ez a város történelmének. Fekete dátum Berlin krónikájában október 27-e. Ekkor foglalta el Bonaparte Napóleon a települést, miután a jénai és az auerstedti kettős ütközetben a franciák legyőzték a porosz seregeket. A francia császár három évig uralkodott a porosz főváros felett, melyet 1813-ban

5 5. oldal 2012/2013. tél Oroszország felől masírozva ismét meglátogattak. Na, danke Napóleon bukásakor a berliniek is fellélegezhettek. Olyan kiváló építészek, mint Schinkel, Jahn, Rauch és Lenné hozzáláttak a modern Berlin kialakításához. A 19. század derekán a városnak már 400 ezer lakója volt, közöttük számos mesterséget tanulni vágyó magyar is. A magát romantikus porosz -nak valló IV. Frigyes Vilmos uralkodása idején ( ) vált Poroszország ipari nagyhatalommá. Berlin mint az öreg kontinens egyik legfontosabb ipari központja az európai politikai életben is mind nagyobb szerepre törekedett. A császárság kora A 73 esztendős Vilmos porosz király, a francia hadak legyőzője aligha kaphatott volna szebb ajándékot uralkodása tizedik évfordulójára, mint hogy császárrá koronázták, és a versailles-i kastély tükörtermében kikiáltották a Német Birodalmat. Berlin egy csapásra az Északnémet Szövetség fővárosából a Deutsches Kaiserreich politikai centrumává vált. Otto von Bismarck már 1862-től porosz miniszterelnök volt, s ő lett az egységes Németország első kancellárja, egészen 1890-ig, mígnem az elhunyt I. Vilmos unokája, II. Vilmos el nem bocsátotta. (A Vaskancellár emlékét a főváros zöld tüdejének becézett, több hektáros parkban Tiergartenben a 21. században is egész alakos szobor őrzi, és Nyugat-Berlin egyik legszélesebb sugárútja is Bismarck nevét viseli.) A 19. századra már megállíthatatlan volt az ipari nem utolsó sorban hadiipari és polgári fejlődés az afrikai gyarmatokkal is gazdagodott birodalomban. A látványos modernizáció éppen Berlinben volt a legkézzelfoghatóbb, ahol már 800 ezer embernél is több élt, midőn 1894-ben felavatták a Birodalmi Gyűlés épületét. A villamosok, omnibuszok, a magasvasút- (S-Bahn) és mélyvasút- (U-Bahn) közlekedés a város tempójának felgyorsulásáról árulkodott. Az első világháború idején már kétmillió polgára volt Berlinnek, s az arany 20-as években megduplázódott a népesség. A berlini Olimpiastadion 1936 körül Sport és terror Az 1916-ban a háború miatt elmaradt berlini nyári ötkarikás játékok után két évtizeddel, ban lehetett olimpia házigazdája a náci birodalom centruma. A 24 hónap alatt felhúzott, a kontinens legkorszerűbb sportlétesítményének címével büszkélkedő Olympiastadionban melyet műemléki jellegét megőrizve, teljesen modernizálva ben adtak át ismét a magyar atléták is rengeteg érmet szereztek. A békés nemzetek közötti viadal során tesztelték először az élő televíziós közvetítést a Spree partján. Majd horogkeresztes parádékkal, népünnepélyekkel köszöntötte a hitleri rezsim 1937-ben Berlin 700. születésnapját. Az erődemonstráció egyszerre szólt az antifasiszta belső ellenzéknek és a külföldi kritikusoknak. A németországi lágerek már kezdtek benépesülni elhallgatásra kényszerített polgárokkal, s mind többen menekültek el Hitler diktatúrája, a megalázó törvények elől. Ausztria és a cseh morva régió Németországhoz csatolása 1938-ban, akárcsak a novemberi kristályéjszaka már előrevetítette az szeptember 1- jén kitörő második világháború poklát. A zsidóellenes nyílt pogromok, a zsinagógák lángba borítása a német történelem leggyalázatosabb fejezete. Az élelmiszer-racionalizálás és az 1940-től szórványos, majd 1943-tól mindennapos bombázások a berliniek életét is pokollá tették. A sztálini csapatok 1945 tavaszán komoly véráldozat árán foglalták el Berlint. Béke, blokád, falomlás Anno szovjet amerikai brit francia megszállás alá került a kivérzett metropolis, s lett a Szövetségi Ellenőrző Tanács főparancsnokságának székhelye. Nagy-Berlin békebeli első (és hosszú évtizedekre egyben utolsó) szabad, demokratikus választását 1946 októberében tartották ben hivatalosan is megszűnt Poroszország, s a következő esztendőre A blokád idején: Rosinenbomber tökéletesen elmérgesedett a viszony a Vörös Hadsereg által kontrollált zóna és a nyugati szövetségesek kezén lévő három övezet illetékesei között. A stabil (nyugatnémet) márka bevezetése a leendő NSZK területén, valamint Nyugat-Berlinben hidegháborús lépésre ösztönözte a szovjeteket: 1948 tavaszától blokád alá helyezték a főváros nyugati kerületeit. A kiéheztetésre ítélt fél metropolis amerikai és brit katonai légihíd segítségével tartotta a kapcsolatot Németország szövetségesek által ellenőrzött régióival és a szabad világgal. A szovjet blokádterror májusi feloldása ellenére Berlin megosztottsága véglegesnek bizonyult. Aztán jött az 1953-as népfelkelés, az 1961-es falépítés, majd 1989 novemberében a Fal leomlása, mely maga alá temette az NDK-t. Az 1990 őszén újraegyesült Németország fővárosa ismét Nagy-Berlin lett. Az örökifjú, 3,5 milliós település most 775 esztendős. Van ok az ünneplésre!

6 2012/2013. tél 6. oldal Fortsetzung von Seite 1) Sprache, der Freundschaften, meiner Begegnung mit der deutschen Kultur und Geschichte, der Herausbildung einer quasi deutschen Identität neben dem nie zu befriedigenden ständigen Heimweh nach Ungarn verzichte. Es reicht vielleicht zu erwähnen, dass ich diese sechs, sieben Jahre meiner späten Kindheit bis heute als János Can Togay die prägendsten meiner Lebensgeschichte erlebt habe. Vieles war seitdem geschehen, ich hatte meine Schule und die Universitäten in Ungarn absolviert zuerst studierte ich Germanistik, später Film- und Fernsehregie, erlernte ein Fach und arbeitete lange Jahre als Drehbuchautor, Filmemacher und Schauspieler, dachte aber auch nach Jahrzehnten noch an diese einschneidende Phase meiner persönlichen Geschichte, die eigentlich, dies war mein unterschwelliges Gefühl, nicht so recht abgerundet war, und der ich oder die mir noch manches schuldete. Wie es im Leben eines Filmemachers nun mal nicht ganz ungewöhnlich ist, sich nach anfänglicher Leichtigkeit manche auch gescheiterte Projekte zu häufen begannen, gab mir sozusagen das Schicksal einen Wink, indem ein Freund meine Aufmerksamkeit auf die Ausschreibung des Postens des Direktors des Collegium Hungaricum Berlin lenkte. Hier bot sich die Möglichkeit, diesen längst verlorenen Faden, der mich mit der deutschen Kultur und Identität verband, wieder aufzunehmen und mich mit so manchen diesbezüglichen Fragen auf eine Weise auseinander zu setzen, die mich einerseits persönlich bereichern könnte und die es andererseits mir erlauben würde, meinerseits zu diesen beiden Kulturen, der deutschen und der ungarischen, denen ich so manches schuldete, einen Beitrag zu leisten. Das Schicksal spielte mir zur Hand, wie ich später erfuhr, saßen im Gremium für das Auswahlverfahren ehemalige Universitätsprofessoren von mir, sogar der Co- Referent meiner Bewerbung kannte mich von meiner Universitätszeit, ich hatte bei ihm die Literatur des Sturm und Drangs studiert. Sie kannten meine Fähigkeiten, meinen Zugang zur deutschen Kultur und unterstützten meine Kandidatur an erster Stelle unter den 16 Bewerbern. Der Anruf des Ministers bedeutete, Seit 5 Jahren an der Spitze des.chb dass er sich unter den ihm unterbreiteten Kandidaten in seiner Entscheidung dem Urteil der Kommission anschloss. Als Filmemacher kannte ich natürlich einige ungarische Kulturinstitute in Europa, wurden doch meine Arbeiten hie und da im Rahmen verschiedenster Veranstaltungen gezeigt. Als ich aber das funkelnagelneue Gebäude des Collegium Hungaricum Berlin in der Dorotheenstraße zum ersten Mal erblickte, entstand in mir der Wunsch derartige Wünsche sind Menschen, die aus dem Kunstbetrieb kommen, nicht fremd, etwas ganz Neues zu machen. Die Idee und die Funktion des Kulturinstitutes an sich neu zu gestalten, und sie so den sich rapide verändernden gesellschaftlichen, kulturellen und politischen Verhältnissen einer gesamteuropäischen Landschaft des 21. Jahrhunderts anzupassen, womöglich wieder eine Ambition, wenn Sie wollen, des Filmemachers dem Institut eine Vorreiterrolle in diesem Kontext zu verleihen. Große Ambitionen sind natürlich auch große Fallen. Sie können einen blenden und auf Irrwege führen. Aber ohne die Antriebskraft dieser Ambitionen kann man, davon bin ich überzeugt, keine wirklich wertvolle Arbeit leisten, und nur allzu schnell drohen einem zermürbende Routine, Langeweile und die verstaubte Rolle des Direktors. Letzteres wollte ich auf keinen Fall annehmen. Mein Ansatz war, und ich versuchte ihn meinen neuen Kollegen so gut wie möglich zu vermitteln, in Berlin, an diesem so überaus widersprüchlichen Knotenpunkt der europäischen Geschichte, auf dieser paradoxerweise so einflussreichen Bühne des europäischen Zeitgeschehens und der Zukunft unseres Kontinents einen dynamischen und maßgebenden Kulturort zu schaffen, der es meinem Land ermöglicht, mit im weitesten Sinne des Wortes kulturellen Mitteln aktiv und dynamisch eben dieses Zeitgeschehen und diese Zukunft mitzugestalten. Ich wollte es dem Institut ermöglichen, aktiv und relevant in diesem europäischen und deutschen Diskussionsraum von Berlin teilzunehmen und hierdurch die ungarischen Interessen perspektivisch zu vertreten. Kein ausländisches Institut also in einem fremden Land, sondern die Aktionsmöglichkeit und Interessenvertretung Ungarns in einem europäischen Umfeld. Die Mittel hierzu sind, wie gesagt, kulturelle. Kulturell im breitesten Sinne des Wortes, von Technologie über Wissenschaft bis zu Kunst, Design und Kreativwirtschaft, von Musik, Film, Literatur über Multimedia bis zu Gesellschaftswissenschaften und Politik, und all dies nicht nur genregerecht, sondern auch trans- und interdisziplinär. Das Collegium Hungaricum Berlin sollte zum Ort von spannenden zeitgenössischen Auseinandersetzungen, kontroversen Polemiken, ineinandergreifenden Themen und des Dialogs werden. Eines der hervorragendsten Mittel lieferte uns hierzu die wohldurchdachte und im klassizistischen Umfeld von Berlin-Mitte kühne Architektur Peter Schwegers. Das Wahrzeichen des Hauses, das über 40 m 2 große Fenster, war eine Aussage an sich, die Geste eines offenen Hauses, das die Inhalte nach außen und die Einflüsse nach innen zu vermitteln bereit ist. Rasch verwandelten wir diese Oberfläche mit etwas technischem Geschick in eine riesige Projektionsfläche, die unsere Events bis Unter den Linden ausstrahlen kann. Diese Idee und diese Möglichkeit bescherten uns ein Alleinstellungsmerkmal, das das Berliner Umfeld alsbald aufgriff und das uns im Laufe der Jahre unzählige

7 7. oldal 2012/2013. tél Kooperationsmöglichkeiten eröffnete, Kontakte vermittelte und Beziehungen schaffte. Wenn das Haus unser Schiff war, so wurde unsere große transparente Leinwand unser Segel. Wir konnten getrost unsere Reise starten. Natürlich bedurfte es hierzu auch Inhalte; Inhalte, die das Interesse der Stadt erwecken würden. Diese entstanden eben im Dialog mit unserem Umfeld und ermöglichten uns zugleich, auch Energien mit einzubinden, Förderungsmittel aufzuspüren, Partner zu gewinnen und viele herausragende Programme zustande zu bringen. Jene, die die Arbeit des.chb verfolgen, erinnern sich gewiss an einige unserer emblematischen Projekte, Programme, Veranstaltungen und Ausstellungen. Die kinematografische Installation Deutsche Einheit am Balaton, das damit verbundene Forschungsprogramm war ein solches Highlight, bei Das imposante Collegium Hungaricum in Berlin dessen Finanzierung wir uns nicht nur auf ungarische, sondern auch im stetig wachsenden Anteil auf deutsche Förderungsgelder stützen konnten. So konnte die Balaton-Ausstellung auch auf eine große Reise in Deutschland und nach Ungarn gehen. Unsere alljährliche Veranstaltung während der Berlinale unter dem Titel Cinema Total, eine Plattform der Vernetzung von mittel- und osteuropäischer Filmwirtschaft und Filmkunst, genießt den Ruf einer der interessantesten Begleitveranstaltungen zur Berlinale und ist weit über deutsche und ungarische Grenzen in der ostmitteleuropäischen Filmlandschaft bekannt. Unsere Kassák- Doppelausstellung im Jahr der ungarischen Ratspräsidentschaft in Zusammenarbeit mit der Berlinischen Galerie genoss das Interesse von über Zuschauern. Unsere Diskussionsplattform zu Zeiten von heftigsten politischen Auseinandersetzungen, wie z. B. anhand des ungarischen Mediengesetzes, der Umstrukturierung des Filmförderungssystems oder gar der Fragen der Roma-Strategie, ist ohne zu übertreiben einer der wenigen Orte, wenn nicht der einzige, an dem Argumente pro und kontra der Meinungsbildung des Publikums zu dienen versuchen und nicht danach trachten, dieses von vornherein von einer einzig möglichen Wahrheit zu überzeugen. Mögen diese wenigen Veranstaltungen für die an die Programme stehen, die die Mitarbeiter des.chb in den letzten Jahren über die Bühne gebracht haben. Dieses der Qualität verschriebene Wirken unseres Institutes bildet zugleich auch dessen Glaubwürdigkeit. Und diese Glaubwürdigkeit ist vielleicht unsere wichtigste Errungenschaft, denn sie ist Hauptgarant unserer Arbeit und unserer kulturdiplomatischen Aufgabe. Sie geht einher mit Qualität, Offenheit, Dialogbereitschaft, Affinität für relevante Fragen, aber auch mit der Lust und Freude an Schönem und Wahrem. Diese Leidenschaft, so hoffe ich, teilt mit uns auch unser Publikum, den weit über Besuchern unserer Haus- und auswärtigen Veranstaltungen in den letzten vier Jahren, sowie unsere deutschen, ungarischen und internationalen Partner, unter ihnen auch die Ungarische Vereinigung und der neu gegründete Freundeskreis des.chb, denen wir für ihre Kooperationsbereitschaft sehr dankbar sind. Tisztelt Tagtársaink, kedves Olvasóink! A szerkesztőség írja Ritkán fordul elő, hogy a közelgő lapzárta és az anyagtorlódás úgy esik egybe, mint most: Nem marad sem idő, sem hely részletes szerkesztőségi üzenetekre. És mivel a maguknak helyet szorító cikkeknek még örülhetünk is, már csak az marad hátra, hogy kellemes olvasást kívánjunk Illetve talán még az is, hogy lapunk megérte a 35. számát óta évi két alkalommal sok-sok odaadással, szeretettel és gondossággal készíti a maroknyi csapat. Álljon itt csupán az alábbi kis statisztika, amit természetesen nem kell halálkomolyan meg halálpontosnak venni. Harmincötször Berlini Híradó? Több mint ezer oldalon, több mint ezer képpel mintegy háromszáz cikkben, két nyelven mintegy száz szerzőtől, csupán négy szerkesztő által összeállítva, több mint tízezer euró nyomdaköltség mellett, majdnem egy évnyi munka és többnapnyi telefonos egyeztetés eredményeként, valamint sok-sok ősz hajszál árán Mi jöhet még ezek után? Talán újabb ezer oldalon újabb több mint ezer képpel stb. stb. További hosszú életet! Így indult 1995-ben

8 2012/2013. tél 8. oldal Fachkonferenz in Potsdam über die ungarische Verfassung Am 7. Mai 2012 ging es in Potsdam um die neue ungarische Verfassung. Bekannte Rechtswissenschaftler analysierten den Inhalt des Grundgesetzes, das am 1. Januar 2012 in Kraft getreten war. Die Fachkonferenz war von der ungarischen Botschaft mit unterstützender Hilfe der Universitäten Szeged (Ungarn) und Potsdam organisiert worden. Ziel der Veranstaltung war es, vor allem das Grundgesetz selbst und die darauf beruhende verfassungsmäßige Ordnung vorzustellen und dabei die deutsche öffentliche Meinung über die Presse sachkundig und sachlich zu informieren. Im Hörsaal der juristischen Fakultät der Universität Potsdam begrüßte Dr. Volkmar Schöneburg, Minister der Justiz des Landes Brandenburg, das zahlreiche Publikum und sprach über die Verfassung von Brandenburg, die tatsächlich nur 25 % der Bevölkerung des Landes bekannt ist. Wenn man eine neue Verfassung schreibt und in Kraft setzt, müssen sowohl der wissenschaftliche als auch der gemeinschaftliche-politische Kontext berücksichtigt werden. Der Referent fand es wichtig, darüber zu debattieren. Prof. Dr. Hartmut Bauer, Dekan der Juristischen Fakultät der Universität Potsdam, hob die Beziehungen zwischen den zwei Universitäten und die Beziehungen zu Ungarn hervor. Er erläuterte den Zuhörern, dass diese Veranstaltung von einer anderen Veranstaltung, einer von mehreren, die von diesen Universi- täten gemeinsam organisiert wurden, inspiriert wurde. Das Wort wurde an Frau Prof. Dr. Krisztina Karsai, Vizedekanin für Öffentlichkeitsarbeit Juristische Fakultät der Universität Szeged weitergegeben. Sie meinte, diese neue Verfassung sei ein neues Fundament, sie müsse neu gelernt und neu gelehrt werden. Zwar mag es wohl sein, dass die Worte sich geändert haben, der Inhalt dahinter ist aber unverändert geblieben. Sie zitierte Ralph Waldo Emerson (USamerikanischer Philosoph, ): Das Einmalige an einer Freundschaft ist weder die Hand, die sich einem entgegenstreckt, noch das freundliche Lächeln oder die angenehme Gesellschaft. Das Einmalige an ihr ist die geistige Inspiration, die man erhält, wenn man merkt, dass jemand an einen glaubt. und gab in der Hoffnung auf spannende Diskussion und inspirierende Argumentationen eine Einführung zu den Fachvorträgen. Durch den ersten Teil des Gesprächs führte Prof. Dr. Eckart D. Stratenschulte, Direktor der Europäischen Akademie Berlin, als wortgewandter und gut vorbereiteter Moderator. Herr Prof. em. Dr. Jur. Rupert Scholz, Bundesminister der Verteidigung a.d., war der Ansicht, dass Ungarn zu verstehen eigentlich eine Pflicht sei. Auch insofern waren die Worte von Herrn Prof. Dr. László Trócsányi (Foto Spalte rechts), ehemaliges Mitglied des Ungarischen Verfassungsgerichts, derzeit Botschafter in Paris, bedeutend. In seinem Vortrag erörterte er drei Fragen, nämlich ob ein verfassungsrechtlicher Notfall vorlag, ob es eine dem Volk eigene Nationalidentität gibt und was die einheitliche ungarische Nation bedeutet. Er sprach über den provisorischen Charakter der bisher geltenden Verfassung und machte auch darauf aufmerksam, dass darüber, ob eine gesellschaftliche Legitimation vorlag, erst nach längerer Zeit geurteilt werden könne. Die Gesetzgeber mussten die Klippen der gemeinsamen Traditionen und der nationalen Verfassungsidentität umschiffen. Herr Prof. Trócsányi wies die Zuhörer darauf hin, dass Befürchtungen hinsichtlich des Versprechens der Präambel, dass wir die geistige und seelische Einheit unserer in den Stürmen des vergangenen Jahrhunderts in Stücke gerissenen Nation bewahren, unbegründet seien. Es geht hier nicht um die einheitliche Nation im politischen Sinne. Vielmehr wurde gezeigt, dass wir eine Kulturnation sind. Im Übrigen geht der Text der Präambel wie folgt weiter: Die mit uns zusammenlebenden Nationalitäten sind staatsbildender Teil der ungarischen politischen Gemeinschaft. Der Referent meinte auch, dass diese Formulierung sogar Vorbild für andere Länder sein könne. Dr. Csaba Láng, Rechtsanwalt und Generalsekretär der Deutsch-Ungarischen Juristenvereinigung, betonte in seinem Vortrag ebenfalls den provisorischen Charakter der vorigen Verfassung. Ferner verurteilte er es, dass die neue Verfassung in der deutschen Presse so pauschal abgeurteilt wurde. Die Journalisten nahmen sich den Passus Der Name unseres VATERLAN- DES ist Ungarn vor und stellten sogleich die Wirkung erheischende Frage, ob das Land denn keine

9 9. oldal 2012/2013. tél Republik mehr sei. Der Gesetzestext geht aber wie folgt weiter: Ungarn ist ein unabhängiger, demokratischer Rechtsstaat. Die Staatsform Ungarns ist die Republik. Wie mehrmals zuvor während der Konferenz, wurde auch hieraus die Schlussfolgerung gezogen, erst solle man den Text lesen und dann auf Grund der Tatsachen möglicherweise objektiv urteilen. Prof. em. Dr. Scholz war auch der Auffassung, dass man das Grundgesetz unbefangen lesen müsse. Er bezog sich auf das von De Gaulle entwickelte Konzept eines Europas der Vaterländer. Die EU sei kein Verfassungszensor. Ungarn sei eine Demokratie, ein vorbildlicher Rechtsstaat, der auch seine eigene nationale Verfassungssouveränität habe. Das Gesetz bewertete er insgesamt als vorbildlich. Dr. iur. Katalin Gönczi, wissenschaftliche Mitarbeiterin bei der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, meinte, die Wissenschaft brauche noch Zeit, um die neue Verfassung beurteilen zu können. Auf Fragen des Publikums ging Prof. Dr. Scholz auf die Präambel mit der Meinung ein, dass sie eine verfassungspolitische Bedeutung habe, aber keine Rechtsnorm sei. Vielmehr sei sie ein Einführungselement, das die Grundwerte und historische Grundbezüge ausführt, und sie sei von Kritikern mit viel Unverständnis aufgenommen worden. Die Präambel wurde auch von Herrn Prof. Dr. Trócsányi als politische Deklaration beschrieben. Die Frage, warum diese Eile, beantwortete Dr. Láng. Er wollte eigentlich keine politische Frage beantworten und zitierte so nur Herrn Ministerpräsidenten Orbán: man hätte jetzt die Möglichkeit gehabt, endlich einmal ohne Kompromisse, ohne politischen Widerstand Dinge durchzusetzen. Es gäbe ja auch die Möglichkeit, etwas zu ändern, sofern noch Fehler nachgewiesen würden, sei man bereit, diese zu korrigieren. Prof. Dr. Trócsányi wies auch hier auf die Bedeutung der heiligen Krone hin, die für die Ungarn die Einheit der Nation und die Kontinuität der Staatssouveränität symbolisiere. Im zweiten Teil der Konferenz folgte zunächst ein Vortrag von Prof. Dr. Péter Paczolay (Foto Seite 8 oben), Präsident des Ungarischen Verfassungsgerichts. Er sprach über die Einführung der Verfassungsbeschwerde und die parallel dazu erfolgte Beschränkung der Popularklage (actio popularis). Er erörterte Struktur und Formen dieser Rechtsmittel. Dr. Péter Darák, Präsident der Kurie (früher Oberstes Gericht) begann mit der Erläuterung des neuen Namens. Die Kurie wurde nunmehr etwas mehr, die Gerichtsbarkeit wurde somit auf Curia Regis (Gerichtsbarkeit des Königs) zurückgeführt, damit wurde auch die historische Kontinuität gezeigt. Der Präsident führte im Weiteren die neuen Kompetenzen aus und sprach über die Verantwortlichkeit für die Rechtsprechung. Prof. Dr. Herbert Küpper, Geschäftsführer des Instituts für Ostrecht München, Honorarprofessor der Andrássy-Universität Budapest meinte ebenfalls, die neue Verfassung von Ungarn habe eine schlechtere Presse bekommen als verdient, man habe sich dort einseitig auf das Negative konzentriert. Er erwähnte hier auch, dass bei der Verfassungsgerichtsbarkeit Deutschland das große Vorbild war. Dr. Tamás Sulyok, Rechtsanwalt, Verfassungsjurist, Gastdozent an der Universität Szeged, Honorarkonsul der Republik Österreich in Szeged, analysierte die verfassungsrechtliche Beschwerde aus Sicht eines Rechtsanwalts. In der früheren Form hätte sie kaum ein echtes Rechtsmittel geboten, meinte er, da es in der Tat einen Verstoß brauchte, und damit war das keine echte Beschwerde, sondern vielmehr eine nachträgliche. Als positives Beispiel wurde gegenüber der damaligen ungarischen Form die deutsche erwähnt, welche jetzt nun auch umgesetzt wurde. Somit ist es ein Triumph der Rechtswissenschaft über die Politik. Auch die Erweiterung beurteilte er definitiv als positiv für Rechtssuchende. Die Erwiderungen auf die Fragen wurden jetzt von Frau Prof. Dr. Karsai gesteuert. Prof. Paczolay erklärte den Verlauf der Übergangphase, was also mit den hunderten von actio popularis passiert, die ihren Rechtsgrund verloren haben. (In dem für die Übergangsregelung gewährten dreimonatigen Zeitraum sind 1200 Prozesse entfallen und demgegenüber lediglich 300 aufrechterhalten.) Dr. Darák machte die Zuhörer darauf aufmerksam, dass die Rechtsprechung in Ungarn von jetzt ab den allgemeinen verfassungsrechtlichen Grundlagen unterworfen werden. Prof. Dr. Küpper identifizierte die Verfassungsbeschwerde als subjektiven Wertschutz, deren Aufgabe die Hilfe für einen in seinem Recht verletzten Bürger sei. Dr. Sulyok fügte noch hinzu, man erhoffe sich sehr viel von dieser neuen Regelung. Die sehr gelungene und informative Veranstaltung wurde durch ein energisches Schlusswort von Herrn Botschafter Dr. József Czukor beendet. Die Veranstalter wollten einmal über die ungarische Verfassung diejenigen zu Worte kommen lassen, die Fachleute sind. Er sprach über die Kronenlehre und verriet, die populärste (historische) Figur in Ungarn sei der Staatsgründer, der heilige Stephan. Ungarn leben ihre Tradition. Abschließend bat er das Publikum, wer mehr über Ungarn wissen wolle, möge bitte nachlesen, wir machen auch dasselbe! Dr. Beáta Csüdör Nach der Potsdamer fand noch eine zweite vielbeachtete Konferenz zum gleichen Thema statt, und zwar am 19. Oktober 2012 im Justizpalast in München. Die Referenten waren größtenteils die gleichen wie in Potsdam. Anstelle von Prof. Dr. Trócsányi sprach Verfassungsrichter Dr. István Stumpf (Foto unten).

10 2012/2013. tél 10. oldal Építési Vállalkozók Országos Szakszövetsége (ÉVOSZ): A német munkaerőpiac teljes megnyitásának egyéves tapasztalatai (Vezetői összefoglaló az érintett magyar vállalkozások körében végzett felmérésből) Amagyarországi gazdasági helyzet alakulásának következtében számos új vállalkozás jelent meg a német piacon. Az Építési Vállalkozók Országos Szakszövetsége (ÉVOSZ) 250 szervezetet megkeresve készített felmérést, hogy május 1., a német munkaerőpiac liberalizálása után milyen tapasztalatokat szereztek a Németországban is működő építőipari vállalkozások, a jövőben milyen terveik vannak, milyen tendenciák várhatók. A felmérésben részt vevő vállalkozások túlnyomórészt kft-ként működő társaságok voltak, melyek éves összforgalmának átlagosan több mint fele németországi exporttevékenységükből származik. Ezeknél a cégeknél az éves forgalom németországi hányada a magyarországi rovására 2011-ben nőtt a évihez képest, és 2012-re a válaszadók további 6,9%-os forgalomnövekedést prognosztizálnak. A vállalkozások ezt a forgalomnövelést továbbra is a magyarországi tevékenység leépülése mellett fogják megvalósítani, amit elsősorban az építési piac 6 éve tartó hazai recessziója, az itthoni megrendelések hiánya és a megrendelők fizetőképtelensége indokol. Az a néhány cég, amely a németországi piacának a csökkenését jelzi, elsődlegesen a növekvő konkurenciát jelöli meg kiváltó tényezőként. A külföldi tevékenységet folytató cégek megrendelői köre elsősorban német megrendelőkből tevődik össze, abból is a válaszadók túlnyomó részénél 80%-ban olyanokból, amelyekkel már korábban is volt szerződése a magyar vállalkozásnak. A felmérésből jól látható, hogy a kintlévőségek sokkal kisebb mértékben terhelik a vállalkozások mindennapi tevékenységét, mint Magyarországon, mindössze 30%-uk számolt be arról, hogy követelésállományuknak van behajthatatlan része, az is csupán árbevételük 5,8%-a, mely a magyar viszonyokat ismerve igen jó aránynak tekinthető után a válaszadók közel felénél, 44%-ánál tartott ellenőrzést a Nemzeti Adó- és Vámhivatal, mely elsősorban a vállalkozások társadalombiztosítási járulékfizetését vette górcső alá, ezeknél zömében megállapítás nélkül záródott a vizsgálat. Az iparűzési adó ellenőrzése esetében azonban többen számoltak be büntetés kiszabásáról és megfizetéséről. A német hatóságok (vámszervek, adóhivatal) ellenőrzése a vállalkozások 55%-át érintette. Ezek a vizsgálatok főleg a bérfizetési kötelezettség teljesítésére, illetve a kiküldetés tényének megvalósulására irányultak, és zömében megállapítás nélkül zárultak. Jellemzően maximum 2 évig foglalkoztatnak egy munkavállalót a cégek külföldön. Képet kaptunk arról, hogy a német rendszámmal ellátott gépkocsival közlekedő munkavállalók közúti ellenőrzése során a hatóságok mindent rendben találtak, a használat ellen semmilyen kifogás Vollständige deutschsprachige Fassung dieses Beitrages zur Öffnung des deutschen Arbeitsmarktes für Ungarn siehe deutsche Seiten am Ende dieser Ausgabe. nem merült fel, szabálytalanságokat nem állapítottak meg. A vállalkozások 62%-a szerint a piacnyitást követően megváltozott németországi foglalkoztatási és vállalkozási feltételek közül jelentősen javította piaci pozíciójukat a kontingenseljárás megszűnése, és a munkavállalási engedély illeték és kiküldetési pótlék (Auslösung) megszűnése, a munkaerő-kölcsönzés, valamint a nem magyar állampolgárságú munkavállalók kiküldésének lehetősége is pozitív tényezőként jelentkezett. Nehézségként jelölték meg a vállalkozások, hogy nagyobb konkurenciával szembesültek, mint amire számítottak, elsősorban más közép- és kelet-európai vállalkozások és egyéni vállalkozók személyében. Szintén piaci helyzetüket nehezítette, hogy munkavállalóik egy része felmondott, és német cégeknél helyezkedett el. Piaci helyzetet rontó tényezők A május 1-jétől lehetséges munkaerő-közvetítés lehetőségével egy-két cég kivételével nem élnek a vállalkozások. Továbbra is az eddig bevált foglalkoztatási formákat részesítik előnyben, melynek lényege, hogy közvetlen alkalmazásukban lévő munkavállalókkal vállalnak teljesítéseket, vállalkozási szerződések keretében. Összességében elmondható, hogy a rendszeresen változó adózási előírások és német piacvédelmi kezdeményezések ellenére a vállalkozások pozitívnak ítélik meg üzleti helyzetüket, kilátásaikat, és 2011 után is folytatják tevékenységüket Németországban.

11 11. oldal 2012/2013. tél Vendégszónokok a Bundestagban Nixon, Gorbacsov, Kertész Imre Tavaly heves vitát váltott ki Németországban, hogy a négynapos hivatalos látogatásra érkezett XVI. Benedek pápa beszédet tarthatott a szövetségi parlamentben. Azon a szeptemberi délutánon mintegy száz ellenzéki képviselő bojkottálta, hogy meghallgassa a vatikáni vendég szavait az alsóházban. Arról, hogy az NSZK 1949-es megalapítása óta ki mindenki külsős léphetett a Bundestag pulpitusára, MOGYORÓSI GÉZA írt cikket. Az állam és az egyház szétválasztásának (alkotmányban rögzített) szabályozását állítólag sértő pápai beszédről lemaradt szociáldemokrata, zöld és balos ellenzéki képviselők távol a Reichstag történelmi épületétől, talán időközben értesültek arról, hogy miről is filozofált idős honfitársuk akkor ősszel. XVI. Benedek jogállamiságot érintő, a szélsőséges és radikális tendenciákat elutasító szavait utólag valamennyi demokrata felvállalhatja. Emlékezetes, hogy sem a Spree-nél, sem korábban Bonnban ezideáig nem sok határon túlról érkezett személynek adatott meg, hogy beszédet tarthasson a parlamentben. De az USA-tól Oroszországig és Izraeltől Dél-Afrikáig tarka azon államok immáron a Vatikánnal bővült listája, melyek szónokot menesztettek az NSZK-ba. Névsor Jó hat évtizeddel ezelőtt az akkor két esztendeje hivatalosan is szétszakadt Németország nyugati felének fővárosában külföldiként Arthur Woodburn szólhatott legelőször a Bundestag (93,2 százalékban férfi) honatyáihoz. A brit parlamenti delegáció vezetője ezzel a történelmi beszédével megelőzte Theodore Francis Greent, aki az Egyesült Államok kongresszusának képviseletében szintén 1951 végén léphetett a bonni parlament mikrofonjához. Karácsony küszöbén Muhlis Tumaynak, a Török Nagy Nemzetgyűlés első elnökhelyettesének is ez a tisztesség jutott. Ám a következő évben csak A Reichstag épülete, amelyben a Bundestag ülésezik német szó hangzott el ban, már túl a moszkvai diktátor, Sztálin halálán, s túl a szovjet segítséggel levert kelet-berlini munkásfelkelésen Joseph W. Martin, az amerikai képviselőház szóvivője állhatott fel a bonni pulpitusra. Azután hosszú szünet következett Konrad Adenauer birodalmában. Legközelebb csupán félévszázada, 1962-ben beszélt idegen a rajna-menti parlamentben, Per Federspiel személyében, aki az Európa Tanács üdvözletét hozta el az NSZK-ba. Nixon a Bundestagban Igazán fajsúlyos névvel hét évnyi szünetet követően csak 1969-ben találkozunk a Bundestag vendégszónoki listáján. Richard Nixon washingtoni elnök bizonyára tudta, hogy a vietnámi háborút nem csupán az NDK-ban, hanem a Szövetségi Köztársaságban is tömegesen ellenezték a polgárok, így cseppet sem volt természetes, hogy a bonni képviselők előtt beszéljen. Az Összetartozunk mottóval megtartott Speech tetszett a nyugatnémeteknek. Egyöntetű taps lett a jutalma az alsóházban. A következő amerikai elnökre tizenhárom évet kellett várniuk! Ronald Reagan 1982 nyarán, a francia államfő, François Mitterand pedig 1983 januárjában járt a Bundestagban. Ez a 16 esztendőnyi Kohl-korszak kezdete volt. Német egység A teljesség igénye nélkül, csak a topnevek között mazsolázva érdemes megemlíteni, hogy bő másfél évtizede a dél-afrikai legenda, Nelson Mandela kereste fel az 1990-ben újraegyesült Németország szövetségi parlamentjét. Az utolsó nem német bonni felszólaló (a tavaly elhunyt) Václav Havel volt. A prágai vendég később Berlinben is otthonosan mozgott, ahol a Reichstag frissen restaurált épületében Mihail Gorbacsov és az idősebbik George Bush 1999 novemberében, a fal leomlásának tizedik évfordulóján tarthattak beszédet. Jacques Chriractól Simon Pereszen át Vlagyimir Putyinig, Kofi Annan ENSZ főtitkártól a fiatalabbik Bushig akad még pár híresség, aki a régi-új fővárosban a német képviselők elé lépett. Joggal lehetünk büszkék rá, hogy a Spree-nél letelepedett irodalmi Nobel-díjas írónk, Kertész Imre is azon nemzetközi személyiségek közé tartozik, akik a Bundestag előtt beszélhettek (2007-ben). Magyar politikus eddig ilyen megtiszteltetésben még nem részesült az Európai Unió legnépesebb államában. A Deutscher Bundestag elnöke dr. Norbert Lammert (CDU). A berlini szövetségi parlamentnek jelenleg 620 képviselője van. Míg az NSZK alapításakor, 1949-ben csupán a delegáltak 6,8 százaléka tartozott a szebbik nemhez, addig az újraegyesítés történelmi időszakában, 1990-ben már 20,5 százalékra emelkedett a nők aránya. Napjainkban a 17. Bundestagban 32,8 százalékos a hölgyek kvótája.

12 2012/2013. tél 12. oldal Séta a Világ Kertjeiben és grillparti Urbán Marikáék kertjében parkot és a tavat tovább sétáltunk az Irrgarten-Labyrinth Az autóval vagy autóbusszal érkező tagtársak és vendégeik a Zurbuchen Marikánál történt jelentkezéseink szerint találkoztunk május 19-én szombaton 11-órakor a park főbejárata előtt. A belépőjegyek megváltása után elindultunk a park különböző részeit bejárni. Először a Balinesischer Garten-ben a közel trópusi őserdő hangulatát keltő virágok, növények és épületeket utánzó élmények után a koreai Seouler Garten-ben láthattunk különböző figurákat, lakóhelyiségeket. Sajnos, a vízeséses kis patak melletti út le volt zárva. Utána a Japanischer Garten-t jártuk körbe a csörgedező patakocskák mellett ben megnyílt a Christlicher Garten, ahol a keresztény kultúrára valló emlékeztetőket lehetett látni és az Ó-, valamint Új Testámentumból idézeteket olvashattunk. Ezek után elérkeztünk a Chinesischer Gartenbe, ahol az eddigi séta után ki-ki elfogyaszthatta a választott teáját, vagy csillapíthatta a déli éhségét. Az itteni kellemes pihenés után körbejárva a mellett, és eljutottunk az Italienischer Renaissancegartenbe. Ez a régebbi európai parkkultúra szerint van kialakítva. Szép volt. További utunk a Duft und Kräutergarten mellett az Orientalischer Garten-be (lenti fotónk) vezetett, ahol a Korán leírásai alapján az iszlámi világ hagyománya szerint volt megépítve a szimbolikus paradicsom. Érdekes volt. A séta utáni találkozót a főkapunál beszéltük meg. Addig is a kíváncsiak megcsodálhatták a közelben lévő Mesefigurákat és Rhododendronokat. Ez után az autóval érkezők felajánlották, hogy azokat, akik nem autóval jöttek (mint mi is), elviszik Urbánékhoz. Köszönet érte. Megérkeztünk. A grillpartihoz a kert asztalokkal, padokkal, székekkel gondosan elő volt készítve. Nagyon fínom grillezett malacpecsenyével, többféle salátával, hűsítők és sörök kíséretében kezdtük el a partit vidám, jókedvű társalgás mellett. Később illatos kávézás következett. Estefelé Gábor jóvoltából megkezdődött a helyi grillezés további finomságokkal. A szervezők felkérésére én köszönhettem meg Urban Marikának és családjának a sok munkával járó igazán gondos előkészítést, és átadhattam neki az egyesületünk szerény kis ajándékát, amit Marika nagyon megköszönt. Eszembe jutott és elmondtam egy idézetet Grätzer Józseftől, aki Karinthy Ferenc személyi titkára volt. Így hangzik: Valamint a kalucsnira tapadó agyag ölelő karjaiból kibontakozó kocsikerék csikorgása által megriasztott tanyai kuvaszkutya bundájába kapaszkodó kullancsbogár szemeiből kicsorduló könnycseppekben visszatükröződő régi rabló lovagvár felvonó hídjából kiálló rozsdás vasszögek összetartják annak alkotó részeit, azonképpen tartson össze bennünket is a barátság és a szeretet. A sötétedés kezdetével véget vetettünk a nagyon jól sikerült bulinak, és elindultunk hazafelé. Viszont gondolom, hogy ez a nap megmarad mindnyájunk kellemes emlékeként. Kerti felvételeinken jobbra fent a szerző és felesége, a többi fotón más alkalmilag vagy tartósan párba vegyült részvevők Gömöri László

13 13. oldal 2012/2013. tél Nem most fordult meg először a fejemben, hogy vajon mi a magyarázata egyesületünk szerény méretéhez képest élénk aktivitásának? Az augusztus végi családi vasárnap újra ezt a benyomásomat erősítette, de a sikerre adható válasz nekem megint Családi nap Karolinenhofban talány marad. Augusztus 26-ra, vasárnapra, szólt a meghívás, mely nem az első ilyen jellegű eseményünk volt, hiszen akkor már visszatekinthettünk egy májusi közös sétára a marzahni kertekben, amit aztán Urbán Marikáék családi házának kertjében, uzsonnával és grillezéssel és nem utolsósorban jókedvvel folytattunk. És ne felejtsük el röviden megemlíteni a ragyogóan sikerült prágai hétvégét! Minden esetben voltak és vannak egyesületünkben tagtársak, akik készek és vállalkoznak arra, hogy idejüket, erejüket, szervezőkészségüket bevessék a nagy többség érdekében. A fent említett augusztusi vasárnapunk Karolinenhofban, a Dahme partján telt. A kiszámíthatatlan berlini időjárás ismét kegyes volt, a kellemes napsütést csak kétszer-háromszor szakította meg egy kiadós zápor. Az elmondhatatlanul gondos háziasszonyi előkészítést Steppat Teri vállalta, ki tudja, hányadszorra az utolsó években, és mint mindig, most is mindenre volt gondja. Lehet, hogy ezt a szubjektiv benyomásom mondatja velem, de Törjék Józsi bográcsban, helyszínen főzött gulyáslevese csúcs volt! A csapra vert söröshordó sem Az elmúlt hónapok eseményei szóban és képben Egyesületi krónika hiányzott, és a délután folyamán a legkülönfélébb és nagy mennyiségben kínált sütemények vitték el a pálmát. Mivel nem vagyok biztos készítőik személyében, engedtessék meg, hogy neveket ne, csak dícséretet és köszönetet mondjak. Persze hasonló dícséret illeti az érdekes kultúrprogram bemutatóit is. Azokról a szerény és nevüket egyáltalán nem hangoztató segítőkről sem szeretnék elfelejtkezni, akik szállítá- Besuch im Museum Europäischer Kulturen Am 22. September haben Mitglieder der Ungarischen Vereinigung die Ausstellung Kulturkontakte Leben in Europa im Museum Europäischer Kulturen besucht. Durch die sachkundige Führung von Museumsdirektor Professor Dr. Konrad Vanja haben wir viel über die grenzüberschreitenden kulturellen Einflüsse in Europa erfahren, die die europäische Kultur prägen. Eine Prachtgondel aus Venedig aus dem Jahr 1910 stand stellvertretend für die Rolle der gemeinsamen europäischen kulturellen Wurzeln. Die Gondel zeigt, wie Handel, Reise, Migration und Religiosität Europa prägten und zusammenführten. Auch der zwölf Meter lange Weihnachtsberg aus Prágai kirándulás Egyesületünk minden évben rendez egy kirándulást. Mikor, hová igazán nem egyszerű eldönteni és megszervezni. Ebben az évben június között a választás Prágára esett. Irénke aktivitásának eredménye kellemes szállás és jó program. Szállásunk, miután egy kis kerülővel megtaláltuk, rögtön megtetszett nekünk. A kedves fogadtatás mellett sok ötletet és tanácsot kaptunk a panzió főnökétől. Hol lehet a környéken jól vacsorázni, milyen látványosság van a közelben és a városban. Az, hogy két házban voltunk elosztva, nem volt probléma. A közeli Troya várába még el is vitt minket. Egyszerűen perfekt volt, csak dícsérni tudom. A városnézés, 3-4 órás út, érdekes, de már sokan kifáradtunk a nagy melegben. Ki számított erre a csodálatos tűző sokat, pakolásokat, felállítást és bontást, háttéri segítséget vállaltak. Azt hiszem, mindenki igen jól érezte magát, talán ez is egyik magyarázata lehet a hasonló rendezvények sikerének: jól érezzük magunkat egymás társaságában, amiért az ötletgazdáknak és rendezőknek mondok e helyütt köszönetet. Vinzelberg Anikó dem sächsischen Erzgebirge mit den sich bewegenden 328 Figuren ist ein Beispiel für Auswirkungen kultureller Kontakte. Gleichzeitig stellt sich die Frage, wie kulturelle Begegnungen die Identität von Individuen und Gruppen beeinflussen. Europa beruht auf der Vielfalt der Kulturen, die sich gegenseitig bereichern, aber auch ihre eigene Identität bewahren. In der Zeit der Globalisierung bewegt viele Völker die Frage, wie sie ihr kulturelles Erbe bewahren können. Viele Völker suchen Geborgenheit in ihrer Region und ihrem Land, die sie Heimat nennen. Edith Oltay napsütésre? Idegenvezetőnk minden kívánságnak eleget tett: pénzbeváltás vagy Mucha múzeum, mindenre volt útmutató. A vacsora a Svejk étteremben kicsit rövidre sikerült, ennek a foci volt az oka. A moldvai hajóutat nagyon élveztük. Nem ismert prágai részek tárultak elénk. Az az igazság, sokan voltunk már Prágában még az NDK időszakában, de mai szépsége teljesen új volt többségünknek. A színházi műsor, úgy hallottam, nem tetszett mindenkinek, de ízlések és pofonok különbözőek. Ezúton szeretnék köszönetet mondani a szervezőknek. Köszönjük a szép prágai napokat! Ketel Ilona Részletesebb prágai riportunkat lásd a 16. oldalon.

14 2012/2013. tél 14. oldal Ungarische Vereinigung Berlin e.v. Gratulálunk! évi téli-tavaszi program január 26. (szombat), óra, Magyar Nagykövetség: Dr. Karsai Katalin követ információs előadása Magyarországról és a német magyar kapcsolatokról Köszöntjük új tagjainkat! Nagy szeretettel köszöntjük az elmúlt fél év egyesületi jubilánsait, hosszú és boldog életet, valamint jó egészséget kívánva nekik. Tapintatosságból elhallgatott életkoruk együttesen ezúttal éppen annyi évet ad, ahány nap van egy évben: 365 Helga Hackenschmidt Mozoly László Máthé Károly Brigitte Kovács Richter Irén Dr. Hetey László Gosztonyi Éva Az előadás magyar nyelven lesz, szinkrontolmácsolással. Jelentkezés január 20-ig Hetey Lacinál ( laszlo.hetey@gmx.de, tel.: ) február 15. (péntek), óra, Magyar Nagykövetség: Prof. Gabriela von Habsburg előadást tart művészetéről Felvételünkön vendégünknek olvasóink előtt is ismert fertőrákosi alkotása felállított és keresztnek tűnő szögesdrótdarab, amellyel a Híradó 28. számában tematizáltuk a magyar határnyitás 20. évfordulóját. Jelentkezés február 9-ig Hetey Lacinál ( , telefon lásd feljebb) március 15. (péntek), Magyar Nagykövetség: Márciusi megemlékezés Pontosabb információkat időben adunk majd április 20. (szombat), óra, Collegium Hungaricum Berlin (CBH): A Magyar Egyesület évi közgyűlése Mint minden évben egyszer esedékes, ezúttal is vezetőségi, pénztári és revizori beszámoló után vita lesz az Egyesület tevékenységéről és új terveiről. A 2012-es közgyűlés egyben tisztújító is volt. Lenti képünkön az újjáválasztott egyesületi szervek tagjai szerepelnek. Balról a revíziós bizottság tagja, Urban Mária és elnöke, Szabó László, majd a vezetőség tagjai, Rademacher Irén pénztáros, Hans-Ulrich Moritz alelnök, Zurbuchen Mária 1. titkár, Steppat Teréz 2. titkár és végül Dr. Hetey László elnök látható. A képről Braune Ágnes revíziós bizottsági tag hiányzik május 26. (vasárnap): Kiezwanderung Törjék Józseffel Kerületi sétánk a Sonnenallee környékén lesz. Megtekintjük a korábbi vízi határt és az Arborétumot is vezetéssel, majd kerti party lesz a KGA Silberlinde kiskerttelepen június (péntek-vasárnap): Hallei kirándulás Kirándulásunk a Händel-fesztivál idejére esik, ezért pénteken ünnepi Händel-koncertet hallgatunk

15 15. oldal 2012/2013. tél meg, szombaton vezetéses városnézés lesz, majd este a Zum Jámbor nevű étteremben találkozunk a hallei Magyar Klub tagjaival. Jelentkezés az áprilisi közgyűlésig Rademacher Irénkénél (tel.: , i.rademacher@berlin.de). Lenti felvételünkön a hallei piactéri templom (Marktkirche) látható. Ehhez hasonló kép volt egyébként Más berlini egyesületek és szervezetek hírei Berlini protestáns magyar istentisztelet Brunszvik Teréz Társaság e.v. előző számunk rejtvényének 2. kérdésére a megfejtés (lásd a 24. oldalt). És minden hónap első péntekjén: a Magyar Egyesület Törzsasztala (lásd a lenti hirdetést). Die Kleine Kneipe Zum György Josef-Orlopp-Str. 44, Berlin Tel. (+49175) Geöffnet: Mo-Fr Uhr, bei Bedarf auch länger Stammtisch bei uns! Ungarische Vereinigung (erster Freitag im Monat jeweils 19 Uhr) Az Arborétum május 26-i kerületi sétánk egyik állomása lesz Az istentiszteleteket esetenkénti kivételtől eltekintve a hónap 2. szombatján órakor tartjuk. A decemberi, ill. jövő évi időpontok: december 8., január 12., február 9., március 9., április 13., május 11., június 8. Helyszín: a Grunewald-templom kápolnája (Bismarckallee/Wernerstr. sarka). Megközelíthető az M19-es busszal a Zoo-tól a Kurfürstendamm-on, ill. az S-Bahn Halensee vagy Grunewald megállója felől. Figyelem: bejárat a kápolnába a templom mögött hátulról. Szeretettel invitálunk mindenkit felekezeti hovatartozástól függetlenül közösségünkbe, az istentiszteletre és az azt követő, tea, kávé melletti meghitt beszélgetésre. Igét hirdet Makoviczky Gyula Érdeklődni lehet: Pompéry Judit, tel.: (030) , pomperyberlin@aol.com Balla Bálint, tel.: Magyar katolikus szentmisék Berlinben A Berlinben és környékén élő katolikus hívők számára havonta egyszer szentmisét tartunk, mégpedig minden hónap második vasárnapján, órakor, tehát: , , , , , , Helye: Szent Pál templom (St. Paulus, Dominikanerkloster, Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46) Kapcsolatfelvétel: ofelsmann@brunszvik.de Magyar Kolónia Berlin e.v. A Kolónia programjairól pontos információ az elnöknél kapható: Usztics János, tel.: , usztics@nexgo.de sz. Apáczai Csere János cserkészcsapat A berlini cserkészekről érdeklődni lehet a Konthur házaspárnál: (030) , kriszti.zoli@gmx.de

16 2012/2013. tél 16. oldal Prager Impressionen Es ist jetzt schon eine schöne Tradition, dass unser Vereinsprogramm für jedes Jahr im Mai oder Juni einen Ausflug vorsieht. In diesem Jahr war das Goldene Prag unser Ziel. Am 22. Juni starteten wir, Familie Zurbuchen mit Teri Steppat und Wolfgang Weckwerth, am Vormittag bei leichtem Regen mit dem Auto in Berlin, einige andere Teilnehmer hatten den Linienbus oder die Bahn vorgezogen. Wir vertrauten unseren Erfahrungen, die besagen, dass auf der böhmischen Seite des Osterzgebirges meist anderes Wetter herrscht, als auf der sächsischen. Wir wurden nicht enttäuscht! An der tschechischen Grenze angekommen, mussten wir die notwendige Autobahnvignette kaufen und, da in Tschechien noch immer mit Kronen bezahlt wird, brauchten wir auch etwas Geld. Merksatz für Touristen: Tausche möglichst nie Geld an der Grenze! (Der Satz gilt auch für die ungarische Grenze!) Der Wechselkurs wird von Raubrittern festgelegt und durch Umtauschgebühren weiter verdorben. Während es an der Grenze netto 20 Kronen für einen Euro gab, waren es in Prag am Bankautomaten 25 Kronen. Unser Navi führte uns in Prag schnell und sicher zur Pension Karnet, malerisch am Burghang gelegen. Vom Herbergsvater Honza wurden wir in überraschend gutem Deutsch, nur mit leicht schwejkschem Tonfall herzlich begrüßt, und da sich nach 350 km Autofahrt auch unser Unternehmungsgeist sehr in Grenzen hielt, ließen wir uns gern zu einem Begrüßungstrunk mit Verkostung verschiedener tschechischer Biere auf die Terrasse im Garten der Pension einladen. Im Reiseprogramm hieß es: Uhr Treffen in der Pension Granit, Möglichkeit zum gemeinsamen Abendessen. Nach beschwerlichem Aufstieg zur Pension Granit (hier war die andere Hälfte unserer Reisegruppe untergebracht) stellte sich bald heraus, dass die Möglichkeit darin bestand, den Berg auf einer Treppe mit gefühlt 500 Stufen weiter hinaufzusteigen, um in dem von Honza empfohlenen Restaurant U Hofmanu zu speisen. Die Innenräume waren wegen des EM-Spiels Tschechien vs. Portugal für Public viewing reserviert. Wir fanden in Gruppen und Grüppchen getrennt Platz im Biergarten. Beim Essen stellte sich heraus, dass die am zufriedensten waren, die sich für die einheimische Kost, wie z.b. geschmorte Rippchen oder eine Viertel Ente entschieden hatten. Die Steakesser waren entschieden weniger zufrieden. Merksatz für Touristen: Sei offen für die Spezialitäten des Landes, es lohnt sich! Die Überraschung des Abends gab es bei der Präsentation der Rechnung durch den Zahlkellner. Sie bestand aus einer einzigen Zahl, hingekritzelt auf einen kleinen Zettel! Die Summe war irgendwie auch nicht nachzuvollziehen. Der Kellner murmelte etwas, was wir als Coperto definierten (sprich Besteckgeld, wie in Italien gebräuchlich). Einfach durch sieben teilen wollten wir auch nicht, das wäre ziemlich ungerecht gewesen. Nach ausgiebiger Beratung versuchten wir die Summe zusammenzulegen, was in Anbetracht der vielen in unserem Besitz befindlichen großen Scheine auch nicht ganz einfach war. Naiverweise ergänzten wir die Summe auch noch durch etwa 10 % Trinkgeld, obwohl das durch das Coperto eigentlich schon abgegolten war. Merksatz für Touristen: Mach Dich vor der Reise schlau über Sitten und Gebräuche des Gastlandes bezüglich Rechnungslegung, Sonderposten und Trinkgeld und einige Dich mit Deinen Mitzechern über die Aufteilung der Rechnung, wenn der Kellner nicht bereit ist, jedem Gast eine eigene Rechnung zu stellen (machen z. B. Franzosen auch nicht!). Am nächsten Morgen holte uns gegen Uhr Paula, unsere tschechische Reiseführerin, vor der Pension zur 3-4stündigen Führung durch die Altstadt ab. Da es dem Fahrer des Linienbusses zu anstrengend war, für 24 Personen Fahrkarten zu drucken, fuhren wir umsonst bis zu unserem Umsteigeplatz Nádraži Holešovice. Nach einer Straßenbahnfahrt bis zur Tschechův Most begann die Führung. Auf dem Gebiet des heutigen Prag, im Herzen Europas, siedelten die Vorfahren der heutigen Bewohner bereits, als die Magyaren auf dem Weg ins Karpatenbecken noch im Etelköz Station machten. Seitdem hat sich die Stadt prächtig entwickelt. Auf einer Fläche von fast 500 km 2 leben heute an beiden Ufern der

17 17. oldal 2012/2013. tél Moldau (Vltava) etwa 1,25 Mio Menschen. Trotz einer manchmal dramatischen Geschichte konnte die Stadt einen großen Teil ihrer Bausubstanz über mehrere Kriege hinweg unbeschädigt bewahren. Als weltweit größtes städtisches Denkmalreservat wurde Prag in die Welterbeliste der UNESCO aufgenommen. Bei unserem Rundgang konnten wir uns von den Schönheiten der wunderbar erhaltenen bzw. restaurierten Altstadt überzeugen. Unser Rundgang führte uns beginnend an der Juristischen Fakultät der Karlsuniversität vorbei an der Altneusynagoge zuerst zum Altstädter Ring, wo wir um Uhr an der berühmten Rathausuhr die Apostel bewundern konnten. Weiter ging es zum Pulverturm und zum Gemeindehaus, und von dort über den Wenzelsplatz bis zum Wahrzeichen Prags, zur Karlsbrücke. Ich gebe zu, dass spätestens nach der vierten Jahreszahl, dem fünften Namen eines Königs oder Architekten und einigen historischen Ereignissen von Paula mit Kenntnis und Leidenschaft vorgetragen ein kleiner Fehler bei der Funktion Speichern auf meiner Festplatte aufgetreten ist. Merksatz für Touristen: Es schadet nichts, sich vor der Reise über Sehenswürdigkeiten, Geschichte und Gegenwart des Reiseziels zu informieren oder wenigstens eine kleine Nachbereitung zu machen. Wohl dem, der sich die Daten von drei Stunden Vortrag bei hochsommerlichen Temperaturen merken kann! Am Abend traf sich unsere Reisegruppe zum gemeinsamen Abendessen im Keller des Schwejkschen Restaurants U Zeleného Stromu (Zum Grünen Baum). Bei gutem Essen und gutem Bier verging die Zeit wie im Flug. Zu unserer größten Überraschung waren auch fast alle weiteren Gäste Ungarn! Merksatz für Touristen: Egal wo Du heutzutage hinkommst, einige Deiner Landsleute sind schon da. Du kannst nur hoffen, dass sie sich gebührlich verhalten, damit es bei den Einheimischen nicht heißt, DIE Deutschen oder DIE Ungarn benehmen sich unmöglich. Der gemeinsame Abend war dann kurz. Das EM-Spiel Deutschland gegen Griechenland hatte offensichtlich so eine unwiderstehliche Anziehungskraft, dass sich einer nach dem anderen verabschiedete, um das Spiel in der Pension mit deutschem Kommentar zu verfolgen. Am Samstag morgen genossen wir wieder bei guter Laune und schönem Wetter das ausgiebige Frühstück auf der Terrasse der Pension. Da bis zum nächsten Programmpunkt Moldaufahrt mit Mittagessen noch genügend Zeit war, machte unsere Gruppe auf eigene Faust einen weiteren kleinen Rundgang in der Altstadt. Hierbei entdeckten wir auch das originelle Kafka-Denkmal zwischen Heiliger-Geist-Kirche und Spanischer Synagoge. Pünktlich um Uhr begann die zweistündige Moldaufahrt auf der einst im VEB Yachtwerft Berlin gebauten Porto. Zuerst mussten wir unsere Aufmerksamkeit zwischen den Spezialitäten des Bufetts und den Sehenswürdigkeiten Prags teilen. Nach dem Essen verbrachten wir einen ziemlich großen Teil der Fahrt wartend vor oder in den Schleusen der Moldau. Das gab uns die Gelegenheit zu ausgiebigen Fotoshootings auf dem Oberdeck. Aber auch die Karlsbrücke, den Hradschin und andere Sehenswürdigkeiten konnten wir bei strahlendem Sonnenschein vom Wasser aus verewigen. Merksatz für Touristen: Entscheide Dich bei Bootsfahrten, ob Du essen oder mehr von der Stadt sehen willst. Beides zusammen ist nicht einfach, auch wenn es der Veranstalter zur Steigerung seines Umsatzes wärmstens empfielt. Der abendliche Besuch der Laterna Magika, einem avantgardistischen Theater neben dem Nationaltheater, spaltete die Reisegruppe tief. Az elmúlt hónapok eseményei szóban és képben Egyesületi krónika Offensichtlich hatten wir uns im Vorfeld nur sehr unzureichend informiert, was uns mit dem Stück Graffiti erwartet. Die hochmoderne Verflechtung von Film, Computeranimation, Musik, Ballett und Pantomime verstörte vor allem die Fans der klassischen Oper. Einigkeit herrschte allerdings bei der Beurteilung der ausgezeichneten Ballettdarbietungen. Mir hat es gut gefallen. Statt einen Merksatz für Touristen zu formulieren bleibt mir hier nur die Feststellung, dass Geschmäcker und Gesichter nun mal zum Glück! verschieden sind. Für den Sonntag sah der offizielle Plan Individuelles Programm/Abreise vor. Die Busfahrer hatten vorausschauend den Abendbus gebucht und nutzten den Tag zur Erkundung der im bisherigen Programm etwas vernachlässigten Malá Strana, der Kleinen Seite von Prag mit dem alten Königspalast, dem St.-Veits-Dom und dem Goldenen Gässchen. Einige andere hatten sich entschlossen, gleich weiter bis nach Ungarn zu fahren. Wir machten noch einen Abstecher zur Bastei in der Sächsischen Schweiz und fuhren in dem Bewusstsein nach Hause, bei herrlichem Wetter mit sehr netten Reisebegleitern in einer schönen Stadt ein paar sehr angenehme Tage verbracht zu haben. Unser Dank gilt vor allem Irénke Rademacher, die den größten Teil der Organisation fast im Alleingang bewältigt hat. Volker Zurbuchen

18 2012/2013. tél 18. oldal Félévszázados jubileum Hát igen, rohan az idő, és még ha nem is akarjuk elhinni, de bizony, ötven éve alakult meg Európa (szárazföld) legrégebbi rockzenekara, az OMEGA együttes! Ebből az alkalomból egy kis emlékeztetőt szeretnék adni azoknak, akik, habár ismerik az együttest, talán nem emlékeznek mindenre, és azoknak, akik, habár ismerik őket, de akkor még nem is éltek, és talán szeretnének tudni arról, hogy hogyan is van ez Az együttes 1962-ben két akkori együttes összeolvadásából jött létre. Ez a két csapat a Ciklon és a Próféta volt. Az eredeti, akkori felállás a következő volt: Benkő László Laci zongora, furulya, ének Kóbor János Mecky ritmusgitár, ének Kovacsics András Öcsi szólógitár Künsztler Tamás Próféta dob Varsányi István Gergely basszusgitár Az első koncertjük a Műegyetemen volt szeptember 23-án tól az Eötvös Klub lett az együttes törzshelye, de a Várklubban, a Kinizsi utcában és a pestlőrinci Rózsa Ferenc Művelődési házban is rendszeresen felléptek közös koncerteken a Scampolo és az Illés zenekarokkal ben csatlakozott hozzájuk Laux József, aki nem csak dobosa, hanem szervezője, ma azt mondanánk, hogy menedzsere is volt a csapatnak. Az ő ismeretsége folytán került Somló Tamás is az Omegához, aki az együttes kérésére megtanult szaxofonozni ban jelentek meg az Omega első nyugati slágereket tartalmazó kislemezei. Többek között Rolling Stones feldolgozást is felvettek. Az Omegát gyakran a Kelet Rolling Stones-ának is emlegetik. Érdekesség még, hogy a Stones és az Omega is egyaránt 1962-ben alakult ben került az együtteshez Mihály Tamás, ő volt az első igazán képzett zenésze a csapatnak. A későbbiek folyamán mutatta be ő a A Rhapsody Tour 2012 plakátja társaságnak barátját, Presser Gábort, aki, mint tudjuk, a zeneszerzője is lett az Omegának. Ebben az időben a szövegeket még S. Nagy István írta, majd később Laux felesége, Adamis Anna vette át ezt a szerepkört. Ugyancsak 1967-ben csatlakozott hozzájuk Molnár György. Presser 1968-ban lett teljes jogú tag. A Nagy Csapat tehát a következő felállásban játszott: Benkő László Laci zongora, trombita, furulya, ének Kóbor János Mecky ritmusgitár, ének Laux József Blöró dob, ütőhangszerek Mihály Tamás Misi basszusgitár, ének Molnár György Elefánt szólógitár Presser Gábor Pici orgona, zongora, ének. Az együttes egyre ismertebb lett, felléptek táncdalfesztiválokon, filmekben is. A legnagyobb betörést egy angliai turné jelentette számukra, ahol felvették az első angol nyelvű albumukat, a Red Star -t. Magyarországon ugyanebben az időben került sor első nagylemezük felvételére, ez volt a Trombitás Frédi és Robotka József a rettenetes emberek. Az egyik legsikeresebb kislemezük ben készült el, amelyen a Naplemente és a Régi csibészek hallhatók. Ezt követte második nagylemezük, a lépés. Ez a lemez volt az együttes beatkorszakának csúcspontja, ezen szerepel többek között az együttes örökzöld slágere, a Gyöngyhajú lány. Ezzel a számmal nagy sikerrel szerepeltek már akkor is a tokiói Yamaha fesztiválon. Ebben az évben jelent meg harmadik nagylemezük is, az Éjszakai országút ben Presser Gábor, Laux József és vele Adamis Anna is elhagyta az együttest, köztudott, hogy ők aztán megalakították a Locomotiv GT-t. Azóta az együttes felállása változatlan, vagyis: Benkő László billentyűs hangszerek Kóbor János ének Mihály Tamás basszusgitár, ének Molnár György gitár Debreczeni Ferenc Ciki dob. Az együttes ezek után még Magyarországon 13 nagylemezt adott ki, még a mai napig koncertezik, és új felvételekkel lepi meg rajongóit. Berlini utolsó koncertjük idén Spandauban, a Zitadellán volt, ahol nagyszámú rajongó előtt látványos, nagysikerű koncerttel léptek fel. Magyarországon a Papp László Arénában telt házas, három órás megakoncerttel ünnepelték fennállásuk 50. évfordulóját. Remélhetőleg erről a koncertről is napvilágot lát majd CD és DVD is. Ezek után számomra már csak egy dolog marad hátra, megköszönni a csapatnak a sok-sok szép évet, számokat és az emlékezetes koncerteket, valamint az együttes minden tagjának a továbbiakban is minden szépet és jót, jó egészséget kívánni. Nagyon bízunk abban, hogy még jó pár koncertet együtt tölthetünk, és talán még egy-két CD is belefér a csomagba!

19 19. oldal 2012/2013. tél Könnyűzenei érdekességek Újabb nagy veszteség érte a magyar könnyűzenei életet Habár sokáig titkolta, mégis hosszú és súlyos betegség után 68 éves korában meghalt Komár László, akit otthon a magyar Elvisnek neveztek. Pályafutása 1962-ben kezdődött a Scampolo együttes tagjaként, ahol 1965-ig énekelt, majd 65-től 67-ig a Dogs együttes tagja volt ban részt vett a Táncdalfesztiválon, majd ismét a Scampolóval járta Magyarországot, amikor már szólista volt között megfordult az Atlas, a Bergendy és a Non-Stop együttesben. Ekkor jelent meg első szóló kislemeze is, Jó barátom címmel és 1981 között a Szemek, Szájak, Szívek, majd a Sprint együttes tagja volt ben nagylemezük is megjelent ben jelent meg első önálló nagylemeze, amelyet aztán több is követett. Dalai rock and roll stílusúak voltak, hiszen bevallása szerint ő nagy rajongója volt Elvis Presley-nek, a rockkirálynak ben jelent meg utolsó Nagylemeze. A Hungaroton Kiadó ez évben Életmű-díjat adományozott a művésznek október 17-én reggel otthonában meghalt. Temetése november 6-án az Újköztemetőben volt, ahol nagyszámú kollégája és rajongója vett részt. Kívánsága szerint Cadillac-kel kísérték utolsó útjára. Dalai és emléke viszont örökre velünk marad. Laci, Isten veled, nyugodj békében! Karácsonyi CD-k, rock-pop, musical és operett, nép- és cigányzenei CD-k, DVD-k nagy választékban kaphatók! Weihnachtslieder, Rock-Pop, Musical und Operette, Volks- und Zigeunermusik aus Ungarn auf CD und DVD! AzVuK Robotka József Hanns-Eisler-Str. 44, Berlin Tel.: (030) azvuk@alice-dsl.de A Berlini Híradó minden kedves olvasójának kívánok áldásokban gazdag, békés karácsonyi ünnepeket, valamint sikerekben, örömökben, egészségben gazdag új esztendőt! AzVuK, Robotka József Komár László utolsó CD-je, a Nagylemez, valamint az Omega együttes albumai is kaphatók a alatt.

20 2012/2013. tél 20. oldal Novotny Anna 100 éve született Solti György Szerencsém, hogy Magyarországon nőhettem fel, egy olyan országban, amelyik a zenében él, zenét lélegez, és szenvedélyesen hisz a zene, mint az élet ünnepének hatalmában, s amely ország annyi muzsikust és oly sok kiváló zeneművet adott a világnak. (Solti György) Október 21-én száz éve, hogy a huszadik század második felének egyik legmeghatározóbb karmesteregyénisége meglátta a napvilágot Budapesten. Már ez utóbbi helyszín említése is furcsán hangozhat a zenekedvelő emberek többségének, hiszen a hazáját elhagyni kényszerülő karmester Sir Georg Solti néven vált világhírűvé. Valódi kozmopolita volt, elég, ha csak a nevére vetünk egy pillantást: zsidó családban született, apja, Stern Móric a magyar Solti nevet adta gyermekeinek. Sok éven át Németországban dolgozott, felvette a német állampolgárságot (ekkor lett Györgyből Georg), majd 1972-ben brit állampolgárságot kapott, így hivatalosan is viselhette a korábban kapott tiszteletbeli lovagi címet, így vált végül Sir Georg Soltivá. Neve mellett alkata is magán hordozza egész sorsát, hiszen köztudottan mindkét választott nyelvét magyar akcentussal beszélte, és soha nem felejtette el hangsúlyozni magyar származását. Bár a dél-franciaországi Antibes-ban hunyt el, kérésére hamvait visszavitték Budapestre, a Farkasréti temetőbe, Bartók Béla mellé temették, sírkövére pedig a következő feliratot vésték: Hazatért. Solti György budapesti sírhelye Az életrajz szikár sorai mögé pillantva, Solti visszaemlékezéseit olvasva, valamint felvételeit hallgatva-nézve egy hiteles, ízigvérig emberi sors tárul fel előttünk a szokásos mitizálás nélkül. Édesanyja fedezi fel a kisfiú zenei tehetségét, de Solti ekkor még jobban kedveli a labdarúgást, mint a gyakorlást. Nagyon hamar kibontakozik kivételes tehetsége: tizenkét évesen már a Zeneakadémia növendéke. Itt olyan tanáregyéniségek irányítása alatt fejlődik, mint Bartók Béla, Dohnányi Ernő és Weiner Leó. Sok pályatársához hasonlóan őt is lenyűgözi Weiner egyénisége és tudása, így ír róla Emlékeim című memoárjában: Nem is tudom eléggé hangsúlyozni, mennyire hálás vagyok neki. Csodálatos, természetes muzsikus volt, ugyanakkor abszolút profi, aki átfogó és mélyreható ismeretekkel bírt a zenélés művészetéről Megtanította, hogyan kell egymásra hallgatnunk, ha egy zenekarban játszunk hogyan ismerjük fel, mikor kell követnünk, és mikor vezetnünk hogyan kell meghallani, megítélni, mi történik a zenekarban, miként kell a hibákat észrevenni és korrigálni Nem túlzok, amikor azt mondom: mindent, amit zenészként elértem, Weiner Leónak köszönhetek ben, a Zeneakadémia befejezése után korrepetitor lesz a budapesti Operaházban, s bár sikeres, a karmesteri pulpitusra zsidó származása miatt nem állhat fel. Karlsruhéból is származása miatt bocsátják el, s bár 1936-ban még együtt dolgozik Arturo Toscaninivel a Salzburgi Ünnepi Játékokon, visszatérése után nem sokáig maradhat Budapesten. Doráti Antal segítségével Londonba kerül a Covent Garden Operába, majd Skandináviában vállal korrepetitori munkákat ben hagyja el Magyarországot, Svájcba települ át. A kezdeti nehézségek ellenére tehetsége diadalmaskodik, Genfben zongoraversenyt nyer, s közben egyre növekszik baráti köre is ban ismeri meg Hedwig Oechslit (Hedi), akivel húsz éven át élnek házasságban. A nő művelt, felsőbb osztály-béli származása folytán és műveltsége okán pallérozza és alakítja Soltit, aki többször hangsúlyozza, hogy első felesége tanította meg a jó modorra, a finom viselkedésre (ugyanez egészen más kontextusba kerül válásukkor, ekkor ugyanis Solti arra panaszkodik, hogy felesége örökké gyerekként kezelte őt ). A történet árnyoldala ezen a ponton következik, hiszen sajnos hajlamos az utókor büszkén visszatekinteni magyar származású sarjaira, de azt történelmi homály fedi, hogy milyen mostohán bánt velük. Ahogy Dohnányi Ernőre, úgy Solti Györgyre sem volt szüksége Magyarországnak, mikor vissza szeretett volna térni dirigálni az Operaházba, elutasították, mondván, hogy nincs szükség rá, maradjon ott, ahol van (sic!). Ezután hat évig Münchenben vezényel, kilenc esztendőn át pedig a frankfurti operaház főzeneigaz-

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk

Részletesebben

Ihnen

Ihnen NÉMET NYELV 2.feladatlap 1. Egészítsd ki a levelet személyes és birtokos névmások megfelelően ragozott alakjaival! A megoldásokat írd a táblázatba! Liebe Frau Müller, Berlin, den 10. November 2003 ich

Részletesebben

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM HELYI TANTERV NÉMET NYELV NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ ÉVFOLYAMRA ÉPÜLŐ NYELVI KÉPZÉS 9-12. ÉVFOLYAM A nyelvtanulás keretei Hozott nyelv esetén a NAT 2003 az A1-A2-es szintet tekinti induló szintnek, így mi is innen

Részletesebben

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll. CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek: IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830 IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam Célok és feladatok A 9. évfolyamra a diákok öt éve tanulják a célnyelvet. Ez idő alatt megismerkedtek az idegen nyelvi foglalkozások feladat-

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német Jókívánságok : Házasság Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

30 perc áll rendelkezésére a nyelvismereti teszt megoldására. Szótár nem használható.

30 perc áll rendelkezésére a nyelvismereti teszt megoldására. Szótár nem használható. Nyelvismereti teszt 30 perc áll rendelkezésére a nyelvismereti teszt megoldására. Szótár nem használható. Válaszait a megoldólapon írja a megfelelő helyre! A (0) a mintamegoldás. I. Válassza ki a mondatba

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett 50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett Alltag 1. Wie geht's? Wie fühlst du dich? Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? 2. Wann kommst du nach

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

Die Parzelle C bleibt für immer leer A C parcella örökre üres marad

Die Parzelle C bleibt für immer leer A C parcella örökre üres marad Die Parzelle C bleibt für immer leer A C parcella örökre üres marad Von Projektleiter Oberstudienrat Richard Guth / Guth Richard projektvezető (15. 06. 2015 / 2015. 06. 15.) Etwas Interessantes widerfuhr

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

2013/2014. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

2013/2014. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... OM azonosító szám: 102312 Felnőttképzési nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: L-1100 KLIK azonosító: 103008 Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet 5000 Szolnok,

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél - Nyitás Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Frau, Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Damen und Herren, Hivatalos, címzett neme és neve ismeretlen

Részletesebben

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése 1 NT-56544 KON-TKT 4 TNMENETJVSLT Lektion 1 - Familienleben Óra Takt címe 1-3. z élet stációi, Glücksmomente egy patchwork, ill. egy modern (mini) család működése 4-6. Typisch Mann, typisch Frau? 7-9.

Részletesebben

Német környezetvédelmi diákcsere-program

Német környezetvédelmi diákcsere-program 92 beszámolók Német környezetvédelmi diákcsere-program (2004. szeptember, október) Az alábbi programokon született, diákjaink által írt újságcikkekből az évkönyv VIII. fejezetében olvashatunk néhányat.

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat NT-56616 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam változat 1. rész Olvasott szöveg értése

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

Német nyelv Általános Iskola

Német nyelv Általános Iskola Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek

Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek Eötvös Schüler nehmen am internationalen Lesewettbewerb teil Nach der Schulrunde geht es für drei Schüler in die Regionalrunde / Eötvös diákok nemzetközi

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD.  Los, auf geht's! Sznopek Martin Állásinterjún A mai ajándékanyagodban egy párbeszéden keresztül kapsz segítséget egy német állásinterjúra való felkészüléshez. Ebben a pdf-ben megtalálod az ajándékanyagod szövegét és pár oldalnyi tudnivalót

Részletesebben

Ich komme aus Bonn

Ich komme aus Bonn Ich komme aus Bonn Ich komme aus Bonn, Bonn liegt am Rhein, mein Freund heißt Paul, er trinkt gern Wein. Wir trinken viel Schnaps, viel Kaffee und Bier. Wir sind typisch Deutsch, Ja! So sind wir! Én Bonnból

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

6. KLASSE. 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba!

6. KLASSE. 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba! 6. KLASSE 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba! 1.Melyik a helyes? A) Willkommen dich! B) Grüße dich! C) Grüß

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa. - Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Beszélsz angolul? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz

Részletesebben

activity-show im Fernsehen

activity-show im Fernsehen activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben