Kennedy lv. használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kennedy lv. használati útmutató"

Átírás

1 Kennedy lv használati útmutató

2 A CASADA, mint márkanév, a cég 2000-es alapítása óta egyet jelent a kiváló minőségű termékekkel a Wellness és a Fitnesz területén. Mára a CASADA-termékek a világ 37 országában elérhetőek. A CASADA-termékek jellemzője a folyamatos fejlesztés, összetéveszthetetlen dizájn és az életminőség javítására való törekvés éppúgy, mint a megbízható és a kiváló minőség. 2

3 magyar GRATULÁLUNK ÖNNEK A masszázsfotel megvásárlásával Ön tudatos, egészséges életmódjáról tett tanúbizonyságot. Ahhoz, hogy Ön fotelja kiváló tulajdonságait sokáig élvezhesse, szeretnénk arra megkérni, hogy biztonsági tanácsainkat figyelmesen olvassa el és tartsa be. Sok örömet kívánunk Önnek személyre szabott Kennedy IV foteljével. 3

4 TARTALOM 5 a masszázs 6 Biztonsági tanácsok 7 Üzembe helyezés 7 Összeszerelés 14 Üzembe helyezés 15 Technikai adatok 15 EU-konformitási nyilatkozat 16 Felszereltség/Funkciók 18 Távirányítás 22 Masszázstechnikák 24 Hibaelhárítás 24 Karbantartási tanácsok TARTALOM 24 Tárolás 25 Szavatosság 50 Jegyzetek 4

5 MASSZÁZS Mindannyian ismerjük a masszázs hatását, amely merev izmainkat jólesően lazítja. Az izmainkban, véredényeinkben és idegpályáinkon végbemenő folyamatok jól szemléltethetők. Testünkben két keringési rendszer található. A vérkeringés, amely a szívből indul, tápanyagokkal és a nélkülözhetetlen oxigénnel látja el az agyat, a szerveket és az izomzatot, míg a nyirokrendszer feladata, hogy segítségével az anyagcsere melléktermékei, a salakanyagok és a mérgek testünkből távozhassanak. Amikor immunrendszerünket fertőzések és vírusok támadják, az orvos első sorban nyirokcsomóinkat vizsgálja tapintással, mivel nyirokcsomóink védekező sejteket termelnek és ezért duzzanattal reagálnak a támadásra. Minden masszázs élénkíti ezt a rendszert és így támogatja a káros anyagok távozását, valamint az oxigénnel és tápanyagokkal történő ellátást. MASSZÁZS 5

6 BIZTONSÁGI TANÁCSOK Mielőtt Ön masszázsfotelét üzembe helyezné, kérem, alaposan olvassa el a következő tanácsokat, hogy szavatolhassuk a termék kifogástalan működését és optimális hatását. Kérem, gondosan őrizze meg ezt a használati útmutató A masszázsfotel megfelel a technika elismert alapelveinek és az aktuális biztonsági rendeleteknek. A fotel nem igényel karbantartást. Esetlegesen szükségessé váló javításokat kizárólag meghatalmazott szakember végezhet el. Biztonsági okokból tilos a nem rendeltetésszerű használat valamit nem szakember által elvégzett javítás, ellenkező esetben a termékgarancia érvényét veszíti. Balesetek megelőzése érdekében, kérem, ne nyúljon ujjaival a masszázsfejek közé. A hálózati dugót soha ne érintse nedves kézzel. Óvja fotelját a víztől, magas hőmérséklettől, valamint a közvetlen napsugárzástól. Ha Ön foteljét hosszabb időn keresztül nem használja, húzza ki a hálózati dugót a csatlakozó aljzatból, hogy egy rövidzárlat veszélyét így elkerülhesse. BIZTONSÁGI TANÁCSOK Ne használjon sérült hálózati dugót, vezetéket vagy laza foglalatokat. Amennyiben a hálózati dugó vagy a vezeték sérült, ezeket a gyártó, a szerviz-képviselő vagy szakember cserélje ki. Üzemzavar esetén azonnal válassza le az összeköttetést a villanyforrásról. Nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő használat kizárja az esetlegesen keletkezett károk megtérítését. A masszázsfotelt gyerekek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják. Az izomzat és az idegek túlzott megterhelésének elkerülése érdekében ne lépje túl a napi ajánlott 30 perces masszázsidőt. Soha ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat. 6

7 BIZTONSÁGI TANÁCSOK Terhesség alatt, illetve a következő betegség/ek, vagy a masszírozandó testfelületen fennálló panaszok esetében tilos a masszázs: friss sérülések, trombózisos megbetegedések, mindenféle gyulladás vagy duzzanat, valamint rák. Testi fogyaték vagy fájdalom kezelését megelőzően kérje ki orvosa tanácsát. Olyan segédeszközök, mint pl. szívritmus szabályozó használata esetén minden esetben a masszázs megkezdése előtt konzultáljon orvosával. ÖSSZESZERELÉS 8 légzsák 20 légzsák 2 fűtőegység 22 légzsák 4 görgő BIZTONSÁGI TANÁCSOK / ÖSSZESZERELÉS 7

8 ÖSSZESZERELÉS [1] [2] [3] [10] [9] [8] [7] [6] [4] [5] [1] fejpárna [2] háttámla [3] oldalrész [4] görgők [5] lábrész [6] ülőpárna [7] karfa [8] távirányító [9] vállpárna [10] hangszóró ÖSSZESZERELÉS 8

9 ÖSSZESZERELÉS Amikor Ön a fotelt felállítja, kérem, figyeljen arra, hogy a fotel mögött elég hely legyen ahhoz, hogy a teljes fekvőpozíciót be lehessen állítani. Érzékeny padló esetén helyezzen egy alátétet a fotel alá az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Figyelem: Figyeljen arra, hogy az összeszerelés alatt a fotel a villanyhálózatról le legyen választva. Az összetartozó légtömlők egyforma színjelöléssel vannak ellátva. 01. A FOTEL KICSOMAGOLÁSA Emelje ki a fotelt és az oldalrészeket a kartonból. Figyelem: A fotel összeszereléséhez kérjen mindig segítséget egy további személytől. ÖSSZESZERELÉS 9

10 ÖSSZESZERELÉS 02. A LÉGTÖMLŐK ÖSSZEKÖTÉSE Kösse össze az oldalrészek légtömlőit az ülés légtömlőivel. (lásd rajz) oldalrész 03. AZ OLDALRÉSZEK ÖSSZESZERELÉSE A karfákat 90º-os szögben illessze a fotelhez. Tolja ehhez a rögzítő reteszt (D) teljesen a vízszintes rúdba (C). (lásd rajz) Az oldalrészek lyukait (A) azok foglalatához párhuzamosan állítsa be, hogy azokat a foglalathoz odacsavarozhassa. (lásd rajz) ÖSSZESZERELÉS Figyelem: Figyeljen gondosan az összeszerelésre, nehogy karcolásokat ejtsen. (A) tömítés (6-os átmérő x 18 x 29) hatszögletes csavar (M 6 x 55) rugó (6-os átmérő) 10

11 ÖSSZESZERELÉS 04. Ismételje meg a 2-es és a 3-as lépéseket, hogy a másik oldalrészt is a fotelhez szerelhesse. 05. Befestigen der Fernbedienung Rögzítse a vezérlőegységet az arra kialakított pozícióban és húzza meg a csavarokat. (lásd rajz) 06. Vágja le a kábel összekötést, amelyik a féket a háttámlával összeköti, és a háttámla kezelőrészéről távolítsa el a csomagolást. (mindkettőt az ülőpárna alatt találja) ÖSSZESZERELÉS 11

12 ÖSSZESZERELÉS 07. A HÁTTÁMLA FELSZERELÉSE Emelje meg a háttámlát és engedje az ülés tartórészébe csúszni. Szorítsa meg a laposfejű csavarokat (A) a fotel mindkét oldalán (B). (lásd rajz) A. laposfejű csavar (a háttámlán) B. tartórész (az ülésen) előtte utána 08. Illessze a laposfejű szegecset az összekötőrúdba és a háttámla tartóvillájába és mindkettőt egy biztosító szeggel rögzítse. Kösse öszsze a kábelt, amelyik a háttámlából ered azzal, amelyik az ülésből kiáll. (lásd rajz) A. összekötő rúd (a háttámlán) B. tartóvilla (az ülésen) C. laposfejű szegecs D. biztosító szeg ÖSSZESZERELÉS Kabel (Musik) 12

13 ÖSSZESZERELÉS 09. Távolítsa el a csomagoló anyagot a csatlakozó részekről és a jelölésnek megfelelően csatlakoztassa a csatlakozókat a megfelelő helyre az ülésen. (lásd rajz) 10. A HÁT- ÉS AZ ÜLŐPÁRNA RÖGZÍTÉSE 1. Rögzítse a hátpárnát a tépőzár és a zipzár segítségével a háttámlához. 2. Rögzítse a fejpárnát a tépőzárral a háttámlához. 11. HÁTPÁRNA A hátrészbe már be van építve egy hátpárna, aminek célja, hogy a masszás erejét tompítsa. Amennyiben Ön erőteljesebb masszázst részesít előnyben, távolítsa el ezt a párnát a masszázs megkezdése előtt. ÖSSZESZERELÉS 13

14 ÖSSZESZERELÉS 12. A FOTEL MOZGATÁSA Emelje fel a lábrészt. Emelje meg így magát a fotelt 45º-os szögben, hogy ezt követően a hátul elhelyezett görgők segítségével a fotelt mozgatni tudja Soha ne mozgassa a fotelt, ha valaki ül benne. Érzékeny padlókra helyezzen egy alátétet a fotel alá, hogy megóvja a padlót a sérülésektől. ÖSSZESZERELÉS / ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS A KÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hálózati csatlakozót. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fotelhoz (A) és ezt követően dugja a hálózati dugót a csatlakozó aljzatba. Most kapcsolja be a fotelt úgy, hogy a kapcsolót az I állásra állítja (B). (A) (B) 14

15 TECHNIKAI ADATOK Méret, álló helyzetben: 154 x 91 x 32 cm Méret, fekvő helyzetben: 187 x 91 x 94 cm Súly: 115 kg Feszültség: ac V ~ 50/60 Hz Névleges teljesítmény: 300 W Üzemidő: automatikus: 15 perc manuális: 30 perc Szín: krém vagy fekete Tanúsítványok: EU-KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Megfelel a 2006/95/EC európai direktíváknak. TECHNIKAI ADATOK / EU-KONFORMITÁSI NYILATKOZAT 15

16 FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK A Kennedy IV tökéletes kombinációja az innovatív technológiának, exkluzív dizájnnak és hangfal rendszernek. Megbízható és vonzó partnerré teszik ezt a fotelt a jól átgondolt masszázsprogramok, valamint az űrutazásból származó Zero Gravity funkció, amely célja a gerincoszlop tehermentesítése. Az akupresszúrás masszázs a hát-, ülep-, lábikra- és lábrészen Önnek a testre szabott, individuális masszázs élvezetét kölcsönzi. Az innovatív 3D-masszázstechnikának köszönhetően garantálható a masszázs a tarkótól a farkcsontig. Íme, egy masszázsfotel, amely semmilyen kívánságokat nem hagy megválaszolatlanul és biztosítja Ön számára azt a felüdülést, amit Ön megérdemel. FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK 16

17 FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK A masszázsfotel rendelkezik egy, speciálisan az emberi gerincoszlopra hangolt masszázsegységgel. A masszázshengerek rendelkeznek egy záró mechanizmussal, amelynek feladata, hogy az akupresszúrás-pont masszázs hatását felerősítsék. A masszázsfotel külön kialakított hátrésze 115º-tól 160º-ig automatikusan állítható. Ugyanígy állítható a lábrész 0º-tól 90ºig. Az időfunkció segítségével kívánsága szerint beállíthatja a masszázs időtartamát. A sötétben világít az LCD kijelző, ami lehetővé teszi, hogy Ön bármikor hozzáférhessen a különböző programokhoz. A masszázs üzemmód 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Annak érdekében, hogy a motorok élettartamát megnövelje, a masszázsfejeket újfent legalább 30 perc elteltével kapcsolja be. Így a motoroknak van ideje lehűlni. A testének is engedélyezzek egy ilyen pihenőfázist. Azt ajánljuk Önnek, hogy a masszázst egy nap alatt maximálisan három alkalommal ismételje, hogy izomzatát ezáltal ne tegye ki túlzott igénybevételnek. Védelme érdekében minden készüléket túlmelegedési védelemmel láttunk el. Nagy megterhelés és nagy tömeg nyomása esetén nagyobb hőmennyiség keletkezik a motorokban. Mielőtt ez a hő veszélyforrássá alakulhatna, a készülék automatikusan kikapcsol és csak egy megfelelő várakozási időt követően lehet újra bekapcsolni. Ez a várakozási idő 30 és 50 perc között van. FELSZERELTSÉG / FUNKCIÓK 17

18 TÁVVEZÉRLÉS [19] [17] [20] [18] [21] [22/23] [24/25] [26/27] [1] [3] [29] [33] [35] [28] [30] [32] [37] [2] [4] [36] [38] [7] [8] [31] [34] [5] [6] [12] [9] [14] [10] [11] [15] [16] [13] TÁVVEZÉRLÉS [1] Start/Stop Ezzel a gombbal kapcsolja be a vezérlőegységet a kontroll lámpák villognak, a fotel most üresjáratban van. A kezdéshez válasszon egy tetszés szerinti masszázsfunkciót. Az időkapcsoló automatikusan elindít egy 15 perces üzemidőt. A masszázs megszakításához nyomja meg ugyanezt a gombot még egyszer. A masszázsfejek automatikusan visszamennek a kiinduló pozícióba. [2] IDŐKAPCSOLÓ Amennyiben Ön már egy funkciót kiválasztott, az üzemidő automatikusan 15 perc. Az időkapcsoló gomb megnyomásával Ön a masszázs percintervallumait a következőképp tudja befolyásolni: 20>25>30>5>10>15>20. Figyelem: Ha a jelzőhangokat ki szeretné kapcsolni, tartsa az időkapcsoló gombot 5 másodpercen keresztül nyomva; ha a hangokat újra aktiválni szeretné, tartsa ezt a gombot újfent 5 másodpercen keresztül nyomva. 18

19 TÁVVEZÉRLÉS [3] Zero-G Ennek a gombnak a segítségével Ön a fotelt teljes fekvőpozícióba tudja mozgatni. A lábak és a fej egy vonalban fognak elhelyezkedni. A masszázs így a legerősebb, mivel most az egész testsúly a masszírozó felületen felfekszik. Figyelem: A ZERO-G funkció nem kombinálható a következő automatikus programokkal: Szundi és Thai [4] SZÜNET A masszázs folyamán a programot bármikor megszakíthatja rövid időre a SZÜ- NET gomb megnyomásával. Ezzel egyidejűleg az időkapcsoló is megáll és az LCD kijelző villogni kezd. A masszázsfotel ez idő alatt üresjáratban van, csak a fekvőpozíciót és a lábrészt lehet állítani. Ha a masszázst folytatni kívánja, újfent nyomja meg a SZÜNET gombot. [5] LÁBRÉSZ A lábrész dőlésszög beállítása A gomb megnyomásával a lábrész szögét optimálisan be tudja állítani. Ha elérte a kívánt pozíciót, nyomja meg újra a gombot, hogy a folyamatot ezzel leállítsa. A lábrész hosszbeállítása A gomb nyomva tartásával a lábrészt a mindenkori testmagasságára állíthatja be. (Egy automata program kiválasztása esetén a lábrész teljesen automatikusan felveszi az Ön testmagasságát.) [6] FEKVŐ POZÍCIÓ Ezzel a gombbal kiválaszthatja a kívánt fekvő, ill. ülő pozíciót. [7] A MASSZÁZSFEJEK BEÁLLÍTÁSA A masszázsfejek pozícióját a / gombokkal tudja állítani. Még több komfort érdekében a masszázs közben lehetséges ezekkel a gombokkal a masszázs magasságán további finombeállításokat végezni úgy, hogy a szkennelő program lefutása után ezeket a gombokat nyomjuk meg. [8] 3D BEÁLLÍTÁS Ezekkel a gombokkal tudja a masszázsfejek nyomóerejét beállítani. Nyomja meg a + gombot, hogy a masszázsfej kifele mozduljon és a jelet, hogy a masszázsfej visszább menjen a helyére. AZ EGÉSZ HÁT AUTOMATIKUS PROGRAMJAI Ha Ön a 10 automatikus program egyikét elindítja, akkor az AutosScan letapogatja az Ön testalkatát. Ezalatt lehetősége van Önnek, hogy a testméreteit manuálisan beállítsa és így a masszázsfotelt igényeihez igazítsa. [9] FRISSÍTŐ [10] SZUNDI [11] BALI MASSZÁZS [12] MÉLYRE HATÓ MASS- ZÁZS [13] THAI MASSZÁZS [14] NYUGTATÓ MASSZÁZS [15] PIHENTETŐ [16] KÍNAI MASSZÁZS [17] VÁLL MASSZÁZS [18] ÁGYÉKMASSZÁZS Figyelem: A SZUNDI és a THAI MASSZÁZS programok nem ajánlottak idősebb emberek számára. TÁVVEZÉRLÉS 19

20 TÁVVEZÉRLÉS [19] REFLEXZÓNA MASSZÁZS A LÁBON Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a reflexzóna masszázst lábain. Figyelem: Az automatikus programok alatt aktiválható vagy deaktiválható a hengermasszázs. [20] VIBRÁCIÓ Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a vibrációs masszázst az ülep területén. Figyelem: Az automatikus programok alatt a vibráció aktiválható vagy deaktiválható. [21] MELEGÍTÉS Ezzel a gombbal tudja aktiválni, ill. deaktiválni a melegítést az ágyék résznél. Figyelem: Az automatikus programok alatt a melegítés aktiválható vagy deaktiválható. RÉSZLEGES / MANUÁLIS MASSZÁZS [22] [23] GYÚRÓ MASSZÁZS MÓD 1, 2 SVÉD MASSZÁSZ MÓD 1, 2 Ennek a gombnak egyszeri megnyomásával aktiválhatja a GYÚRÓ MASSZÁZS 1-es módot, újbóli megnyomással pedig a GYÚRÓ MASSZÁZS 2-es módot. Ha a gombot harmadszorra is megnyomja, azzal leáll a GYÚRÓMASSZÁZS funkció és átvált a SVÉD MASSZÁZS 1-es módba. Ahhoz, hogy a SVÉD MASSZÁZS 2-es módot elérje, nyomja meg a gombot még egyszer. [24] [25]ÜTÖGETŐ MASSZÁZS 1, 2 SHIATSU MASSZÁZS 1, 2 Ennek a gombnak egyszeri megnyomásával aktiválhatja az ÜTÖGETŐ MASS- ZÁZS funkció 1-es módját, újbóli megnyomással pedig az ÜTÖGETŐ MASSZÁZS 2-es módot. Ha a gombot harmadszorra is megnyomja, azzal leáll az ÜTÖGETŐ MASSZÁZS funkció és átvált a SHIATSU MASSZÁZS 1-es módba. Ahhoz, hogy a SHIATSU MASSZÁZS 2-es módot elérje, nyomja meg a gombot még egyszer. [26] [27] PASKOLÁS 1, 2 NYÚJTÓ MASSZÁZS 1 Ennek a gombnak egyszeri megnyomásával aktiválhatja a PASKOLÁS funkció 1-es módját, újbóli megnyomással pedig a PASKOLÁS 2-es módot. Ha a gombot harmadszorra is megnyomja, azzal leáll az PASKOLÁS funkció és átvált a NYÚJTÓ MASSZÁZS 1-es módba. TÁVVEZÉRLÉS Figyelem: Ezt a funkciót nem lehet a pontmasszázs funkcióval kombinálni. [28] NYÚJTÁS Nyomja meg ezt a gombot, így a nyújtás funkciót indítja. Ahhoz, hogy a masszázst befejezze, nyomja meg ismételten a gombot. A masszázshengerek távolságát (WIDTH) három fokozatban állíthatja be. (keskeny>közepes>széles) [29] PONTMASSZÁZS / RÉSZLEGES MASSZÁZS A gomb egyszeri megnyomásával aktiválja a pontmasszázst. Újbóli megnyomással át tud váltani a részleges masszázshoz. 20

21 TÁVVEZÉRLÉS Ezekkel a gombokkal / ktudja a masszázshengereket a pontmasszázs, ill. a részleges masszázs időtartama alatt a kívánt hátrészre irányítani. Figyelem: A részleges masszázs funkcióval egy kb. 8 cm-es területet tud a következő testrészeken masszírozni: tarkó, ágyékcsigolya, vagy altest. [30] SZÉLESSÉG Ezzel a gombbal állíthatja be a masszázshengerek távolságát a következő alkalmazásoknál: ÜTÖGETŐ MASSZÁZS, PASKOLÁS, NYÚJTÓ MASSZÁZS, vagy SHI- ATSU MASSZÁZS. (keskeny>közepes>széles) [31] SEBESSÉG Ezzel a gombbal állíthatja be a sebességet a következő alkalmazásoknál: ÜTÖGETŐ MASSZÁZS, PASKOLÁS, SVÉD MASSZÁZS vagy SHIATSU MASSZÁZS. (1-es szint>2-es szint>3-as szint>4-es szint>5-ös szint) [32] ERŐSSÉG A gyúró masszázs funkció indítása/leállítása. Eközben a masszázs erősségét 5 szinten tudja beállítani. Ez a funkció kombinálható az ÜTÖGETŐ MASSZÁZZSAL, PASKOLÁSSAL, és a SHIATSU MASSZÁZZSAL. A LEVEGŐ-NYOMÁS MASSZÁZS BEÁLLÍTÁSAI [33] INTENZITÁS Ezzel a gombbal a levegő-nyomás funkció különböző intenzitásait állíthatja be. (1-es szint>2-es szint>3-as szint>4-es szint>5-ös szint) [34] KOMPRESSZIÓS MASSZÁZS (EGÉSZ TEST) Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst az egész test teületén. [35] VÁLLAK Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a váll területén. [36] HÁT ÉS ÜLEP Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a hát és az ülep területén. [37] KAROK Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a kar területén. [38] LÁBIKRÁK Ezzel a gombbal elindíthatja, ill. megállíthatja a kompressziós masszázst a lábikrák területén. TÁVVEZÉRLÉS 21

22 MASSZÁZSTECHNIKÁK A fotel különböző programok segítségével szimulálja a tradicionális kézi maszszázstechnikákat: NYÚJTÓMASSZÁZS A nyújtómasszázs egy kellemes váltakozás az izomzat megfeszítése és oldása között és ezért különösen nyugtatóan hat és jól oldja a feszültséget. Ezt a technikát gyakran alkalmazzák a masszázs befejezéseként, az izomzat felszültségének oldása céljából és pihentető masszázsként is. GYÚRÓMASSZÁZS A mutató és a hüvelykujjal, vagy mindkét kézzel megfogjuk a bőrt és az izomzatot és gyúrjuk. Ezt a masszázstechnikát mindenekelőtt az izomzat lazítására használjuk. KOMPRESSZIÓ A légpárnák felfúvódása és leeresztése egy pumpáló mozgást hoz létre, amely természetes izomreflexeket vált ki. Különösen jótékony a lábikra és a láb területén. MELEGÍTÉS Egy mélyre hatoló és hőt kisugárzó hatás, ami tökéletesen segít ellazulni. A hő mélyre hatoló képessége miatt ez a funkció különösen jótékony az izomzat ellazításában. VIBRÁCIÓ A vibráció nagy testfelületeket hoz egyenletes rezgésbe, amelyek egészen a test belsejéig hatnak. Élénkíti a keringést, melegíti és lazítja az izomzatot. MASSZÁZSTECHNIKÁK 22 ÜTÖGETŐ MASSZÁZS Az ütögető masszázsnál a kéz élével, tenyérrel vagy ököllel végzünk rövid, ütögető mozgást. Ez a masszázs javítja a bőr vérellátását és lazítja az izomzatot. Ha a tüdő magasságában végzünk ütögető masszázst, az támogatja a tüdőben a nyálka oldódását. PASKOLÁS (KANALAZÁS) A paskolás (kanalazás), egy könnyed ütögetés üreges tenyérrel, ami az izomzat vérkeringését a mélyebb izomrétegekben is élénkíti. Ezzel egyidejűleg ez a masszázstechnika élénkíti az idegrendszert is. A paskolás csökkenti a feszültséget és növeli a kötőszövet rugalmasságát. Ez a lágy masszázsforma élénkíti a szervezetet.

23 MASSZÁZSTECHNIKÁK SHIATSU MASSZÁZS A SHIATSU (ujjbegynyomás) egy Japánban kifejlesztett formája a testterápiának. A masszázstechnika lágy ritmikus mélyebbre ható nyújtásokból és rotációkból áll. A Shiatsu-nak az a célja, hogy a testen egyes pontokat stimuláljon, és az izomzatot mobilizálja. SVÉDMASSZÁZS Ez a masszázsforma az ütögető masszázs és a paskolás kombinációja. ZENE Kiegészítésként lazítson és élvezze a masszázst a zenefunkció segítségével. MASSZÁZSTECHNIKÁK 23

24 HIBAELHÁRÍTÁS Hiba A fotel csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz, de sem a fotel, sem a távirányító nem működik. Elhárítás Ellenőrizze a villanyvezeték csatlakozását Bizonyosodjon meg róla, hogy a fotel kapcsolója az I állásban van-e. HIBAELHÁRÍTÁS / KARBANTARTÁSI TANÁCSOK / TÁROLÁS A távirányító működik, de a fotel nem reagál. Túl hosszú használat során a fotel túlmelegedhet. Kapcsolja ki, és hagyja percet hűlni. KARBANTARTÁSI TANÁCSOK Ön egy minőségi anyagokból előállított terméket vásárolt meg. A termék ennek megfelelő karbantartást igényel. A termék felületét rendszeresen az ajánlott ápolási termékekkel kezelje, így sokáig örömét lelheti foteljében. Kérjen kereskedőjétől megfelelő műbőr- és bőrápoló termékeket. TÁROLÁS 1. Ajánlott tárolás: száraz, pormentes helyen. Kérem, a csatlakozókábelt tekerje össze. 2. Ne tárolja foteljét fűtőtest vagy nyílt láng közelében. Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugárzásnak. 24

25 SZAVATOSSÁG Az Ön kereskedője a fent leírt termékre Önnek a törvényben meghatározott szavatossági időt szavatolja. A vásárlási időt a vásárlási bizonylat (számla) igazolja. A szavatosság a vásárlás napjától érvényes. A kereskedő azokat a Magyarországon nyilvántartásba vett termékeket, amelyeknél hibák állapíthatók meg, díjtalanul megjavítja, ill. kicseréli. Ez a szavatosság nem terjed ki a gyorsan kopó részekre, mint pl. az anyagbevonatokra. A szavatosság feltétele a meghibásodott készülék visszaküldése a vásárlási bizonylattal (számlával) együtt a szavatossági idő lejárta előtt. A szavatosság jogvesztő, amennyiben egy olyan hiba merült fel, amely külső behatás folytán keletkezett, vagy nem a gyártó, vagy meghatalmazott szerelő által végzett javítás ténye áll fenn. A gyártó által garantált szavatosság a termék javítására, ill. cseréjére korlátozódik. A szavatosság keretein belül sem a gyártó, sem a kereskedő nem vállal semmiféle további felelősséget és nem felelős a használati utasításban leírtaktól eltérő, vagy nem megfelelő használatból eredeztethető károkért. Amennyiben a termékről a gyártó általi átvizsgálás során bebizonyosodik, hogy a szavatossági követelés egy olyan hibát érint, amely a szavatosság körén kívül esik, vagy a szavatossági idő már lejárt, akkor a vizsgálat és a javítás költségei az ügyfelet terhelik. Casada Hungary Kft Pécs, Siklósi u. 22. Tel Fax office@casada.hu A képek és szövegek szerzői joga a CASADA Nemzetközi Kft. szerzői jogai alatt áll, így ezek további felhasználása a CASADA külön engedélye nélkül tilos. Copyright 2013 CASADA Nemzetközi Kft. Minden jog fenntartva. SZAVATOSSÁG 25

26 Jegyzetek 26

27 Jegyzetek 27

28

Bismarck II. Használati útmutató

Bismarck II. Használati útmutató Bismarck II Használati útmutató A CASADA, mint márkanév, a cég 2000-es alapítása óta egyet jelent a kiváló minőségű termékekkel a Wellness és a Fitnesz területén. Mára a CASADA-termékek a világ 37 országában

Részletesebben

Smart lll S. Használati útmutató

Smart lll S. Használati útmutató Smart lll S Használati útmutató A CASADA, mint márkanév, a cég 2000-es alapítása óta egyet jelent a kiváló minőségű termékekkel a Wellness és a Fitnesz területén. Mára a CASADA-termékek a világ 37 országában

Részletesebben

Miniwell. Kezelési utasítás Manual

Miniwell. Kezelési utasítás Manual Miniwell Kezelési utasítás Manual Magyar Gratulálunk! E masszázseszköz megvásárlásával Ön bizonyította egészségtudatosságát. Hogy e készülék előnyeit hosszú ideig élvezhesse, kérjük, a biztonsági tájékoztatást

Részletesebben

Quattromed lll. Jade. with heating

Quattromed lll. Jade. with heating Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen

Részletesebben

Gymbelt. Kezelési utasítás Manual

Gymbelt. Kezelési utasítás Manual Gymbelt Kezelési utasítás Manual Magyar Gratulálunk! E masszázseszköz megvásárlásával Ön bizonyította egészségtudatosságát. Hogy e készülék előnyeit hosszú ideig élvezhesse, kérjük, a biztonsági tájékoztatást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. QUATTROMED IV-S GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék el nyeit sokáig élvezhesse, kérjük, gyelmesen olvassa el a biztonsági

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Dr. Mind. Kezelési utasítás Manual

Dr. Mind. Kezelési utasítás Manual Dr. Mind Kezelési utasítás Manual Magyar Gratulálunk! E masszázseszköz megvásárlásával Ön bizonyította egészségtudatosságát. Hogy e készülék előnyeit hosszú ideig élvezhesse, kérjük, a biztonsági tájékoztatást

Részletesebben

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15 Használati útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax nyakmasszírozó készülék a shiatsu masszázst hőterápiával

Részletesebben

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás MG 80 MG 81 H H masszírozó-készülék Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de magyar

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Professzionális masszázsülés GYVM11. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!

Professzionális masszázsülés GYVM11. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Professzionális masszázsülés GYVM11 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy el tudja kerülni a baleseteket! Használat

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kézi masszírozó készülék GYVMK3

Kézi masszírozó készülék GYVMK3 Kézi masszírozó készülék GYVMK3 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Általános leírás A Vivamax kézi masszírozó készülék segítségével ellazíthatja görcsös izmait, bármely

Részletesebben

Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább

Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább 2778 3 az 1-ben Vibráló-Masszázs gép FIGYELEM: Mielőtt a terméket használatba venné olvasssa el figyelmesen a használati utasítást. Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

AB Vertical kockahasgép

AB Vertical kockahasgép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tartsa meg jövőbeli használatra is. Izomcsoportok, melyeket az AB Vertical a legjobban megmozgat: 1. A

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Turbo Trainer GYVFL02

Turbo Trainer GYVFL02 Turbo Trainer GYVFL02 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A biztonságos működtetésre vonatkozó ajánlások 1.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés állítható nyakmasszázzsal GYVM16

DeLuxe masszázsülés állítható nyakmasszázzsal GYVM16 DeLuxe masszázsülés állítható nyakmasszázzsal GYVM16 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Általános leírás A VIVAMAX DeLuxe masszázsülés körkörös mozgású görgőkkel, és állítható

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

3D hőterápiás masszázsülés GYVM18. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

3D hőterápiás masszázsülés GYVM18. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! 3D hőterápiás masszázsülés GYVM18 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax 3D hőterápiás

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

EyeLoop. Kezelési utasítás Manual

EyeLoop. Kezelési utasítás Manual EyeLoop Kezelési utasítás Manual Magyar Gratulálunk! E masszázseszköz megvásárlásával Ön bizonyította egészségtudatosságát. Hogy e készülék előnyeit hosszú ideig élvezhesse, kérjük, a biztonsági tájékoztatást

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez 1. A KIYO ülésmasszázs-berendezés (AMS6) tartozékai A tartozékok megnevezése db 1 Masszázsmotor 6 2 Masszázsvezérlő-egység 1 3 Kapcsoló 1 4 Vezetékek 1 Kapcsoló Többfokozatú LED-es nyomógomb, 2 színű Manuális

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Melegítő sál. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV Melegítő sál hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82651HB55XV 2015-06 322 833 Kedves Vásárlónk! Új melegítő sálja kellemesen simul a vállak és a nyak köré. A melegítő sálban több kamra található,

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató MG 300 HD-XL H H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Jade köves masszázságy

Jade köves masszázságy Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21 FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót. Őrizze meg az útmutatót a későbbi hivatkozások érdekében. A termék tulajdonságai eltérhetnek

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18265 AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 SZERKEZETI RAJZ... 4 ALKATRÉSZ LISTA... 5 ÖSSZESZERELÉS... 9 GYAKORLATOK... 13 KÖRNYEZETVÉDELEM...

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben