85. szám június HÍRLEVÉL. A Magyar Japán Baráti Társaság tájékoztatója
|
|
- Gizella Fodor
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HÍRLEVÉL A Magyar Japán Baráti Társaság tájékoztatója Budapesti programjaink Programjaink minden hónap harmadik hétfőjén 17 órakor kezdődnek a Nemzetek Házában (Budapest VI. Bajza u. 54. I. emelet). A programváltozások jogát fenntartjuk! Július és augusztus: nyári szünet. Június 18. hétfő 17 óra: Kovács Bence vetített képes előadása "A japán teaházak építészete" címmel. A szerző 11 évet töltött Japánban, ahol építészettel foglalkozott. Június között a Friendship Force szervezésében japán csoport tartózkodik Magyarországon, akik elsősorban kulturális programokon vesznek részt. Kiss Lászlóné ikebana kompozíciója Közgyűlésünkön készült 1
2 Kedves Barátaink! Kérünk minden kedves Tagunkat, aki még nem tette volna meg, hogy fizesse be évi tagdíját. Köszönjük! A Magyar-Japán Baráti Társaság számlaszáma: OTP Kérésre szívesen küldünk sárga csekket is. Kérjük azokat a Tagtársainkat, akik a továbbiakban nem postán, hanem elektronikus úton kérik Hírlevelünket (pdf formátum, Acrobat Reader programmal megnyitható), hogy jelezzék ezt a bassa@jetro.hu címen nevükkel és -címükkel. Elektronikus formában szebbek (színesek ) a fényképek! Híreink mi történt a tavasszal? Havi Klubüléseink Budapesten Március 19-én hétfőn Farkas Ildikó tartott előadást Japán modernkori történelmének fordulópontjairól. Április 16. hétfőn Gergely Júlia, Villányi Mariann és Papp Zsombor folytatták vetítéssel egybekötött élménybeszámolójukat Japánról. Tako Tagozat Idén már 17. éve szerveztük meg a pákozdi Sárkány hegyen a Nemzetközi Sárkányeresztő Találkozót, ebben az évben Gyermeknapi programokkal kiegészítve Pünkösdkor, május én. A részletes program olvasható a honlapon. Andaházy László Az MJBT Tako tagozatának vezetője Április 17-én kedden az Erzsébetligeti Corvin Művelődési Házban Kovács Marianna rajzfilm grafikus "A japán animáció csodálatos világa" című kiállításának megnyitóját kiállítást dr. Hidasi Judit, a BGF/KKFK dékánja, társaságunk tiszteletbeli elnöke nyitotta meg "A japán csoda kulturális vetülete" címmel. Május 18-án 17 órakor az AL Galériában (Bp. XIII. Lőportár u.14. Tel: ; ) nyitották meg a Németországban és Franciaországban híressé vált japán szobrász, MASZAAKI MARUJAMA 2
3 kiállítását. Bevezetőt mondott: a Japán Alapítvány képviseletében Waketa Munehiro, a budapesti iroda igazgatója. A kiállítást Vihar Judit, az MJBT elnöke nyitotta meg. A Japán Nagykövetség és a Millenáris szervezésében Japán Gyermeknapot rendeztek május 5-én a Millenáris fogadójában, a Mammut mögött. A programból: japán népmesék, kalligráfia, játszóház (ismerkedés hagyományos japán játékokkal), harcművészeti bemutató, fotó- és kimonóbaba kiállítás, koncert - Szakura együttes, kvízjátékok. A Magyar Színházban (Bp. VII. Hevesi Sándor tér 4.) május 3-án este 7 órakor két részes előadást tartottak, az első részben a Beregszászi Színház Csehov egyfelvonásosát, a Leánykérést mutatták be kötényben és kimonóban, a második részben a Tojamai Bungeiza Gekidan Színház az ősi koto nevű hangszer kíséretével mutatott be japán musicalt. A társulat a világ 30 országában szerepelt már sikerrel, Füst Milán és Szép Ernő darabjaival is sikert aratott. IX. Plein-Art Japán jegyében A május 18. és 20. között megrendezett Plein Art a Ráday Kultucca hagyományos fesztiváljának vendége Japán, fővédnöke Nabekura Sinicsi, Japán magyarországi nagykövete volt. Ikezava Takasi képzőművész kiállítása az Erlin Galériában volt látható, Fukui Juszuke festőművész kiállítása a Nes Galériában, Barbara Josida fotóművész kiállítása az Art9 Galériában. Tiszta Japán címmel a Sterling Galériában többek között Peltonen Dzsunko, Tomomi Ogava, Szeiko Kavahara ötvösműveit láthattuk. Kortárs Japán (zene)művek címmel mutatkozott be Magyarországon a Nadesiko Trio. Nagy Katalin Fischer Annie ösztöndíjas fuvolaművész előadásában hallhatóak voltak Fukusima Mei és Isang Jun művei. Szombaton egy különleges könyvbemutatóra került sor: Őfelsége Micsiko Japán Császárné Először mászom meg a hegyet (fordította Gergely Júlia), Takamado Hiszako Hercegnő Kati és az álomevő (fordította Göncz Árpád), Murakami Haruki Kafka a tengerparton (fordította Dr. Erdős György), Kanehara Hitomi Pirszinget a kígyónak (fordította Nagy Mónika) műveit Kukorelly Endre mutatja be. 3
4 A Sterling Galéria (Bp. IX. Ráday u. 31.) május 19-én 15 órakor nyitotta meg Tiszta Japán című kiállítását. Bevezetőt mondott Balogh Gabriella lakk-iparművész. A kiállítás június 10-ig tekinthető meg hétfőtől-péntekig óráig, szombaton között. A kiállítás anyaga: japán és magyar ékszerkészítők által alkotott ékszerek. Szívből gratulálunk Czigány Ildikónak, hogy a karate versenyen formagyakorlatban is és párharcban is második lett! További hasonló sikereket kívánunk! Tőle tudjuk azt is, hogy nyáron 18 japán járata lesz a Malévnek! Aki utazik vele, eredményes, szép japán utazást kívánunk! Az Állatkert az Íriszkedvelők Magyarországi Egyesületével közösen május 19-én és 20-án, szombaton és vasárnap rendezte meg a 3. magyarországi nőszirom kiállítást a Pálmaház mögötti Lepkekertben. A Körcsarnokban KENPO világbajnokság zajlott le. MÁJUS 21-én 13 órakor a Könyves Kálmán Gimnáziumban JAPÁN GYEREKRAJZ KIÁLLÍTÁS nyílt a díszteremben. Budapesten először volt japán gyermekrajz kiállítás. A képeket dr. Kiss Lászlóné ikebanái díszítették. A megnyitót Sömjén Gábor igazgató és Vihar Judit tartották. A megnyitón részt vett TAKAMIZU HIDERO úr, a Japán Nagykövetség első titkára is. A magyar gyerekek képeit május 20- án mutatták be Inujamában magyar hímzések kíséretében. Május 24-én a MÓRÓ Galériában (V. Falk Miksa u. 13.) 17 órakor JAPÁN FAMETSZET kiállítás nyílt. XX. Tavaszi Dísznövény Kiállítás: Valamennyi bonszai klub részvételével, bonszai kiállítással és alakítási bemutatókkal április Klubnap: május 2. Budapesti Corvinus Egyetem 1118 Budapest, Villányi út 29/35) "K" épület Bacsó András: Metszési technikák Deák Péter - Katona Ervin: Drótozási technikák Május 11-től 13-ig 10 és 18 óra között tartotta meg a Hermann Ottó Általános Iskola (XIII. Radnóti Miklós u. 35.) bonszai ünnepségét. 10. jubileumi Bonszai kiállítás Nyitrán: A Szlovákiai Nyitra városában megrendezett bonszai és szuiszeki kiállításon Rácz György bonszaimester bemutatóját is láthatták az érdeklődők április 15-én vasárnap 4
5 2007. április 5-én, a Cseresznyevirágzás a Fűvészkertben című rendezvénysorozat megnyitó ünnepségén Nabekura Sinicsi nagykövet úr is jelen volt. Ugyancsak a Fűvészkertben lehetett ünnepelni japán módra is, a kertben piknikezve. Az Egyetemi Bonszai klub örökbefogadott egy szakurát, azaz egy japán cseresznyefát. A fa elültetésére ünnepélyes keretek között került sor április 13-án órakor, a lágymányosi cseresznyéskertben! A fák további gondozását Újbuda Önkormányzata vállalta magára! Reményeink szerint hosszú évtizedeken keresztül fogja hirdetni a klub és a természet kapcsolatát! Beszámoló éves közgyűlésünkről május 25. Nemzetek Háza Vihar Judit elnök és Bassa Zoltán főtitkár köszöntötte az egybegyűlteket, különösen a körünkben megjelenő Takamizu Hidero urat a Japán Nagykövetség első titkárát, valamint helyi csoportjaink képviselőit. A Közgyűlés egyhangú szavazással Markó Bélát választotta levezető elnöknek és Bassa Zoltánt jegyzőkönyv-vezetőnek, majd egyhangú szavazással elfogadta a Közgyűlés napirendjét. A Közgyűlésen a jelen lévők vásárolhattak a frissen megjelent Japanológiai körkép c. könyvből is. 5
6 Vihar Judit elnöki beszámolójában megköszönte az elnökség tagjainak a munkáját. Jelezte, hogy az elnökség két tagja Tasi Katalin és Endrődy Orsolya lemondtak vezetőségi tagságukról, ugyanakkor Bíró Tamás bekapcsolódott az elnökség tevékenységébe. Bincsik Mónika egy évig Japánban tartózkodik. Imaoka Dzsúicsiróról, az első magyar-japán szótár elkészítőjéről utcát kívántunk elneveztetni, de a magyar személyek elsőbbséget élveznek. Így egykori lakhelyén a budapesti Üllői út 22-nél tervezünk elhelyezni egy emléktáblát. Vihar Judit ismertette a június 1. óta lezajlott rendezvényeinket. Ezeket itt nem soroljuk fel, mivel a Hírlevélben megjelentek az ezekről szóló hírek és beszámolók. A Közgyűlés egyhangúlag elfogadta az elnöki beszámolót. Vihar Judit ezek után a következő egy évre szóló terveinkről szólt. Idén 20 éves a Magyar-Japán Baráti Társaság. Ezt megünneplendő szeptember 21-én pénteken 18 órakor tartunk rendezvényt. A helyszín a régi Zeneakadémia (Budapest, Andrássy út Vörösmarty u. sarok) terme, ahol mintegy 100 ember fér el. A rendezvény ingyenes lesz, de mindenkit arra kérünk, hogy előre igényeljen helyet Szende Györgyinél szende.gyorgyi@fre .hu címen, vagy esti órákban a vagy a es telefonszámon. A tervezett program: A Nagykövet úr megnyitója. Elnöki beszámoló szeretnénk ha minden eddigi elnökünk jelen lenne. Pataky női kar (ők már többször felléptek körünkben) Takaku Keidzsiró japán dobokon és tekerőlanton játszik Szató Noriko és Szabados Mihály haikukat ad elő japánul és magyarul Rövid harcművészeti bemutató. Nagymiklósi Judit gordonkán és Kubota Szajaka zongorán japán és magyar műveket játszik Moderátornak Kepes András újságírót kértük fel, aki augusztus közepén tudja véglegesen megmondani, hogy vállalja ezt a szerepet. Szeretnénk a rendezvényen bemutatni az új magyar-japán szótárt, amelyről már tudni, hogy 2007 során mindenképpen megjelenik. Koccintás. Szarai Midori jóvoltából japán finomságokat is megkóstolhatunk. 6
7 A rendezvényre CD-t készítünk, amely Társaságunk 20 évét mutatja be. Ugyanezt néhány példányban könyv alakban is elkészítjük, japán nyelvű rezümével kiegészítve. A közelebbi események közül kiemelendő június 18. hétfőn 17 órakor Kovács Bence vetített képes előadása "A japán teaházak építészete" címmel a Nemzetek Házában (Bp. VI. ker. Bajza u. 54.). A szerző 11 évet töltött Japánban, ahol építészettel foglalkozott. A Friendship Force szervezésében japán csoport látogat meg minket a délután második részében. Ugyancsak a Nemzetek Házában: Október 16. Nagymiklósi Judit és Kubota Szajaka koncertje. Akutagava Rjúnoszuke most megjelent kötetének bemutatója, a Scolar Kiadó könyveinek karácsonyi vására. November 20. Villányi G. András mutatja be Szaigjótól fordított tanka japán verseit, melyet művészi bemutatás követ. December 17-én Villányi Mariann origami Andaházy László sárkánykarácsonyfadíszekkel vár mindenkit. Németi Barna vetített képes előadása folytatódik Japánról. Június között a Friendship Force szervezésében japán csoport tartózkodik Magyarországon, akik elsősorban kulturális programokon vesznek részt. A Japán-Magyar Baráti Társaság Barátság c. lapja sorozatot indított, amelyben a Magyar-Japán Baráti Társaság vezetőségi tagjait mutatja be. Cserébe mi is ugyanazt tesszük. Jelenlegi (2007. júniusi) Hírlevelünkben Tanaka Jositomo volt japán nagykövetet mutatjuk be ben lesz 50 éve, hogy Japán és Magyarország helyreállította egymással diplomáciai kapcsolatait. Ennek megünneplésére a Japán- Magyar Baráti Társaság fesztivált fog szervezni. A hozzászólások sorát Déri Károly tagtársunk nyitotta meg, aki felhívta a figyelmet arra, hogy a budapesti japán iskola lánynövendékei közül sokan részt vettek egy május közepi futófesztiválon. Bassa Zoltán megköszönte és a továbbiakban is kérte a Hírlevél szállításában, címkézésében, postázásában mások közreműködését. Villányi Mariann mindenkinek a figyelmébe ajánlotta a Távol-Kelet szíve c. kiállítást és annak katalógusát. 7
8 A Közgyűlés egyhangúlag elfogadta a következő egy évre vonatkozó terveket. Ezek után a helyi csoportok és tagozatok számoltak be tevékenységükről. Horváth Ferenc (Győr) megemlítette, hogy a győri Városi Könyvtárban működik egy manga-klub, és idén vagy jövőre fesztivált is terveznek. A Könyvtárhoz sok diák fordul segítségért, amikor japán témájú diplomadolgozatot készítenek. Vadadi Kornél hozzászólásában jelezte, hogy Győrben kendó egyesület alakult. Bassa Zoltán felajánlotta, hogy a győriek számára más manga, illetve anime-társaság felé közvetít, ha ez szükséges. Hegyi Attila (Hódmezővásárhely) elmondta, hogy 2006 őszén volt egy éves a helyi csoport, s ez alkalomból október között megrendezték a Vásárhelyi Őszi Japán Napokat szeptemberétől havonta rendeznek japán klubot a helyi művelődési házban, ahol az új érdeklődők gyakran be is lépnek társaságunkba októberétől tartják a kapcsolatot öt Szegeden tanuló japán orvostanhallgatóval, és a őszén érkezőkkel is megismerkednek őszére ismét Japán Napokat terveznek, amelynek keretében kiállítást, japán élménybeszámolókat is szerveznek. Vörös Éva elmondta, hogy ismét Kaposváron él, és aktívabban be kíván kapcsolódni a Társaság életébe. Király József a Kecskemét-Aomori Baráti Kör elnöke beszámolt arról, hogy februárjában Nanbudo-edzőtábort tartottak, tavasszal pedig aomori általános iskolás tanulók rajzait állították ki. Magyar rajzokat is kiállították Aomori városának főutcáján. Fontos esemény volt a húsvéti sárkányeresztő találkozó, amelyet teaszertartás, budó és kalligráfiabemutató is kísért júniusában a japán Nagykövet is látogatást tett, március 22-én pedig az új Nagykövet úr volt a vendégük októberében Kecskeméten is fellépett az okinawai tánccsoport, amellyel kapcsolatban Király József elmondta, hogy a magyar kísérőkkel voltak problémák május 29-én dr. Hidasi Judit tart előadást Kecskeméten októberében Japán Napokat tartanak, többek között teaszertartással, könyv- és fotókiállítással. Idén is megtartják karácsonyi találkozójukat, ahová a hagyományok szerint meghívják a Kecskeméten és a közelben élő japánokat. Végül figyelmünkbe ajánlotta a Nemzeti Civil Alapprogram (NCA) pályázatait, amelyeken eséllyel indulhatunk. 8
9 Schwerlichowszky László (Székesfehérvár) írásban elküldött beszámolója szerint a Japánban jártam c. előadássorozatuk következő vendége Karsai Béla, a Kunplast elnöke lesz, aki testvérvárosi kapcsolat kiépítésében is segítség lehet. Júniusban a székesfehérvári kör képviseletében bemutatkozik a városban működő jelentős japán cég, a Denso vezetőjének. Őszre japán irodalmi estet terveznek. Javasolja továbbá, hogy kora ősszel tartsunk a Japán Nagykövetség és a Japán Alapítvány bevonásával tartsunk egy kisebb előadásokkal is fűszerezett, de alapvetően kötetlen dzsembori-t, hogy jobban és szélesebb körben megismerhessük egymást. A vezetőség részéről jelezték, hogy az okinawai tánccsoport kísérői között voltak olyanok is, akik még nem tudtak jól japánul, ugyanakkor a kísérők önkéntesen és díjazás nélkül tevékenykedtek. Horváth Ferenc ezzel kapcsolatban kiemelte, hogy Vonderviszt Anna kiválóan segítette a tánccsoportot győri fellépésük alkalmával. Villányi Mariann, az origami tagozat vezetője elmondta, hogy a Magyar Origami Kör 2008-ban lesz 20 éves. Ebből 18 évig volt Kecskemét a Kör központja. Tavaly kiszélesedett a vezetőség és a Kör elnökévé választották, de továbbra is kap segítséget egy kecskeméti hölgytől től újfajta magazint adnak ki, erősítik nemzetközi kapcsolataikat és nyitnak a tudomány világa felé is augusztusában például egy tudományos konferencia origamival foglalkozó szekcióját szervezik. Egyre több felkérést kapnak origami tanítására, egyre több iskola és cég érdeklődik az origami iránt. Nagyon sok hír és értékelés jelent meg a a médiában a Mozgó Origami c. kiállításukról tavaszán. Nyáron egy hetes origami tábort szerveznek Szekszárdon. Vihar Judit a Haiku-klub vezetőjeként elmondta, hogy továbbra is rendszeresen találkoznak, legutóbb a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Múzeum kertjében írtak haikukat. Június között Svédországban rendezik meg a 2. Európai Haiku Konferenciát, szeptemberben pedig Világ Haiku Konferencia lesz novemberében jelenik meg Banja Nacuisi, az egyik legnagyobb japán haiku költő ötven haikuja japán kalligráfiával, angolul és Vihar Judit magyar műfordításában Pápai Éva képeivel Japán madaras haikuk címmel a Balassi Kiadó gondozásában. Szende Györgyi javasolta, hogy szervezzünk ez utóbbi könyvről bemutatót. Hidasi Judit felhívta a figyelmet a Keszthelyi Életfa Iskola tavaly októberben lezajlott rendezvényére, illetve az Erzsébetligeti Színház tavaszi manga rajzkiállítására. Magyarországon három anime 9
10 és manga társaság is van, a műfaj egyre népszerűbb. Hidasi Judit bemutatta a körünkben jelen lévő Jamazaki Takasi urat, zongoraművészt, Bartók-kutatót, a Japán-Magyar Baráti Társaság tagját. Tőle kaptunk tavaly egy koto hangszert. Tapssal köszöntöttük Jamazaki urat. Vadadi Kornél gazdasági beszámolója már a hivatalos 2006-ról készült mérleg adatairól szólt. Bevételeink összesen Ft-ot tettek ki. A korábbról áthúzódó NCA támogatással együtt pályázati pénzből Ft bevételünk volt, míg az 1 %-okból (csak) Ft folyt be. Tagdíjból Ft bevételünk volt, a tagság kb. fele nem fizet tagdíjat! Banki kamatból Ft volt a bevételünk. A kiadások között a legjelentősebbek a Hírlevélhez kapcsolódtak. A postaköltségek Ft-ot tettek ki, az egyéb szolgáltatások (főleg nyomdaköltségek) Ft-ot. A 2007-es bevételi terv a következő: Bevételek Ft (NCA pályázatból, de még nem nyertük el!), Ft Pro Kultúra Alapítvány (már elnyertük), Tagdíj Ft. Bankban van: A postai és nyomdaköltséget akkor tudjuk csökkenteni érezhetően, ha egyre többen elektronikusan kérik csak a Hírlevelet. Markó Béla az Ellenőrző Bizottság elnöke: Mint a Magyar Japán Baráti Társaság Ellenőrző Bizottságának elnöke, tájékoztatom a Közgyűlést, hogy az Ellenőrző Bizottság elvégezte az MJBT Alapszabályában, valamint a Szervezeti és Működési Szabályzatában meghatározott munkáját. Az Ellenőrző Bizottság nevében jelentem a tisztelt Közgyűlésnek, hogy az MJBT gazdasági vezetése részéről bemutatott számlák, bizonylatok, egyéb dokumentumok átvizsgálása során a Magyar Japán Baráti Társaság gazdálkodását rendben találtuk, mindössze egy-két apróbb, technikai jellegű, többnyire esetleges utóellenőrzési munkákat megkönnyítő korrekciókat javasoltunk, illetve tettünk ilyen típusú észrevételeket. A gazdasági beszámolót a Közgyűlés egyhangúlag elfogadta. A Közgyűlés köszönetét fejezte ki Vadadi Kornélnak a hosszú évek óta végzett rendkívül áldozatos, felelősségteljes munkájáért, melyet a Magyar-Japán Baráti Társaság eredményes működéséért végez, különös tekintettel a pályázatokkal kapcsolatos beadványok, elszámolások ügyében kifejtett tevékenységére. Ezek után Takamizu Hidero, a Japán Nagykövetség első titkára rövid beszédben köszöntötte a Közgyűlést. Meghatottan hallott a rengeteg japán témájú programról. Külön örömét fejezte ki a helyi csoportok 10
11 tevékenységével kapcsolatban, és reménykedik abban, hogy jövőre is itt lehet köztünk a Közgyűlésen. Ezzel lezártuk a Közgyűlést, mindenkinek megköszönve a részvételt. A kötetlenebb program ezután kezdődött. Először fordult elő Magyarországon, hogy ikebana és haiku egyszerre készült. Dr. Kiss Lászlóné öt különféle virágból ikebanákat készített. Ezzel párhuzamosan többen is (Vihar Judit, Várkonyi Ágnes, Keszthelyi Aida) haikukat írtak és adtak elő, amelyeket Hírlevelünk 23. oldalán olvashatnak. A Közgyűlés köszönetét fejezte ki Dr. Kiss Lászlónénak a gyönyörű ikebanákért. Megkóstolhattuk a Borsányi Klára készítette japán finomságokat. Köszönjük! Villányi Mariann segítségét is! A szintén hagyománnyá váló tombolát Markó Béla vezette le. Köszönjük Neki, valamint a tomobolatárgyakat felajánlóknak is a segítséget! Nyári programok Lejegyezte: Bassa Zoltán KONCERT Kobajasi Kenicsiró és a Tokiói Filharmónikusok és a Nemzeti Énekkar (karnagy: Macumura Cutomu), szólisták: Fodor Beatrix, Megyesi Schwartz Lúcia, Mukk József, Kováts Kolos július 14-én a Művészetek Palotájában előadják Beethoven: IX. szimfóniáját. Jegyek a honlapon, a Zeneakadémián ( ), a Művészetek Palotájában ( ), a MÁV Székházban (VIII. Múzeum 11
12 u. 11. tel: ) és Morita Cuneo úrnál (magyarul lehet neki írni) a morita@tateyama.hu címen től Ft-ig különböző áron kaphatók. Gesztelyi Nagy Judit buddhista alaptanításokkal és energiagyógyászattal egybekötött REIKI tanfolyamot tart az alábbi időpontban: június 23. REIKI II. beavatás és tanfolyam Bejelentkezést a telefonszámon várjuk. A szeptember 21-i jubileumi rendezvényünkről és a jelentkezésről a Közgyűlési beszámolóban olvashatnak a 6. oldalon! Megjelent a Japanológiai körkép c. tanulmánykötet Emlékkönyv az ELTE BTK japán szakos képzésének húszéves jubileumára Szerkesztette: Szerdahelyi István és Wintermantel Péter ELTE Eötvös Kiadó, Bp., 2007 Az ELTE BTK japán szak fennállása húsz éves jubileumának megünneplésére olyan tudományos emlékkönyv született, amely átfogóan bemutatja a magyarországi Japán-kutatás eredményeit a történelem, a nemzetközi kapcsolatok, az eszmetörténet, a vallástörténet, a művészettörténet, az irodalom, a nyelvészet és a közgazdaságtan területén. A kötetben a japán szak egykori és jelenlegi oktatói, előadói, valamint hajdani és mostani diákjai mellett helyet kapnak azok a pályatársak is, akik az elmúlt évtizedekben a társműhelyek valamelyikében fáradoztak a magyarországi japanológia helyzetének fellendítésén. Szerzők: Árokay Judit, Bassa Zoltán, Bincsik Mónika, Erdõs György, Farkas Ildikó, Ferber Katalin, Gergely Attila, Hamar Imre, Hernádi András, Hidasi Judit, Jamadzsi Maszanori, Kiglics István, Király Attila, Mecsi Beatrix, Oláh Csaba, Ozsvald Éva, Szabó Balázs, Székács Anna, Szerdahelyi István, Umemura Juko, Vihar Judit, Wintermantel Péter. A könyv a Japán Alapítvány támogatásával jelent meg. 12
13 A könyvet május 30-án szerdán, 15 órakor az ELTE Eötvös Kiadó és a Századvég Kiadó közös szervezésében az Ybl Palotában (V. Károlyi Mihály u. 12.) mutatták be a Japán politika c. művel együtt. Köszöntőt mondott Nabekura Sinicsi japán nagykövet. A házigazda Stumpf István volt, a könyveket Szerdahelyi István és G. Fodor Gábor mutatta be. A könyvbemutató után a Fuji étterem szolgált fel japános harapnivalót. Szende Györgyi tagtársunk képe a fogadáson készült: 13
14 Megjelent Inogucsi Takasi: Japán politika c. könyve Századvég Kiadó, Bp., Inogucsi Takasi Japán egyik legjelentősebb politikatudósa, a Csúó Egyetem jogi karának politikatudományi professzora áprilisáig a Tokiói Egyetemen, a Keleti Kultúra Intézetében tanított politológiát. "E kötet nem csupán úttörő jelentőségű munka a japán politikáról, de a politikatudomány általános fejlődéséhez is kiemelkedő módon járul hozzá. Inogucsi Takasi nagy tehetséggel szövi egybe a kortárs japán politika elemzését a politikai és gazdasági fejlemények történetének leírásával. Ezenfelül megvilágítja a japán politika, politikai gazdaságtan és politikai kultúra kérdéskörében jelenleg is folyó tudományos viták megannyi oldalát." Lucian W. Pye, Massachusetts Institute of Technology A Japán Alapítványnál történt Könyvek útján Japánról - Előadássorozat Murakami Haruki művei Magyarországon Beszélgetés a fordítókkal - Balázs Éva és Erdős György (2007. május 11.) Kanehara Hitomi: Pirszinget a kígyónak Vendégek: Nagy Mónika, a könyv fordítója, Erdős György, fordító, Sárközy Bence, a Magvető Kiadó szerkesztője (2007. június 8.) 14
15 A további programokról az alábbi elérhetőségeken lehet érdeklődni. Japán Alapítvány budapesti irodája, egyben az előadások helyszíne: 1062 Bp. Aradi u. 2. Tel: , Fax: Az Alapítvány programjain a részvétel ingyenes. Helyi csoportjaink életéből Székesfehérvár A Magyar-Japán Baráti Társaság székesfehérvári Klubja folytatta elmúlt években megkezdett Japánban jártam című, sikeres, vetített képes előadássorozatát június 6-án (szerdán) 17,30.-órakor Karsai Béla, a KARSAI Műanyagtechnikai Holding Rt. Elnöke volt a vendégünk a Szt.István Művelődési Házban. Schwerlichovszky László Kecskemét május 29. (kedd) 17:00 órakor az Erdei Ferenc Művelődési Központban író-olvasó találkozót szerveztünk Dr. Hidasi Judit nyelvésszel egyetemi tanárral, a Budapesti Gazdasági Főiskola Külkereskedelmi Főiskolai Karának dékánjával, és a Magyar-Japán Baráti Társaság oszlopos tagjával Vissza Japánba című könyvéről. Király József Keszthely Ebben az évben ünnepli 10 éves fennállásának évfordulóját a keszthelyi japán-magyar Életfa Általános és Alapfokú Művészetoktatási Iskola. Az ünneplés jegyében 2 rendezvényre kerül sor. A nyitó ünnepség március 26-án volt, a második októberben lesz a hagyományos Életfa Napok keretében. Ekkor kerül sor egyben a Magyar Japán Baráti Társaság 20. évfordulójának keszthelyi megünneplésére is. A márciusi jubileumi műsorban eredeti magyar és japán énekes játékokat adtak elő. A műsor második részében ünnepi koncert volt: Óvodások, arany és Nívódíjas gyerekek játszottak hangszereken, majd ünnepi műsort adtak a japán Macsida Kodály Kórus tagjai. Végül sor került egy színdarab, egy mesejáték bemutatására. Címe: Égigérő fa. A magyar népmesék égigérő fája az Életfa, az iskola neve. Összetett szimbólum:az élet, a halál, az örök fejlődés, a megújulás jelképe. A műsor utáni fogadás mellett teaceremóniára került sor, 15
16 amelyet a Macsida Kodály kórus két tagja, Cuka Joko és Takahasi Humika mutatott be. A rendezvényt megtisztelte Nabekura Sinicsi Japán magyarországi Nagykövete, felesége, és Takamizu Hidero, a nagykövet első titkára is. És természetesen eljött az iskola alapítója Okuma Nobuko asszony is. Az iskola japán kapcsolatáról: Az 1980-as évektől számos japán pedagógus csoport járt Magyarországon. A Kodály módszer mellett nagyon érdekelte őket a magyar óvodapedagógia is. Látogatásaikat az akkori Országos Pedagógiai Intézet koordinálta. Így kerültek kapcsolatba a keszthelyi Életfa Óvodával, amelynek sajátos személyközpontú pedagógiai gyakorlatát figyelemreméltónak, és a külföldiek számára bemutatásra érdemesnek találtak. Az óvoda 1987-től több japán pedagógus csoportot fogadott, amelyeket Hani Kjoko, a Japán Kodály Társaság elnöke vezetett. A 90-es évektől több csoport jött Okuma Nobuko, japán zenepedagógus vezetésével is. Okuma Nobuko asszony, és híres, Kodály Zoltán nevét viselő gyermekkórusa többször járt már akkor Magyarországon, és számos külföldi országban, népszerűsítve a legmagasabb színvonalon a magyar Kodály módszert és a japán zenét az egész világon. Az Életfa óvoda nevelési gyakorlatának tanulmányozása nyomán a japán pedagógusok egy csoportjában 1995-ben felmerült a kérdés: lehetne-e egy olyan iskolát teremteni, amely szerves folytatása lenne az ebben az óvodában folyó nevelésnek. Okuma Nobuko széleskörű 16
17 adománygyűjtésbe kezdett Japánban azok körében, akik tanulmányúton jártak már az óvodában. Ő maga is különösen nagy adománnyal járult hozzá. Az adománygyűjtés kezdetével egyidejűleg megkezdődött az iskola építése is 1996-tól az önkormányzati óvoda tetőterén. A Keszthelyi Önkormányzat támogatta, engedélyezte, és az építéshez szükséges területet ingyenesen rendelkezésre bocsátotta. A cél: egy személyközpontú iskola létrehozása, amely hasonló szellemiséggel működik, olyan sokoldalú személyiségfejlesztésre irányul, mint az óvodában már jól működő pedagógia. Az épület az adományok érkezésének függvényében folyamatosan épült, és 2001-re vált teljes egészében használhatóvá ben kezdte meg működését az iskola, mint általános iskola és zeneiskola, először csak egy elkészült tanteremben. Dr Báthory Zoltán oktatáskutató professzor, az akkori helyettes államtitkár úr nyitotta meg az iskolát szeptember 5-én, az Oktatási Minisztérium nevében, megköszönve a japán alapítóknak ezt a szép intézményt, amellyel a magyarországi iskolaválasztékot újabb színnel gazdagították. Kiemelt feladatának tekintette az ősi magyar kultúra értékeinek megőrzését, a természetes műveltség elsajátítását. Az iskola bejáratánál 17
18 Az óvodában elindult innovatív munka folytatódott, folytatódik ma is az iskolában. Az elmúlt időszak alatt került kidolgozásra a saját pályadíjas írás- és olvasás-tanítási módszer, Az írás és olvasástanítás az organikus kultúra jegyében címmel, a saját matematika-tanítási módszer A matematika tanítás a magyar népművészet eszközeivel, és a Az Írástanítás a népművészet eszközeivel címmel. Megjelent egy szakmai könyv is az óvodával közösen: Civilizáció és kultúra, Gyermekközpontú nevelés az organikus kultúra jegyében címmel. A rendkívül lelkes és innovatív vonásokkal rendelkező nevelőtestület további új módszereinek bemutatására készül. Az iskola pedagógiai programjában kiemelt szerepet kap a japán kultúra tanítása. A gyerekek sok japán dalt, gyermekjátékot, magatartási, viselkedési szokásokat, szertartásokat, a japán ember és a természet kapcsolatát, és egyéb más japán kulturális értékeket tanulnak. Móroczné Komáromi Gyöngyi E számunktól kezdve bemutatjuk testvérszervezetünk, a Japán-Magyar Baráti Társaság kiemelkedő alakjait. Testvérszervezetünk ugyanígy tesz Barátság c. kiadványukban. 18
19 Dr. Tanaka Jositomo a Japán-Magyar Baráti Társaság elnöke, volt magyar nagykövet bemutatkozik 2005 óta vagyok a Japán-Magyar Baráti Társaság elnöke ben léptem be a Japán-Magyar Baráti Társaságba, ahová bárki bármikor beléphet, akit Magyarország érdekel. A társaság jelenleg körülbelül 800 tagot számlál tíz vezetőségi taggal. A társaság folyóirata a Barátság című lap, amely évente négyszer jelenik meg, információkat, híreket közöl Magyarországról, Japánban tartott koncerteket, kiállításokat stb. mutat be óta magyar nyelvi tanfolyamokat is szervezünk, és hétfőtől péntekig minden este a társaság irodájában tanítási órák folynak. A közgyűléseket, az újévi összejöveteleket szoktam levezetni, melyeken a Magyar Nagykövetség tagjai is részt vesznek, akikkel baráti kapcsolatokat ápolunk. Vannak különféle tagozataink is, mint például a Magyar hímzőiskola, a Japán-Magyar irodalmi klub, a magyar borok és a pálinkák élvezetével foglalkozó Kocsma stb. Miután 1956-ban elvégeztem a Harvard Egyetemen a Szovjetunióval és a környező szocialista államokkal kapcsolatos tanulmányok doktori iskoláját, belföldi szolgálatra a Külügyminisztériumban helyezkedtem el vezető beosztásban, ahol az 19
20 orosz-kérdéssel és a leszerelési problémák politikai összefüggéseivel foglalkoztam és 1997 között körülbelül két és fél évet diplomataként utolsó szolgálati állomáson, Magyarországon nagyköveti minőségben dolgoztam. Akkoriban a rendszerváltás utáni Magyarország újból fejlődésnek indult, és azt tűzte ki célul, hogy Japánnal megerősíti kapcsolatait. Így lehetőség nyílt arra, hogy erős érdekeltségek alakuljanak ki, Japán részről ekkor kezdte el a termelőmunkát a Suzuki, s számos japán befolyásos ipari létesítmény tőkebefektetése Magyarországgal kapcsolatban pozitív irányt vett. Rövid idő alatt a két ország gazdasági kölcsönviszonyai nagy fejlődésnek indultak, s szerintem igen örvendetes az is, hogy így számos munkalehetőség is létrejöhetett. A kulturális cserekapcsolatok szempontjából továbbá 1996-ban ünnepeltük meg Magyarország honfoglalásának évfordulóját, melynek során talán a legtöbb kulturális eseménnyel vettünk részt. Harmincnál több rendkívül sikeres Japánnal összefüggő kulturális ünnepséget szerveztünk meg. Úgy emlékszem vissza erre az időszakra, hogy napjainkat ekkor a programok előkészületei teljesen lefoglalták. Az utóbbi időben a 2005 Japán és az Európai Unió népei cserekapcsolatainak éve során a budapesti Nemzeti Galériában megnyílt az ukijoe japán fametszet kiállításra a és a Fudzsi-szant ábrázoló fényképkiállításra társaságunk különböző japán iparvállalatoktól összegyűjtötte az erre szükséges tőkét. Ezt talán mindenki nagyra értékelte ban a magyar forradalom 50. évfordulójának emlékére konferenciát és koncertet szerveztünk. Körülbelül 300 tagunktól gyűlt össze pénzküldemény, melyből ajándékba emlékszobrot készítettünk, a műalkotás címe: Remény. Jelenleg ez az alkotás a Magyar Nagykövetséget díszíti. Az emlékmű oldalába a következő feliratot vésték: Mindannyiótok mély fájdalma soha nem merül feledésbe. Együtt őrizzük a békét! 2009 Japán és Magyarország diplomáciai kapcsolatai helyreállításának 50. évfordulója, ezért rendkívül fontos esztendő a számunkra. Erre az alkalomra emlékezve különböző ünnepségeket vettünk tervbe. A baráti társasággal közösen szándékunkban áll megszervezni Japánban a Japán fesztivál -t. Arra gondoltunk, hogy a társaság valamennyi tagjával együtt vidám ünnepségeket rendezünk. Nagyon boldog lennék, ha a Magyar-Japán Baráti Társaság tagjai is valamilyen formában részt vennének ezeken az ünnepségeken. Hiszen a béke éppen a civil szféra cserekapcsolatain alapszik. Úgy vélem, hogy ettől kezdve A füvek gyökerei -nek körét szeretnénk egyre szélesebbre tágítani. 20
21 Okinavai utazás 2. rész Legutóbbi számunkban az okinavai látnivalókról esett szó, most pedig az okinavai művészetek világába kalauzolom az olvasókat. Az okinavai művészetek akárcsak a kultúra és a nyelv eltérő vonásokat mutatnak a japán megfelelőikkel összehasonlítva. Egyedisége egyrészt annak köszönhető, hogy a Rjúkjúi Királyság sokkal nyitottabb volt Japánnál, és befogadták a délkelet-ázsiai kultúrát, másik oka pedig a szubtrópusi klímában és az itteni növény- és állatvilágban keresendő. Az okinavai ősi művészeteknek nagyon sok ága él még ma is, ezek közül a legnépszerűbbek a tánc, a zene, a szövetfestés, a szövés és a lakktárgykészítés. Már korábbi számunkban beszámoltunk az Okinavai tánccsoport érkezéséről szóló cikkünkben a szigetvilág tánckultúrájáról és zenéjéről, úgyhogy most a világhíres népművészeti tárgyaikat vesszük górcső alá. Ha egy japánnak Okinava nevét említjük, egy dolog biztosan eszébe fog jutni: a BINGATA. Ez egy ötszáz éves múltra visszatekintő Kínából eredő szövetfestési eljárás, mellyel a kimonókat, függönyöket, csomagolóanyagokat díszítették. Szépsége abban rejlik, hogy a szivárvány szinte összes árnyalatát megtalálhatjuk a kész munkákon. Az élénk színeket természetes módon a helyi növény-és állatvilágból nyerik: a sárga színt egy őshonos fa (fukugi) kérgéből, a kéket egy indigószínű virágból (ai-kusza), a pirosat egy kaktuszokon élő rovarfajtából, a zöldet és az ibolyát pedig Bingata hibiszkuszt ábrázoló zsebkendő az előbbiek keveréséből. A minták is nagyon jellemzőek a szigetre: őshonos növényeket (a képen: hibiszkuszt), madarakat, tengert és hajókat találhatunk köztük. A Rjúkjúi Királyság idején csak a királyi nemzetség tagjai viselhettek ilyen kimonókat. A színek a kimonót viselő rangját is jelezték, közülük is a sárga, a nap színe volt a legmagasabb rangnak megfelelő. Ma már csak ritkán, alkalmakra öltöznek ki a helybeliek, de Nahában még mindig ráakadhatunk egy-egy műhelyre, ahol szorgalmas fiatalok festegetik az okinavai néptáncosok leendő ruháinak mintáit. 21
22 Egy másik híres ága a helyi művészetnek a MINSZÁ. Ez tulajdonképpen a Jaejamában kifejlesztett szövésmintát jelenti. Régen a nők kék obit (kimonóhoz való övet) szőttek leendő párjuknak, melybe beleszőtték vágyaikat, azaz egy dominóra emlékeztető ötöst, és egy Minszá- Itsuno yo mademo suenagaku. négyest. Ennek szimbolikus jelentése volt, ugyanis a japán nyelvben a szavak kétértelműségét kihasználva ezek jelenthetik azt, hogy egy életen át, azaz hogy a férfi sose hagyja el kedvesét. ( Icuno jo mademo szuenagaku. Önmagában az icu 5-öt, a jo pedig 4-et is jelenthet.) Ez a szokás mára már eltűnt, de a Minszá reneszánszát éli, hála Kinue Arának, aki divatos táskák, nyakkendők, terítők, párnák és egyéb modern használati tárgyak készítésével ért el óriási népszerűséget, melyeken még ma is megtalálható a régi szimbólum. A harmadik nagyon fontos ága a kézművességnek az URUSI, a lakktárgykészítés. Az eljárást még a 14. században vették át a kínaiaktól, és kezdetben még kínai mintákat - főként sárkányokat - ábrázoltak. Aztán amikor a Rjúkjúi Királyságot beolvasztották Japánba, akkor váltak népszerűvé a japán minták, úgymint a bambusz, a darumadár vagy a teknősbéka. Cuikin - tájképpel Az okinavai lakktárgyaknak két fő díszítési módja van. Cuikinnek hívják azt, amikor az edényekre mintákat vésnek, lakkozzák, kifestik, majd újra lakkozzák. Ennél az eljárásnál a lakkot magas hőfokon, magas páratartalom mellett szárítják, ettől kap élénkvörös színt. Ilyen eljárással tájképeket, madarakat és virágokat szokás elkészíteni. A másik híres díszítésmódnak Raden a neve, amikor is a Kurosio áramlat vidékén élő kagyló csillogó gyöngyházszínű héjából alkotják meg a mintákat, és utána lakkozzák. Jellemző Raden-minták a virágok és a falevelek. Ezek 22
23 a lakktárgyak talán ma is a legnépszerűbbek a szuvenírre vadászó turisták körében. Remélem, sikerült elbűvölnöm önöket is az okinavai kincsekkel. Legközelebb is tartsanak velem, a sorozat utolsó része a paradicsomi Zamami-szigetet mutatja be. Vonderviszt Anna Gondolatok egy kiállítás kapcsán Beléptünk az első terembe, Tang Hay wen kiállított munkái közé, és azonnal belém kapaszkodott a képekből sugárzó elképesztő, stimuláló erő. Gondolatkezdemények, kiforratlan ötletek zúdultak rám a falakról, arra várva, hogy megragadjam őket és formát adjak nekik, lejegyezzem és realizáljam őket: ízlésből facsart elképzelések szállnak dinamizmus terjeng Miközben a gondolataimmal és az impresszióimmal küszködtem, a teremőrhölgy mondván, látja, hogy engem érdekelnek a festéstechnikai részletek kedvesen elreklámozta nekem a tárlatvezetés úgymond előnyeit és lehetőségét, a legtökéletesebb módszert a kiállítások élvezetének tönkretételére: nyolcszázért fejenként megmagyarázzák, mit értsek. próbálkozni lehet Mire a harmadik teremig értünk, a képek keltette ingerek olyan mélyen égtek belém, hogy komolyan aggódni kezdtem, vajon kiérek-e a kiállítóteremből ép elmével. Egyetlen megoldásnak felkorbácsolt gondolati és érzelmi vizeim lecsendesítésére az tűnt, ha kimondok hangosan mindent, amit látok, érzek vagy gondolok, illetve látni, érezni vagy gondolni vélek: békát nyelt a tapír influenzás medve fején szokatlan a strucc A képektől elszakadva, kedvesemmel egy padra roskadtunk. Az agyam megtelt benyomásokkal, úgy éreztem, többet megszólalni sem leszek 23
24 képes. Aztán a pad mellett álló fej és kéz nélküli Buddha szoborra esett a pillantásom, majd kedvesem hozzám hasonlóan kimerült arcára néztem, és úgy döntöttem, azért mégis tudok majd beszélni: csonka-buddha mellett kedvesem kezét fogva megőrülni is szép A Haiku Klub tavaszi összejövetelén és Társaságunk Közgyűlésén születtek: Bogár Ádám Rózsaszín gyertyák. Vadgesztenye virágzás. Üdv neked tavasz. Fűben kő ül ott ősidők óta csendben. Utcazajt hallgat. (Keszthelyi Aida) Sötét tengerfenék - elsüllyedt hajó óhaja napfényben úszni. Kard és krizantém: éltem testőrei - kardom kicsorbult. (Várkonyi Ágnes) Japán művészet Káláknak bölcs mosolya Kompozíció (Keszthelyi Aida) Meleg fénysugár árad itt már szerteszét - menyasszonyvirág. 黒 いかびん カーラが 咲 く 気 の 光 (Vihar Judit) Ikebana. Ég, ember, föld hármasának örök egysége. (Várkonyi Ágnes) A Haiku-klub soron következő összejövetele július utolsó péntekén 14 órakor lesz, a helyszínről előtte egy héttel érdeklődjenek a részt venni kívánkozók. Megjelent Simoda Szei cikke a Jomiuri Sinbunban 24
25 2006. decemberében Társaságunk segített tolmácsot szerezni Simoda Szei japán sportújságírónak. Írása amely a magyarországi kalapácsvetésről, különösen Németh Pál alakjáról szól - azóta megjelent a Jomiuri Sinbunban, japán egyik legjelentősebb napilapjában. E számunkban több fotót is Szende Györgyi készített. Köszönjük! A Hírlevél következő száma szeptemberben jelenik meg. Írásaikat, hozzászólásaikat augusztus 15-ig várjuk, amelyeket elküldhetnek Bassa Zoltánnak (bassa@jetro.hu vagy 1164 Budapest Gesztenye u. 13.) vagy Vihar Juditnak postán (1071 Budapest VII. Damjanich 26/B vagy en: jvihar@ludens.elte.hu). Aki fel szeretne iratkozni naprakész levelezőlistánkra, az a mjbt-subscribe@yahoogroups.com címre írjon levelet! Társaságunk honlapja: vagy: HÍRLEVÉL megjelenik negyedévente. Alapította: Szentirmai József. Kiadja a Magyar Japán Baráti Társaság (Nemzetek Háza, Budapest, VI. Bajza u. 54. I. em.) Társaságunk 20 éves fennállását ünneplő rendezvényünket az Emil Frey autókereskedő cég támogatja. 25
DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA,
Felhívás! A Derecske Városi Mûvelõdési Központ és Könyvtár 2011. december 21-2012. január 2-ig zárva tart. Nyitás 2012. január 3-án. Derecske Város Önkormányzata tisztelettel meghívja Önt és partnerét
RészletesebbenÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI ÓVODÁNK ÜNNEPEI
ÓVODÁNK ÜNNEPEI RENDEZVÉNYEI Óvodánk a hagyományőrzést, a népi kultúra ápolását egyik legfontosabb feladatának tekinti. Megteremtjük azt a miliőt, amelyben az óvodába lépés első pillanatától a nevelés
RészletesebbenNYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG
NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG 2018 A spanyol mint idegen nyelv Magyarországon Magyarországon egy többen érdeklődnek a spanyol nyelvtanulás iránt. Általában második vagy harmadik idegen nyelvként
RészletesebbenA Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából
A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából Visszapillantó 2015. november 14 Visszapillantó 2015. november 14 A Debreceni Főnix
RészletesebbenSzeptember 28. (péntek) Jöttek királyok, hercegek, grófok, válogatott cigánylegények. VIII. Országos népmese-konferencia. Fővédnök: Fésűs Éva meseíró
Szeptember 28. (péntek) Jöttek királyok, hercegek, grófok, válogatott cigánylegények VIII. Országos népmese-konferencia Fővédnök: Fésűs Éva meseíró Helyszín: Kaposvári Egyetem 8:00 10:00 Regisztráció 10:00
RészletesebbenAlapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola. Különös közzétételi listája
Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola Különös közzétételi listája Melléklet a 32/2008. (XI.24.) OKM rendelethez, 10. sz. melléklet a 11/1994. (VI. 8.) MKM rendelethez 1. A pedagógusok
RészletesebbenA Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink:
A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink: A Versszínház magyar költők költészetének és életének színházi, zenei és képzőművészeti formában való bemutatásával foglalkozik. Turek Miklós színművész
RészletesebbenSZAKMAI BESZÁMOLÓ ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK ÉS RENDEZVÉNYEK MEGRENDEZÉSE SOMOGY MEGYÉBEN
Pályázati azonosító: 3508/01174 SZAKMAI BESZÁMOLÓ ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK ÉS RENDEZVÉNYEK MEGRENDEZÉSE SOMOGY MEGYÉBEN Árny az árnyban. Versszínház Radnóti Miklós utolsó pillanatáról Időpont: 2014.11.10.
RészletesebbenA Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából
A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti Vendégeit alapításának 14. évfordulója alkalmából Tájékoztató az Alapítvány elmúlt éves munkájáról 2012. novemberében a 13. születésnap alkalmából
RészletesebbenA HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014
A HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014 SZEPTEMBER Szeptember 16. kedd 18:00 Találkozás a festészettel I. Színek versek hangulatok: Hölgyek ecsettel és tollal Festménykiállítás
RészletesebbenSZAKMAI BESZÁMOLÓ ÁZSIAI KULTÚRÁKRÓL FIATALOKNAK 2. JAPÁN HOPP FERENC ÁZSIAI MŰVÉSZETI MÚZEUM MÚZEUMPEDAGÓGIAI KISKÖNYVTÁRA
SZAKMAI BESZÁMOLÓ ÁZSIAI KULTÚRÁKRÓL FIATALOKNAK 2. JAPÁN NKA PÁLYÁZATI AZONOSÍTÓ: 3438/00216 Pályázati beszámoló elérési útvonalai Szépművészeti Múzeum honlapján http://www.szepmuveszeti.hu/data/cikk/86/cikk_86/nka_beszamolo_hopp_muzped_kiskonyvtar.pdf
RészletesebbenKÖZÖSSÉGI PROGRAMOK KISTÉRSÉGI MAJÁLIS DERECSKÉN, A SÁROSTÓI SPORTPÁLYÁN 2012. MÁJUS 1. Program
KÖZÖSSÉGI PROGRAMOK KISTÉRSÉGI MAJÁLIS DERECSKÉN, A SÁROSTÓI SPORTPÁLYÁN 2012. MÁJUS 1. Program 10 - A Bocskai István Ált. Isk. és AMI fúvószenekarának és majorette csoportjának bemutatója - Bocskai István
RészletesebbenA Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 16. évfordulója alkalmából
A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 16. évfordulója alkalmából Visszapillantó 2014. november 14. Születésnapi rendezvény Fazekas Lajos fazekas népi iparművész,
RészletesebbenKeleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév
Keleti nyelvek és kultúrák alapszak japán szakirány I-III. évfolyam, japán minor, Japanológia mesterképzési szak I-II. évfolyam 1 BJP 4210 Japán irodalomtörténet I. előadás 2x45 2 BJP 9210 Japán irodalomtörténet
RészletesebbenALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig
PROGRAMAJÁNLÓ 2012. április hónapra a GYERMEKEK HÁZÁBA www.gyhgyor.hu ZENEBÖLCSI ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig 6 hónapos kortól 3 éves korig várjuk az apróságokat és szüleiket.
RészletesebbenTanév rendje 2017/18 tanév
Tanév rendje 2017/18 tanév Kaposvári Kodály Zoltán Központi Általános OM 033966 (Kaposvár, Fő u. 40-44.) Kaposvár, 2017. szeptember 12. Szabó Zoltánné Kudomrák Zsuzsanna főigazgató 1. A tanév helyi rendje
RészletesebbenMELLearN Konferencia Szegeden
9 9, 8$0 :, ()*(, %# ; A TARTALOMBÓL: Ünnep eltt 1 MELLearN Konferencia Szegeden 1 Új kihívások a felnttképzésben 2 MELLearN szimpózium az ONK-n 4 Rövid hírek 5 A MELLearN Egyesület vezetsége és munkatársai,
RészletesebbenMEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5.
MEGHÍVÓ Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5. 2011. június 2. csütörtök 18.00 óra A Dunavarsányi Napok rendezvénysorozat nyitóünnepsége, az Erkel Ferenc Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Év végi Hangversenye
RészletesebbenA Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia Hírlevele. 49. hét december 3. vasárnap 16 óra Művészetek Palotája
A Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia Hírlevele 49. hét 2017. december 3. vasárnap 16 óra Művészetek Palotája Kultúrpart-advent Kárpát-medencei folklór és kortárs költészet sok-sok zenével minden
RészletesebbenNTP-TM-13-0003 A szem muzsikája. A szem muzsikája című projekt szakmai beszámolója
A szem muzsikája című projekt szakmai beszámolója Az Orosházi Táncsics Mihály Tehetséggondozó Gimnázium, Szakközépiskola, Általános Iskola és Kollégium Vörösmarty Mihály Tagintézményében az ének-zenei
RészletesebbenK I V O N A T a Köznevelési, Tudományos és Kulturális Bizottság 2014. április 14-én tartott soron következő ülésének jegyzőkönyvéből
Kaposvár Megyei Jogú Város Közgyűlésének Köznevelési, Tudományos és Kulturális Bizottsága K I V O N A T a Köznevelési, Tudományos és Kulturális Bizottság 2014. április 14-én tartott soron következő ülésének
RészletesebbenMUNKATERV. Deák Ferenc Általános Iskola, Gimnázium és Alapfokú M vészeti Iskola 8790 Zalaszentgrót, Kossuth Lajos u.11. alsós magyar munkaközösség
Deák Ferenc Általános Iskola, Gimnázium és Alapfokú M vészeti Iskola 8790 Zalaszentgrót, Kossuth Lajos u.11. MUNKATERV alsós magyar munkaközösség 2013/2014 Zalaszentgrót, 2013. augusztus 28. Készítette:
Részletesebben23. BOLYAI NYÁRI AKADÉMIA 2015. Analitikus program
23. BOLYAI NYÁRI AKADÉMIA 2015 "A nyelv írja a szöveget, a beszéd szövi a szellemet" Kántor Zoltán A kommunikációs kompetenciák fejlesztése tanórán A. Curriculáris szempontok Analitikus program 1. Tanfolyam
RészletesebbenHagyományok. Háza MÓDSZERTANI NAPOK. Jó gyakorlatok és módszerek az élhető hagyományért ( október Fülek
Hagyományok Háza MÓDSZERTANI NAPOK Jó gyakorlatok és módszerek az élhető hagyományért 2017. október 12-13. Fülek dr. Sándor Ildikó Berta Alexandra dr. Agócs Gergely Babinecz Sándor Érdemes úgy tekinteni
RészletesebbenJEGYZŐKÖNYV A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT (MTT) 2010. ÉVI KÖZGYŰLÉSÉRŐL
JEGYZŐKÖNYV A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT (MTT) 2010. ÉVI KÖZGYŰLÉSÉRŐL Helye: ELTE BTK Kari Tanácsterem Budapest V. ker. Múzeum krt. 4. Időpontja: 2010. június 26. Jelenlévők: ld. az l. sz. mellékletben
RészletesebbenA pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó!
A pécsváradi Tourinform iroda HÍRLEVELE 2014/ÁPRILIS Tisztelt Olvasó! Ön a pécsváradi Tourinform Iroda 2014. évi negyedik hírlevelét olvassa, amellyel célunk, hogy mind partnereinket, mind pedig az érdeklődőket
RészletesebbenDr. Kovács Pál Megyei Könyvtár és Közösségi Tér Közművelődési Osztály 2015. november havi programok
Dr. Kovács Pál Megyei Könyvtár és Közösségi Tér Közművelődési Osztály 2015. november havi programok 03. 05. 06. 07. 09. 12. Körök Karika Lívia mandala kiállításának megnyitója. Megtekinthető: november
RészletesebbenKőtelek Önkormányzat lapja 2015/09. Szeptember
Kőtelek Önkormányzat lapja 2015/09. Szeptember Tisztelt Kőteleki Lakosok! Az augusztus 20-i hétvégén sikeresen megrendezésre kerültek a falunapi programjaink. Rendezvényünk kiemelt eseménye volt a testvér
RészletesebbenA legnagyobb tanári művészet, hogy az alkotás és felismerés örömét ébresszék. /A. Einstein/
DÉR NAPOK RENDEZVÉNYSOROZAT Mottó: A legnagyobb tanári művészet, hogy az alkotás és felismerés örömét ébresszék. /A. Einstein/ Iskolánk 2003-ban vette fel Dér István festőművész (1937 1993) nevét. A település
Részletesebbenmúzeumi programok január szombathely Gatyás ölyv - Savaria Múzeum
múzeumi programok 2017. január Gatyás ölyv - Savaria Múzeum szombathely 2017. január Január 10. kedd 17.00 Január 24. kedd 17.00 Tárlatvezetés Január. 11. szerda 17.00 iseum savariense Vas vármegye kora
RészletesebbenZalaegerszegi Ady Endre Általános Iskola, Gimnázium és Alapfokú Művészeti Iskola Zalaegerszeg, Kisfaludy u.2. 2014/2015. tanév.
2 Zalaegerszegi Ady Endre Általános Iskola, Gimnázium és Alapfokú Művészeti Iskola Zalaegerszeg, Kisfaludy u.2. 2014/2015. tanév programjai 2014. SZEPTEMBER HAVI PROGRAM 1. HÉTFŐ Első tanítási nap 2. KEDD
RészletesebbenJegyzőkönyv. Készült a Vakok és Gyengénlátók Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Egyesülete május 3. napján tartott küldöttgyűlésén.
Jegyzőkönyv Készült a Vakok és Gyengénlátók Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Egyesülete 2018. május 3. napján tartott küldöttgyűlésén. Küldöttgyűlés helye: 4400 Nyíregyháza, István utca 3. Küldöttgyűlés ideje:
RészletesebbenK I V O N A T. Kaposvár Megyei Jogú Város Közgyűlése Oktatási, Tudományos és Kulturális Bizottsága 2013. május 28-i ülésének jegyzőkönyvéből
Kaposvár Megyei Jogú Város Közgyűlésének Oktatási, Tudományos és Kulturális Bizottsága K I V O N A T Kaposvár Megyei Jogú Város Közgyűlése Oktatási, Tudományos és Kulturális Bizottsága 2013. május 28-i
RészletesebbenA Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti vendégeit alapításának 19. évfordulója alkalmából
A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti vendégeit alapításának 19. évfordulója alkalmából 2017-ben választott témánk a Háziipari Szövetkezet nádudvari részlege kiállításon és egy
RészletesebbenNÁDASDY TAMÁS HALÁLÁNAK 450. ÉVFORDULÓJÁN A KEGYELMED SZERELMES URÁT AZ ÚRISTEN EZ VILÁGBÓL KIVETTE CÍMŰ KONFERENCIA
Pályázati szakmai beszámoló az NKA Múzeumi Szakmai Kollégium 3508 altéma kódszámú kiírására NÁDASDY TAMÁS HALÁLÁNAK 450. ÉVFORDULÓJÁN A KEGYELMED SZERELMES URÁT AZ ÚRISTEN EZ VILÁGBÓL KIVETTE CÍMŰ KONFERENCIA
RészletesebbenHírek FÖLD PROJEKT április
Hírek 2016. április 18-22. FÖLD PROJEKT A projekt témája: a FÖLD A projekt megvalósításának helyszíne: Monorierdei Fekete István Általános Iskola A projekt időtartama: 2016. április 18-22. A projekt résztvevői:
RészletesebbenTÁMOGATÁS ELSZÁMOLÁSA FELHASZNÁLÁSI BESZÁMOLÓ
TÁMOGATÁS ELSZÁMOLÁSA FELHASZNÁLÁSI BESZÁMOLÓ Támogató: Székesfehérvár Megyei Jogú Város Önkormányzata Támogatási rendelet száma: 2/2008. (II.20.) Azonosító: S/08-01187, 01188 Támogatott: Székesfehérvári
RészletesebbenSOMORJAI TAGÓVODA MUNKATERVE. Az intézmény neve: Jánossomorjai Aranykapu Óvoda Somorjai Tagóvoda Intézmény címe: 9242 Jánossomorja, Kossuth u. 12.
SOMORJAI TAGÓVODA MUNKATERVE Az intézmény neve: Jánossomorjai Aranykapu Óvoda Intézmény címe: 9242 Jánossomorja, Kossuth u. 12. A feladatok ellátásában közreműködők: Csoport neve, összetétele életkor szerint
Részletesebben2018 SZEPTEMBER MEGHÍVÓ MAGYAR TEHETSÉGGONDOZÓ TÁRSASÁG 29. ORSZÁGOS TEHETSÉGGONDOZÓ KONFERENCIÁJA
MEGHÍVÓ MAGYAR TEHETSÉGGONDOZÓ TÁRSASÁG 29. ORSZÁGOS TEHETSÉGGONDOZÓ KONFERENCIÁJA 2018 SZEPTEMBER 21-22. EURÓPA 2000 KÖZÉPISKOLA 1143 BUDAPEST GIZELLA ÚT 42-44. Jelentkezési határidő: 2018 SZEPTEMBER
RészletesebbenMOZGÁSSÉRÜLTEK MEZŐKÖVESDI EGYESÜLETE
MOZGÁSSÉRÜLTEK MEZŐKÖVESDI EGYESÜLETE Tel : 49/411-346; 500-169 Fax : 0649/500-170 Adószám:18417803-1-05 Bank Sz.:55100162-12001462 J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: 2011. április 09-én, Mezőkövesden, az
RészletesebbenProgram: 1. nap 9.00 9.45 Regisztráció
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Novemberi küldöttgyűlés A NESZ soron következő küldöttgyűlését 2014. november 21-22-én tartja a Hotel
RészletesebbenÖsszefoglaló a Nagyjaink: Csukás István Meséi Alkotói Pályázatról
Összefoglaló a Nagyjaink: Csukás István Meséi Alkotói Pályázatról A verseny megrendezésének időpontja: 2019. 03. 05. rendező intézményének neve: szervezőjének neve, beosztása: Kerekes Gábor Imre, Művész
RészletesebbenDEBRECENI NYÁRI EGYETEM
DEBRECENI NYÁRI EGYETEM Az anyanyelvi kultúra megőrzése idegennyelvi környezetben Grundtvig felnőtt tanulói műhely 2010. OKTÓBER 14 24. Október 14. csütörtök 12.00-14.00 Ebéd (Cívis Étterem) 14.00-16.00
RészletesebbenMonor város évi I. féléves programtervezete
Rendezvény időpontja: 2018. január 8. 2018. január 12. 18:00 Rendezvény megnevezése: megnyitója Magócsi Ildikó fotóművész Újévi operett 2018. január 13. Jégvirágtól Borvirágig forralt boros túra 2018.
RészletesebbenSzakmai beszámoló az Őszi Könyvtári Napok Könyvtárak az idősödésért 2012. 2012. szeptember 28. 2012. október 8.
Szakmai beszámoló az Őszi Könyvtári Napok Könyvtárak az idősödésért 2012. 2012. szeptember 28. 2012. október 8. A programok a Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtárban zajlottak, ahol nagy örömünkre
RészletesebbenJegyzőkönyv készült a Kulturális, Egyházügyi és Nemzetiségi Bizottság május 15-én 12:00 órakor megtartott rendes üléséről
Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzatának Kulturális, Egyházügyi és Nemzetiségi Bizottsága Jegyzőkönyv készült a Kulturális, Egyházügyi és Nemzetiségi Bizottság 2019. május 15-én 12:00
RészletesebbenAz Orosházi Vörösmarty Mihály Általános Iskolában működő Minősített Tehetséggondozó Műhely 2017/2018-as tanévi tevékenységei
Az Orosházi Vörösmarty Mihály Általános Iskolában működő Minősített Tehetséggondozó Műhely 2017/2018-as tanévi tevékenységei Az Új Nemzedék Központ (UNK) a Tehetségek Magyarországa című EFOP 3.2.1-15-2016-00001
Részletesebbenb) utolsó tanítási nap június 15. péntek ballagás tanévzáró : június 20. szerda
TANÉV RENDJE Tanítás nélküli munkanapok 1. szept.29. őszi nevelési értekezlet szépkorúak napja 2. dec.22. péntek ig. szünet 3. február 5. félévi értekezlet 4. ápr. 4. tavaszi nevelési ért. 5. ápr. 21.
RészletesebbenA NESZ soron következő küldöttgyűlését 2014. november 21 22 én tartja a Hotel Venturában (1119 Budapest, Fehérvári út 179.)
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Novemberi küldöttgyűlés A NESZ soron következő küldöttgyűlését 2014. november 21 22 én tartja a Hotel Venturában (1119 Budapest, Fehérvári út 179.) Program:
RészletesebbenA tanév tervezett ütemterve. A 2014/2015. tanév rendje. művészeti iskola. 2014.október 27-től október 31-ig 2014. december 22-től 2015.
A tanév tervezett ütemterve A 2014/2015. tanév rendje A tanév első tanítási napja általános iskola művészeti iskola 2014. szeptember 1. A tanév utolsó tanítási napja általános iskola művészeti iskola Az
RészletesebbenA Pasaréti Gimnázium hírlevele
A Pasaréti Gimnázium hírlevele Tisztelt Szülők, kedves Diákok! A Pasaréti Gimnázium 2016/2017-es tanévének októberi hírlevelében megtalálhatják az állandó és várható programjainkat, valamint egyéb, közérdekű
Részletesebben2006. január. Dialógusok Konferencia a határmenti kulturális együttműködésről Sátoraljaújhely 13. Péntek
219 ESEMÉNYNAPTÁR Kiemelkedő közművelődési, amatőrművészeti események 2006-ban Információ: Magyar Művelődési Intézet, 1011, Corvin tér 8. Telefon: +36-1-201-5053, fax: +36-1-201-5764, e-mail: esemeny@mmi.hu
RészletesebbenDávid János és Dávid Ferenc tisztelettel meghívja Önt, családját, barátait és üzletfeleit
Dávid János és Dávid Ferenc tisztelettel meghívja Önt, családját, barátait és üzletfeleit a Dávid Gyula születésének századik évfordulója alkalmából rendezendő koncertekre, 2013. május 2. és május 9. között
Részletesebben2017. november 9 10-én KÖLCSÖNHATÁSOK
A Debreceni Egyetem Finnugor Nyelvtudományi Tanszéke és a Finn Nagykövetség Finnország függetlenségének 100. évfordulója tiszteletére 2017. november 9 10-én konferenciát szervez KÖLCSÖNHATÁSOK Magyarok
RészletesebbenÖSSZEFOGLALÓ A MESEKERT ELNEVEZÉSŰ, ÓVODÁSOKNAK MEGHIRDETETT VERSENYRŐL
ÖSSZEFOGLALÓ A MESEKERT ELNEVEZÉSŰ, ÓVODÁSOKNAK MEGHIRDETETT VERSENYRŐL A verseny megrendezésének időpontja: 2019. január 22. rendező intézményének neve: Rózsai Tivadar Református Általános Iskola és Óvoda
RészletesebbenVOKE Vasutas Művelődési Háza és Könyvtára Békéscsaba, Andrássy út Tel.: 66/
A programjai 2017. 2017. január 16. Tücsök Peti zenés interaktív gyermekműsora 2017. január 23 február 14. Vasutas Galéria FISAIC fotókiállítás, megnyitó: január 23. 2017. január 27. Tabán Táncegyüttes
RészletesebbenMagyarország külföldi megismertetése és a külpolitikai közgondolkodás elősegítése című 2007. évi pályázat megvalósult eredményei
Magyarország külföldi megismertetése és a külpolitikai közgondolkodás elősegítése című 2007. évi pályázat megvalósult eredményei 1. Társadalom és Európai- tanulmányok Intézete Alapítvány 2007.06.25. -
RészletesebbenSZISZKI KRÓNIKA. Érdi Szakképzési Centrum Százhalombattai Széchenyi István Szakgimnáziuma és Gimnáziuma
Felelős szerkesztő: Breznay Gáborné Írta: Ridzi Gizella Fotókat készítette: Tauber Norbert, Péter András, Ráksi Mihály Szerkesztette: Fekete Balázs EU CODE WEEK - A PROGRAMOZÁS HETE EURÓPÁBAN IGY A SZISZKIBEN
RészletesebbenPályázati úton elnyert támogatások: 30 247 e Ft
A FÉSZEK MŰVÉSZKLUB BESZÁMOLÓJA a 2011. évi közhasznú tevékenységéről Összművészeti központként egyesületünk közhasznú tevékenysége változatlanul a kulturális, művészeti programok szervezése és bonyolítása,
RészletesebbenSzakmai beszámoló Pályázati azonosító: /00295 Adatlap azonosító: A2014/N8906
Szakmai beszámoló Pályázati azonosító: 202104/00295 Adatlap azonosító: A2014/N8906 1 A program előzményei A Happy Dixieland Baráti Kör Egyesületet többek között a magyar zenei kulturális örökség megőrzése
Részletesebben2014 év. Környezettisztasági hét
2014 év Környezettisztasági hét 2014. 04.10. Évek óta hagyományos program áprilisban a Kőszár-hegymenet, melyet egy takarítási akció előz meg. A környezettisztasági hét célja településünk szebbé tétele,
RészletesebbenÜNNEPI EMLÉKEZÉS AZ ÉVFORDULÓN Egy éve hunyt el Varasdy Ernő ( ) Titi-bácsi, ütőhangszeres-művésztanár, karmester
ÜNNEPI EMLÉKEZÉS AZ ÉVFORDULÓN Egy éve hunyt el Varasdy Ernő (1927-2015) Titi-bácsi, ütőhangszeres-művésztanár, karmester 2016.04.17. vasárnap 14 óra HELYSZÍN: Munkácsy Mihály Művelődési Ház (házasságkötő
RészletesebbenDecember havi programok
December havi programok December 1. szombat összevont csoportban fogadjuk a gyerekeket December 4-től korcsolyázunk : december 4 kedd, 6 csütörtök, 11 kedd,13 csütörtök 18 kedd ez a turnus januárban folytatódik
RészletesebbenJ E G Y Z Ő K Ö N Y V
Ügyiratszám: 40.253-6/2009. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült Sopron Megyei Jogú Város Horvát Kisebbségi Önkormányzatának 2009. április 28- án, a Sopron, Ferenczy János u. 2. szám alatt tartott rendkívüli
Részletesebben2015. április 8. A fény J. Haydn műveiben - Kóczán Péter brácsaművész és Albert Sassmann zongoraművész hangversenye a Muzsikaházban
Pályázatunk kedvező elbírálásának köszönhetően, iskolánk A fény megérkezik tehetséggondozás a művészetoktatás sajátos eszközeivel (zene-irodalom-képzőművészet) programsorozattal csatlakozott a 2015 a Fény
RészletesebbenBeszámoló a debreceni Magyar Finn Baráti Kör 2009. évi tevékenységéről
Beszámoló a debreceni Magyar Finn Baráti Kör 2009. évi tevékenységéről A Kör programjai: Január 21. Vezetőségi ülés. Tájékoztató a debreceni tiszteletbeli konzulátus alapításáról. Személyi javaslatok a
Részletesebben9. évfolyam 1. szám február 10.
9. évfolyam 1. szám hirkukac@or-zse.hu 2015. február 10. 1 / 8 BÚCSÚZUNK Az Országos Rabbiképző Zsidó Egyetem oktatói, hallgatói és dolgozói búcsúznak prof. DR. SCHWEITZER JÓZSEF z"cl, nyugalmazott országos
Részletesebben22. BOLYAI NYÁRI AKADÉMIA 2014. Analitikus program
A nevelés egyet jelent azzal, hogy segítünk a gyermeknek valóra váltani lehetőségeit Kosztolányi Dezső 22. BOLYAI NYÁRI AKADÉMIA 2014 Differenciált oktatás, felzárkóztatás és tehetségápolás a A. Curriculáris
RészletesebbenBeszámoló. az MKE Heves Megyei Szervezete 2012. évi munkájáról
Beszámoló az MKE Heves Megyei Szervezete 2012. évi munkájáról I. Tagsági információk: Tagok száma: 90 fő Aktív tagok száma: 59 fő Testületi tagok száma: 3 fő Nyugdíjas tagok száma: 15 fő Diák tagok száma:
RészletesebbenA Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten
A Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten 2015. október 21-25-e között Magyarországra látogatott A Drezdai Kórusakadémia Gyermekkara. A Singakademie Dresden 130 éves tradiciójával a németországi Szászország
RészletesebbenJUBILEUMI VÁCI HÉT 2014. FEBRUÁR 10 MÁRCIUS 7.
JUBILEUMI VÁCI HÉT 2014. FEBRUÁR 10 MÁRCIUS 7. KEDVES INTÉZMÉNYVEZETŐ! Egy ünnepi programfüzetet tart a kezében, amely a Váci Mihály Gimnázium fennállásának 50. évfordulója alkalmából színes, tartalmas,
RészletesebbenAz egyesület képviselője: Némethné Koczka Edit elnök (sz:szeged, 1961.június 21. an: Pataki Mária) 6900 Makó, Kelemen L. 57.
HAGYMAVIRÁG FOLTVARRÓ EGYESÜLET Alakulás, előzmények: Az egyesület tagjainak megalakulás előtt közös céljuk volt, hogy olyan közösséget hozzanak létre mely vagyon és nyereségszerzési cél nélkül a kézi
RészletesebbenDecember havi programok
December havi programok December 2. jön a Mikulás az oviba. Kérjük a gyerekek érkezzenek meg 7.30-ra az óvodába,hogy a délelőtt minden percét élvezhessék. Hosszú ideje készülnek erre a napra kár lenne
RészletesebbenSzeptember. 14 péntek 7:45. felvételi tájékoztató iskolánkról leendő 5. és 9. évfolyamos diákjaink szüleinek. 17 hétfő 17:00
Szeptember 2 vasárnap 9:00 tanévnyitó 9:30 Veni Sancte szentmise az 1-4. évfolyamnak 3 hétfő 1. tanítási nap 14:00-17:30 zeneiskolai beiratkozás régi és új hangszeres növendékeknek helyszín: az általános
RészletesebbenMEGHÍVÓ. a Szín-Tér Egyesület alapításának 25. évfordulója alkalmából rendezett Generációváltás című szakmai napra.
Generációváltás 25 éves a Szín-Tér Egyesület MEGHÍVÓ Székesfehérvár 2016. 11. 12. MEGHÍVÓ a Szín-Tér Egyesület alapításának 25. évfordulója alkalmából rendezett Generációváltás című szakmai napra. Időpontja:
RészletesebbenDecember havi programok
December havi programok December 4-től korcsolyázunk : december 4. kedd, 6. csütörtök, 11. kedd,13. csütörtök 17. hétfő, 20. csütörtök ez a turnus januárban folytatódik Idén is a káposztásmegyeri fedett
RészletesebbenPannon Kultúra Alapítvány. Elfogadta a Kuratórium 2013. március 10-i ülésén.
Pannon Kultúra Alapítvány KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉSE 2012 Elfogadta a Kuratórium 2013. március 10-i ülésén. A Pannon Kultúra Alapítvány 2012. évi tevékenysége: Általános célok, tevékenységi formák: A Pannon
RészletesebbenA GÖRÖG KULTÚRÁÉRT ALAPÍTVÁNY 1142 Budapest, Dorozsmai u. 45. Adószám: 18172564 KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS 2008. ÉV. Tartalma:
KÖZHASZNÚSÁGI JELENTÉS 2008. ÉV Tartalma: Számviteli beszámoló (mérleg, eredmény kimutatás) A vagyon felhasználásával kapcsolatos kimutatás Célszerinti kifizetések kimutatása Támogatások kimutatása A közhasznúsági
Részletesebben5. A tanév tervezett ütemterve
5. A tanév tervezett ütemterve A 2011/2012. tanév rendje A tanév első tanítási napja iskola művészeti iskola A tanév utolsó tanítási napja iskola - művészeti iskola Az első félév vége Az első félévi értesítő
RészletesebbenA SZEKSZÁRDI MADRIGÁLKÓRUS EGYESÜLET évi programok és költségek. Idő Hely Esemény Kiadás/Bevétel június 21. Agóra Művészetek 50 éves jubileumi
A SZEKSZÁRDI MADRIGÁLKÓRUS EGYESÜLET 2015. évi programok és költségek Idő Hely Esemény Kiadás/Bevétel június 21. Agóra Művészetek 50 éves jubileumi hangverseny 900.000 Ft augusztus Agóra Babits Ünnepi
RészletesebbenEurópai utas. Találkozások. Berecz András mesemondó adott nagy sikerű estet Határtalan mesék címmel május 17-én a Közép-európai Kulturális Intézetben.
Berecz András mesemondó adott nagy sikerű estet Határtalan mesék címmel május 17-én a Közép-európai Kulturális Intézetben. Az Ötágú síp című sorozatban határon túli magyar kulturális műhelyeket mutattunk
RészletesebbenKIMUTATÁS a Kultúrális és Sport Alapra benyújtott pályázatok támogatásáról (Kultúra) 2007. év
KIMUTATÁS a Kultúrális és Sport Alapra benyújtott pályázatok támogatásáról (Kultúra) 2007. év A tevékenység meghatározása 2007 évben a Kulturális és Sport sorsz. A pályázó neve és az összeg rendeltetése
RészletesebbenABIGÉL TÖBBCÉLÚ INTÉZMÉNY 2017/2018. tanév
ABIGÉL TÖBBCÉLÚ INTÉZMÉNY 2017/2018. tanév Telephelyek Székhely Pedagógusok létszáma és végzettsége - 2 fő rajz - 1 fő drámapedagógus - 4 fő tánc Oktatott tantárgyak Összlétszám Csoportok száma - vizuális
Részletesebbens z e p t e m b e r hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap
s z e p t e m b e r fő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap aug 29 aug 30 aug 31 1 2 3 4 szept. 1-4 alakuló 9.00 pót- és osztályozó vizsgák 10.00 munkaközösségi ek évnyitó osztályfőnöki órák 5
RészletesebbenDecember havi programok
December havi programok December 2-től korcsolyázunk : december 2. kedd, 4. csütörtök, 9. kedd,11. csütörtök 16. kedd 18. csütörtök ez a turnus januárban folytatódik Idén is a Jégpalota fedett jégcsarnokába
RészletesebbenSZAKMAI BESZÁMOLÓ. II. Rákóczi Ferenc Megyei és Városi Könyvtár Székhely/lakcím 3530 Miskolc, Görgey Artúr u. 11. Adószám/adóazonosító
SZAKMAI BESZÁMOLÓ Pályázati azonosító KKETTKK-56P-04-0050 Pályázó neve: II. Rákóczi Ferenc Megyei és Városi Könyvtár Székhely/lakcím 3530 Miskolc, Görgey Artúr u. 11. Adószám/adóazonosító 15350844-2-05
RészletesebbenElnökségi értekezlet. Hírek
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Elnökségi értekezlet A májusi értekezlet témái: A NESZ és Tagszervezetek belföldi- és külföldi kapcsolatrendszerének
Részletesebben1. Melyik olimpián nyert aranyérmet Kaposvár világhírű szülötte, Csík Ferenc( (100 m-es gyorsúszás)
5. forduló 1. Melyik olimpián nyert aranyérmet Kaposvár világhírű szülötte, Csík Ferenc( (100 m-es gyorsúszás) A. Berlin B. Helsinki C. Melbourne 2. Hogy hívják a Kaposszentjakabon évek óta rendszeresen
RészletesebbenÜnnepélyes megnyitó június 11., szerda délután 3 óra
Előzetes könyvtári programok június 2., hétfő 11.00 Hahó, könyvtársak! Megyei olvasásnépszerűsítő játék szóbeli döntője. A vetélkedő győztesei, összesen 45 gyermek egyhetes balatoni táborozáson vehet részt
RészletesebbenA II. Debreceni Székely Nap
A II. Debreceni Székely Nap Az Erdélyt Járók Közhasznú Egyesület és a Debreceni Unitárius Egyházközség 2013. június 8-án immáron második alkalommal rendezte meg a Székely Napot, Debrecenben. Sok emlékezetes
RészletesebbenKözösséghez tartozni felel?sség
Közösséghez tartozni felel?sség Teltház a színházteremben, varázslatos koncert és rengeteg támogatás jellemezte a november 26-i jótékonysági estet, amellyel a Dunaújvárosiak Életéért Közalapítványt segítették.
RészletesebbenA pécsváradi Tourinform iroda 2014/OKTÓBER. Tisztelt Olvasó!
A pécsváradi Tourinform iroda HÍRLEVELE 2014/OKTÓBER Tisztelt Olvasó! Ön a pécsváradi Tourinform Iroda 2014. évi tizedik hírlevelét olvassa, amellyel célunk, hogy mind partnereinket, mind pedig az érdeklődőket
RészletesebbenKerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2009. november 25-i ülésére
10220-1/2009. E L Ő T E R J E S Z T É S Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2009. november 25-i ülésére Tárgy: Kerekegyháza Város Önkormányzata 2010. évi rendezvénytervének elfogadása
RészletesebbenLajosmizse Város évi kulturális rendezvénynaptára
Lajosmizse Város 2019. évi kulturális rendezvénynaptára Rendezvény megnevezése Időpontja Helyszíne Szervezője Csincsik Zoltán festőművész kiállítása 2019. január 09-26. Jobb agyféltekés rajztanfolyam 2019.
RészletesebbenORSZÁGOS DÖNTŐ SORSOLÁS CSOPORT BEOSZTÁSOKRA. Komárom, Szőnyi Bozsik József Általános Iskola december 23.
ORSZÁGOS DÖNTŐ SORSOLÁS CSOPORT BEOSZTÁSOKRA Komárom, Szőnyi Bozsik József Általános Iskola 2013. december 23. 1 2013/2014. TANÉVI KISPÁLYÁS FLOORBALL DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ Komárom Városi Sportcsarnok,
Részletesebben17.00 Klimo Könyvtár és a Pécsi Püspöki Hittudományi Főiskola Könyvtárának megtekintése
Az itt olvasható összeállítással (a rendezvény programjával, az előadások prezentációival és egy fotógalériával) szeretnénk bemutatni a rendezvény eseményeit. (Fotók: Balogh Ferenc és Boda Miklós ) 1.
RészletesebbenJegyzőkönyv. Molnár György igazgató
Jegyzőkönyv Készült Kaposvár Megyei Jogú Város Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat Kaposvár, Szent Imre u. 14. II/12. sz. alatti székhelyén 2014. december 1-én 10.30-kor megtartott üléséről. Jelen voltak:
RészletesebbenNagycsaládosok Országos Egyesületének a tagja 2030 Érd, Viola u. 35. 2008/2. Jegyzőkönyv
2008/2. Jegyzőkönyv Készült az Ága-Boga Nagycsaládosok Érdi Egyesülete 2008/2. Közgyűlésén 2008. június 9-én Helyszín: Érd, Kutyavári u. 11. A 17:30 órára meghirdetett kezdési időpontban nem jelent meg
RészletesebbenDecember havi programok
December havi programok December 5-től korcsolyázunk : december 5. kedd, 7. csütörtök, 12. kedd,14. csütörtök 19. kedd ez a turnus januárban folytatódik Idén is a Jégpalota fedett jégcsarnokába megyünk
Részletesebben