TRANSIT XV Új dimenzió a fordítási memória technológiájában

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TRANSIT XV Új dimenzió a fordítási memória technológiájában"

Átírás

1 TRANSIT XV Új dimenzió a fordítási memória technológiájában STAR GROUP LANGUAGE T ECHNOLOGY 1

2 Tartalom BEVEZETÉS 3 ÁLTALÁNOS ADATOK 4 ÍGY TÁMOGATJA ÖNT A TRANSIT XV 5 ÍGY SEGÍTI ÖNT A TERMSTAR XV 16 2

3 Bevezetés Transit XV és TermStar XV Fordítási memória és terminológia-kezelõ technológia Elõnyök az Ön cége számára A STAR 1984 óta világszerte vezet az olyan terméksorozatok kifejlesztésében, melyek a teljes fordítási és lokalizációs folyamatok optimalizálását szolgálják. A Transit XV és a TermStar XV a STAR termékei, amelyek sok éven át sikeresen nyújtottak segítséget belsõ fordítási munkákban és terminológiai projektekben, és nélkülözhetetlen alapot biztosítottak nagy cégek nyelvi szolgáltatásaihoz. A Transit XV-tel történõ fordítások során a megegyezõ mondatokat csak egyszer kell lefordítani. Egymásra épülõ projekteknél a program minden ismétlõdõ szöveget automatikusan átvesz. Így a fordítónak csak az új szövegrészeket kell lefordítania. A szokásos fordítási eljárásokkal egybevetve ez akár 80%-os megtakarítást is jelenthet az Ön cége számára. Ez mindenképpen megéri! A megfelelõ szavak használata a sikeres kommunikáció alapja. Az egységes szóhasználat kiváló minõségû fordítást tesz lehetõvé, különösen termékleírások, kezelési útmutatók, szoftverleírások és más dokumentációk esetében. A TermStar XV jelentõs mértékben elõsegíti az ilyen jellegû munkákat. Az egyszer már rögzített és elfogadott megfogalmazásokat nem kell újra bevinni. A Transit XV-tel végzett fordítás során a program folyamatosan vizsgálja a szöveget, keresve az adatbázisban már meglévõ kifejezéseket. A talált kifejezéseket színessel kiemeli a szövegben, a fordításuk pedig megjelenik a szótárablakban, ahonnan egy egyszerû billentyûkombináció segítségével beemelhetõk a szövegbe. Termékeink alkalmazása - használható megoldások a különbözõ fordítási követelményeknek megfelelõen A STAR minden felhasználói igényhez kínál egy termékverziót, amely megfelel a többnyelvû fordítási munkák által támasztott követelményeknek. Transit XV és TermStar XV, vagy XV egyéni fordítók számára Transit XV és TermStar XV vagy XV többnyelvû fordítói munkákkal foglalkozó projektmenedzsereknek WebTerm 5.0 nemzetközi cégek részére a terminológia kezeléséhez Bizonyos estekben az Ön elvárásai különbözhetnek a mi ajánlatunktól. Ezért a STAR örömmel nyújt segítséget az Önnek, vagy az Ön cégének legjobban megfelelõ termék kiválasztásában. Kérjük, keressen meg bennünket. STAR Hungary Kft. Teréz krt. 11. II Budapest tel:

4 Általános adatok Javasolt rendszerkonfiguráció Intel Pentium 300 MHz-es vagy jobb PC 64 MB RAM 120 MB szabad tárterület SVGA monitorkártya legalább 800 * 600 pixeles felbontással Kódolás Támogatja a Double Byte Unicode karakter kódolást Támogatott nyelvek Ázsiai nyelvek (kínai, indonéz, japán, koreai, thai, vietnámi) és azok változatai Arab és változatai Közép- és kelet-európai nyelvek (albán, belorusz, bolgár, horvát, cseh, észt, magyar, litván, lett, román, orosz, szerb, szlovák, szlovén, ukrán) és azok változatai Nyugat-európai nyelvek (baszk, katalán, dán, holland, angol, finn, francia, német, görög, izlandi, olasz, norvég, portugál, svéd, spanyol, török) és azok változatai Összesen 160 nyelvet és nyelvváltozatot támogat Helyesírás-ellenõrzés a Transit XV-ben A Transitban a következõ helyesírás-ellenõrzõk aktiválása lehetséges. A helyesírás-ellenõrzõ összesen 18 nyelven áll rendelkezésre: africaans angol cseh dán finn francia görög holland katalán lengyel magyar német norvég olasz orosz portugál spanyol svéd 4

5 Így támogatja Önt a Transit XV Felszereltség (hálózat-kompatibilis vagy egyfelhasználós licenc) A Transit XV kiváló rendszer a számítógéppel támogatott fordításokhoz. Több éves gyakorlati fordítás és dokumentum menedzselési tapasztalat alapján fejlesztették ki. A fordító többékevésbé megszabadul a rutinmunkáktól, és így lehetõsége nyílik arra, hogy a kreatív fordítási munkákra koncentráljon. 1 licenc: Transit XV, TermStar XV-tel együtt Online súgó x x x x Számítógépes oktatási anyag x 1 x Alignment Tool - Szöveg-összefésülõ program x x x fordítási memória készítéséhez Hálózat-kompatibilis 2 x x x Az árban bennfoglalt helyesírás-ellenõrzõk száma Transit XV felhasználói kézikönyv, TermStar XV g 3 g p 4 p p felhasználói kézikönyv, Telepítési kézikönyv Transit XV hivatkozási kézikönyv p p p p Szûrõ használati kézikönyv, TermStar XV import p p p és export kézikönyv WinWord makró x x x x 1 külön díj felszámítása mellett 2 a) a Transit/TermStar telepíthetõ kliens szerverre, hogy ezáltal több külön gépen is futtatható legyen (hálózati jogosultsággal), vagy egy adott gépre (egyfelhasználós licenc). b) A fordítási memória (referenciaanyag) és a szótárak felhelyezhetõk hálózatra, hogy így több felhasználó férhessen egyidejûleg az adatokhoz; azaz többfelhasználós hozzáférés. 3 g = nyomtatott 4 p = PDF fájl 5

6 Standard szûrõk és import/export funkciók A beépített megoldásoknak köszönhetõen a Transit XV közvetlen csatlakozást biztosít az összes alapvetõ Desktop Publishing, Office, szerkezet- és szövegformátumokhoz, és így optimális együttmûködést tesz lehetõvé a szerkesztõi és a fordítói osztályok között. A Transit XV különválasztja a szöveget a formázási(layout) információktól. Így a fordító a maga szövegszerkesztõjében megszokott módon, csupán a fordítandó szöveggel dolgozik. Ez azt jelenti, hogy a formázási információk elraktározódnak, és egy következõ folyamat során kerülnek újra egyesítésre a fordítással. Windows ANSI/ASCII és Apple Macintosh Text-Unicode x x x Corel WordPerfect 5-8 x x HTML 4.x x x x XML; SGML 5 x x MS Excel 97/2000, MS PowerPoint 97/2000, MS Word x x x for Windows 95/97/2000 RTF és RTF (WinHelp) x x x Windows erõforrás-fájlok x x QuarkXPress 3.3.x és 4.0.x (szöveg formátumban exportált QuarkXPress dokumentumokhoz) x x Az importálásnál és az exportálásnál alkalmazható további funkciók A Transit XV-ben a következõ funkciókat lehet opcionálisan alkalmazni. Ezeket a funkciókat a Transit XV alapverziója nem tartalmazza, ezek kiegészítésként vásárolhatók meg hozzá. Adobe FrameMaker szûrõ x x x Adobe PageMaker szûrõ x x x Interleaf 4-7/Quicksilver szûrõ x x x Adobe InDesign 1.5 szûrõ x x x XGate: QuarkXPress szûrõ (Macintosh) x x x További helyesírás-ellenõrzõk (lásd 3.oldal) Packterm szótár CD-ROM-on: Német-angol x x x x csomagolástechnikai szótár FrameMaker makró: makró a TermStar XV FrameMakerbõl történõ indításához x x x 5 Szabványosított, szükséges a vevõ dtd-jéhez való adaptálás 6

7 További interfészek A fordítások olyan szöveges dokumentumok, amelyeket rendszerint közvetlenül egy meghatározott formában kell kiadni: nyomtatva, online súgóként, multimédiás anyagként egy CD-n vagy a weben. A DTP programokat, adatbázisokat, multimédia eszközöket, web alapú nyelveket stb. kivitelezésre használják. A Transit XV közvetlen csatlakozást biztosít mindezekhez a rendszerekhez a közbeesõ formátumok kerülõ útja nélkül. Passolo interfész (A Passolo egy szoftverlokalizáló program) x x A LOGOS gépi fordítási rendszerrel való integráció x x Nyelvfelismerõ eszközök, dokumentum-/ x x információkezelõ és munkafolyamat-kezelõ rendszerek beleértve a gépi fordítási eszközöket is dokumentált DDE interfészen keresztüli integrációjának lehetõsége. x x x Kompatibilitás A Transit XV teljesen kompatibilis a 3.0 és a 2.7-es korábbi verzióival, a Transit XV referenciaanyaga megegyezik a Transit 3.0- éval. Transit XV és Transit 3.0 közötti kompatibilitás Transit 2.7-ben létrehozott projektek megnyitása Transit 2.7 nyelvfájljainak referenciaként való felhasználása Transit XV-ben Transit 2.7-es TAG-definíciók átvétele a Transit XV-be Transit XV-ös projektek küldése és fogadása Transit 2.7 felhasználók részére és részérõl x x Adatcsere formátum A Transit XV támogatja a szabványosított TMX (Level 2) adatcsere formátumot fordítások és fordítási memóriák más fordítási memória rendszerek adataival történõ kicseréléséhez. TMX támogatása TMX létrehozása x x x 7

8 Szerkesztõ-beállítások A többfunkciós fordítás-szerkesztõ a program sarokköve. Áttekinthetõ elrendezése teljes képet ad a fordító számára szükséges összes információról. Az állandó beállítások saját munkakörnyezethez való konfigurálásának lehetõsége: preferált ablakelrendezés, a szerkesztõ ablak megjelenítése és a munkanyelv kiválasztása, betûtípusok és méretek, a szöveges elemek és a háttér színbeállítása, az automatikus mentés gyakoriságának meghatározása, a közelítõ találatok (fuzzy match) szintjének beállítása, a szótár megjelenítésének formátuma, címkezelõ és a bibliográfia Áttekinthetõ és szabadon konfigurálható felhasználói elrendezés. 5 optimalizált ablakelrendezési lehetõség. WYSIWYG megjelenítés mutat/elrejt opcióval a táblázatok, a szerkezet, valamint a karakterformátumok megjelenítését illetõen. Automatikus kurzorpozíció szinkronizálás a forrásés célnyelvben, a kifejezéseket tartalmazó (szótár) ablakban és a megjegyzések-ablakban (a kurzor mozgása össze van hangolva az összes megnyitott Transit ablakban) Színessel kiemelt státuszinformáció (lefordított, nem lefordított, részben lefordított) A szegmensjelek és a formátumkódok (TAG-ek) 3 formában jeleníthetõk meg (teljes alak, rövid alak, elrejtett) 8

9 A szövegszerkesztõ használata A Transit XV-ben számos aktív funkció áll a fordító rendelkezésére, melyek munkája során segítségére lehetnek. Ezek jelentõs mértékben növelik a hatékonyságot, miközben kiváló minõségû és egységes fordítást tesznek lehetõvé. Szokványos szövegszerkesztõ programok szimulálása, ami lehetõvé teszi, hogy munkáját a megszokott környezetben végezhesse (billentyûkombinációk, keresés és csere, vágólapra másolás és beillesztés, helyesírás-ellenõrzõ, könyvjelzõ, makrók) A közelítõ találatok (hasonló vagy megegyezõ fordítások a referenciaanyagból, vagy az éppen lefordított szövegbõl) egyszerû beemelése fordítás közben A terminológia egyszerû beillesztése a szótárból a szövegszerkesztõbe Kifejezések egyszerû átvitele a szerkesztõbõl a szótárba (gyors bevitel) Konkordancia keresés fuzzy logikával a forrás és a x x x x célnyelvben Több fájlt egy ablakban nyit meg x x x x Különbözõ fájlformátumú beágyazott OLE objektumokban található szövegek szerkesztése Fordító-specifikus makrók definiálása x x TAG védelem a TAG-ek megõrzésére, lehetõség a TAG -védelem idõszakos kikapcsolására, hogy így be lehessen szúrni, vagy mozgatni lehessen TAG-eket (ahol szintaktikai különbség van a forrás és célnyelv között) Szabadon definiálható reguláris kifejezések és x x x x szûrési lehetõségek Szövegrészek megjelenítése és elrejtése x x x x szegmensszûrõ segítségével. Csak azok a szegmensek jelenítõdnek meg, amelyek megfelelnek a megadott szûrõkritériumoknak (ezáltal biztosítva a különbözõ szegmensekben elõforduló bizonyos kifejezések következetes fordítását) A szegmesszûrõket a teljes szövegre, vagy egy x x x x szabadon kiválasztott szövegszakaszra lehet alkalmazni Elmenthetõ attribútumszûrõ a korrektúrázáshoz, ami lehetõvé teszi a szöveg, az állapot, a feldolgozási idõszak stb. megjelenítését vagy elrejtését. x x x x 9

10 Beépített minõségellenõrzési funkciók A Transit XV hasznos funkciók széles skáláját nyújtja a fordítónak munkája minõségének ellenõrzéséhez, ezáltal lehetõvé téve, hogy hibátlan fordítást adhasson ki a kezei közül. A számítógépes tesztek a lehetséges kritériumok széles skáláját fedik le, a formai követelményektõl kezdve, pl. adatintegritás, egészen a fordítás tartalmát érintõkig, pl. számok, helyesírás, terminológia és a fordítás teljessége. Ráadásul további tesztprogramok is integrálhatók a Transit XV-be. A fordítás teljességének, a terminológiai következetességnek, a formátumoknak, a számoknak, a mértékegységeknek és a helyesírásnak az ellenõrzése. Beépített helyesírás-ellenõrzés 18 nyelven, opcionálisan aktiválhatók Megjegyzések-ablak dinamikus linkekkel a tisztázandó szegmensekre. Általános információk találhatók benne minden szegmenshez, pl. a fordítási állapot, az elõfordítás minõsége, vagy a szegmenst utoljára módosító személy neve. Továbbá a megjegyzések-ablak minden egyéb Ön által megadott információt is megjelenít. Fejlett statisztikai funkciók a forrás- és a célnyelvhez szavanként vagy szegmensenként, mutatva a fordítás folyamatát vagy teljességi fokát. 10

11 Projektek létrehozása A Transit XV támogatást nyújt a fordítónak és a projektvezetõnek különbözõ fordítási munkáik kezelésében. Egy varázsló segít lépésrõl lépésre vezetve a többnyelvû projektek létrehozásánál, hogy minden szükséges beállítást biztonságosan és helyesen végezhessenek el. A projektet létrehozó varázsló tanácsokat és x x x utasításokat ad Új projektet hozhat létre egy már létezõ projekt x x x beállításai alapján (egymásra épülõ projektek) Egész projekteket használhat referenciaanyagként a x x x lefordított szövegfájlokkal és azok referenciáival Egy projekt hozzáférhetõségét megszabhatja egy x x egyedi felhasználó, vagy felhasználók egy csoportja számára Áttekinthetõ projektszervezés a projektek vevõkhöz x x x történõ hozzárendelésével Fordítási munkák egyidejû kezelése több nyelven, x x annak köszönhetõen, hogy egy projekthez több célnyelvet és szótárt is ki lehet választani Jelentéssel bíró nevek megadása nyelvfájlokhoz, x x x azok eredeti nevének megõrzésével Szabadon definiálható TAG-ek és betûtípusok x x Szabadon definiálható szegmentálási szabályok és x x fájl típusok Bõvített szegmentálási szabályok: "mondatonkénti" x x x vagy "bekezdésenkénti" szegmentálási lehetõségek Rövidítések felvétele a szegmentálás során x x x használt kivételek közé, amelyeknél a szöveget nem kell szegmentálni (pl. a rövidítéseknél használt pontok után) Szegmentálás ellenõrzés az importálás után x x x Korlátlan számú szótár egyidejû használata (ezt x x x egyedül a hardver kapacitása korlátozza) Az egyidejûleg használható szótárak mennyisége (a számítógép kapacitásától függõen)

12 Importálás és exportálás A számos beépített szûrõnek köszönhetõen a szokványos szoftverekkel történõ adatcsere nagyon egyszerûen mûködik. A Tranzit XV-tel a fordító vagy a projektmenedzser egyszerre be tudja olvasni az egész fordítandó projektet, akármennyi fájlból vagy beágyazott objektumból álljon is az. Egy egységes eszköz, és ennélfogva egy egységes folyamat, amit minden célnyelv esetében alkalmazni lehet. Automatikus többnyelvû importálás és exportálás x x x Több fájl, vagy akár teljes könyvtárak szimultán x x x exportálása és importálása Batch import más programokból indítva x x Gazdag import-beállítási lehetõségek bizonyos szövegelemeknek a szerkesztõben történõ megjelenítéséhez (pl. rejtett szöveg, beágyazott objektumok szövegrészei) x x x 12

13 Fájlok elõkészítése a fordítóknak és az adatcsere A Transit XV automatikusan összecsomagolja a fordításhoz szükséges összes fájlt és adatot, így a teljes fordítási projektet (szótárakkal együtt) gyorsan és biztonságosan ki lehet küldeni a fordítónak. A fordító ezután a Transit XV-tel megnyitva a fájlokat azonnal nekiláthat a munkának. Az adatcserének ez a módja független a fordítók számától és a projekt méretétõl, és rengeteg idõrabló fájlkezelést takarít meg a projekttel foglalkozók számára. Fordítási kivonat létrehozása (az automatikusan x x x elõ nem fordított szegmensek listája) kontextussal vagy anélkül, automatikus beágyazással a célnyelvi szövegbe Referencia kivonat létrehozása a fordítási x x memóriából a közelítõ találatokkal (csak azokat a szegmenseket tartalmazza, amelyeket a fuzzy index megtalált) Fordítási memória csere TMX formátumban x x x Beépített tömörítés, projektek küldése/fogadása x x a hozzá tartozó szótárakkal és a fordítási memóriával együtt Projektek fogadása szótárakkal, fordítások elküldése a szótárban történt változtatásokkal együtt x x 13

14 A projekt méretének kiszámítása A Transit XV-tel a fordító vagy a projektmenedzser másodpercek alatt tetszõleges kiértékelõ adatlapot tud létrehozni, hogy elõre vagy utólag kiszámolhassa a fordítási projekt méretét ill. költségét. A projekt mérete kiszámítható karakterek, szavak, sorok vagy oldalak szerint, figyelembe véve természetesen a fordítás során történõ méretváltozásokat is! Projekt állapota: statisztikák az elõfordított, a részben lefordított és a fordítatlan szegmensekrõl szavankénti vagy mondatonkénti számításban (egy bizonyos állapotban hány szegmens, szó és karakter van, és hogyan lettek ezek lefordítva) A projekt méretének kiszámítása minden egyes munkafázisban a cél- és forrásnyelvben található szavak, sorok, vagy oldalak száma szerint Lementhetõ és a rendszerbõl elõhívható vevõspecifikus információk és feltételek, pl. soronkénti ár A pontos költségek automatikus kiszámítása minden egyes munkafázisban A projekt méretének különbözõ módszerekkel történõ kiszámítása, pl. a fordító, a lektor, vagy a vevõ szempontjából x x x x x x x x x x x x x x x x 14

15 Alignment tool - Szöveg-összefésülõ A Transit XV-be beépített szöveg-összefésülõ lehetõvé teszi a nem Transitban készített fordítások gyors elõkészítését. Az elõkészített adat a késõbbi projekteknél már fordítási memóriaként áll rendelkezésre. Projekt létrehozás és a fájlok elõkészítése a szöveg x x x összefésüléséhez Az összefésülés végrehajtása x x x x 15

16 Így segíti Önt a TermStar XV Konfiguráció A professzionális fordításnak elengedhetetlen feltétele a kifejezések pontos és következetes használata. A TermStar XV-tel a fordítóknak és a terminológusoknak ideális eszköz áll a rendelkezésükre a szakszókincs adminisztrálására: az egér gombjára kattintva vagy egy billentyû megnyomásával menthetnek le kifejezéseket egy terminológiai adatbázisba, ahonnan ezek újra és újra automatikusan elõhívhatók. Mindezek mellett a TermStar XV sokkal több mint csupán kifejezések tárolója. Sok egyéb funkciójával nagyon kényelmes és professzionális környezetet teremt a terminológiai munkához. A Transit XV-tel együtt használva a TermStar XV fejlett technikája lehetõvé teszi, hogy egyszerre több terminológiai adatbázisban is szimultán módon keressünk. A program a megtalált kifejezéseket a szövegben megjelöli, és a fordítást megjeleníti a szótárablakban. Viewstation 1 TermStar XV licenc x Online súgó x x x x Hálózat kompatibilis 6 x x x TermStar XV kézikönyv, telepítési útmutató g 7 g p 8 p p p TermStar XV import/export kézikönyv, p p p hivatkozási kézikönyv WinWord makró x x x x A Transit XV beépített részeként kapható Önálló terminológiakezelõ programként kapható x x x x 6 a) TermStar XV telepíthetõ kliens szerverre, hogy ezáltal a programot több különálló, hálózatba kötött számítógépen is futtathassák, vagy egy gépre is (egyfelhasználós licenc). 7 g = nyomtatott 8 p = PDF fájl 16

17 Rendelkezésre álló adatbázisok és interfészek STAR a TermStar XV-tel egy olyan megoldást nyújt, amely sokoldalúan használható. A fordítóknak és a terminológusoknak minden alkalmazásban rendelkezésükre áll a szükséges technológia. A különbözõ adatbázisokat és interfészeket ugyanaz a TermStar XV interfész kezeli. Viewstation MS access adatbázis x MSDE SQL adatbázis x x x x ODBC interfész x MS SQL interfész x Oracle interfész x Formátumok importálása és exportálása A nyitott felépítésnek és a számos, adaptálható import és export interfésznek köszönhetõen könnyû a TermStar XV adatbázisát olvasni és más rendszerekkel kicserélni. Viewstation MARTIF x x x TermStar 2.6 x x x TermStar 2.7 x x x ANSI/ASCII x x x Felhasználó által definiált formátum (pl. CSV-t használó Excel) x x x 17

18 Terminológia-kezelés A TermStar XV multifunkcionalitásának köszönhetõen a terminológiák létrehozásának és kezelésének optimális a támogatottsága. A TermStar XV-tel számos szótárt lehet egyszerre betölteni és szimultán kezelni. Viewstation A megnyitható szótárak száma b 9 b 3 b 1 1 A cél- és forrásnyelvek felcserélése egy x kattintással Már létezõ bejegyzések felülíró szerkesztése Bejegyzések hozzáadása gyorsbevitellel Teljes rekordok, bejegyzések és mezõk törlése és másolása Szótári egységek és bejegyzések másolása x x x x szótárak között áthúzással Grafikák beszúrása a fogalmak illusztrálásához Szavak és szótöredékek keresése (helyõrzõkkel) x Cserél/töröl Morfológiai keresés a Transit XV-ben 9 akármennyi 18

19 Terminológia megjelenítése és a keresés Több szótáras terminológiák esetén a TermStar XV-tel több betöltött szótár gyakorlatilag egyetlen szótárként jeleníthetõ meg. Az optimalizált megjelenítésnek és számos keresési és szûrési lehetõségnek köszönhetõen a TermStar XV hatékony és jó minõségû munkát tesz lehetõvé a fordító és a terminológus számára. Viewstation Bejegyzések megjelenítése és elrejtése szûrõk segítségével Szabadon definiált szûrõk, azaz speciális feltételeknek megfelelõ kifejezések kizárólagos megjelenítése Színessel kiemelt kereszthivatkozások választásakor ugrás a hozzá tartozó bejegyzéshez Különbözõ szótármegjelenítési módok közti választás Egyéni megjelenítési módok és felhasználói profilok beállítása x x x x x 19

20 A terminológia kezelése A kiterjedt szóállományú projektekkel járó adminisztratív munkákat a TermStar XV számos kiértékelési és prekonfigurációs funkcióval, valamint könnyen kezelhetõ többnyelvû projekt-adminisztrációval segíti. Viewstation Új adatbázisok létrehozása x x x x Többnyelvû szótárak létrehozása x Több szótár egybefûzése x x x x Szótárkivonatok készítése x x x x Terminológiai projektek létrehozatala több szótár felhasználásával Elõre konfigurált terminológiai projektek x kezelése Adatbázis- vagy projektspecifikus alapértékek x x x meghatározása, melyek automatikusan bekerülnek minden új bejegyzéshez Adatbázis- vagy projektspecifikus alapértékek használata Adatbeviteli ellenõrzõ funkciók meghatározása, x x x amik megkövetelik a kiválasztott mezõk kitöltését, megakadályozzák a tiltott bejegyzéseket, és konfigurálják a gyorsbevitelt Adatbeviteli ellenõrzõ funkciók használata x Szótári egységek szerinti többnyelvû kiértékelés 20

Innovation Delivered. Szekeres Csaba. M-Prospect Kft. Fordítási és tolmácsolási üzletágvezető, SDL Trados partner szekeres.csaba@m-prospect.

Innovation Delivered. Szekeres Csaba. M-Prospect Kft. Fordítási és tolmácsolási üzletágvezető, SDL Trados partner szekeres.csaba@m-prospect. Innovation Delivered Szekeres Csaba Fordítási és tolmácsolási üzletágvezető, SDL Trados partner szekeres.csaba@m-prospect.hu M-Prospect Kft. Fókuszban Az SDL Trados Magyarországon Bevezetés a CAT technológiába

Részletesebben

Tartalom. Előszó... 13. 1. feladat: Fordítás a megszokott eszközökkel... 17 A számítógép hatékony használatáról... 18

Tartalom. Előszó... 13. 1. feladat: Fordítás a megszokott eszközökkel... 17 A számítógép hatékony használatáról... 18 Előszó... 13 1. feladat: Fordítás a megszokott eszközökkel... 17 A számítógép hatékony használatáról... 18 1.1. Előkészítés... 21 A munka fogadása... 21 Az elektronikus levelezés technikája és etikája...

Részletesebben

ECDL képzés tematika. Operáció rendszer ECDL tanfolyam

ECDL képzés tematika. Operáció rendszer ECDL tanfolyam Operáció rendszer ECDL tanfolyam Alapok A Windows áttekintése Asztal Tálca Start menü Lomtár használata Súgó használata Felhasználói fiókok kezelése Kijelentkezés, felhasználóváltás Fájlok és mappák Sajátgép

Részletesebben

3. modul - Szövegszerkesztés

3. modul - Szövegszerkesztés 3. modul - Szövegszerkesztés Érvényes: 2009. február 1-jétől Az alábbiakban ismertetjük a 3. modul (Szövegszerkesztés) syllabusát, amely a gyakorlati vizsga alapját képezi. A modul célja Ezen a vizsgán

Részletesebben

Haladó irodai számítógépes képzés tematika

Haladó irodai számítógépes képzés tematika Haladó irodai számítógépes képzés tematika Word haladó Haladó szövegszerkesztés Szöveg effektusok alkalmazása Az automatikus javítási beállítások használata Szöveg körbefuttatása, szövegtörés A szövegirány

Részletesebben

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet Intelligens biztonsági megoldások A riasztást fogadó távfelügyeleti központok felelősek a felügyelt helyszínekről érkező információ hatékony feldolgozásáért, és a bejövő eseményekhez tartozó azonnali intézkedésekért.

Részletesebben

OpenOffice.org irodai programcsomag

OpenOffice.org irodai programcsomag OpenOffice.org irodai programcsomag Daczi László Miről lesz szó? Bevezetés Történeti háttér Átfogó bemutatás Rendszerkövetelmények Writer - szövegszerkesztő Calc - táblázatkezelő Impress

Részletesebben

Sharpdesk Információs útmutató

Sharpdesk Információs útmutató Sharpdesk Információs útmutató Tartsa meg ezt a kézikönyvet, mivel nagyon fontos információkat tartalmaz. Sharpdesk sorozatszámok Ez a termék csak a licencekkel megegyező számú számítógépre telepíthető.

Részletesebben

HecPoll a vezérlő rendszer

HecPoll a vezérlő rendszer a vezérlő rendszer Az előnyei: Könnyű Integráció Ergonomikus kivitel Több nyelvűség Multi-Kliens támogatás Import / Export Interfész 2 Egyszerű integráció Csatlakozás a meglévő modern IT rendszerhez Egyszerű

Részletesebben

A MEGBÍZHATÓ MŰHELYESZKÖZ

A MEGBÍZHATÓ MŰHELYESZKÖZ A MEGBÍZHATÓ MŰHELYESZKÖZ Optimo 2 a Stoneridge-tól Egy Dell tablet, amely a műhelyek igényeire lett fejlesztve, hogy könnyű kezelhetőségén és hasznos alkalmazásain keresztül növelje a műhelyek hatékonyságát

Részletesebben

Microsoft Access alapok

Microsoft Access alapok Microsoft Access alapok Képzési program Cím: 1027 Budapest, Csalogány utca 23. (a) A tanfolyam célja (a képzés során megszerezhető kompetencia) A tanfolyamot azoknak ajánljuk, akik már jártasságát szereztek

Részletesebben

SuliStat felhasználói dokumentáció

SuliStat felhasználói dokumentáció SuliStat felhasználói dokumentáció A jelen dokumentáció által tárgyalt program képes egy iskola tanulmányi adataiból statisztikákat készíteni. Osztály illetve iskola szintű statisztika készítésére van

Részletesebben

Kezdő lépések Microsoft Outlook

Kezdő lépések Microsoft Outlook Kezdő lépések Microsoft Outlook A Central Europe On-Demand Zrt. által, a Telenor Magyarország Zrt. részére nyújtott szolgáltatások rövid kezelési útmutatója 1 Tartalom Áttekintés... 3 MAPI mailbox konfiguráció

Részletesebben

ECDL Információ és kommunikáció

ECDL Információ és kommunikáció 1. rész: Információ 7.1 Az internet 7.1.1 Fogalmak és szakkifejezések 7.1.2 Biztonsági megfontolások 7.1.3 Első lépések a webböngésző használatában 7.1.4 A beállítások elévégzése 7.1.1.1 Az internet és

Részletesebben

Választó lekérdezés létrehozása

Választó lekérdezés létrehozása Választó lekérdezés létrehozása A választó lekérdezés egy vagy több rekordforrásból származó adatokat jelenít meg. A választó lekérdezések a táblák, illetve az adatbázis tartalmát nem változtatják meg,

Részletesebben

Ismerkedés az Office 2007 felhasználói felületével

Ismerkedés az Office 2007 felhasználói felületével Ismerkedés az Office 2007 felhasználói felületével A szalag kezelése Az új Fájl File menü A Gyorselérési eszköztár Az új nézetvezérlő elemek Összefoglalás Tudnivalók a Windows XP-t használó olvasók számára

Részletesebben

2 Access 2016 zsebkönyv

2 Access 2016 zsebkönyv 2 Access 2016 zsebkönyv BBS-INFO Kiadó, 2016. 4 Access 2016 zsebkönyv Bártfai Barnabás, 2016. Minden jog fenntartva! A könyv vagy annak oldalainak másolása, sokszorosítása csak a szerző írásbeli hozzájárulásával

Részletesebben

Olyan nyelvi szolgáltató partnert keres, aki rendelkezik az alábbiakkal?

Olyan nyelvi szolgáltató partnert keres, aki rendelkezik az alábbiakkal? Olyan nyelvi szolgáltató partnert keres, aki rendelkezik az alábbiakkal? Megbízható, tesztelt anyanyelvi szakfordítók Fejlett hardver infrastruktúra 7/24 rendelkezésre állás Naprakész szoftverpark (MemoQ

Részletesebben

Szövegszerkesztés Word XP-vel. Tanmenet

Szövegszerkesztés Word XP-vel. Tanmenet Szövegszerkesztés Word XP-vel Tanmenet Szövegszerkesztés Word XP-vel TANMENET- Szövegszerkesztés Word XP-vel Témakörök Javasolt óraszám 1. Bevezetés a Word XP használatába 2. Szöveg bevitele és módosítása

Részletesebben

Parlagfű Bejelentő Rendszer

Parlagfű Bejelentő Rendszer Parlagfű Bejelentő Rendszer felhasználói útmutató A rendszer elérése: Elérési cím: www.govcenter.hu/pbr Felhasználói funkciók: 1. Regisztráció Új felhasználói fiókot az oldalsó menüben a [Regisztráció]-ra

Részletesebben

DÍJSZABÁS Érvényes: 2012. december 1-től ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAK

DÍJSZABÁS Érvényes: 2012. december 1-től ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAK 1. oldal DÍJSZABÁS Érvényes: 2012. december 1-től ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAK Nyelvi kategória Forrásnyelv Célnyelv Szavankénti ár (1) Oldalankénti ár (2) normál határidő esetén (3) 1. kategória: Alap angol,

Részletesebben

A Transit és a többi fordítási memórián alapuló eszköz összehasonlítása

A Transit és a többi fordítási memórián alapuló eszköz összehasonlítása A Transit és a többi fordítási memórián alapuló eszköz összehasonlítása Fordítási memória Jelenleg a fordítási memóriák két fajtája van jelen a piacon: nyitott fordítási memória XML formátumban (Transit)

Részletesebben

6.1.1.2 Új prezentáció létrehozása az alapértelmezés szerinti sablon alapján.

6.1.1.2 Új prezentáció létrehozása az alapértelmezés szerinti sablon alapján. 6. modul Prezentáció A modul a prezentációkészítéshez szükséges ismereteket kéri számon. A sikeres vizsga követelményei: Tudni kell prezentációkat létrehozni és elmenteni különböző fájl formátumokban A

Részletesebben

2 Excel 2016 zsebkönyv

2 Excel 2016 zsebkönyv 2 Excel 2016 zsebkönyv BBS-INFO Kiadó, 2016. 4 Excel 2016 zsebkönyv Bártfai Barnabás, 2016. Minden jog fenntartva! A könyv vagy annak oldalainak másolása, sokszorosítása csak a szerző írásbeli hozzájárulásával

Részletesebben

SMART Notebook termékcsaládok

SMART Notebook termékcsaládok Termék összehasonlítás termékcsaládok A következő táblázat a oktatói termékcsalád négy különböző termékét hasonlítja össze: Alapvető tudnivalók Platform csoportos oktató Windows és Mac számítógépek A számítógépes

Részletesebben

EuroOffice Nyelvi eszközök (Language Tools)

EuroOffice Nyelvi eszközök (Language Tools) 1. oldal EuroOffice Nyelvi eszközök (Language Tools) Az EuroOffice Nyelvi eszközök (LanguageTools) négy nyelvi kiterjesztést tartalmaz: Helyesírás-ellenőrző (SpellChecker), Elválasztó (Hyphenator), Szinonima-szótár

Részletesebben

Szövegszerkesztés Word XP-vel. Tanmenet

Szövegszerkesztés Word XP-vel. Tanmenet Szövegszerkesztés Word XP-vel Tanmenet Szövegszerkesztés Word XP-vel TANMENET- Szövegszerkesztés Word XP-vel Témakörök Javasolt óraszám 1. Bevezetés a Word XP használatába 2 tanóra (90 perc) 2. Szöveg

Részletesebben

Kézikönyv. EDI beállítások (SetUp)

Kézikönyv. EDI beállítások (SetUp) Kézikönyv EDI beállítások (SetUp) Tartalomjegyzék Nincsenek tartalomjegyzék-bejegyzések. 2 1 Előfeltételek Az EDI (Electronic Data Interchange) és Automotive modulokkal való munka előfeltétele az EDI és

Részletesebben

PREZENTÁCIÓ AZ CÉG NEVE SZÁMÁRA AZ SDL TRADOS SZEREPE A TÖBBNYELVŰ FORDÍTÁSI PROJEKTEK LEBONYOLÍTÁSÁBAN A (z ipari fordítási) piac igénye: gyors, minőségi és költséghatékony fordítás A három feltételből

Részletesebben

A Zotero hivatkozáskezelő program bemutatása. Mátyás Melinda

A Zotero hivatkozáskezelő program bemutatása. Mátyás Melinda A Zotero hivatkozáskezelő program bemutatása Mátyás Melinda Mire használható a Zotero? A Zotero egy ingyenes hivatkozáskezelő program Különböző internetes oldalakról, adatbázisokból tudjuk kinyerni a megjelenített

Részletesebben

Táblázatkezelés (Excel)

Táblázatkezelés (Excel) Táblázatkezelés (Excel) Tartalom felépítés kezelés egyéb lehetőségek hasznos kiegészítések Készítette: Bori Tamás 2 Felépítés I.: A program felépítése hagyományos MS GUI: menü eszköztár szabjuk testre!

Részletesebben

OBO TS használati útmutató. OBO TS online. használati útmutató. Verzió: 3.0. Dátum: január 16.

OBO TS használati útmutató.   OBO TS online. használati útmutató. Verzió: 3.0. Dátum: január 16. www.obots.hu OBO TS online használati útmutató Verzió: 3.0 Dátum: 2018. január 16. Tartalom 1. A szoftver használata... 3 2. Belépés... 3 3. Típusmegoldások keresése... 3 4. Típusmegoldás kiválasztása...

Részletesebben

2 Word 2016 zsebkönyv

2 Word 2016 zsebkönyv 2 Word 2016 zsebkönyv BBS-INFO Kiadó, 2016. 4 Word 2016 zsebkönyv Bártfai Barnabás, 2016. Minden jog fenntartva! A könyv vagy annak oldalainak másolása, sokszorosítása csak a szerző írásbeli hozzájárulásával

Részletesebben

SDL Trados szervermegoldások. Szekeres Csaba SDL Trados partner szekeres.csaba@m-prospect.hu M-Prospect Kft.

SDL Trados szervermegoldások. Szekeres Csaba SDL Trados partner szekeres.csaba@m-prospect.hu M-Prospect Kft. SDL Trados szervermegoldások Szekeres Csaba SDL Trados partner szekeres.csaba@m-prospect.hu M-Prospect Kft. Fókuszban A fájlalapú fordítási memória korlátai SDL TM Server 2009 A fájlalapú terminológiai

Részletesebben

2. modul - Operációs rendszerek

2. modul - Operációs rendszerek 2. modul - Operációs rendszerek Érvényes: 2009. február 1-jétől Az alábbiakban ismertetjük a 2. modul (Operációs rendszerek) syllabusát, amely az elméleti és gyakorlati modulvizsga követelményrendszere.

Részletesebben

MozaiX Húsipari Értékesítési és Raktározási Rendszer bemutatása

MozaiX Húsipari Értékesítési és Raktározási Rendszer bemutatása MozaiX Húsipari Értékesítési és Raktározási Rendszer bemutatása Az informatikai rendszer elsősorban húsipari cégek értékesítési folyamataira nyújt teljes körű megoldást, a megrendelések feldolgozásától,

Részletesebben

Óravázlat. az ECDL oktatócsomaghoz. 6. modul. Bemutató készítés

Óravázlat. az ECDL oktatócsomaghoz. 6. modul. Bemutató készítés Óravázlat az ECDL oktatócsomaghoz 6. modul Bemutató készítés Krea Kft. 1034 Budapest, Szőlő u 21. Tel/fax: 250-5570 / 387-2557 E-mail: krea@krea.hu A vázlatot összeállította: Pintyőke László Lektorálta:

Részletesebben

Zimbra levelező rendszer

Zimbra levelező rendszer Zimbra levelező rendszer Budapest, 2011. január 11. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Dokumentum információ... 3 Változások... 3 Bevezetés... 4 Funkciók... 5 Email... 5 Társalgás, nézetek, és keresés...

Részletesebben

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége:

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége: USB keylogger PRO Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás Az USB keylogger egy

Részletesebben

ESZR - Feltáró hálózat

ESZR - Feltáró hálózat ESZR - Feltáró hálózat ERDŐGAZDÁLKODÁS/FELTÁRÓ HÁLÓZAT Bevezetés Az erdészeti tevékenységeket támogató technológiák folyamatos fejlődésével szükségessé válik az erdőfeltárás, az erdőfeltáró hálózatok -

Részletesebben

Párhuzamos (fordított) szövegek többcélú felhasználása Három fő terület: 1. A szöveg előkészítése (mindhárom esetben):

Párhuzamos (fordított) szövegek többcélú felhasználása Három fő terület: 1. A szöveg előkészítése (mindhárom esetben): Párhuzamos (fordított) szövegek többcélú felhasználása Három fő terület: A) egy-, két-, háromnyelvű (esetleg többnyelvű) szövegtár létrehozása: Ms Access B) egy- vagy kétnyelvű glosszárium készítése, bővítése

Részletesebben

OZW V7.0 firmware frissítés, Remote Tool Access részletes ismertető

OZW V7.0 firmware frissítés, Remote Tool Access részletes ismertető OZW V7.0 firmware frissítés, Remote Tool Access részletes ismertető Remote Tool Access A "Remote Tool Access" felhasználói jogok a Climatix IC / Synco IC részét képezik, és minden további felhasználásig

Részletesebben

Óravázlat. az ECDL hálózatos változatához. 6. modul. Bemutató készítés

Óravázlat. az ECDL hálózatos változatához. 6. modul. Bemutató készítés Óravázlat az ECDL hálózatos változatához 6. modul Bemutató készítés Krea Kft. 1034 Budapest, Szőlő u 21. Tel/fax: 250-5570 / 387-2557 E-mail: krea@krea.hu A vázlatot összeállította: Pintyőke László Lektorálta:

Részletesebben

3. modul - Szövegszerkesztés

3. modul - Szövegszerkesztés 3. modul - Szövegszerkesztés - 1-3. modul - Szövegszerkesztés Az alábbiakban ismertetjük a 3. modul (Szövegszerkesztés) syllabusát, amely a modulvizsga követelményrendszere. A modul célja Ezen a vizsgán

Részletesebben

Írásbeli összegezés az ajánlatok elbírálásáról

Írásbeli összegezés az ajánlatok elbírálásáról 1. Az ajánlatkérő neve és címe: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1054 Budapest, Széchenyi u. 2. Közbeszerzési Főosztály 1051 Budapest, Sas u. 23. Tel.:06/1-373-1661, Fax: 06/1-373-1798 e-mail:

Részletesebben

A nyomtatvány használata nem kötelező! TANMENET. az osztály INFORMATIKA tantárgyának tanításához. (tagintézmény igazgató)

A nyomtatvány használata nem kötelező! TANMENET. az osztály INFORMATIKA tantárgyának tanításához. (tagintézmény igazgató) A nyomtatvány használata nem kötelező! TANMENET az osztály INFORMATIKA tantárgyának tanításához. Összeállította: Informatika munkaközösség 2010. év szeptember hó 01. nap. (tanár) (tagintézmény igazgató)

Részletesebben

Adatbázis-kezelés Access XP-vel. Tanmenet

Adatbázis-kezelés Access XP-vel. Tanmenet Adatbázis-kezelés Access XP-vel Tanmenet Adatbázis-kezelés Access XP-vel TANMENET- Adatbázis-kezelés Access XP-vel Témakörök Javasolt óraszám 1. Bevezetés az Access XP használatába 2 tanóra (90 perc)

Részletesebben

iseries Client Access Express - Mielőtt elkezdi

iseries Client Access Express - Mielőtt elkezdi iseries Client Access Express - Mielőtt elkezdi iseries Client Access Express - Mielőtt elkezdi ii iseries: Client Access Express - Mielőtt elkezdi Tartalom Rész 1. Client Access Express - Mielőtt elkezdi.................

Részletesebben

EuroSymphony Nyelvi eszközök. EuroSymphony Helyesírás-ellenőrző

EuroSymphony Nyelvi eszközök. EuroSymphony Helyesírás-ellenőrző EuroSymphony Nyelvi eszközök Az Eurosymphony Nyelvi eszközök csomag négy bővítményt tartalmaz, a több nyelven elérhető helyesírás-ellenőrzőt és elválasztót, valamint a magyar nyelven használható szókincstárat

Részletesebben

RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK INFORMATIKÁBÓL

RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK INFORMATIKÁBÓL RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK INFORMATIKÁBÓL 1. Információs társadalom 1.1. A kommunikáció 1.1.1. A jelek csoportosítása 1.1.2. Kód, kódolás, bináris kód 1.1.3. A kommunikáció általános modellje

Részletesebben

Táblázatkezelés Excel XP-vel. Tanmenet

Táblázatkezelés Excel XP-vel. Tanmenet Táblázatkezelés Excel XP-vel Tanmenet Táblázatkezelés Excel XP-vel TANMENET- Táblázatkezelés Excel XP-vel Témakörök Javasolt óraszám 1. Bevezetés az Excel XP használatába 4 tanóra (180 perc) 2. Munkafüzetek

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A TÖRVÉNYALKOTÁS PARLAMENTI INFORMATIKAI RENDSZERE (PARLEX) TÁRGYÚ FEJLESZTÉSHEZ V. RÉSZ KÉRDÉSEK, INTERPELLÁCIÓK VÁLTOZÁSMENEDZSMENT ADATOK IDŐPONT VERZIÓ MÓDOSÍTÁS JELLEGE SZERZŐ

Részletesebben

Felhasználói leírás a DimNAV Server segédprogramhoz ( )

Felhasználói leírás a DimNAV Server segédprogramhoz ( ) Felhasználói leírás a DimNAV Server segédprogramhoz (1.1.0.3) Tartalomjegyzék Bevezetés...3 1. Telepítés...3 2. Eltávolítás...4 Program használata...5 1. Kezdeti beállítások...5 2. Licenc megadása...6

Részletesebben

A CCL program használatbavétele

A CCL program használatbavétele A CCL program használatbavétele Tartalomjegyzék 1.1 Hardver és szoftverkövetelmények... 2 1.2 CCL program telepítése hálózatba. Telepítés szerver számítógépre... 2 1.3 Cégek... 6 1.3.1 Egy céges felhasználás....

Részletesebben

KUTATÁSTÁMOGATÁS SOROZAT. Felhasználói segédlet Academic Search Complete adatbázisban idézők kereséséhez

KUTATÁSTÁMOGATÁS SOROZAT. Felhasználói segédlet Academic Search Complete adatbázisban idézők kereséséhez KUTATÁSTÁMOGATÁS SOROZAT Felhasználói segédlet Academic Search Complete adatbázisban idézők kereséséhez Szent István Egyetem Kosáry Domokos Könyvtár és Levéltár Készítette: Hreskó-Tóth Dalma Academic Search

Részletesebben

Cato Software. Premier G Med Onko Kft. Licencek leírása 7/1. Premier G Med Onko Kft.

Cato Software. Premier G Med Onko Kft. Licencek leírása 7/1. Premier G Med Onko Kft. Cato Software Licencek leírása Budapest 2011. február 1. 7/1 Tartalom 1 ÁLTALÁNOS 3 2 LICENC 3 2.1 Licenc típusok: 3 2.2 Standard Licencek 3 2.2.1 Gyógyszerészi Licenc 3 2.2.2 Gyógyszerész Asszisztensi

Részletesebben

Táblázatkezelés Excel XP-vel. Tanmenet

Táblázatkezelés Excel XP-vel. Tanmenet Táblázatkezelés Excel XP-vel Tanmenet Táblázatkezelés Excel XP-vel TANMENET- Táblázatkezelés Excel XP-vel Témakörök Javasolt óraszám 1. Bevezetés az Excel XP használatába 4 tanóra (180 perc) 2. Munkafüzetek

Részletesebben

A WORD 2016 szövegszerkesztő újdonságai

A WORD 2016 szövegszerkesztő újdonságai Alkalmazott Informatikai Tanszék SZÁMÍTÁSTECHNIKA I. dr.dudás László 6./1. A WORD 2016 szövegszerkesztő újdonságai A WORD dokumentum több személy általi egyidejű szerkeszthetősége felhőben (One Drive)

Részletesebben

Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához

Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához Az adatbázis elérése, regisztrálás, belépés Az adatbázis címe: http://www.scopus.com Az adatbázis csak regisztrált, jogosultsággal rendelkező intézmények,

Részletesebben

A FileZilla program beállítása az első belépés alkalmával

A FileZilla program beállítása az első belépés alkalmával 6. A záróvizsga-jegyzőkönyv készítése A záróvizsga-jegyzőkönyveketa Karok többsége a jegyzőkönyvkészítésre Dr. Tánczos László által kifejlesztett Access alkalmazás használatával készíti el. A záróvizsga-jegyzőkönyv

Részletesebben

KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mi az OPAC? Az OPAC az Online Public Access Catalogue rövidítése. Jelentése olyan számítógépes katalógus, mely nyilvános, bárki számára közvetlenül, általában ingyen

Részletesebben

18. Szövegszerkesztők

18. Szövegszerkesztők 18. Szövegszerkesztők A szövegszerkesztés olyan számítógépes művelet, amelynek során később nyomtatásban megjelenő szövegegységeket, dokumentumokat hozunk létre, majd azokat papírra kinyomtatjuk. A különböző

Részletesebben

MS ACCESS 2010 ADATBÁZIS-KEZELÉS ELMÉLET SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1

MS ACCESS 2010 ADATBÁZIS-KEZELÉS ELMÉLET SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1 SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1 ADATBÁZIS-KEZELÉS MS ACCESS 2010 A feladat megoldása során a Microsoft Office Access 2010 használata a javasolt. Ebben a feladatban a következőket fogjuk gyakorolni: Adatok importálása

Részletesebben

Digitális írástudás 2012. március 13. TÁMOP-5.3.1-C-09/2-2010-0068 Trambulin

Digitális írástudás 2012. március 13. TÁMOP-5.3.1-C-09/2-2010-0068 Trambulin Digitális írástudás 2012. március 13. TÁMOP-5.3.1-C-09/2-2010-0068 Trambulin Cél: A képzés célja, hogy a projekt résztvevői tudják kezelni a számítógépet és perifériáit, ismerjék a szoftvereket. Képessé

Részletesebben

Országos Területrendezési Terv térképi mel ékleteinek WMS szolgáltatással történő elérése, Quantum GIS program alkalmazásával Útmutató 2010.

Országos Területrendezési Terv térképi mel ékleteinek WMS szolgáltatással történő elérése, Quantum GIS program alkalmazásával Útmutató 2010. Országos Területrendezési Terv térképi mellékleteinek WMS szolgáltatással történő elérése, Quantum GIS program alkalmazásával Útmutató 2010. május 1. BEVEZETÉS Az útmutató célja az Országos Területrendezési

Részletesebben

Az ErdaGIS térinformatikai keretrendszer

Az ErdaGIS térinformatikai keretrendszer Az ErdaGIS térinformatikai keretrendszer Két évtized tapasztalatát sűrítettük ErdaGIS térinformatikai keretrendszerünkbe, mely moduláris felépítésével széleskörű felhasználói réteget céloz, és felépítését

Részletesebben

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2010 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása

Részletesebben

Operációs rendszerek. Tanmenet

Operációs rendszerek. Tanmenet Tanmenet TANMENET- Operációs rendszerek Témakörök Javasolt óraszám 1. Operációs rendszerek alapjai 2. Windows 2000 ismeretek- Munka a képernyőn 3. Windows 2000 ismeretek- A Start menü elemei 4. Windows

Részletesebben

12. óra op. rendszer 1

12. óra op. rendszer 1 12. óra op. rendszer 1 1. Mire szolgál az asztal? A telepített alkalmazások ikonok általi gyors elérésére. 2. Fejezze be a mondatot. A tűzfal funkciója, hogy... biztosítsa a számítógép hálózati védelmét

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv Image Processor BarCode Service Áttekintés CIP-BarCode alkalmazás a Canon Image Processor programcsomag egyik tagja. A program feladata, hogy sokoldalú eszközt biztosítson képállományok dokumentumkezelési

Részletesebben

Program verzió:

Program verzió: Program verzió: 7.12 2013.03.26. A HostWare CRM segítséget nyújt felhasználói számára a költséghatékony marketingmunka terén. Az ügyfelekkel való átlátható kommunikáció biztosításához integrálja a legelterjedtebb

Részletesebben

A rendszer új verziója lehetőséget nyújt az erőforrások Excel táblázatba exportálására és a táblázatban elvégzett ármódosítások betöltésére.

A rendszer új verziója lehetőséget nyújt az erőforrások Excel táblázatba exportálására és a táblázatban elvégzett ármódosítások betöltésére. NewSoft Team 9400 Sopron, Avar u. 10. Tel.: 06-30/364-8694 E-mail: newsoft@t-online.hu http://newsoft.hu KöVeT - építőipari költségvetés készítő rendszer Tisztelt Érdeklődő! A KöVeT építőipari költségvetés

Részletesebben

Köszönetnyilvánítás... xv Bevezetés az otthoni hálózatok használatába... xvii. A könyv jellegzetességei és jelölései... xxi Segítségkérés...

Köszönetnyilvánítás... xv Bevezetés az otthoni hálózatok használatába... xvii. A könyv jellegzetességei és jelölései... xxi Segítségkérés... Köszönetnyilvánítás... xv Bevezetés az otthoni hálózatok használatába... xvii A könyvben szereplő operációs rendszerek...xviii Feltételezések...xviii Minimális rendszerkövetelmények... xix Windows 7...

Részletesebben

NAV nyomtatványok kitöltésének támogatása

NAV nyomtatványok kitöltésének támogatása NAV nyomtatványok kitöltésének támogatása Változtak a 1865M nyomtatvány kitöltési szabályai, valamint lehetővé vált a 18A60 nyomtatvány előzetes kitöltése. A tájékoztató a 8.00.8 verzió kibocsátásával

Részletesebben

HELYI TANTERV. Informatika

HELYI TANTERV. Informatika HELYI TANTERV Informatika 9. évfolyam Témák Új Tananyag feldolgozása Gyakorlás, helyi felhasználás Összefoglalás, ellenőrzés, hiánypótlás Összóraszám Az informatikai eszközök használata 7 1 8 Információs

Részletesebben

Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához

Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához Az adatbázis elérése, regisztrálás, belépés Az adatbázis címe: http://www.scopus.com Az adatbázis csak regisztrált, jogosultsággal rendelkező intézmények,

Részletesebben

Nyilvántartási Rendszer

Nyilvántartási Rendszer Nyilvántartási Rendszer Veszprém Megyei Levéltár 2011.04.14. Készítette: Juszt Miklós Honnan indultunk? Rövid történeti áttekintés 2003 2007 2008-2011 Access alapú raktári topográfia Adatbázis optimalizálás,

Részletesebben

2 PowerPoint 2016 zsebkönyv

2 PowerPoint 2016 zsebkönyv 2 PowerPoint 2016 zsebkönyv BBS-INFO Kiadó, 2016. 4 PowerPoint 2016 zsebkönyv Bártfai Barnabás, 2016. Minden jog fenntartva! A könyv vagy annak oldalainak másolása, sokszorosítása csak a szerző írásbeli

Részletesebben

Még mindig a minőség az úr Biztosítsa Ön is!

Még mindig a minőség az úr Biztosítsa Ön is! Még mindig a minőség az úr Biztosítsa Ön is! Mohai-Pap Mónika TECH-LINGUA Version 1.3 Még mindig a minőség az úr Minőség Produktivitás A munkavégzés új módjai Rendszer- és munkamenetintegráció Felhasználói

Részletesebben

OTP ADLAK Adómentes Lakáshitel-támogatás. Alapszolgáltatás KÉZIKÖNYV. OTP ADLAK alapszolgáltatás - munkáltatói portál

OTP ADLAK Adómentes Lakáshitel-támogatás. Alapszolgáltatás KÉZIKÖNYV. OTP ADLAK alapszolgáltatás - munkáltatói portál OTP ADLAK Adómentes Lakáshitel-támogatás Alapszolgáltatás KÉZIKÖNYV OTP ADLAK alapszolgáltatás - munkáltatói portál www.otpvnt.hu 2017.02.23. MUNKÁLTATÓK... 3 1. Belépés az internetes portálra... 3 2.

Részletesebben

Az Evolut Főkönyv program telepítési és beállítási útmutatója v2.0

Az Evolut Főkönyv program telepítési és beállítási útmutatója v2.0 Az Evolut Főkönyv program telepítési és beállítási útmutatója v2.0 Az Ön letölthető fájl tartalmazza az Evolut Főkönyv 2013. program telepítőjét. A jelen leírás olyan telepítésre vonatkozik, amikor Ön

Részletesebben

Prezentációkészítés PowerPoint XP-vel

Prezentációkészítés PowerPoint XP-vel PowerPoint XP-vel Tanmenet PowerPoint XP-vel TANMENET- PowerPoint XP-vel Témakörök Javasolt óraszám 1. A PowerPoint XP indítása, alapvető fájlműveletek 35 perc 2. A PowerPoint ablakának áttekintése 25

Részletesebben

Microsoft Office PowerPoint 2007 fájlműveletei

Microsoft Office PowerPoint 2007 fájlműveletei Microsoft Office PowerPoint 2007 fájlműveletei Program megnyitása Indítsuk el valamelyik tanult módszerrel a 2007-es verziót. Figyeljük meg, hogy most más felületet kapunk, mint az eddigi megszokott Office

Részletesebben

OKTATÁSI MINISZTÉRIUM. SZÓBELI VIZSGATÉTELEK A többször módosított 100/1997. (VI. 13.) Korm. rendelet alapján szervezett OKJ szakmai vizsgához

OKTATÁSI MINISZTÉRIUM. SZÓBELI VIZSGATÉTELEK A többször módosított 100/1997. (VI. 13.) Korm. rendelet alapján szervezett OKJ szakmai vizsgához OKTATÁSI MINISZTÉRIUM SZÓBELI VIZSGATÉTELEK A többször módosított 100/1997. (VI. 13.) Korm. rendelet alapján szervezett OKJ szakmai vizsgához SZÁMÍTÁSTECHNIKAI SZOFTVERÜZEMELTETŐ OKJ 52 4641 03 A szóbeli

Részletesebben

Microsoft Word előadás. Bevezetés az informatikába I.

Microsoft Word előadás. Bevezetés az informatikába I. Microsoft Word előadás Bevezetés az informatikába I. A Word felépítése Menüsor Eszköztár Vonalzók Kurzor Dokumentum Állapotsor Betűk betűtípus fogalma betűméret félkövér, dőlt, aláhúzott proporcionális

Részletesebben

Transit NXT Szövegkörnyezet-érzékeny fordítás és honosítás

Transit NXT Szövegkörnyezet-érzékeny fordítás és honosítás Transit NXT Szövegkörnyezet-érzékeny fordítás és honosítás Ergonomikus külső új funkciók folyamatoptimalizált felületek STAR Group Your single-source provider for corporate product communication Transit

Részletesebben

Enterprise extended Output Management. exom - Greendoc Systems Kft. 1

Enterprise extended Output Management. exom - Greendoc Systems Kft. 1 Enterprise extended Output Management exom - Greendoc Systems Kft. 1 exom - Greendoc Systems Kft. 2 Sokféle bementi adatformátum kezelése Adatok fogadása különböző csatornákon Előfeldolgozás: típus meghatározás,

Részletesebben

Teljesítményértékelések eredményeinek rögzítése a Neptun Egységes Tanulmányi Rendszerben

Teljesítményértékelések eredményeinek rögzítése a Neptun Egységes Tanulmányi Rendszerben Teljesítményértékelések eredményeinek rögzítése a Neptun Egységes Tanulmányi Rendszerben Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 2 2 Feladatok kiadása a Neptunban manuálisan... 3 3 Feladatok kiadása a Neptunban

Részletesebben

Office 2007 teszt. Question 1 Válassza ki, milyen típusú SmartArt objektumok NEM készíthetők az alábbiak közül!

Office 2007 teszt. Question 1 Válassza ki, milyen típusú SmartArt objektumok NEM készíthetők az alábbiak közül! Office 2007 teszt Question 1 Válassza ki, milyen típusú SmartArt objektumok NEM készíthetők az alábbiak közül! a. Hierarchia b. Kapcsolatok c. Mátrix d. Folyamatok e. Gantt-chart Question 2 Az Access 2007-ben

Részletesebben

Térképek jelentése és elemzése

Térképek jelentése és elemzése Térképek jelentése és elemzése Ontológiák Az ontológiák termekre, csomópontokra (koncepciókra) és összeköttetésekre (kapcsolatokra) vonatkozó listák, amik importálhatóak és hozzáadhatóak a VUE térképekhez,

Részletesebben

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2008 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása

Részletesebben

ELO kliens funkciók összehasonlítása

ELO kliens funkciók összehasonlítása funkciók összehasonlítása összehasonlítás Java Web mobil Platform független Kliens telepítés szükséges (és Webstart) Unicode képes Vonalkód támogatása Dokumentumok egyenkénti vagy összefűzött szkennelése

Részletesebben

EAV v2.0 szoftver verzió újdonságok a v1.8.20 verzióhoz képest

EAV v2.0 szoftver verzió újdonságok a v1.8.20 verzióhoz képest EAV v2.0 szoftver verzió újdonságok a v1.8.20 verzióhoz képest Betegek keresése... 2 Csatolmány a betegkartonhoz... 2 Mérések összehasonlítása...3 Fejpontok... 4 Allergia teszt... 4 Balancer... 5 Étrend

Részletesebben

Hozzáférési szintek és Időzónák használata

Hozzáférési szintek és Időzónák használata Hozzáférési szintek és Időzónák használata Áttekintő Net2 A Hozzáférési Szint a Net2 szíve. Mindegyik egy kapcsolatot határoz meg az ajtók és azon időszakok között, amikor a felhasználó jogosult a használatukra.

Részletesebben

Átfogó megoldás a számlafolyamatok felgyorsításához ELO DocXtractor. Laczkó Kristóf ELO Digital Office Kft. Bálint András Prognax Kft.

Átfogó megoldás a számlafolyamatok felgyorsításához ELO DocXtractor. Laczkó Kristóf ELO Digital Office Kft. Bálint András Prognax Kft. Átfogó megoldás a számlafolyamatok felgyorsításához ELO DocXtractor Laczkó Kristóf ELO Digital Office Kft. Bálint András Prognax Kft. Áttekintés Struktúrált és egyéb Információk bármely forrásból dokumentumok

Részletesebben

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor {LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm - súly: 8,6 g - hatótávolság: 10m -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor - töltési idő: 2 óra - készenléti idő: 120 óra - beszélgetési

Részletesebben

Felhasználói dokumentáció. a TávTagTár programhoz. Készítette: Nyíri Gábor, hdd@nc-studio.com GDF Abakusz regisztrációs kód: GDFAba43

Felhasználói dokumentáció. a TávTagTár programhoz. Készítette: Nyíri Gábor, hdd@nc-studio.com GDF Abakusz regisztrációs kód: GDFAba43 a TávTagTár programhoz Készítette: Nyíri Gábor, hdd@nc-studio.com GDF Abakusz regisztrációs kód: GDFAba43 Tartalomjegyzék Futási feltételek... 3 Telepítés... 3 Indítás... 3 Főablak... 4 Új személy felvétele...

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben