ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások...8 Üzembe helyezés A hajszárító és a csomag tartalmának ellenőrzése...13 Alapvető tisztítás és első használat...13 Használat A hajszárító használata...14 A hajformázó fúvóka és a diffúzor felhelyezése...14 A hajformázó fúvóka és a diffúzor leválasztása...15 Légfúvó erősség fokozatok...15 Cool Shot funkció Megjegyzések és tippek Ion hatás...17 Túlmelegedés elleni védelem...17 Tisztítás Tárolás Hibakeresés Műszaki adatok...20 Megfelelőségi nyilatkozat...20 Leselejtezés...20 A csomagolás leselejtezése...20 Elhasznált készülékek leselejtezése...20 Jótállási adatlap...21 Jótállási tájékoztató Dok./Rev.-Nr _

4 4 HU A B 8 9

5 HU 5 C D E F 2. 1.

6 6 HU A csomag tartalma/részei 1 Levehető légbevezető rács 2 Elforgatható markolat 3 Felakasztó fül 4 Levegőáramlás-fokozat kapcsolója 5 Hőfokkapcsoló 6 Cool Shot hideg levegő gomb 7 Légkivezető nyílás 8 Hajformázó fúvóka 9 Diffúzor

7 HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az összecsukható ionos hajszárítóhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. Az egyszerűség kedvéért az összecsukható ionos hajszárító kifejezés helyett a továbbiakban csak a hajszárító szót használjuk. A hajszárító használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a hajszárító károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a hajszárítót továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a hajszárítón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat ): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi jogszabályát. A (GS) biztonsági tanúsítás jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

8 HU Biztonság Ne használja a hajszárítót fürdőkád, tusoló vagy egyéb, vizet tartalmazó edények közelében. Ez a jel a II. érintésvédelmi osztályba tartozó készülékeket jelöli. A hajszárító üzembe vétele előtt olvassa el a használati útmutatót és kövesse a benne foglaltakat, különösen a biztonsági utasításokat. Biztonság Rendeltetésszerű használat A hajszárító kizárólag emberi haj szárítására és frizura készítéséhez való. Kizárólag személyes használatra szolgál, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A hajszárítót kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A hajszárító nem gyermekeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a nem rendeltetésszerű vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ha a hajszárítót folyadék éri, áramütés veszélye áll fenn, még kikapcsolt készülék esetén is. Semmi esetre sem szabad a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy más, vizet, egyéb folyadékot tartalmazó edény közelében használni. Kikapcsolt készülék esetén is fennáll az áramütés veszélye. Ezért a használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót. 8 info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

9 HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, ill. a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A hajszárítót csak az adattáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű aljzathoz csatlakoztassa. A hajszárítót csak előírásszerűen telepített hálózati aljzatra szabad csatlakoztatni. Csak jól hozzáférhető hálózati aljzatot használjon, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a hálózatról a hajszárítót. Ne használja a hajszárítót, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Ha a hajszárító hálózati kábele megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonló képzettségű személlyel. A hajszárítót, a hálózati kábelét és a hálózati csatlakozót tartsa távol a víztől és a többi folyadéktól, a hajspraytől, a gázoktól, a nyílt lángtól, a meleg felületektől és alkatrészektől, és védje őket a forró hőmérsékletektől. A hajszárítót nedves padlón állva használni tilos. Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem mindig a dugót fogva. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva, és ne tekerje a kábelt a hajszárító köré. Figyeljen rá, hogy senki ne essen el a hálózati kábelben. A kábelt ne törje meg és ne rakja éles szélre. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba sem a hajszárítót, sem a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót. A veszélymegelőzés érdekében ne nyissa fel a burkolatot, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

10 HU Biztonság Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A hajszárítóban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. A hajszárítót csak beltéren használja. Ne használja nedves helyen vagy esőben. Soha ne tegye olyan helyre a hajszárítót, ahonnan az a kádba vagy mosdókagylóba eshet. Ne nyúljon a hajszárító után, ha az a vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Ha nem használja a hajszárítót, tisztítani szeretné, illetve zivatar vagy üzemzavar esetén mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. Akadályozza meg, hogy a gyermekek bedugják az ujjukat vagy más tárgyakat a hajszárító rácsaiba. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A hajszárítót 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a hajszárító biztonságos használatára vonatkozóan, és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetnek, csak felügyelet mellett. 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a hajszárító és a csatlakozóvezeték közelébe. 10 info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

11 HU Biztonság Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Gyermekek nem játszhatnak a hajszárítóval. FIGYELMEZTETÉS! Égés- és tűzveszély! A használat során a hajszárító, a hajformázó fúvóka, illetve a diffúzor nagyon felforrósodik. Használat közben mindig jó erősen fogja a hajszárító markolatát. Minden gyúlékony tárgytól (pl. függöny, kárpit) tartson megfelelően nagy távolságot. Kapcsolja ki a hajszárítót és válassza le az elektromos hálózatról, ha le szeretné rakni a kezéből. Kizárólag stabil és hőálló felületre tegye. A hajszárító a használatot követően is még jó ideig forró marad. Hagyja mindig kellően lehűlni a hajszárítót és annak tartozékait, mielőtt tartozékot cserél rajta, valamint mielőtt megtisztítja, összecsukja vagy elteszi a készüléket. Ne permetezzen hajlakkot, amikor a hajszárító be van kapcsolva. Tűzveszély áll fenn. Ne hagyja felügyelet nélkül a hajszárítót a használat során, valamint addig, amíg az kellően le nem hűlt. Ne irányítsa a forró légsugarat állatokra, növényekre vagy tárgyakra. Ne tartsa a hajszárítót közvetlenül fal mellett vagy egyéb olyan helyen, ahol a hő megrekedhet. A hajszárító túlmelegedésének elkerülése érdekében működés közben ne takarja le a levehető légbevezető rácsot, és azt időről időre tisztítsa meg. Ne használja a hajszárítót parókához vagy szintetikus anyagból készült hajhoz. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

12 HU Üzembe helyezés ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal kárt tehet a hajszárítóban. A hajszárítót ne használja tovább, ha az alkatrészein repedéseket, letöréseket, deformálódást vagy más sérülést lát. A hajszárítót ne módosítsa. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Értesítés: A fürdőszoba áramkörébe külön védelemként hibaáram-védőkapcsoló (FI-relé) beépítését javasoljuk, melynek hibaárama ne legyen több 30 ma-nél. Kérje villanyszerelője tanácsát. Üzembe helyezés A hajszárító és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a hajszárító és annak tartozékai könnyen megsérülhetnek. A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos. 1. Vegye ki a hajszárítót és a tartozékokat a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a hajszárítón vagy az alkatrészein. Ha sérülést lát a hajszárítón, akkor azt ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 3. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e (lásd A és B ábra). 12 info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

13 HU Használat Alapvető tisztítás és első használat A termék első használata némi szagképződéssel járhat. Ez az első használat során teljesen normális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről, például nyisson ablakot. 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 2. Az első használat előtt tisztítsa meg a hajszárító minden részét (lásd a Tisztítás című fejezetet). 3. Vegye használatba a hajszárítót (lásd A hajszárító használata című fejezetet). 4. Kapcsolja a hajszárítót a legmagasabb hőfokozatra (lásd A hajszárító használata című fejezetet). 5. Hagyja a hajszárítót a legnagyobb fokozaton járni három-öt percig, ekkor még ne szárítsa vele a haját, hogy a fűtőszálon maradt esetleges gyártási maradványok eltűnjenek. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről, például nyisson ablakot. 6. Kapcsolja ki és válassza le a hajszárítót az elektromos hálózatról (lásd A hajszárító használata című fejezetet). 7. Hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót. Használat A hajszárító használata 1. Fordítsa el ütközésig a markolatot 2 az óramutató járásával ellentétes irányba lefelé, amíg az hallhatóan be nem kattan a helyére (lásd C ábra). 2. Ellenőrizze, hogy a levegőáramlás-fokozat kapcsolója 4 a 0 állásban legyen. A hajszárító ki van kapcsolva. 3. Dugja a hálózati csatlakozót egy előírásszerűen telepített hálózati aljzatba. 4. Ha szeretné, illessze a hajformázó fúvókát 8 vagy a diffúzort 9 a hajszárító légkivezető nyílására 7 (lásd D ábra). A hajszárítót használhatja a hajformázó fúvóka és a diffúzor nélkül is. 5. Állítsa a kívánt fokozatra a levegőáramlás-fokozat kapcsolóját és szükség esetén a hőfokkapcsolót 5. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

14 HU Használat 6. Ha szeretné, nyomja meg és tartsa lenyomva a Cool Shot hideg levegő gombot 6 (lásd F ábra). 7. Amikor végzett, állítsa a levegőáramlás-fokozat kapcsolóját a 0 pozícióba. A hajszárító ekkor kikapcsol. 8. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. 9. Hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót. 10. Ekkor elteheti a hajszárítót (lásd a Tárolás című fejezetet). A hajformázó fúvóka és a diffúzor felhelyezése Nyomja a hajformázó fúvókát 8 a légkivezető nyílásra 7, míg az hallhatóan be nem kattan a helyére (lásd D ábra). vagy Nyomja a diffúzort 9 a légkivezető nyílásra, míg az hallhatóan be nem kattan a helyére (lásd D ábra). A hajformázó fúvóka és a diffúzor leválasztása 1. Állítsa a levegőáramlás-fokozat kapcsolóját 4 a 0 állásba. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. 3. Hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót és a tartozékokat. 4. Válassza le a hajformázó fúvókát 8 vagy a diffúzort 9 a légkivezető nyílásról info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

15 Légfúvó erősség fokozatok A hajszárító lehetséges kapcsolóállásai a következők: Levegőáramlásfokozat kapcsolója Hőfokkapcsoló Funkció HU Használat 0 + = KI + = gyenge légáram + alacsony hőfok + = erős légáram + alacsony hőfok + = gyenge légáram + közepes hőfok + = erős légáram + közepes hőfok + = gyenge légáram + magas hőfok + = erős légáram + magas hőfok A legjobb eredmény úgy érhető el, ha először magas hőfokon ( ) szárítja a haját. A haj formázásához a közepes hőfok ( ) alkalmas. Cool Shot funkció A hajszárítónak van Cool Shot hideg levegő gombja (lásd F ábra). Ezzel szárítás után gyorsítható a haj lehűlése vagy alakítása, például a főnhullám fixálására is használható. 1. Kapcsolja be a hajszárítót (lásd A hajszárító használata című fejezetet). 2. Tartsa benyomva a Cool Shot hideg levegő gombot 6. Ezzel megszakad a fűtőtekercs áramellátása. Rövid hűlési szakasz után már hideg levegő áramlik a légkivezető nyílásból 7 (lásd A ábra). 3. Amikor már nem szükséges a hideg levegő, engedje el a Cool Shot hideg levegő gombot. Ilyenkor újra meleg levegő áramlik a légkivezető nyílásból. 4. Kapcsolja ki a hajszárítót (lásd A hajszárító használata című fejezetet). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

16 HU Ion hatás Megjegyzések és tippek Haja szárításához vegye figyelembe a következő utasításokat, javaslatokat: Technikai okok miatt a Cool Shot hideg levegő gomb használata langyos levegőárammal járhat. Használja a hajszárítót pár percig magas hőfokozaton ( ), majd kapcsolja középső hőfokra ( ), és formázza meg a frizuráját. A hullámok, loknik rögzítéséhez használja a Cool Shot hideg levegő gombot. A gomb az erős és a közepes hőfok használata közben is használható. A használat során végig tartsa benyomva a Cool Shot hideg levegő gombot. Helyezze fel a mellékelt hajformázó fúvókát, és ezzel irányítsa a levegőáramot a kívánt helyre a haj formázásához. Haját a fésülés előtt hagyja lehűlni, hogy frizurája megőrizze a formáját. Ion hatás A hajszárító a beszívott levegőben található molekulákat negatívan tölti fel (ionizálja), és azokat a meleg levegővel a hajba juttatja. A hajban a negatív ionok hatására a vízcseppek kisebb darabokra esnek szét, és így gyorsabban párolognak el. Az előnye: rövidebb száradási idő, a rövidebb szárítási idő miatt a haj kevésbé szárad ki, illetve mivel a hajat rövidebb ideig éri a forró levegő, így kevésbé károsodik. A második, számottevő hatása, hogy a haj az aprócska vízcseppeket a normál vízcseppekhez képest jobban fel tudja szívni. Ez a felszívódás azt eredményezi, hogy a töredezett szerkezetű haj simább lesz. Az ily módon létrejött sima felület az alábbi pozitív hatásokat eredményezi: A haj simább, puhább és könnyebben formázható lesz. A haj ragyogással telik meg. Könnyebb fésülni a hajat, illetve frizurát készíteni belőle. A haj kevésbé gubancolódik, töredezik és csomósodik. A haj jobban védett az UV-sugarakkal szemben. 16 info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

17 HU Túlmelegedés elleni védelem Túlmelegedés elleni védelem A légbevezető akadályozása esetén a hajszárító a beépített túlmelegedés elleni védelemmel kikapcsol. 1. Állítsa a hőfokkapcsolót 5 a 0 állásba. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. 3. Hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót. 4. Tisztítsa meg a levehető légbevezető rácsot 1 (lásd a Tisztítás című fejezetet). Ha a légbevezetőt megtisztította, akkor a hajszárítót újra üzembe veheti. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A burkolat alá beszivárgó folyadék áramütést okozhat. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba sem a hajszárítót, sem a hálózati kábelét. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, mielőtt a hajszárítót tisztítaná. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! Működtetése során a hajszárító, illetve a hajformázó fúvóka és a diffúzor is nagyon felforrósodik. Tisztítás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót, valamint a hajformázó fúvókát és a diffúzort is. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

18 HU Tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás következtében a hajszárító felülete megsérülhet. Ne használjon agresszív tisztítószert, éles vagy fémes tisztítóeszközt, például kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. 1. Ügyeljen arra, hogy a hajszárító ki legyen kapcsolva. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. 3. Hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót. 4. Fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba a levehető légbevezető rácsot 1, és válassza le a hajszárítóról. 5. Egy kis kefével tisztítsa meg a levehető légbevezető rácsot, hogy eltávolítsa róla a port és a hajat. 6. Szükség esetén válassza le a hajszárítóról a hajformázó fúvókát 8 vagy a diffúzort A burkolatot, a hajformázó fúvókát és a diffúzort puha, szükség esetén enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a hajszárító belsejébe. 8. Helyezze vissza a hajszárítóra a levehető légbevezető rácsot és az óramutató járásával megegyező irányba elfordítva rögzítse azt (lásd E ábra). Tárolás 1. Ügyeljen arra, hogy a hajszárító ki legyen kapcsolva. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. 3. Hagyja teljesen lehűlni a hajszárítót. 4. Fordítsa el ütközésig a markolatot 2 az óramutató járásával megegyező irányba felfelé, amíg az hallhatóan be nem kattan a helyére (lásd C ábra). Így a hajszárító kisebb helyen tárolható. A hajszárítót akár összecsukott markolattal a felakasztó fülnél 3 fellógatva is tárolhatja. 18 info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

19 Hibakeresés Hiba Nem működik. Pirosan izzik a fűtőszál. Nem működik, a hajszárító üzem közben lekapcsol. Lehetséges ok és az elhárítás módja A hálózati csatlakozó nincs bedugva az aljzatba. HU Hibakeresés Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatra. Elakadás van a légbevezetőnél. Tisztítsa meg a levehető légbevezető rácsot (lásd a Tisztítás című fejezetet). Aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem. Engedje teljesen lehűlni a hajszárítót, majd kapcsolja be azt újra. Ha a hajszárítót nem lehet bekapcsolni, akkor kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Ha olyan üzemzavar jelentkezik, amelyet a jelen táblázat nem taglal, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. A használati útmutató ügyfélszolgálatunktól PDF fájlformátumban is megigényelhető. Műszaki adatok Modell: IHT 2015D Tápfeszültség: V~ Frekvencia: 50/60 Hz Teljesítmény: W Védelmi osztály: II Cikkszám: Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen igényelheti meg. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu

20 HU Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékok közé! Amennyiben a hajszárító használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni és leadni a legközelebbi kijelölt gyűjtőállomáson. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért jelöli a fenti jel az elektromos készülékeket. 20 info@hup-service.hu ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

21 HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: SUPREMUM Service Kft Horváth Mihály tér Budapest HUNGARY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU info@hup-service.hu A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: IHT 2015 D CIKKSZÁM: /2016 Ügyfélszolgálat: A telefonszolgáltató normál díjszabása érvényes. Extra költségek nélkül. 3ÉV JÓTÁLLÁS

22 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja Biatorbágy HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Összecsukható ionos hajszárító Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg Seefeld GERMANY A fogyasztási cikk típusa: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: SUPREMUM Service Kft, Horváth Mihály tér Budapest, HUNGARY ; info@hup-service.hu A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.

23 HU A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

24 HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

25 Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave Kode QR Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo...28 Razlaga znakov...28 Varnost Namenska uporaba...29 Varnostni napotki...29 Začetek uporabe Preverite sušilnik za lase in vsebino kompleta Osnovno čiščenje in prva uporaba...34 Uporaba Uporaba sušilnika za lase...34 Namestitev nastavka za oblikovanje ali difuzorja...35 Odstranjevanje nastavka za oblikovanje ali difuzorja...35 Stopnje ventilatorja...35 Funkcija Cool Shot...36 Napotki in namigi...36 Ionski učinek Zaščita pred pregrevanjem Čiščenje Shranjevanje Iskanje in odpravljanje napak Tehnični podatki...40 Izjava o skladnosti...40 Odlaganje med odpadke...40 Odlaganje embalaže med odpadke...40 Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke...40 Garancijski list...41 Garancijski pogoji Kazalo POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

26 Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Snemljiva mreža za vstop zraka 2 Vrtljiv ročaj 3 Obešalo 4 Stikalo za stopnje ventilatorja 5 Stikalo za stopnje gretja 6 Tipka za hladen zrak Cool Shot 7 Izhod zraka 8 Nastavek za oblikovanje 9 Difuzor 26 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

27 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kode QR Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu *Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

28 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k temu ionskemu zložljivemu sušilniku za lase. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti bomo ionski zložljivi sušilnik za lase v nadaljevanju krajše imenovali le sušilnik za lase. Pred začetkom uporabe sušilnika za lase skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje sušilnik za lase. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če sušilnik za lase izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na sušilniku za lase ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje, da izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). 28 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

29 Varnost Sušilnika za lase ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin ali drugih posod, ki držijo vodo. S tem simbolom so označene električne naprave, ki ustrezajo zaščitnemu razredu II. Pred začetkom uporabe sušilnika za lase preberite in upoštevajte navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Varnost Namenska uporaba Sušilnik za lase je namenjen izključno sušenju in oblikovanju človeških naravnih las. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Sušilnik za lase uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nepravilna in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Sušilnik za lase ni igrača za otroke. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Če sušilnik za lase pride v stik s tekočinami, obstaja nevarnost električnega udara, tudi pri izklopljeni napravi. Naprave v nobenem primeru ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod, ki vsebujejo vodo ali druge tekočine. Nevarnost električnega udara obstaja tudi pri izklopljeni napravi. Zato po uporabi vedno izvlecite električni vtič. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

30 Varnost OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Sušilnik za lase v električno omrežje priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. Sušilnik za lase priklopite le v električno vtičnico, ki je nameščena skladno s predpisi. Sušilnik za lase priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. Ne uporabljajte sušilnika za lase, če ima vidne poškodbe ali sta pokvarjena električni kabel oz. vtič. Da se izognete morebitnim nevarnostim, naj električni kabel sušilnika za lase v primeru poškodb zamenjajo proizvajalec, služba za stranke proizvajalca ali druga primerno usposobljena oseba. Sušilnika za lase ter električnega kabla in električnega vtiča ne imejte v bližini vode in drugih tekočin, lakov za lase, plinov, odprtega ognja, vročih površin in delov ter visokih temperatur. Sušilnika za lase nikoli ne uporabljajte, če stojite na vlažnih tleh. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Električnega kabla ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje in ga ne ovijajte okrog sušilnika za lase. Poskrbite, da se ob električni kabel ne bo kdo spotaknil. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Sušilnika za lase ter električnega kabla ali električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. 30 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

31 Varnost Ne odpirajte ohišja sami, temveč popravilo prepustite strokovnjakom, da se izognete nevarnostim. V ta namen se obrnite na specializiran servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih smete uporabiti le tiste dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tem sušilniku za lase so električni in mehanski deli, ki so nujni za zaščito pred viri nevarnosti. Sušilnik za lase uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju. Sušilnik za lase hranite tako, da ne more pasti v kopalno kad ali umivalnik. Nikoli ne prijemajte sušilnika za lase, če je padel v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Če sušilnika za lase ne uporabljate, ga čistite, če se pojavi težava ali če je zunaj nevihta, sušilnik za lase vedno izklopite in iz električne vtičnice izvlecite električni vtič. Pazite na to, da vi ali otroci ne vtikate prstov ali predmetov v odprtine na mreži sušilnika za lase. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Ta sušilnik za lase lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti. Otroci brez nadzora izdelka ne smejo čistiti in opravljati uporabniškega vzdrževanja. Poskrbite, da v bližini sušilnika za lase in priključne napeljave ne bo otrok, mlajših od osem let. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

32 Varnost Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. Otroci se s sušilnikom za lase ne smejo igrati. OPOZORILO! Nevarnost opeklin in ožganin! Sušilnik za lase in nastavek za oblikovanje oz. difuzor se med uporabo zelo segrejeta. Med uporabo sušilnik za lase vedno držite za ročaj. Vedno držite zadostno razdaljo do vseh hitro vnetljivih predmetov, na primer zastorov ali zaves. Ko sušilnik za lase odložite, ga izključite in odklopite iz omrežja. Položite ga izključno na trdno površino, ki je odporna na toploto. Sušilnik za lase je tudi po uporabi še dalj časa vroč. Pustite, da se sušilnik za lase in njegovi dodatni deli dovolj ohladijo, preden zamenjate nastavek, ga očistite, zložite ali shranite. Ko je sušilnik za lase vklopljen, ne pršite z lakom za lase. Obstaja nevarnost požara. Sušilnika za lase med uporabo in dokler ni dovolj ohlajen ne puščajte brez nadzora. Toplega toka zraka ne usmerjajte v živali, rastline ali predmete. Preprečite pregrevanje tako, da sušilnika za lase ne držite neposredno pred steno ali drugimi predmeti. Snemljive mreže za vstop zraka med uporabo ne prekrivajte, prav tako jo od časa do časa očistite, da preprečite pregrevanje sušilnika za lase. Sušilnika za lase ne uporabljajte za lasulje ali dele las iz sintetičnega materiala. 32 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

33 OBVESTILO! Začetek uporabe Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s sušilnikom za lase lahko privede do poškodb sušilnika za lase. Sušilnika za lase ne uporabljajte več, če so deli sušilnika počeni, razpokani, deformirani ali kako drugače poškodovani. Sušilnika za lase ne spreminjajte na noben način. Poškodovane dele zamenjajte le z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Obrnite se na službo za stranke na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Obvestilo: Kot dodatna zaščita je priporočljiva namestitev zaščitne naprave na diferenčni tok (FI/RCD) z nazivnim izklopnim tokom največ 30 ma v električnem tokokrogu kopalnice. Za nasvet se obrnite na svojega inštalaterja. Začetek uporabe Preverite sušilnik za lase in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi predmeti, lahko hitro poškodujete sušilnik za lase ali dodatno opremo. Pri odpiranju bodite previdni. 1. Vzemite sušilnik za lase in dodatno opremo iz embalaže. 2. Prepričajte se, da sušilnik za lase ali njegovi posamezni deli niso poškodovani. V takšnem primeru sušilnika za lase ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. 3. Preverite, ali ste prejeli vse dele (glejte sliki A in B). POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

34 Uporaba Osnovno čiščenje in prva uporaba Pri prvi uporabi se lahko pojavi rahel vonj. To je pri prvi uporabi povsem normalno. Poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da npr. odprete okno. 1. Odstranite embalažni material in vse zaščitne folije. 2. Pred prvo uporabo očistite vse dele sušilnika za lase (glejte poglavje Čiščenje ). 3. Začnite z uporabo sušilnika za lase (glejte poglavje Uporaba sušilnika za lase ). 4. Sušilnik za lase nastavite na najvišjo stopnjo gretja (glejte poglavje Uporaba sušilnika za lase ). 5. Sušilnik za lase naj tri do pet minut deluje na najvišji stopnji gretja, ne da bi si medtem sušili lase, da se z grelnih žic odstranijo morebitni ostanki iz proizvodnje. Poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da npr. odprete okno. 6. Sušilnik za lase izklopite in ga odklopite iz električnega omrežja (glejte poglavje Uporaba sušilnika za lase ). 7. Počakajte, da se sušilnik za lase popolnoma ohladi. Uporaba Uporaba sušilnika za lase 1. Obrnite ročaj 2 v obratni smeri urinega kazalca do konca navzdol, dokler se slišno ne zaskoči (glejte sliko C). 2. Prepričajte se, da je stikalo za stopnje ventilatorja 4 na položaju 0. Sušilnik za lase je izklopljen. 3. Električni vtič priklopite v pravilno instalirano električno vtičnico. 4. Po želji nataknite nastavek za oblikovanje 8 ali difuzor 9 na izhod zraka 7 sušilnika za lase (glejte sliko D). Sušilnik za lase lahko uporabljate tudi brez nastavka za oblikovanje ali difuzorja. 5. Nastavite stikalo za stopnje ventilatorja in po potrebi stikalo za stopnje gretja 5 na želeno stopnjo. 6. Po želji pritisnite na tipko za hladen zrak Cool Shot 6 in jo držite pritisnjeno (glejte sliko F). 7. Ko želite prenehati z uporabo, potisnite stikalo za stopnje ventilatorja 0. Zdaj je sušilnik za lase izklopljen. 34 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

35 Uporaba 8. Iz električne vtičnice izvlecite električni vtič. 9. Počakajte, da se sušilnik za lase popolnoma ohladi. 10. Sedaj lahko sušilnik za lase shranite (glejte poglavje Shranjevanje ). Namestitev nastavka za oblikovanje ali difuzorja Potisnite nastavek za oblikovanje 8 na odprtino za izhod zraka 7, da se slišno zaskoči (glejte sliko D). ali Potisnite difuzor 9 na odprtino za izhod zraka, da se slišno zaskoči (glejte sliko D). Odstranjevanje nastavka za oblikovanje ali difuzorja 1. Stikalo za stopnje ventilatorja 4 nastavite na položaj Iz električne vtičnice izvlecite električni vtič. 3. Pustite, da se sušilnik za lase in dodatna oprema popolnoma ohladijo. 4. Odstranite nastavek za oblikovanje 8 ali difuzor 9 iz izhoda zraka 7. Stopnje ventilatorja Ta sušilnik za lase ima naslednje nastavitve: Stikalo za stopnje ventilatorja Stikalo za stopnje gretja Funkcija 0 + = IZKLOP + = + = + = + = + = + = nizek tok zraka + nizka stopnja gretja visok tok zraka + nizka stopnja gretja nizek tok zraka + srednja stopnja gretja visok tok zraka + srednja stopnja gretja nizek tok zraka + visoka stopnja gretja visok tok zraka + visoka stopnja gretja POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

36 Uporaba Za optimalen rezultat na začetku za sušenje las uporabljajte visoko stopnjo gretja ( ). Za oblikovanje las je primerna srednja stopnja gretja ( ). Funkcija Cool Shot Ta sušilnik za lase ima tipko za hladen zrak Cool Shot (glejte sliko F). S tem lahko svoje lase po sušenju hitreje ohladite ali jih oblikujete, npr. ustvarite valovite lase. 1. Vključite sušilnik za lase (glejte poglavje Uporaba sušilnika za lase ). 2. Tipko za hladen zrak Cool Shot 6 držite pritisnjeno. Električno napajanje grelne spirale je prekinjeno. Po kratki fazi ohlajevanja iz izhoda zraka 7 piha hladen zrak (glejte sliko A). 3. Če želite prekiniti tok hladnega zraka, izpustite tipko za hladen zrak Cool Shot. Zdaj iz izhoda zraka znova piha topel zrak. 4. Izključite sušilnik za lase (glejte poglavje Uporaba sušilnika za lase ). Napotki in namigi Ob sušenju las upoštevajte tudi naslednje napotke: Iz tehničnih razlogov pri pritisku tipke za hladen zrak Cool Shot uhaja nekoliko segret zrak. Sušilec za lase najprej nekaj minut uporabljajte na visoki stopnji gretja ( ), nato pa preklopite na srednjo stopnjo gretja ( ) in oblikujte želeno pričesko. Za utrditev kodrov oz. valov uporabite tipko za hladen zrak Cool Shot. To tipko lahko pritisnete tako pri srednji kot tudi pri visoki stopnji gretja. Tipko za hladen zrak Cool Shot med uporabo držite pritisnjeno. Namestite priloženi nastavek za oblikovanje, da s tokom zraka usmerjeno oblikujete svoje lase. Pred česanjem počakajte, da se vaši lasje ohladijo, s čimer vaša pričeska ohrani svojo obliko. 36 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

37 Ionski učinek Ionski učinek Molekule, ki jih vsebuje vsesani zrak, v tem sušilniku za lase pridobijo negativen naboj (se ionizirajo) in se v toplem zraku prenesejo na vaše lase. Negativni ioni na laseh razbijejo vodne kaplje na manjše enote, ki tako hitreje izhlapijo. Prednost: krajši čas sušenja, manj izsušeni lasje zaradi krajšega časa sušenja in manj poškodb las zaradi skrajšanega delovanja vročine. Drugi in bistven učinek je, da lasje majhne vodne kapljice v nasprotju z normalnimi vodnimi kapljicami bolje absorbirajo. Ta absorpcija povzroči glajenje luskaste strukture las. Zaradi bolj gladke površinske strukture pride do naslednjih pozitivnih učinkov: Lasje so bolj gladki, mehkejši in voljni. Lasje pridobijo nov lesk. Lase lažje razčešete in frizirate. Lasje se manj sprijemajo, lomijo in vozlajo. Lasje so bolje zaščiteni pred UV-žarki. Zaščita pred pregrevanjem Če je vstop zraka omejen, vgrajena zaščita pred pregrevanjem izklopi sušilnik za lase. 1. Stikalo za stopnje gretja 5 nastavite na položaj Iz električne vtičnice izvlecite električni vtič. 3. Počakajte, da se sušilnik za lase popolnoma ohladi. 4. Očistite snemljivo mrežo za vstop zraka 1 (glejte poglavje Čiščenje ). Sedaj ste očistili vstop za zrak in lahko začnete uporabljati sušilnik za lase. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

38 Čiščenje Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Če v ohišje izdelka zaide tekočina, lahko pride do kratkega stika. Sušilnika za lase in električnega kabla ali električnega vtiča ne polagajte v vodo oz. druge tekočine. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. Pred čiščenjem sušilnika za lase izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Sušilnik za lase, nastavek za oblikovanje ali difuzor se med uporabo zelo segrejeta. Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se sušilnik za lase in nastavek za oblikovanje ali difuzor popolnoma ohladita. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če sušilnik za lase čistite na neprimeren način, lahko poškodujete površino sušilnika za lase. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. 1. Poskrbite, da je sušilnik za lase izklopljen. 2. Iz električne vtičnice izvlecite električni vtič. 3. Počakajte, da se sušilnik za lase popolnoma ohladi. 4. Snemljivo mrežo za vstop zraka 1 obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in jo potegnite iz sušilca za lase. 38 POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

39 Shranjevanje 5. Snemljivo mrežo za vstop zraka čistite z majhno krtačo, da odstranite prah in lase. 6. Po potrebi odstranite nastavek za oblikovanje 8 ali difuzor Ohišje in nastavek za oblikovanje ali difuzor očistite z mehko, po potrebi rahlo navlaženo, krpo. Pazite, da voda ne pride v notranjost sušilnika za lase. 8. Snemljivo mrežo za vstop zraka ponovno namestite na sušilec za lase in jo pritrdite tako, da jo obrnete v smeri urinega kazalca (sliko E). Shranjevanje 1. Poskrbite, da je sušilnik za lase izklopljen. 2. Iz električne vtičnice izvlecite električni vtič. 3. Počakajte, da se sušilnik za lase popolnoma ohladi. 4. Obrnite ročaj 2 v smeri urinega kazalca do konca navzgor, dokler se slišno ne zaskoči (glejte sliko C). Zdaj lahko sušilnik za lase shranite tako, da ne zasede veliko prostora. Druga možnost je, da sušilec za lase obesite na obešalo 3 z raztegnjenim ročajem. Iskanje in odpravljanje napak Napaka Ne deluje. Grelne žice žarijo rdeče. Ne deluje; sušilnik za lase se med delovanjem izklopi. Možni vzrok in rešitev Električni vtič ni vtaknjen v vtičnico. Vtaknite električni vtič v vtičnico. Vstop zraka je zamašen. Očistite snemljivo mrežo za vstop zraka (glejte poglavje Čiščenje ). Zaščita pred pregrevanjem je aktivna. Počakajte, da se sušilnik za lase ohladi, nato ga znova vklopite. Če sušilnika za lase ni več mogoče vklopiti, se obrnite na službo za stranke. Če se pojavijo motnje, ki niso navedene tukaj se nemudoma obrnite na službo za stranke na naslovu servisa, navedenem na garancijskem listu. Navodila za uporabo v formatu PDF lahko zahtevate pri naši službi za stranke. POPRODAJNA PODPORA servis@vendina.eu

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA 25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP.  . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUDIOKASSETTEN-KONVERTER ACC-02 A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (:   ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: (: E-Mail: A vásárlás dátuma*: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187 A fogyasztó adatai: Név Cím E-mail A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma* : *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím:  . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: E-Mail *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma:* A vásárlás helye:* * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... Termék gyártási száma (amennyiben van):... Gyártó neve és

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelező. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h JÓTÁLLÁSI JEGY 2014 1. Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): 6. Vásárlás (termék

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Éjjeli LED-lámpa mozgásérzékelő funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1 Hodnota tlaku Hátulnézet HU - 1 HU - 2 HU - 3 HU - 4 HU - 5 HU - 6 HU - 7 HU - 8 HU Jótállási jegy A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importőre a jótállási

Részletesebben

Használati útmutató IONOS HAJSZÁRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IONOS HAJSZÁRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IONOS HAJSZÁRÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató. Ionizáló hajszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Ionizáló hajszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Ionizáló hajszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató RUHATARTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató RUHATARTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RUHATARTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés... 3 Szerelés...4 A csomag tartalma/részei...6 QR kódok...

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Kiegészítés az LCD-hez Teendő állóképek megjelenítésénél; piros/kék/zöld/fekete pontok a képernyőn Az állókép maradandóan károsíthatja a televízió megjelenítő egységét Ne hagyjon az LCD panelen állóképet

Részletesebben

Használati útmutató IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató HAJSZÁRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató HAJSZÁRÍTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató HAJSZÁRÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelezı. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÉJJELI LED-LÁMPA sötétedés-érzékelő és színváltó funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató. Kompakt hajszárító RHT 2014. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kompakt hajszárító RHT 2014. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Kompakt hajszárító RHT 2014 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu 1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése:... Termék típusa/cikkszáma: Termék gyártási száma : Vásárlás id pontja: 2015 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ULTRAHANGOS ELEKTROMOS EGÉR- ÉS PATKÁNYRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Elektronikus ultrahangos pókriasztó myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo Kompakt hajszárító RHT 2014 Kompaktni sušilnik za lase RHT 2014 Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Kempinglámpa myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel kapcsolatban.

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Szerelési útmutató NAPELLENZŐ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató NAPELLENZŐ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató GYORS NAPELLENZŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

EPILÁTOR. Használati útmutató

EPILÁTOR. Használati útmutató EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Lábtámasztós függőfotel myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Elállási/Felmondási jog

Elállási/Felmondási jog Elállási/Felmondási jog Ön 14 napon belül jogosult indokolás nélkül elállni e szerződéstől. Hasonlóképpen, ha a szolgáltatás nyújtására irányuló szerződés esetén a szerződés teljesítése megkezdődött, Ön

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board Manual de usuario/használati útmutató Elements Magic Board Elements Magic Board Magyar Bevezetés... P. 6 Az elem behelyezése... P. 7 Gyakran ismételt kérdések... P. 7 Specifikációk... P. 7 Óvintézkedések...

Részletesebben