CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga"

Átírás

1

2 CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga - Vedere partea superioara GPS (Global Positioning System) Instalarea cardurilor de memorie Operare meniu - Navigatie - Setari - Multimedia - Bluetooth - Tehnologia DUN

3 Instructiuni de siguranta Cititi cu atentie aceasta sectiune si urmati instructiunile, pentru a putea prelungi durata de utilizare a dispozitivului. Pastrati ambalajul si instructiunile de utilizare pentru consultari ulterioare, si transmiteti-le mai departe in cazul in care dati dispozitivul altei persoane. Nu deschideti niciodata dispozitivul sau adaptorul. Componentele acestora pot pune viata in pericol, prin electrocutare. Nu plasati obiecte pe dispozitiv si nu exercitati presiune pe ecranul de afisare, pentru a evita spargerea acestuia. Nu atingeti ecranul cu obiecte ascutite. Folositi doar stylus-ul din dotare. Va puteti accidenta in cazul in care ecranul se sparge. Daca acest lucru se intampla, folositi manusi pentru a strange cioburile si contactati serviciul de asistenta clienti. Spalati-va pe maini cu sapun, deoarece exista riscul ca anumite substante chimice sa se scurga. Nu lasati copiii sa se joace nesupravegheati cu echipamentul. Ei nu sunt intotdeauna constienti de pericol. Indepartati adaptorul, inchideti dispozitivul imediat si contactati serviciul de asistenta clienti in cazul in care cablul de alimentare se rupe sau dispozitivul sau adaptorul se strica si curg fluide in el. Partile componente trebuie sa fie verificate de serviciul de asistenta clienti pentru a preveni daunele. Siguranta datelor Faceti copii pe o sursa externa ori de cate ori actualizati datele. Furnizorul nu isi asuma responsabilitatea pentru pierderea datelor sau pentru daune provocate unitatii de stocare a datelor, prin urmare nu se accepta plangeri cauzate de daune de aceasta natura. Mediul de operare Tineti sistemul de navigatie si alte dispozitive conexe departe de umezeala, praf, caldura si raze solare, mai ales in masina. Aveti grija ca dispozitivul sa nu se ude. Umezeala se poate acumula chiar si intr-o punga de protectie, prin condens. Evitati vibratiile puternice si socurile. Aveti grija ca navigatorul sa nu cada din dispozitivul de sustinere. Instalati-l cat mai vertical posibil. In cazul in care nu urmati aceste instructiuni, dispozitivul dvs. poate suferi diverse daune. Temperatura Dispozitivul trebuie folosit la o temperatura de 5 C -40 C (41 F -104 F) si umiditate intre 10% - 90%. Cand este oprit, dispozitivul poate fi pastrat la o temperatura de 0 C -60 C (332 F -140 F). Evitati expunerea aparatului la soare, la temperaturi foarte inalte.

4 Compatibilitatea electromagnetica Cand conectati alte componente, trebuie sa respectati Directiva Compatibilitatii Electromagnetice, si sa folositi doar cablu ecranat (max 3 metri). Pentru o performanta maxima si pentru a evita pierderea datelor, pastrati o distanta de cel putin 3 metri fata de sursele de inalta frecventa si interferenta magnetica (televizoare, telefoane mobile). Bateria Dispozitivul dvs. foloseste o baterie ce poate fi inlocuita. Pentru a prelungi viata bateriei, urmati instructiunile de mai jos: ATENTIE: Exista pericol de explozie daca bateriile reincarcabile nu sunt incarcate corespunzator. Inlocuiti bateria cu acelasi tip de baterie sau una similara recomandata de producator. Nu deschideti bateria reincarcabila, si nu o aruncati in foc. Renuntati la bateria folosita urmand instructiunile producatorului. Bateriile nu suporta caldura. Evitati supraincalzirea bateriei, pentru a evita riscul de explozie. Folositi doar incarcatorul auto din pachet sau orice incarcator auto compatibil. Bateriile constituie o categorie aparte de deseuri. Cand renuntati la dispozitiv, faceti acest lucru corect, si contactati serviciul de asistenta clienti pentru mai multe detalii. Ecranul Nu zgariati suprafata ecranului deoarece este foarte sensibila. Va recomandam sa folositi o folie de protectie pentru a evita zgarieturile. Contactati cel mai apropiat dealer pentru astfel de accesorii. Folia de pe ecran serveste doar ca protectie in timpul transportului. Nu udati ecranul, pentru a evita decolorarea. Folositi o carpa moale pentru a sterge ecranul. Nu expuneti ecranul la soare sau la radiatii ultraviolete. Transportul Daca doriti sa transportati dispozitivul, urmati instructiunile de mai jos: Dupa transport, asteptati pana cand dispozitivul ajunge la temperatura mediului ambiant inainte de a-l folosi. In cazul fluctuatiilor de temperatura sau umiditate se poate forma condens in aparat, ceea ce poate produce scurt circuit. Pentru a proteja aparatul de murdarie, lovituri sau zgarieturi, folositi husa de protectie. Inainte de a calatori informati-va asupra prevederilor de comunicare si alimentare de la destinatie, si intrati in posesia unui adaptor. Cand livrati aparatul, folositi pachetul original si informati curierul in legatura cu transportul. La controlul in aeroport, se recomanda sa treceti aparatul si toate dispozitivele de stocare media prin sistemul de raze X. Evitati detectorul magnetic sau banda magnetica, pentru ca se pot pierde datele.

5 Alimentarea dispozitivului prin intermediul incarcatorului auto Incarcatorul trebuie sa fie conectat la bricheta din masina. (baterie de masina =DV12V, nu de camioane). Cablajul Aranjati cablurile astfel incat sa nu poata fi calcate sau rupte. Nu asezati nimic pe cabluri. ATENTIE: Cand nu folositi aparatul, inchideti-l de la butonul On/Off si incarcati bateria din cand in cand, pentru a prelungi durata de viata a acesteia. Instalarea Acest capitol va ghideaza pas cu pas prin setarile initiale ale sistemului de navigare. Mai intai, indepartati folia de protectie de pe ecran. Cum sa accesati sistemul de navigatie Apasati butonul Sleep/Shut timp de 2 secunde pentru a porni aparatul (Nota: Uneori dispozitivul nu se va porni din cauza bateriei descarcate, va sfatuim sa incarcati. Atunci cand se incarca, indicatorul bateriei este rosu. ATENTIE: Inainte de a efectua setarile initiale, dispozitivul trebuie incarcat. Incarcarea bateriei In timpul incarcarii, indicatorul bateriei este rosu. Exista doua posibilitati de a incarca bateria sistemului de navigatie: prin cablul USB sau prin adaptorul de la masina. Indicatorul de incarcare al bateriei va avea culoarea rosie pana cand sistemul s-a incarcat. Nu intrerupeti procesul de incarcare inainte ca bateria sa fie incarcata in totalitate. Sistemul de navigatie se va incarca complet in cateva ore iar indicatorul bateriei va deveni verde. Nota: Puteti folosi sistemul de navigatie in timpul incarcarii, dar nu trebuie sa intrerupeti procesul de incarcare a bateriei. Cardurile de memorie Sistemul de navigatie suporta carduri de memorie TF (transflash). Introducerea cardurilor de memorie Va recomandam sa formatati cardurile inainte de introducerea lor in dispozitiv, mai ales daca au fost folosite anterior in alte aparate (telefoane mobile, aparate foto sau alte sisteme de navigatie).

6 1. Scoateti cardul de memorie din pachet (daca este inclus). Nu atingeti si nu murdariti contactele. 2. Introduceti cardul de memorie in aparat. Partea care contine eticheta trebuie sa fie dispusa in sus. Cardul de memorie trebuie sa intre usor in aparat. Inlaturarea cardurilor de memorie Nu scoateti cardul de memorie in timp ce este accesat, pentru ca se pot pierde date. 1. Pentru a inlatura cardul, apasati usor pe marginea de sus, pana cand acesta iese. 2. Scoateti cardul fara a atinge contactele. 3. Pastrati cardul in pachetul sau. Cardurile de memorie sunt foarte fragile. Nu fortati si nu murdariti cardul. Accesarea cardurilor de memorie Aparatul suporta carduri de memorie in format FAT16/32. Daca folositi carduri in alt format, sistemul de navigare nu le va recunoaste si va trebui sa le formatati din nou. Atentie: Formatarea cardurilor de memorie sterge toate datele. Nu puteti copia fisiere pe cardurile de memorie. In unele cazuri ele trebuie convertite prin programul Microsoft ActiveSync. Schimb de date prin cititorul de carduri Puteti transfera sau sincroniza datele prin ActiveSync. Aceasta este modalitatea corecta de transfer si convertire in formatul pe care il citeste sistemul de navigatie. Daca doriti sa copiati cantitati mari de date (harti) pe cardul de memorie, acestea pot fi stocate direct pe cardul de memorie. Multe computere au deja dispozitive de citire a cardurilor de memorie. Introduceti cardul in dispozitiv si copiati datele direct pe card. Datorita accesului direct, transferul va fi mai rapid. Resetarea sistemului de navigatie Aceasta optiune reporneste sistemul de navigatie, fara a fi necesara reinstalarea. Resetarea software-ului se utilizeaza pentru a reorganiza memoria. Astfel, toate programele care ruleaza sunt oprite si memoria este reinitializata. Alegeti aceasta varianta daca sistemul de navigatie nu raspunde sau nu functioneaza corespunzator. Resetarea software-ului se efectueaza astfel: Apasati cu grija butonul Reset folosind stylusul din dotare. Butonul Reset se afla pe partea din spate a dispozitivului, in dreapta jos. Instructiuni de siguranta pentru navigatie Sugestii pentru navigare Nu manipulati sistemul de navigatie in timp ce conduceti! In cazul in care nu intelegeti instructiunile vocale sau nu stiti sigur ce sa faceti la urmatoarea intersectie, harta sau sageata indicatoare va vor oferi o orientare rapida. Uitati-va pe ecran doar cand sunteti in siguranta!

7 Atentie: Drumul si regulile de circulatie sunt mai importante decat instructiunile sistemului de navigatie. Urmati instructiunile numai atunci cand regulile de circulatie permit acest lucru. Sistemul de navigatie va va ghida chiar daca schimbati ruta. Stabiliti traseul inainte de a pleca. Daca doriti sa modificati traseul in timp ce va aflati pe sosea, opriti masina. Pentru a receptiona corect semnalul GPS, niciun obiect metalic nu trebuie sa obstructioneze receptia. Prindeti sistemul de navigatie pe parbriz, incercand diferite pozitii pana cand se realizeaza cea mai buna receptie. Observatii Dispozitivul de sustinere nu trebuie sa prezinte niciun risc pentru siguranta, in timpul instalarii. Cablurile nu trebuie sa impiedice in nici un fel prin pozitionarea lor. Ecranul sistemului de navigatie poate prezenta mici reflexii. Asigurati-va ca aceste reflexii nu sunt suparatoare in timpul manevrarii sistemului de navigatie. Nu montati componentele in preajma airbag-urilor. Verificati aderenta ventuzei pe parbriz la intervale regulate. Adaptorul va consuma curent chiar daca nu este conectat la dispozitiv. Scoateti-l din priza cand nu il folositi. Verificati toate echipamentele dupa instalarea in masina. Montarea sistemului de navigatie in masina Atentie! Fixati dispozitivul de sustinere pe parbriz, astfel incat sa nu obstructioneze vizibilitatea. Daca acest lucru nu este posibil, montati dispozitivul de sustinere cu ventuza astfel incat sa permita operarea in siguranta. Instalarea dispozitivului de sustinere Sfat: Daca doriti sa montati dispozitivul de sustinere pe parbriz, treceti peste pasul 1 si Indepartati folia de protectie de pe ventuza. 2. Fixati ventuza prin apasare pe bord, care trebuie sa fie curat. Nu folositi ventuza timp de 24 de ore pentru a se putea lipi. Dispozitiv de sustinere Suport Ventuza

8 3. Montati dispozitivul de sustinere pe gatul flexibil. Sageata pe care scrie CLOSE trebuie pozitionata in directia in care se fixeaza. La fixarea dispozitivului, se va auzi un click. 4. Montati dispozitivul de fixare cu capul ventuzei pe parbriz si apasati manerul in jos. Ventuza se va lipi ferm pe parbriz. 5. Montati sistemul de navigatie in dispozitivul de sustinere, incepand din partea de jos a acestuia, apoi apasati-l usor pana cand se va fixa. Conectarea sistemului de navigatie in masina Puteti incarca bateria in masina, astfel: 1. Introduceti mufa cablului de conectare in sistemul de navigatie. 2. Introduceti adaptorul in mufa incarcatorului bricheta si asigurati-va ca nu pierde contactul in timp ce sofati. Sfat: Inlaturati adaptorul cand parcati masina pe o perioada mai lunga de timp sau cand ati ajuns la destinatie. Partile dispozitivului Vedere frontala (1) Ecran

9 Vedere partea stanga (2) Indicator incarcare baterie (3) Interfata Casca (4) Slot TF (5) Interfata USB Vedere partea superioara (6) Buton hibernare/inchidere Vedere dispozitiv de sustinere (7) Stylus Vedere dorsala (8) Buton de resetare (9) Difuzor GPS (Sistemul de Pozitionare Globala) GPS este un sistem prin satelit care va determina locatia. Cu ajutorul a 24 de sateliti care se rotesc in jurul Pamantului, locatia dvs. poate fi determinata cu o precizie de cativa metri. Semnalele prin satelit sunt receptionate de antena receptorului GPS incorporat, care este obligatoriu sa aiba vizibilitate pentru cel putin 4 dintre acestia. Observatie: In cazul vizibilitatii reduse (ex. in tuneluri, intre case, in paduri sau in vehicule blindate), pozitia dvs. nu poate fi stabilita. Totusi, receptia prin satelit se restabileste automat, imediat ce obstacolul a fost depasit si vizibilitatea revine la normal.

10 Va informam ca dispozitivul dumneavoastra este reglat astfel incat sa nu se inchida automat dupa cateva minute de inactivitate. Puteti schimba acest lucru din Setari. In cazul in care receptorul GPS a fost inactiv timp de cateva ore, acesta se va reorienta din nou. Acest proces va dura insa o scurta perioada de timp. Instalarea rapida a Cardului de Memorie Aceasta optiune este valabila daca sistemul dumneavoastra de navigatie este echipat cun un card de memorie. In acest caz, veti putea folosi imediat functia de Navigare a dispozitivului, fara o instalare anterioara pe un PC. Setarea initiala trebuie efectuata asa cum va este prezentat la pagina 13. Instalarea ce urmeaza limiteaza Navigarea la zona care este pre-instalata pe cardul de memorie. Trebuie sa urmati acesti pasi pentru a face functional sistemul de navigatie in masina dumneavoastra: 1. Cititi si respectati instructiunile de siguranta de la paginile 2, 3 si Instalati componentele ramase ale sistemului de navigatie. 3. Apasati butonul Hibernare/Inchidere pentru a porni sistemul de navigatie. Daca instructiunile de la Pasul 1 nu au fost urmate va rugam sa o faceti acum. Bateria trebuie sa fie incarcata. Acumulatorul va fi incarcat de la masina daca este necesar. Introduceti cardul de memorie pre-instalat in sistemul de navigatie. Instalarea softului de navigatie va incepe automat. Urmati instructiunile de pe ecran. OBSERVATII: Cardul de memorie trebuie intotdeauna introdus in dispozitiv in timpul utilizarii sistemului de navigatie. Este necesara o resetare a softului pentru a reporni sistemul de navigatie, in cazul in care cardul de memorie este indepartat in timpul utilizarii, chiar daca numai pentru o perioada scurta de timp. Setati data si ora cu ajutorul butonului Setari si a butonului data/ora, daca acest lucru nu s-a intamplat deja. Setati fusul orar adecvat, daca este disponibil. Navigarea 1. Tineti apasat butonul Hibernare/Inchidere timp de 2 secunde pentru a porni sistemul de navigatie. 2. Softul de navigatie va porni automat sau numai dupa apasarea butonului de control al navigatiei, in functie de versiunea folosita.

11 3. Apasati iconita Meniu pentru a seta destinatia si adresa spre care va indreptati. Porniti apoi navigatia printr-o simpla apasare pe butonul Navigare. Veti primi informatii despre ruta direct pe ecran, insotite de indicatii vocale, dupa o scurta perioada de timp, si daca receptia prin satelit este adecvata. In plus, veti dispune de ajutor si de la sistemul dumneavoastra de navigatie cu ajutorul iconitei Introducere Optiuni/Destinatie si selectand butonul Ajutor. Observatie: Receptorul GPS va avea nevoie de cateva minute pentru initializare atunci cand este utilizat pentru prima data. Chiar si atunci cand semnalul GPS este afisat, navigarea poate fi inexacta. In toate cazurile viitoare, vor fi necesare secunde pana cand un semnal GPS exact va fi disponibil, vizibilitatea fata de satelit fiind obligatorie. Operare meniu Atunci cand porniti dispozitivul, acesta va intra automat in meniul principal (vezi poza de mai jos) Navigare Pentru operatiunea de navigare va rugam consultati manualul de instructiuni software. Setari Apasati simbolul si veti intra in meniul Setari:

12 1) Apasati pentru reglarea luminii de fundal: Apasati / pentru a modifica lumina de fundal a ecranului. Apasati / pentru a vizualiza ultima coloana. Aceasta afisare este circulara. Apasati pentru a iesi din acest meniu. 2) Apasati pentru a intra in meniul Setare Volum: Apasati / pentru a ajusta volumul. Apasati / pentru activarea/dezactivarea sunetului la atingerea ecranului. Apasati pentru a iesi din meniul Setare Volum.

13 3) Apasati pentru a intra in meniul Setare Transmitator FM: Transmitatorul FM va trimite semnalul audio catre aparatul de radio. Exemplu: daca setam atat GPS-ul cat si radioul pe frecventa de 86.7MHZ, toate sunetele pe care dispozitivul GPS le va emite, vor fi transmise prin sistemul de amplificare catre radio. Apasati pentru a parasi meniul Setare Transmitator FM. 4) Apasati pentru a intra in meniul Setare Navi Path. Apasati pentru a iesi din meniul Setare Navi Path.

14 5) Apasati pentru a intra in meniul Setare Data/Ora. Apasati pozitia pe care doriti sa o modificati, aceasta va deveni alba, apoi apasati / pentru a seta anul, luna, data, ora, minutul. Apasati / pentru setarea fusului orar. Apasati pentru a iesi din meniul Setare Data/Ora. 6) Apasati pentru a intra in meniul Calibrare. Se va incarca urmatoarea imagine : Apasati pentru a calibra ecranul:

15 Apasati tinta din centru, aceasta va continua sa se miste, pana cand se va realiza calibrarea, apoi sistemul va reveni automat la meniul principal. Apasati Apasati pentru a iesi din setarile de calibrare. pentru a parasi meniul Setare Calibrare. 7) Apasati pentru a intra in meniul Setare Limbi, in felul urmator: Apasati pentru a iesi din meniul actual. 8) Apasati pentru a intra in urmatoarea pagina de setari. 9) Apasati pentru a reveni la setarile initiale, in felul urmator: Apasati Apasati pentru a reveni la setarile din fabrica. pentru a parasi setarile actuale.

16 10) Apasati pentru a vizualiza informatiile despre coordonatele GPS, ca si in ecranul urmator: Apasati pentru a iesi din meniul Setare Informatii GPS. 11) Apasati pentru a vizualiza setarile initiale ale sistemului, in felul urmator: Apasati pentru a parasi meniul Setare Informatii sistem. 12) Apasati pentru a intra in pagina anterioara de setari. Audio Player Apasati simbolul urmator: pentru a intra in Lista fisiere muzica, in felul

17 Apasati Apasati pentru a vizualiza ultima/urmatoarea pagina. pentru a inchide fisierul curent. Alegeti melodia pe care doriti sa o adaugati in interfata muzicala, in felul urmator: 1. / Apasati pentru derulare inapoi/inainte 2. Apasati pentru a face o pauza in redarea fisierului, apasati inca o data pentru a porni redarea. 3. Apasati pentru a opri redarea fisierului. 4. Apasati pentru redare secventiala, repetare, sau redare aleatorie. 5. Apasati pentru vizualizarea listei cu melodii. 6. Apasati pentru a reveni la pagina principala. Apasati si trageti cursorul pentru a mari/micsora volumul. Apasati pentru a parasi sectiunea audio. Video Player Apasati simbolul felul urmator: pentru a intra in Lista fisiere video, in

18 Apasati Apasati pentru a vizualiza ultima/urmatoarea pagina. pentru a inchide fisierul current. Alegeti fisierul video pe care doriti sa-l deschideti folosind aceasta interfata, in felul urmator: 1. Apasati pentru redarea clipului urmator 2. Apasati pentru a face o pauza in redarea clipului, apasati inca o data pentru a porni redarea. 3. Apasati pentru vizualizarea listei cu clipuri. Apasati si trageti cursorul pentru a mari/micsora volumul. Apasati si trageti cursorul pentru a mari/micsora luminozitatea. Apasati pentru a parasi sectiunea video.

19 Poze Apasati simbolul urmator: pentru a intra in Lista imagini, in felul Apasati Apasati pentru a vizualiza ultima/urmatoarea pagina. pentru a inchide fisierul curent. Alegeti imaginea pe care doriti sa o vizualizati in acest meniu, in felul urmator: 1. / Apasati pentru a vizualiza imaginea anterioara/urmatoare. 2. / Apasati pentru a micsora/mari dimensiunea imaginii. 3. Apasati pentru a roti imaginea la 90 de grade. 4. Apasati pentru a vizualiza imaginile in mod prezentare, incepand cu imaginea curenta. 5. Apasati pentru a vizualiza imaginea curenta pe tot ecranul. 6. Apasati pentru vizualizarea listei cu imagini si pentru alegerea imaginii dorite. Apasati pentru a parasi meniul Poze.

20 Functia Bluetooth Acest capitol va arata cum sa va conectati la telefonul mobil prin Bluetooth. Utilizare Dati click pe butonul Bluetooth: din meniul principal pentru a accesa interfata 4-17 Inchide Tastatura Agenda telefonica Istoric apeluri Apasati o data pentru a inchide interfata actuala Formeaza numerele de telefon Afiseaza lista de contacte din telefonul mobil asociat Afiseaza istoricul apelurilor recente A2DP Mesaje Profil Distributie Audio Avansata D escarca mesajele text de pe telefonul mobil asociat

21 DUN Setari Bluetooth Pornire/Oprire Bluetooth Vezi descrierea functiei DUN Cautare telefon mobil, Gestionare profil, activare Bluetooth si deconectare Pornire / Oprire functie Bluetooth Dati click pe butonul pentru a deschide setarile Bluetooth: 4-18 Inchide Nume dispozitiv Cod PIN Conectati / Deconectati Modifica nume Modifica PIN Apasati o singura data pentru a inchide interfata curenta Nu exista niciun telefon cu Bluetooth conectat Conecteaza / Deconecteaza functia Bluetooth Modifica numele dispozitivului Modifica codul PIN

22 Istoric imperecheri Cautare Conectare automata Raspuns automat istoricul de telefoane mobile imperecheate Cauta dispozitive cu Bluetooth activat Dati click pe butonul imaginii de mai jos: pentru a modifica numele, conform 4-19 In functie de setarile pe care doriti sa le faceti, apasati o singura data butonul pentru a trece de la tastatura cu litere la tastatura numerica, apasati dupa ce ati terminat setarea. Apasati o singura data pe dispozitivul la care doriti sa modificati codul PIN, apasati butonul ca si in imaginile de mai jos:

23 4-20 Apasati o singura data pe butonul pentru a afisa istoricul imperecherilor conform imaginilor de mai jos: 4-21 Apasati o singura data pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth Apasati o singura data pentru a conecta dispozitivul Bluetooth Apasati o singura data pentru a sterge dispozitivul Bluetooth selectat Apasati o singura data pentru a sterge tot istoricul de dispozitive Bluetooth Apasati o singura data butonul, se vor afisa ecranele de mai jos: primul afiseaza operatiunea de cautare iar urmatorul rezultatul cautarii.

24 Apasati o singura data pentru a iesi Inchide din interfata actuala Cautare Se cauta dispozitive cu Bluetooth telefon activat mobil Stop Se opreste cautarea Conectare Conectare Bluetooth Deconectare Deconectare Bluetooth Apasati o data butonul 4-21 conform urmatoarelor imagini:

25 4-24 Inchideti interfata actuala pentru a intra in interfata urmatoare, toate butoanele vor fi colorate. Acest lucru inseamna ca imperecherea s-a realizat cu succes Inchide Tastatura Agenda telefonica Istoric apeluri Apasati o singura data pentru a iesi din interfata curenta Permite formarea numerelor de telefon Afiseaza lista de contacte din telefonul asociat Afiseaza istoricul apelurilor recente A2DP Profilul Distributie Audio Avansata

26 Mesaje Descarca mesajele text din telefonul asociat DUN Setare Bluetooth Activare/Dezacti vare Bluetooth Vezi descrierea DUN Cautare telefoane mobile, managementul profilelor, activare functie Bluetooth si deconectare Activeaza / Dezactiveaza functia Bluetooth Apasati o singura data butonul pentru a activa tastatura: 4-26 Inchide Afisare numar Taste Apasati o singura data pentru a iesi din interfata curenta Afiseaza campul in care se introduce numarul Tastatura formata din 10 numere de la 0 la 9 si *#.

27 Tasta Backspace Volum- Volum + Comuta voce Pastrare apel Termina apel Apelare telefon La o singura apasare, ultima cifra va fi stearsa Micsoreaza / Mareste treptat volumul Comuta iesirea audio Apasa acest buton pentru a termina apelul Apasa o data pentru a initia apelul Apasa o singura data butonul pentru a initia apelul: 4-27 La primirea unui apel, pe ecran se vor afisa identitatea apelantului si numarul de telefon:

28 4-28 Apasati o singura data butonul pentru a termina apelul, apasati butonul pentru a prelua apelul si pentru a intra in interfata urmatoare: 4-29 Apasati o singura data butonul singura data butonul navigatorul GPS., conversatia poate incepe. Apasati o si puteti comuta sunetul de la telefon la Apasati butonul pentru a deschide Agenda telefonica:

29 4-30 Apasati o singura data butonul apeluri: pentru a deschide istoricul de 4-31 Apasati o singura data butonul pentru a deschide A2DP: 4-32

30 Stereo BluetoothConectare telecomanda Audio / Video Volum - Apasa o singura data pentru a micsora treptat sonorul Instructiuni Volum Volum pe nivele de la 1-8 Volum + Redare/Pauza Melodia anterioara Melodia urmatoare Stop Apasa o singura data pentru a mari treptat sonorul Apasa o data pentru a face pauza in redare, apasati din nou pentru continuarea redarii Reda melodia anterioara Reda urmatoarea melodie Opreste redarea Apasa o singura data butonul telefonul asociat: pentru a descarca mesajele text din

31 4-33 Apasa pentru a afisa mesajele text necitite Apasa pentru a vedea mesajele text deja citite Apasa pentru a vedea mesajele text trimise Apasa pentru a vedea mesajele text netrimise Apasa pentru a sincroniza cu telefonul mobil Apasa pentru a selecta numere de telefon Dupa realizarea cu succes a imperecherii, apasati butonul interfata Dun: din 4-34 Apasa o singura data butonul, conform Figurii de mai jos :

32 4-35 La o conectare reusita, ecranul va arata ca si in imaginea de mai jos: 4-36 Apasati o singura data butonul, programul va deschide automat un browser de Internet, ca si in figura de mai jos: 4-37 Inapoi Inainte Actualizare Revenire la pagina anterioara Trecere la pagina urmatoare Actualizare interfata

33 Stop Tastatura mica Adresa Inchide Opreste deschiderea paginii Introducere caractere Afiseaza bara pentru adresa Iesire din interfata curenta 4-38

34 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, SC. AROBS Transilvania Software SRL, cu sediul social în Cluj-Napoca, Str. Donath nr.11, Bl.M4/28, cu nr. de înmatriculare la Registrul Comerţului J12/1845/1998, CUI RO , telefon 0264/406700, fax 0264/ asigurăm, declarăm, garantăm pe propria răspundere conform prevederilor art. 5 din HG nr. 1022/2002 privind regimul produselor Ri serviciilor care pot pune în pericol viaţa, sănătatea, securitatea muncii Ri protecţia mediului că produsul / serviciul: Nume produs: Sistem de navigaţie Smailo Model: Smailo HD 5.0 Marca: Smailo la care se refera această declaraţie, nu poate pune în pericol viaţa, sănătatea, securitatea muncii, nu produce un impact negativ asupra mediului Ri este în conformitate cu cerinţele esenţiale Ri celelalte prevederi aplicabile ale HG 88/2003 sau a Directivei 1999/EC (R&TTE). Protecţia sănătăţii: EN50360:2001 Siguranţa utilizatorului: EN60950:2000 Spectrul Radio: EN Compatibilitatea electromagnetică: EN , EN Produsul mai sus menţionat poate fi comercializat, având marcajul de conformitate CE aplicat de producător. Locul Ri data emiterii declaraţiei: Cluj-Napoca, Voicu Oprean Director General AROBS Transilvania Software

35

36 Safety Information Installation Views GPS (Global Positioning System) Memory Card Quick Installation Software Installation on your PC Contents of the Navigation CDs Active Sync Menu Operation Navigate Settings Multimedia Optional Bluetooth

37 SAFETY INFORMATION Safety Instructions Please read this section carefully and follow all the instructions given. This will help ensure reliable operation and extend the service life for your appliance. Keep the packaging and the user instructions for future reference or inquiries at a later date. If you pass the article on to another person, you must pass on these instructions. Never open up the housing of the appliance or the power adapter. These contain no user-serviceable parts. If the housing is opened there is a danger to life from electric shock. Do not place any objects on the appliance and do not exert any pressure on the display. Otherwise there is a danger that the screen will break. To avoid damage, do not touch the screen with sharp objects. Use only the stylus provided. There is a risk of injury if the display breaks. If this should occur, use protective gloves to pack the broken parts and contact customer support to arrange for disposal. Then wash your hands with soap, since there is a possibility that chemicals may have escaped. Never allow children to play with electrical equipment unsupervised. Children not always correctly recognize possible danger. Remove the power adapter from the outlet, switch the appliance off immediately, or do not actually switch it on, and contact Customer Service if the power adapter or the attached plug become scorched or damaged. if the housing of the appliance or the power pack becomes damaged or fluids leak into it. Components must be checked by Customer Service in order to avoid damage! Data Security Every time you update your data make backup copies on an external storage mediums. The supplier does not assume liability for data loss or damage to data storage units, and no claims can be accepted for damages resulting from the loss of data or for consequential damages. Operating Environment Keep your navigation system and all connected devices away from moisture and avoid dust, heat and direct sunlight, especially in the car. Make sure you protect your appliance from getting wet. (e.g. from rain and hail, at all times.) Please pay attention that moisture can even build up in a protective pouch because of condensation. Avoid heavy vibrations and shaking.

38 Avoid the device from releasing itself from its holder, for example when braking. Install the device as vertically as possible. Failure to follow these instructions may lead to damage to your appliance. Ambient Temperature The appliance if most reliably operated at an ambient temperature of between 41 F to 104 F (5 to 40 ) and at a relative humidity of between 10% to 90%. In the powered down state the appliance can be stored at between 32 F to 140 F (0 to 60 ). Store the appliance in a safe location to avoid high temperatures (e.g. when parking or from direct sunlight). Electromagnetic Compatibility When connecting additional or other components the Electromagnetic Compatibility Directive(EMC) must be adhered to. Please also note that only screened cable (maximum 10ft) should be used with this appliance. For optimal performance, maintain a distance of at least 10ft. from sources of high-frequency and magnetic interference (televisions, loudspeaker systems, mobile telephones and so on.) This will help avoid malfunctions and loss of data. Battery Operation Your appliance is operated with a removable battery. In order to prolong the life and efficiency of your battery and to ensure safe operation, follow the instructions below: Warning: Danger of explosion if rechargeable batteries are not charged properly. Only replace with the same type of battery or a similar type recommended by the manufacturer. Never open the rechargeable battery. Do not throw the rechargeable battery into fire. Dispose of the used batteries following the manufacturers instructions. Batteries cannot withstand heat. Avoid the appliance and the integrated battery becoming overheated. Failure to comply with this instruction may lead to damage to and even explosion of the battery. Use only the original power pack to charge the battery or the car adapter from the optional navigation kit. The batteries are special category waste. When disposing of the appliance ensure that this is done correctly. Contact Customer Service for more details. Care of the Display Avoid scratching the display surface as this is easily damaged. It is strongly recommended to use a display protection mylar to avoid scratches. Please

39 ask your nearest dealer for these accessories. The foil on the display at delivery is purely for protection during transportation! Ensure that no traces of water remain on the screen. Water can cause irreversible discoloration. Use only a soft, lint-free cloth to clean the screen. Do not expose the screen to either strong sunlight or ultraviolet radiation. Transport If you wish to transport the appliance follow the instructions below: Following transport of the appliance wait until the unit has acclimatized before using it. In the case of wide fluctuations in temperature or humidity condensation or moisture may form inside the appliance and this can cause and electrical short-circuit. In order to protect the appliance from dirt, knocks and scratching, use either the protective case. Before traveling insure that you are aware of the power and communications provision at your destination. Before traveling obtain any power or communications adapters(modem, LAN, etc.) That may be needed. When shipping your appliance use only the original packaging and advise the carrier accordingly. When shipping your appliance use only the original packaging and advise the carrier accordingly. When passing through the hand luggage control at airports, it is recommended that you pass the appliance and all magnetic storage media (external hard drives) through the X-ray system (the machine on which you place your bags). Avoid the magnetic detector (the structure through which you pass) or the magnetic wand (the hand device that the security staff use), since this may corrupt your data. Connection When connection your appliance be sure to correctly observe the following instructions: The outlet must be in the vicinity of the appliance and must be easily accessible. Only use the mains adapter on grounded sockets at V~AC, 50/60Hz. If you are unsure about the power supply to the place of use, ask the relevant energy supplier. Use only the power adapter provided with your appliance. Power Through Car Adapter The car adapter should only be connected to the lighter socket of a car (car battery =DV12V, no trucks!). If you are in any doubt about the power source in your car, contact your car manufacturer. Cabling Arrange cables so that no-one can tread on them or trip over them. Do not place any items on the cable. WARNING When the unit is not in use for a long time, please recharge the battery every other time, otherwise the batterys lifetime would be shortened.

40 The following guides you step by step through the initial set up of the navigation system. Firstly, remove the foil for protecting the device during transportation from the display. INSTALLATION How to access to the navigation system Press Sleep/Shut button on the unit for about two seconds to wake up the unit (Note: Sometimes the unit will not be woken up by reason of low battery, please charge the battery. When in charging the indicator is red). The brand logo will appear and your device will display the application screen after a few seconds. Attention: According to the charging status of the accumulator installed. It is necessary for the device to be charged before the initial setting up can run through. Charging Battery of the Navigation system In causing of charging, the Battery Charge Indicator is red. You have different possibilities to charge the battery of your navigation system: With the help of the network adapter. By means of the car adapter. The battery charge indicator lights red until the navigation system is charged. Do not interrupt the charging process before the battery is fully charged. It will take a few hours for the navigation system is fully charged. When the battery is fully charged the battery indicator will turn to green. Note: You can use the navigation system during the charging process, but the power supply must not be interrupted during initial set-up. Leave the main adapter connected to the navigation system for around 24 hours, so that the backup battery can be fully charged. You can leave the main adapter connected, and this is very handy for continuous operation. However, the mains adapter also requires power even when it is not charging up the battery of the navigation system. Push the adapter connector into the guide on the right of the network adapter. Push the Network Adapter (2) into a power point that is easily accessible. Push the cable of the Network Adapter (1) into the network adapter connection of the navigation system.

41 Working with memory cards Your navigation system supports TF memory cards. Inserting memory cards 1. Carefully take the memory card out of its packing (if included). Take care not to touch or dirty the contacts. 2. Push the memory card carefully into the card bay. The side of the memory card wearing the label must point upwards. The memory card should slightly lock in place. Removing memory cards Do not remove the memory card while it is accessed. This could result in loss of data. 1. To remove the card press lightly onto the upper edge until it ejects. 2. Pull the card out without touching the contacts. 3. Store the memory card in the packing or in another safe location. Memory cards are very fragile. Take care not to dirty the contacts and not to force the card. Accessing Memory Cards The appliance only supports memory cards in the FAT16/32 file format. If you insert a card prepared with a different format, your navigation system may not recognize it and will ask you to format it again. Warning: Formatting the memory card irretrievably wipes out all data. Likewise you cannot just copy files onto the memory card. In some cases they must be converted by the Microsoft ActiveSync program. Data Exchange VIA Card Reader You can transfer or synchronize data via ActiveSync. This is also the correct method, in particular, if files are to be transferred that must be converted into a navigation system-readable format. However, if you wish to copy large quantities of data (navigation maps) to the memory card, these can also be stored directly to the memory card. Many computers already have memory card devices. Insert the card in this and copy the data directly to the card. Because of the direct access significantly faster transfer will be achieved. Resetting The Navigation System There are two options for resetting the navigation system. Soft Reset This option restarts the navigation system, without reinstallation being necessary. A soft-reset is often used in order to reorganize the memory. In doing so all programs that are running are interrupted and the working memory is reinitialized. Choose this option if your navigation system is not responding or working properly. Perform the soft-reset as follows: Gently press the button using the stylus. The reset button is located at the rear of your device.

42 Safety Instructions for Navigation Tips for Navigation Do not manipulate the navigation system while driving to protect yourself and others from accidents! In the event that you do not understand the voice instruction or if you are in any doubt about what to do at the next intersection, then the map or arrow display will provide you with a quick orientation. Only look at the display when you are in a safe driving situation! Attention: The road layout and driving rules take precedence over the instructions of the navigation system. Only follow the instructions when circumstances and driving rules permit it! The navigation system will guide you to your destination even when you have to deviate from your planned route. The direction statements of the navigation system given do not release the driver of the vehicle from his or her duty of care or personal responsibility. Plan routes before you leave. If you want to play a new route whilst on the road stop driving. In order to receive the GPS signal correctly, metal objects may not hinder reception. Attach the navigation system onto the inside of the windscreen or near the windscreen with the sucker. Try out different positions in your vehicle in order to find the best reception. Notes for Use In Car Take care that the holder does not present any risk to safety, even in the case of an accident, when installing it. Take care that the cable does not impede any safety components. The display of your navigation system may show light reflexions. Please take care of not being blinded during operation. Take care that the cable does not impede any safety components. Do not mount the components within the operating range of any airbags. Check the secure adherence of the suction cup at regular intervals. The power plug will consume power, even if no device is connected. Remove it when not in use to avoid draining the battery. Check all safety equipment in your car after installation. Mounting The Navigation Set In A Car Attention! Only fix the holder for the navigation system to the windscreen, if it does not impede the view. Should this not be possible, then mount the holder with the enclosed suction plate in any way that will allow peril-free and safe operation. Installation Of The Holder Of The Navigation System Hint: If you want to fix the holder to the wind screen, then you can skip steps 1 and Remove the protective foil from the sticky side of the suction plate. 2. Fix the suction plate to a suitable location on the dashboard. Take care, that the surface of the dashboard is clean and press the suction plate strongly onto

43 the surface. To obtain a strong and secure hold the suction plate should not be used for 24 hours. Holder Cradle Suction Cup Mount the car holder to the flexible neck. Note the labels on the flexible neck. The arrow labeled CLOSE must point in 3. the direction of the fixture. The connection closes with a noticeable clicking sound. 4. Place the holder with the suction head onto the suction plate (or directly onto the wind screen) and press the lever on the suction head downwards. The suction head will stick itself firmly to the suction plate. 5. Place the navigation system into the car holder by placing it initially in the lower noses and then pressing it down gently until the holder clicks in. Connecting the Navigation System In The Car When the battery is in a low voltage, you can recharge it in the car: 1. Plug the jack (1) of the connection cable into the corresponding receptor at the bottom of your navigation system. 2. Insert the power adapter (2) now into the cigarette lighter socket and ensure, that it will not lose contact while driving. This could cause a malfunction. Hint: Remove the power adapter from the cigarette lighter socket when ending a trip or when parking the car for a extended period of time.

44 VIEWS Front View (1) Display Left View (7) Stylus Top View Back View (2)Battery Charge Indicator (3) Headphone Interface (4) TF slot (5) USB Interface (8) Reset (9) Loudspeaker

45 GPS (Global Positioning System) GPS is a satellite-backed system for determining your position. With the help of 24 satellites revolving around the earth, it is possible to determine your position on earth with the accuracy of a few meters. The satellite signals are received by the antenna of the built-in GPS receiver, which must have a line of sight to at least 4 of these. Note: By limited line of sight (e.g. in tunnels, between houses, in woods or also in vehicles with metal-coated windows) it is not possible to determine the position. The satellite reception however automatically picks up again as soon as the obstacle has been passed and there line of sight is reestablished again. Please note that your appliance is preset to not shut down automatically after a few minutes without activity. You can Change this preset in the Settings mode. If the GPS receiver has not been active for some hours, it must orientate itself again. This process may take a while. Memory Card Quick Installation This option is only available to you if your navigation system is equipped with a prepared memory card. In this case, you will ready be able to use the Navigation function of your device after a short time, without carrying out the pre-installation on a PC. The initial setting up must be carried out as described on page 15 in any case. The following installation limits the Navigation to the area which is pre-installed on your memory card. You must carry out these steps to put the navigation into operation in your car: 1. Read and adhere to the safety instructions on p.2 and following and p.23 and following. 2. Install the remaining components of the navigation system. 3. Press the Sleep/Shut button to start your navigation system. If the instructions of Step1 have not yet been executed, then do it now. The battery should be charged. The accumulator will be charged by means of the car power supply if necessary. Insert the pre-installed memory card in the navigation system. The installation of the navigation software will start automatically. Follow the instructions on the screen. NOTES: The memory card must always be inserted into the device during the use of the navigation system. A Soft Reset will have to be carried out to restart the navigation system, if the memory card is removed during its use, even for a short time. Set the date and time by means of the Settings button and the date/time control button, if this has not yet taken place. Set the applicable time zone, if

46 available. Starting Navigation 1. Press the Sleep/Shut button for about two seconds to wake up your navigation system. 2. The navigation software will start automatically or after clicking on the navigation control button, according to the version. 3. Press the menu icon to enter the destination and the address of your navigation destination. Then start the navigation by clicking on Navigate. You will receive the route information on the screen, augmented by language statements, after a short time, if the satellite reception is adequate. Please take information about the further operation of the Navigation software from the comprehensive User Handbook on the Navigation CD. In addition, brief help is available to you on your navigation system. You will reach it by means of the Options/Destination Entry icon and by selecting the help function. Note: The GPS-receiver will require some minutes for initialization when deployed for the first time. Even when GPs signal reception is indicated the navigation could be imprecise. In all future instances it will take about seconds until a correct GPS-signal is available, sufficient sight of the satellite is a prerequisite.

47 MENU OPERATION When you turn on the unit, it will enter system menu interface automatically. (Refer to the following picture). Navigate For Navigation operation please refer to the software instruction manual. Settings Tap Icon will enter the setting interface like followed: 1) Tap to enter the screen backlight like followed:

48 Tap / to adjust the screen backlight Tap / to show last column. This display is in circle. Tap to exit brightness setting interface. 2) Tap to enter volume adjust interface like followed: Tap / to adjust the volume level Tap / to turn on/ off the screen click tone Tap to exit volume setting interface. 3) Tap to enter the FM transmitter setting like followed:

49 FM Transmitter will send out the audio signal to the radio devices. Take 86.7MHZ frequency for example, both the GPS transmitting frequency and the received frequency of the radio should be 86.7MHZ, then all the sounds of the GPS will be input through the amplifier system of the radio. Tap to exit FM Transmitter setting interface. 4) Tap to enter the time setting like followed: Tap to exit navipath setting interface. 5) Tap to enter the time setting like followed: Tap the item,it will turn white, then tap / to set year, month, date, hour, minute. Tap / to set time zone.

50 Tap to exit time setting interface. 6) Tap to enter the calibrate mode, you will see the following picture: Tap icon to calibrate screen like followed: Click the cross in the center, it will move from in the sequence of the center, left up, left down, right down and right up till the calibration succeed, then the system will exit to the main interface automatically. Tap Tap icon to exit the calibrate setting. to exit calibration setting interface. 7) Tap to enter language setting interface like followed:

51 Tap to exit language setting interface. 8) Tap to enter the next page of setting. 9) Tap to enter the defoult setting like followed: Tap Tap I con to restore the factory default setting icon to exit the default setting. 10) Tap to enter the default setting like followed: Tap to exit GPS inforamtion setting interface. 11) Tap to enter the defoult setting like followed:

52 Tap to exit system inforamtion setting interface. 12) Tap to enter the next page of setting. Audio Player Tap icon enter Music file list as following: Tap Tap to show last/next page to Close current file Choose the song to enter the playing interface as following: 1) PHOTO / Previous/Next track. To play and pause, single click to pause, click again to play

53 continuously; Tap to stop playing Support sequential playing, loop playing, repeat playing and random playing. MENU OPERATION Tap to display the play list, and choose your favorite Tap to back homepage Drag to adjust the volume up/down Tap to close the audio player. Video Player Tap icon enter Music file list as following: Tap Tap to show last/next page to Close current file Choose the video name to enter the playing interface as following:

54 Tap to play next video To play and pause, single click to pause, click again to play continuously; Tap to display the play list, and choose your favorite Drag to adjust the volume up/down Drag to adjust the brightness Tap to close the video player. Photo Viewer Tap icon enter Music file list as following: Tap Tap to show last/next page to Close current file Choose the picture to enter the playing interface as following: / Tap to show the previous/next picture Tap to shrink /enlarge current picture in proportion

55 Tap to rotate the picture 90. picture Tap Play all the pictures circularly on full screen from the current Tap to watch the current picture in full screen Tap to display the play list, and choose your favorite to close the photo viewer. Bluetooth setting and Instructions: This chapter introduces how to use this navigator's Bluetooth to connect with cell phone for call making and answering. Operation method Single click the button following picture: in main menu to open the Bluetooth interface as the 4-17 Close Single click to close the current interface Dial pad Phone number dialing Phone book Display contact list of paired cell phone Call history Display current call history

56 A2DP Advanced Audio Distribution Profile Message Download SMS of paired phone DUN See DUN Description Bluetooth setting Cell phone searching, profile management, Bluetooth switched on and disconnect Bluetooth on/off Bluetooth on/off Single click the button picture: and open Bluetooth setting as the following 4-18 Close Single click to close current interface No bluetooth phone connect at this moment Device name

57 PIN code Connect/ Disconnect Modify name Modify PIN pairing history Searching the the Connect/Disconnect Bluetooth Modify the name of the device Modify the PIN code pairing history for mobile phone Search for Bluetooth devices Auto connect Auto answer Single click the button to Modify the name as the following picture 4-19 According to your require to set,single click to switch between letters and numbers,click after the setting finished. Single click the device you want to Modify the PIN code click the following pictures as

58 4-20 Single click the button pictures to show pairing history as the following 4-21 Single click to Disconnect bluetooth device Single click to connect bluetooth device Single click to delete current selected bluetooth device Single click to clear up all history bluetooth device Single click botton one is in searching and the next one is the searching result. you will get the following two pictures: the

59 Close Search phone Stop Connect cell Single click to exit current interface Search for bluetooth device To stop bluetooth searching Connect bluetooth Disconnect Disconnect bluetooth Single click botton as the following pictures: 4-24 Close current interface to enter following interface, all buttons will show as color design,that means pairing successfully.

60 4-25 Close Single click to close the current interface Dial pad Phone number dialing Phone book Display contact list of paired cell phone Call history Display current call history A2DP Advanced Audio Distribution Profile Message Download SMS of paired phone DUN See DUN Description Bluetooth setting Cell phone searching, profile management, Bluetooth switched on and disconnect Bluetooth on/off Bluetooth on/off

61 Single click the button to open dial pad as : 4-26 Close Single click to close the current interface Number display Display current number input key It made up of 10 numbers from 0 to 9 and *#. Backspac e Volume -/Volume + Single click will delete the last number Single click to decrease/ increase the volume gradually; Switch speech Keep Switch audio output calling Hang up Dial phone Click this button to hang up Single click to make call

62 Single click the button and then it will be in dialing as : 4-27 If there is an incoming call, it will show the caller ID and its number as 4-28 Single click to hang up the call, Single click to answer the call and enter following interface 4-29 Single click the button, you can talk with each other. Single click button,you can switch audio output between GPS device and cell phone.

63 Click the button to open the phone book interface as : 4-30 Single click the button to open call history as : 4-31 Single click the button to open A2DPas :

64 4-32 Bluetooth Stereo Audio / Video Remote control connection Volume - Volume instruction Single click to decrease the volume gradually; Volume by the number 1-8 levels Volume + Single click to increase the volume gradually; To play and pause, single Playing/Pause click to pause, click again to play continuously; Previous song Next song Stop Play the previous song Play the next song Single click to stop playing Single message button to download SMS of paired phone as : 4-33 Click to view unread SMS

65 Click to view text messages have been read Click to view sent text messages Click to view the short message was not sent Click synchronization with mobile information Click to select numbers to dial After establishing a good match, click into the Dun interface to enter as : 4-34 Single click into the connection state, shown in Figure : 4-35 after a successful connection as following pictures

66 4-36.Single click lcon into the IE browser, the program will automatically run a browser (bate) Figure : 4-37 Back off Advance Refurbish Stop Small keyboard Address Close Back to previous page To the next page Refresh interface Stop opening page Click as shown in Figure 4-56 will enter a small keyboard for input characters Show Address Bar Click exit the current interface

67

68

69

70 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások Üzembe helyezés A készülék részei Elölnézet Hátsónézet Oldalnézet (bal oldal) Felülnézet GPS (Globális helyzetmeghatározó rendszer A memóriakártyák telepítése A menü kezelése Navigáció Beállítások Multimédia (opcionális) Bluetooth DUN technológia

71 Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen ezt a fejezetet, és a készülék élettartamának meghosszabbítása érdekében, tartsa be az utasításokat. Őrizze meg a csomagolást és a felhasználói utasításokat az esetleges későbbi kérdések céljából. Ha a készüléket átadja másik személynek, kérjük, adja át ezeket az utasításokat is. Soha ne nyissa ki a készülék vagy az áramadapter házát. Az ezekben található alkatrészek életveszélyesek lehetnek, áramütést okozhatnak. Ne tegyen semmilyen más tárgyat a készülékre, és ne gyakoroljon nyomást az érintőképernyőre, mivel fennáll a veszélye annak, hogy a képernyő szilánkokra törik. Ne érintse a képernyőt éles tárgyakkal, csak a készülékhez tartozó érintő ceruzát használja. Sérülésveszély áll fenn, ha az érintőképernyő szilánkokra törik. Amennyiben ez bekövetkezik, használjon védőkesztyűt az eltört darabok összeszedésére, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Ezután alaposan mosson kezet, mivel fennáll annak a veszélye, hogy vegyi anyagok szabadultak fel. Ne engedje a gyerekeket felügyelet nélkül a készülékkel és egyéb tartozékaival játszani. A gyerekek nincsenek igazán tudatában a veszélyeknek. Ha a csatlakozó dugó megszakadt, ha az áramadapter vagy a készülék megsérült és folyadék folyt rá, húzza ki az áramadaptert, áramtalanítsa a készüléket, azonnal kapcsolja ki a készüléket és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A károk megelőzése érdekében, a vevőszolgálatnak meg kell vizsgálni az érintett alkatrészeket. Adatbiztonság Ha frissíti az adatokat, készítsen biztonsági másolatot egy külső adattárolón. A gyártó nem vállal garanciát az adatvesztésért vagy az adattároló eszközök károsodásáért, amelyek az adatvesztés miatt keletkeztek, valamint az ebből adódó egyéb, következményes károkért. Működési környezet Tartsa távol a navigációs rendszert és minden hozzákapcsolt készüléket a nedvességtől, portól, és ne tegye ki hő és közvetlen napsugárzás hatásának, főleg az autóban nem. Vigyázzon rá, hogy a készülék ne legyen nedves. Egy védőzacskóban is keletkezhet nedvesség a kondenzáció miatt. Kerülj el az erős rezgéseket és rázkódásokat. Ügyeljen arra, hogy a navigációs készülék soha ne csússzon ki a tartójából. Igyekezzen a lehető legfüggőlegesebb helyzetben beépíteni. Amennyiben nem veszi figyelembe ezeket az utasításokat, készüléket károsodhat. Környezeti hőmérséklet A készülék használata 5 C -40 C (41 F -104 F) hőmérsékleti értékek között és 10% - 90% relatív páratartalom között történjen. Kikapcsolt állapotban a készülék 0 C -60 C (332 F -140 F) közötti hőmérsékleten tárolható. Kerülje el a magas hőmérsékletet és óvja a készüléket a közvetlen napsugárzástól. Elektromágneses összeférhetőség

72 Ha egyéb alkatrészeket csatlakoztat, figyelembe kell vennie az elektromágneses összeférhetőség irányelvét, és kizárólag leárnyékolt kábelt (max. 3 m hosszú) használjon. Az optimális teljesítmény eléréséhez és az adatvesztés elkerülése érdekében, tartson legalább 3 m távolságot magas frekvenciájú és mágneses zavarforrásoktól (tévékészülékek, mobiltelefonok, stb.). Akkumulátoros üzemmód Készüléke egy cserélhető akkumulátorral működik. Az akkumulátor élettartama növelésének érdekében, tartsa be a következő utasításokat: FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély áll fenn, ha az újratölthető akkumulátorokat nem szabályszerűen tölti fel. Akkumulátorcsere esetén, csak a gyártó által ajánlott, ugyanolyan vagy hasonló típusú akkumulátort használjon. Soha ne nyissa ki az újratölthető akkumulátort és ne dobja tűzbe. A használt akkumulátoroktól a gyártó utasításai szerint szabaduljon meg. Az akkumulátorok nem hőállóak. Kerülje el az akkumulátor túlhevülését, ezáltal elkerülve a felrobbanás veszélyét. Használja a navigációs készülék eredeti, a csomagolásban található autós csatlakozóját vagy más, kompatibilis autós csatlakozót. Az akkumulátorok a különleges kezelést igénylő hulladékok kategóriájába tartoznak. Mikor lemond készülékéről, tegye ezt helyesen. Ezzel kapcsolatos bővebb információkért, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Az érintőképernyő Az érintőképernyő felületét óvja a karcolásoktól, mert nagyon sérülékeny. A karcolások elkerülése érdekében ajánlott védőfóliát használni. Érdeklődjön e tartozék iránt a legközelebbi szakkereskedőnél. Az érintőképernyőn található fólia csak a szállítási sérülések elleni védelemre szolgál. Óvja a nedvességtől a képernyőt, mert színelváltozást okozhat. Az érintőképernyő tisztítását puha, nem bolyhosodó ronggyal végezze. Ne tegye ki az érintőképernyőt erős napsütésnek vagy ibolyántúli sugárzásnak. Szállítás Ha a készüléket szállítani akarja, tartsa be a következő utasításokat: A szállítás után, a használat előtt, várjon míg a készülék akklimatizálódik. Nagy hőmérsékletingadozások vagy páratartalom esetén a készülék belsejében kondenz képződhet, mely rövidzárlathoz vezethet. Hogy a készüléket a piszoktól, ütésektől és karcolásoktól megóvja, használjon védőtokot. Mielőtt elutazna, ellenőrizze, hogy az utazás célhelyén milyen villamos csatlakozás és kommunikációs ellátás áll a rendelkezésre. Szerezze be az esetlegesen szükséges adaptert. Ha elküldi a készüléket, használja az eredeti csomagolást, és erről tájékoztassa megfelelően a szállítóvállalatot. Repülőtéri ellenőrzés esetén, azt ajánljuk, hogy a készüléket és az összes tárlómédiumot a röntgenrendszeren hagyja áthaladni, kerülje el a mágneses kaput vagy a mágneses detektort, mert az adatok elveszhetnek.

73 A készülék áramellátása az autó adapterről Az autóadaptert a gépkocsi szivargyújtójához csatlakoztassa (autóakku =DV12V, nem tehergépkocsié). Kábelek csatlakoztatása Rendezze el úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni, ne tudja elszakítani őket. Ne helyezzen rájuk semmilyen tárgyat. FIGYELMEZTETÉS: Amikor nem használja a készüléket, kapcsolja ki az On/Off-gombbal. Az akkumulátort időről időre töltse fel, így az akkumulátor élettartama meghosszabbítható. Üzembe helyezés Ez a fejezet lépésről lépésre végigkalauzolja önt a navigációs rendszer alapbeállításain. Először távolítsa le az érintőképernyő védőfóliáját. Hozzáférés a navigációs rendszerhez Nyomja meg és tartsa benyomva a Sleep/Shut gombot 2 másodpercig, hogy a készüléket bekapcsolja. (Megjegyzés: előfordulhat, hogy a készülék nem kapcsol be, mivel az akkumulátor le van merülve. Javasoljuk, hogy töltse fel az akkumulátort. Mikor töltődik, az akkumulátorjelző led piros). FIGYELMEZTETÉS: Az alapbeállítás végrehajtása előtt, a készüléket fel kell tölteni. Az akkumulátor feltöltése Töltés közben az akkumulátorjelző led piros. A navigációs rendszer akkumulátorét két módon lehet feltölteni: USB-kábel használatával vagy autóadapterrel. Az akkumulátor töltésjelzője piros színű lesz mindaddig, míg a rendszer teljesen feltöltődik. Ne szakítsa meg a feltöltést addig, míg az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Néhány óra alatt a navigációs rendszer teljesen feltöltődik és az akkumulátor töltésjelzője zöld színű lesz. Megjegyzés: A navigációs rendszert feltöltés közben is lehet használni, de nem szükséges megszakítani az áramellátását. Memóriakártyák A navigációs rendszer támogatja a TF (transflash) memóriakártyát. A memóriakártya behelyezése Ajánlott a memóriakártyákat formattálni a készülékbe való behelyezés előtt, főleg ha korábban más készülékekben használta (mobiltelefonban, digitális fényképezőgépben vagy más navigációs rendszerben.

74 1. A memóriakártyát vegye ki a csomagolásból (amennyiben az létezik). Ne nyúljon az érintkezéshez, és ne piszkolja be. 2. A memóriakártyát helyezze be a készülék kártyanyílásába. A kártya címkés oldalának felfelé kell mutatnia. A memóriakártyának könnyen kell bemennie a nyílásba. A memóriakártya kivétele Ne vegye ki a memóriakártyát, ha éppen használatban van, mert ez adatvesztéshez vezethet. 1. A kártya kivételéhez nyomja meg finoman a felső szélét, míg a kártya picit kidobódik. 2. Vegye ki a kártyát úgy, hogy ne érjen hozzá az érintkezésekhez. 3. Tárolja a memóriakártyát a csomagolásában. A memóriakártyák nagyon érzékenyek, ne erőltesse, és vigyázzon, hogy ne piszkolódjanak be. Hozzáférés a memóriakártyához A készülék csak FAT16/32 formátumú memóriakártyákat támogat. Ha más formátumú kártyát használ, a navigációs rendszer nem ismeri fel, és újra kell formattálnia. Figyelmeztetés: A memóriakártya formattálásával az összes rajta lévő adat kitörlődik. Nem lehetséges a memóriakártyára egyszerűen adatokat másolni. Egyes esetekben az adatokat a Microsoft ActiveSync programnak át kell alakítania. Adatcsere kártyaolvasóval ActiveSync segítségével lehet adatokat átvinni vagy szinkronizálni. Ez a helyes módszer abban az esetben, ha olyan adatokat kell átvinni, amelyeket a navigációs rendszer számára olvasható formátumba kell átalakítani. Ha nagy adatmennyiséget (térképeket) akar a memóriakártyára másolni, ezeket közvetlenül is le lehet menteni a memóriakártyára. Sok számítógép rendelkezik kártyaolvasó eszközzel. Helyezze be a kártyát a megfelelő foglalatba és másolja az adatokat közvetlenül a kártyára. A közvetlen hozzáférés révén az adatátvitel sokkal gyorsabb. A navigációs rendszer újraindítása Ezzel a lehetőséggel lehet újra beindítani a navigációs rendszert anélkül, hogy szükséges lenne újratelepíteni. A szoftver újraindítását akkor alkalmazzák, ha a memóriatárat újra kell szervezni. Ilyenkor az összes futó program félbeszakad és végbemegy a memória újbóli inicializálása. Válassza ezt a lehetőséget akkor, ha a navigációs rendszer nem reagál vagy nem működik megfelelően. A szoftver újraindítását a következőképpen kell végrehajtani: Nyomja meg óvatosan a reset gombot használva a készülékhez kapott kis pálcát. A reset gomb a készülék hátsó felén található, lent a jobb sarokba. Biztonsági utasítások a navigáláshoz Ne kezelje a navigációs készüléket vezetés közben! Ha a hangos nyelvi útmutatásokat nem érti vagy kétségei vannak azzal kapcsolatban, hogy mit kell tennie a következő kereszteződésnél, akkor a térkép vagy a nyíl segítenek a gyors tájékozódásban. Csak akkor nézzen a képernyőre, ha a közlekedési szituációt biztonságosnak véli!

75 Figyelem: Az út és a közlekedési szabályok fontosabbak a navigációs rendszer utasításainál. Csak akkor kövesse az utasításokat, ha a közlekedési szabályok ezt megengedik. A navigációs rendszer akkor is célba vezeti, ha a tervezett útvonaltól el kell térnie. Indulás előtt tervezze meg az útvonalat. Ha menet közben változtatni szeretné az útvonalat, mindenképp álljon meg. Hogy a GPS jel jó fogható legyen, semmilyen fémtárgy sem akadályozhatja a vételt. Helyezze fel a navigációs készüléket a tapadókoronggal a szélvédő belső oldalára, próbáljon ki több helyzetet a gépkocsiban, míg megtalálja a legjobb vételt. Megjegyzések A tartó felszerelés felhelyezésénél vigyázzon arra, hogy ez semmilyen esetben sem kockáztassa biztonságát. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne jelentsenek semmiféle akadályt. A navigációs rendszer képernyője enyhén tükröződhet. Figyeljen arra, hogy használat során ezek ne vakítsák. Az alkatrészeket ne a légzsákok hatósugarában szerelje fel. Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a tapadókorong biztosan tapad-e a szélvédőn. A villamos csatlakozó áramot fogyaszt akkor is, ha a készülék nincs rákapcsolva, ha nem használja, távolítsa el, így elkerüli a fölösleges áramfogyasztást. Felszerelés után, ellenőrizzen gépkocsijában minden berendezést. A navigációs rendszer beépítése az autóba Figyelem! Rögzítse a navigációs rendszer tartóját a szélvédőre, amennyiben ez nem akadályozza a kilátást. Ha ez nem lehetséges, akkor szerelje fel a tartót a hozzátartozó tapadókoronggal úgy, hogy a készülék kezelése biztonságos legyen. A navigációs rendszer tartójának a felszerelése Tanács: Ha a tartót a szélvédőre akarja szerelni, akkor az 1. és 2. lépést hagyja ki. 1. Távolítsa el a védőfóliát a tapadókorong tapadó felületéről. 2. Erősítse a tapadókorongot a műszerfalra. Ügyeljen arra, hogy a műszerfal felülete tiszta legyen és nyomja rá erősen a tapadókorongot. Hogy erősen tartsa a készüléket, a tapadókorongot, a felhelyezést megelőző 24 óráig ne használja. Autós tartó Tartófej Tapadókorong

76 3. Szerelje az autós tartót a rugalmas csatlakozócsőre. A CLOSE feliratú nyílnak a csövön a rögzítés irányába kell mutatnia. A csatlakozó egy hallható kattanással bezár. 4. Helyezze a tartót a tapadókorong fejénél fogva a szélvédőre és nyomja a fej karját lefelé. A tapadókorong most szilárdan a szélvédőhöz tapad. 5. Helyezze a navigációs készüléket az autós tartóba az alsó részénél fogva, aztán finoman nyomja lefelé, míg a tartó bekattan. A navigációs rendszer bekötése az autóba Az akkumulátort az autóban is fel lehet tölteni az alábbiak szerint: 1. Dugja be a csatlakozókábel dugóját a megfelelő csatlakozóhüvelybe. 2. Dugja az autóadaptert a szivargyújtóba és vigyázzon arra, hogy az érintkezés menet közben ne szakadjon meg. Tanács: Húzza ki az adaptert a szivargyújtóból, ha az utat befejezte vagy ha a járművet hosszabb időre leparkolja. A készülék részei Elölnézet (1) Érintőképernyő

77 Oldalnézet / Bal oldal (2) Akkumulátor töltésjelző (3) Fejhallgató csatlakozóhüvely (4) TF slot (5) USB csatlakozó Felülnézet (6) Készenléti állapot/kikapcsol gomb Az autós tartószerkezet képe (7) Stylus (érintőceruza) Hátsónézet (8) Újraindító gomb (9) Hangszóró GPS (Globális helyzetmeghatározó rendszer) A GPS egy műholdas helyzetmeghatározó rendszer, mely 24 db., a Föld körül keringő műhold segítségével képes az ön helyzetét néhány méteres pontossággal meghatározni. A műhold által kibocsátott jeleket a GPS vevő antennája fogja, ezeknek a vevőknek az említett műholdak közül legalább néggyel egy látóvonalban kell lennie. Megjegyzés: Ha a látóvonal korlátozott (pl. alagutakban, házak között, erdőben vagy páncélozott járművekben), az ön helyzetének meghatározása nem lehetséges. A műholdas vétel azonban automatikusan visszaáll, ha az akadályt elhagyta és a látóvonal ismét létrejött. Közöljük, hogy készüléke úgy lett beállítva, hogy ne kapcsoljon automatikusan ki, ha néhány percig nem aktív. Ezt a beállítást a beállítások menüben megváltoztathatja.

78 Ha a GPS vevő néhány óráig nem volt aktív, akkor először újra tájékozódnia kell. Ez a folyamat csak rövid időt vesz igénybe. A memóriakártya gyors telepítése Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az ön navigációs rendszere beépített memóriakártyával rendelkezik. Ebben az esetben a készülék navigációs funkcióját szinte azonnal használhatja anélkül, hogy egy számítógépen el kellene végezni az előtelepítést. Az alapbeállítást a 13. oldalon leírtak szerint mindenképp el kell végezni. A következő telepítés a navigációt arra a területre korlátozza, amely a memóriakártyán már elő van telepítve. Végezze el az alábbi lépéseket, hogy a navigációs készüléket az autóban használhassa: 1. Olvassa el és tartsa be a 2., 3. és 4. oldalon található biztonsági utasításokat. 2. Telepítse a navigációs rendszer többi alkotórészét. 3. Nyomja meg a készenléti állapot/kikapcsolás gombot, a navigációs rendszer beindításához. Ha az 1. lépés alatti utasításokat még nem hajtotta végre, akkor tegye meg most. Az akkumulátor legyen feltöltve, az akkut az autóadapterrel is fel lehet tölteni, ha szükséges. Tegye be az előtelepített memóriakártyát a navigációs rendszerbe. A navigációs szoftver telepítése automatikusan indul. MEGJEGYZÉSEK: A memóriakártyának mindig a készülékben kell lennie, ha a navigációs rendszert használja. A navigációs rendszert újra kell indítania, ha a memóriakártyát a használat közben eltávolította, még ha csak rövid időre is. Állítsa be a dátumot és az időt a konfigurációs nyomógomb és a dátum/idő kezelőgomb segítségével, amennyiben még nem tette meg. Ha lehetséges, állítsa be a megfelelő időzónát. A navigáció indítása 1. Tartsa nyomva a készenléti állapot/kikapcsol gombot kb. 2 másodpercig a navigációs rendszer bekapcsolásához. 2. A navigációs szoftver ekkor automatikusan beindul vagy csak miután a navigációs ellenőrzés parancsgombjára rákattintott, attól függően, milyen szoftver változatot használ. 3. Érintse meg a Menü ikont a(z) (úti) cél megadásához és címének beviteléhez. Indítsa be a navigációt, a Navigare (navigál) szóra kattintva. Ekkor megjelennek az útvonal adatai a képernyőn, ezeket nyelvi közlemények egészítik ki, amelyek röviddel az után hallhatóak, hogy a műholdas vétel megfelelővé vált. Ezen kívül a navigációs rendszer is a segítségére lehet, további információkat

79 kaphat a Opciók beállítása/cél szimbólum alatt, valamint a Súgó funkció kiválasztásával. Megjegyzés: A GPS vevőnek néhány másodpercre van szüksége az inicializáláshoz, ha első alkalommal használja. Még akkor is, ha a GPS jel vétele a navigációban megjelenik, ez pontatlan lehet. A további bekapcsolásoknál másodpercig tart, míg egy megfelelő GPS jel rendelkezésre áll, de a megfelelő látóvonal a műholdon előfeltétel. A menü kezelése A készülék bekapcsolásakor automatikusan a főmenü jelenik meg. (Ekkor az alábbi képet láthatja:) Navigáció A navigáció művelet elindításával és kezelésével kapcsolatos információkért kérjük, tanulmányozza a szoftver használati útmutatóját. Beállítások Érintse meg az ikont a főmenüben, hogy belépjen a Beállítások menübe. 1) Érintse meg az ikont a háttérvilágítás beállításához.

80 Érintse meg / a háttérvilágítás beállításának megváltoztatásához. Érintse meg / a menüpontok közötti lépegetéshez. A menü körkörös elrendezésben tartalmazza az ikonokat. A menüből való kilépéshez érintse meg az ikont. 2) Érintse meg a szimbólumot a Hangerő beállításához: A nyilakat / megérintve változtathatja a hangerőt. Nyomja meg az / ikont a képernyő érintésekor a hang aktiválásához, illetve kikapcsolásához. A Hangerő beállítása menüpontból való kilépéshez érintse meg az ikont. 3) Érintse meg az FM Jeltovábbító beállításhoz:

81 Az FM jeltovábbító továbbküldi a jelet a rádiókészüléknek. Például: ha mind a GPS készülék, mind pedig a rádiókészülék a 86.7MHZ frekvenciára vannak állítva, az erősítő berendezés, a GPS által leadott minden hangot a rádiókészülékhez továbbit. Az FM Jeltovábbító Beállítása menüpont elhagyásához érintse meg: 4) Érintse meg az ikont a Navi Path beállításához. A Navi Path Beállítása menüpontból való kilépéshez használja az : ikont. 5) Érintse meg a Dátum/Idő ikont, hogy beállítsa az időt és a dátumot.

82 Kattintson a módosítani kívánt pozícióra, ez fehér színre vált, majd érintse meg a / nyilakat, az év, hó, nap, óra és perc beállításához. Érintse meg / az időzóna beállításához. A Dátum/Idő menüpont elhagyásához nyomja meg a gombot. 6) Érintse meg az ikont a Kalibrálás menü eléréséhez. Az alábbi kép fog betöltődni: Nyomja meg a gombot a képernyő kalibrálásához: Érintse meg a középen található célpontot, amely addig fog mozogni, amíg a kalibrálás befejeződik, majd a kalibrálás végeztével a rendszer ismét visszatér a főmenühöz. Nyomja meg Érintse meg ha nem kivájna végrehajtani a kalibrálást. a Kalibrálás menüpont elhagyásához.

83 7) Érintse meg a gombot a Nyelvi Beállítások megadásához, a következőképpen: Az aktuális menüpontból való kilépéshez érintse meg a gombot. 8) Érintse meg, hogy a következő menüpontba léphessen. 9) Nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen az alapbeállításokhoz, a következőképpen: Nyomja meg a Nyomja meg a gombot a gyári beállításokhoz való visszatéréshez. gombot az aktuális beállításokból való kilépéshez.

84 10) Érintse meg az ikont a GPS koordináták megjelenítéséért. A képernyőn az alábbiak jelennek meg: Nyomja meg gombot a GPS Információk menüpontból való kilépéshez. 11) Érintse meg az ikont a rendszer gyári alapbeállításai megjelenítéséhez, a következőképpen: A Rendszerinfó menüpontból való kilépéshez érintse meg gombot. 12) Érintse meg az ikont az előző oldalra való visszatéréshez. Audio lejátszó Érintse meg az ikont, hogy hozzáférjen a Zenei állományok kezelőfelületéhez, az alábbi képernyőkép jelenik meg:

85 Nyomja meg az ikont az utolsó/következő oldal megjelenítéséhez. Nyomja meg az ikont az aktuális fájl bezárásához. Válassza ki a lejátszani kívánt zeneszámot a következőképpen: 1. / Nyomja meg az előző/következő zeneszám lejátszásához. 2. Nyomja meg a fájl lejátszásának szüneteltetéséhez, nyomja meg még egyszer a lejátszás folytatásához. 3. Nyomja meg a lejátszás megállításához. 4. Nyomja meg a sorozatos lejátszáshoz, ismétléshez vagy a véletlen sorrendben történő lejátszáshoz. 5. Nyomja meg a zeneszámok listájának megjelenítéséhez. 6. Nyomja meg a főoldalra való visszatéréshez. Nyomja meg és húzza a kurzort a hangerő növeléséhez/csökkentéséhez. Nyomja meg az audio állomány elhagyásához.

86 Videó lejátszó Nyomja meg az következőképpen: ikont Videó állományok kezeléséhez, a Nyomja meg Nyomja meg az az utolsó/következő oldal megjelenítéséhez. ikont az aktuális fájl bezárásához. Válassza ki azt a videó fájlt, melyet meg szeretne nyitni, az alábbi interfészt használva: 1. Nyomja meg a következő klip lejátszásához. 2. Nyomja meg a klip lejátszásának szüneteltetéséhez, nyomja meg még egyszer a lejátszás folytatásához. 3. Nyomja meg a klipek listájának megjelenítéséhez. Nyomja meg és húzza a kurzort a hangerő növeléséhez/csökkentéséhez.

87 Nyomja meg és húzza a kurzort a fényerő növeléséhez/csökkentéséhez Nyomja meg a videó állomány elhagyásához. Képek Nyomja meg a szimbólumot a Képek listája megtekintéséhez. A kezelőfelület az alábbi szerint néz ki: Nyomja meg Nyomja meg az az utolsó/következő oldal megjelenítéséhez. ikont az aktuális fájl bezárásához. Válassza ki a megtekinteni kívánt képet, az alábbiak szerint: 1. / Nyomja meg az előző/következő kép megjelenítéséhez. 2. / Nyomja meg a kép méretének kicsinyítéséhez/nagyításához. 3. Nyomja meg a kép 90 fokos elforgatásához. 4. Nyomja meg a képek bemutató módban való megjelenítéséhez, a bemutatás az aktuális képpel kezdődik. 5. Nyomja meg az aktuális kép teljes képernyőn való megjelenítéséhez. 6. Nyomja meg a képek listájának megjelenítéséhez és a megtekinteni kívánt kép kiválasztásához.

88 Nyomja meg a Képek menüből való kilépéshez. Bluetooth Funkció Ez a fejezet megmutatja, hogy milyen módon csatlakozzon Bluetooth-al a mobil telefonhoz. Használat Ahhoz, hogy hozzá tudjon férni a Bluetooth interfészhez, a fő menüben kattintson a gombra: 4-17 Kikapcsolás Billentyűzet Telefonkönyv Hívásinfó Nyomja meg egyszer ahhoz, hogy kikapcsolja a jelen interfészt A telefonszámokat billentyűzi be Kijelzi a társított mobiltelefon névjegyzékét Kijelzi a legújabb hívásinfókat A2DP Magas Fokú Audio Elosztás Profil

89 Üzenetek DUN Bluetooth beállítások Bluetooth Bekapcsolás/Kikapcsol ás Letölti a társított mobiltelefonról a szöveges üzeneteket Lásd a DUN funkció leírását Mobiltelefon keresés, Profil kezelése, Bluetooth aktiválása és kikapcsolása Bluetooth funkció Bekapcsolása/Kikapcsolása Ahhoz, hogy megnyisa a Bluetooth beállításokat, kattintson a gombra: 4-18 Kikapcsolás Készülék neve PIN kód Nyomja meg egyszer ahhoz, hogy kikapcsolja a jelen interfészt Nem létezik egy olyan telefon sem, amelynek a Bluetooth-ja be lenne kapcsolva

90 Kapcsolja be/ Kapcsolja ki Változtass nevet Változtass PIN-t Párosítási történet Keresés Automata kacsolás Automata válasz Bluetooth funkció Bekapcsolása/Kikapcsolása A készülék nevének megváltoztatása A PIN kód megváltoztatása A párosított mobiltelefonok története Aktivált Bluetooth-al rendelkező készülékek keresése Az alábbi ábrának megfelelően kattintsanak a módosítsák a nevet. gombra, hogy 4-19

91 Az óhajtott beállítások függvényében nyomják meg egyszer az gombot, hogy a betűs billentyűzetről a numerikus billentyűzetre térjenek át, majd ha a beállítást befejezték, nyomják meg az gombot. Abban az esetben, ha a készüléknél a PIN kódot óhajtják megváltoztatni, az alábbi ábrának megfelelően nyomják meg egyszer a gombot: 4-20 A párosítási történet kijelzéséért nyomják meg egyszer a alábbi ábrának megfelelően: gombot az 4-21 Nyomják meg egyszer ezt a gombot, hogy kikapcsolják a Bluetooth készüléket Nyomják meg egyszer ezt a gombot, hogy bekapcsolják a Bluetooth készüléket Nyomják meg egyszer ezt a gombot, hogy töröljék a kiválasztott Bluetooth készüléket Nyomják meg egyszer ezt a gombot, hogy töröljék a Bluetooth készülékek történetét

92 A gomb egyszeri megnyomására az alábbi képernyők jelennek meg: az első a keresési folyamatot jelzi ki, a második pedig a keresés eredményét Kikapcsolás Mobiltelefon keresés Stop Kapcsolás Szétkapcsolás 4-23 A gomb egyszeri megnyomásával kilép a jelenlegi interfészből Aktivált Bluetooth-al rendelkező készülékek keresése A keresés leállítása Bluetooth bekapcsolás Bluetooth szétkapcsolás 4-21 Az alábbi képnek megfelelően nyomják meg a gombot:

93 4-24 Ahhoz hogy a következő interfészbe lépjenek, zárják be a jelen interfészt, ekkor minden gomb színes lesz. Ez azt jelenti, hogy a párosítás sikeres volt Kikapcsolás Billentyűzet Telefonkönyv Hívásnapló A gomb egyszeri megnyomásával kilép a jelenlegi interfészből Megengedi a telefonszámok bebillentyűzését Kijelzi a társított mobiltelefon névjegyzékét Kijelzi a legutóbbi híváslistát

94 A2DP Magas Fokú Audio Elosztás Profil Üzenetek Letölti a társított mobiltelefonról a szöveges üzeneteket DUN Bluetooth beállítások Bluetooth Bekapcsolás/Kikapcs olás Lásd a DUN funkció leírását Mobil telefonkeresés, Profil kezelése, Bluetooth funkció aktiválása és kikapcsolása Bluetooth funkció Bekapcsolás/Kikapcsolás A billentyűzet aktiválására nyomják meg egyszer a gombot: Kikapcsolás 4-26 A gomb egyszeri megnyomásával kilép a jelenlegi interfészből

95 Szám kijelzése Nyomógombok Backspace nyomógomb Hangerő - Hangerő + Hang átkapcsolás Hívás tartás A hívás befejezése Telefon hívása Kijelzi azt a mezőt, amelyikbe be lesz billentyűzve a szám a *#és 0-tól 9 közti, 10 számból álló billentyűzet A gomb egyszeri megnyomásával törlődik az utolsó szám Fokozatosan csökkenti / növeli a hangerőt Átkapcsolja az audio kimenetet A hívás befejezésére nyomja meg ezt a gombot Híváskezdeményezésért nyomja meg egyszer ezt a gombot Híváskezdeményezésért nyomja meg egyszer a gombot. 4-27

96 Hívásfogadásakor a képernyőn ki lesz jelezve a hívófél azonossága és telefonszáma: 4-28 Nyomja meg egyszer a gombot, hogy befejezze a hívást, az gombot, hogy a hívást fogadja és a következő interfészbe lépjen: 4-29 Ha megnyomja egyszer az megnyomja egyszer a GPS navigátorra. gombot, akkor kezdődhet a beszélgetés. Ha gombot, átkapcsolhatja a hangot a telefonról a Nyomja meg egyszer a gombot és megnyílik a Telefonkönyv:

97 4-30 A hívásinfó megnyitására nyomja meg egyszer a gombot: 4-31 Ahhoz, hogy megnyissa az A2DP-t, nyomja meg egyszer a gombot: 4-32 Sztereo Bluetooth Audio / Video távirányító

98 kapcsolása Hangerő - Hangerő útmutatás Egyszeri nyomásra a hangerő fokozatosan csökken Hangerő színt 1- től 8 - ig Egyszeri nyomásra a Hangerő + hangerő fokozatosan nő A gomb egyszeri megnyomására a lejátszás szünetel, ha Újrajátszás/Szünet újra megnyomják, akkor a lejátszás folytatódik Előző dal Lejátssza az előző dalt Következő dal Lejátssza a következő dalt Stop Leállítja a lejátszást Ahhoz, hogy a társított telefon szöveges üzeneteit letöltse, nyomja meg egyszer a gombot:

99 Nyomja meg az el nem olvasott szöveges üzenetek kijelzéséért Nyomja meg, hogy lássa a már elolvasott szöveges üzeneteket Nyomja meg, hogy lássa az elküldött szöveges üzeneteket Nyomja meg, hogy lássa az el nem elküldött szöveges üzeneteket Nyomja meg, hogy szinkronizáljon a mobiltelefonnal Nyomja meg, hogy telefonszámokat válasszon A sikeres párosítás után nyomja meg a DUN interfészből a gombot: 4-34 Az alábbi ábrának megfelelően nyomja meg egyszer a gombot:

100 4-35 Sikeres kapcsolás esetén a képernyő az alábbi képnek megfelelően fog kinézni: 4-36 Ha megnyomja egyszer a gombot, a program, az alábbi ábrának megfelelően, egy Internet böngészőt nyit ki automatikusan: Vissza Előre Frissítés Stop Kis billentyűzet Cím Kikapcsolás 4-37 Visszatérés az előző lapra Áttérés a következő lapra Interfészfrissítés Megállítja a lap kinyitását Karakterek bevezetése Kijelzi a cím sávot Kilépés a jelen interfészből

101 4-38

102 EU-Konformitási nyilatkozat Tisztelt Ügyfelünk! Az Arobs Transivania Sotware SRL, Cím: Dónáth u11, Bl.M4/28, Kolozsvár, Románia, Cégjegyzék szám: J12/1845/1998, RO ezúton kijelenti, hogy a SMAILO GPS navigációs rendszer, márka Smailo HD, típu 5.0 készülék az érvényes EG-irányelvek szerint mindenkinek szabad üzemeltetnie. Ez a készülék jelenleg megfelel az érvényes európai ill. harmonizált nemzeti szabványoknak. Az ismertetőjel garanciát nyújt Önöknek arra, hogy az elektromágneses összeférhetőségnek a készülékre érvényes specifikációit betartották. Ez azt jelenti, hogy az Önök készüléke által okozott zavarokat más elektromos/elektronikus készülékeknél, valamint más elektromos/elektronikus készülékek által az Önök készülékének okozott zavaró behatásokat messzemenően elkerüli. EN 50360:2001 termékszabványa az elektromágneses terek emberi expozíciója alapkorlátainak való megfelelőség bizonyítására (300 MHz - 3 GHz) A mobil távközlés globális rendszere (GSM) A GSM 900 és a GSM 1800 sáv mobil állomásaira vonatkozó, az R&TTE- irányelv (1999/5/EC) 3.2. cikkelyének lényegi követelményeit tartalmazó harmonizált szabvány Elektromágneses összeférhetoségi és rádióspektrumügyek (ERM) Rádióberendezések és - szolgálatok elektromágneses összeférhetoségi (EMC) szabványa. 1. rész: Közös muszaki követelmények Az Arobs Transivania Sotware SRL, kijelenti, hogy az alapvető kötelezően alkalmazandó EUirányelvekkel és különösen az R&TTE irányelvek 1999/5/EG alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival összhangban áll. Kolosvar, Voicu Oprean Director General AROBS Transilvania Software

103

104 СОДЕРЖАНИЕ Инструкции по безопасности Установка Части устройства Вид спереди Вид сзади Вид слева Вид сверху GPS (Глобальная система позиционирования) Установка карт памяти Меню Навигация Установки Мультимедиа (дополнительно) Bluetooth Технология DUN

105 Инструкции по безопасности Внимательно прочтите данную секцию и следуйте инструкциям, для того чтобы продлить время использования устройства. Сохраните упаковку и руководство по использованию для последующих консультаций, а также передайте их далее в случае передачи устройства другому лицу. Никогда не разбирайте устройство или адаптер. Их части могут поставить Вашу жизнь в опасность, через удар током. Не располагайте объекты на устройстве, и не оказывайте давление на экран, во избежание его поломки. Не дотрагивайтесь экрана острыми объектами. Используйте только стайлус, который прилагается. Вы можете пораниться, в случае если экран разобьется. Если это произошло, используйте перчатки для того чтобы собрать осколки, и сообщите в службу заботы о клиентах. Вымойте руки мылом, потому как существует риск, что определенные химические субстанции могут вытечь наружу. Не позволяйте детям играть с устройством. Они не всегда осознают существование угрозы. Выньте адаптер, немедленно выключите устройство, и свяжитесь со службой заботы о клиентах, в случае если произошел обрыв провода питания, или происходит поломка адаптера или устройства и из него вытекает жидкость. Составные части должны быть проверены службой заботы о клиентах во избежание нанесения ущерба. Безопасность данных Сохраняйте копии на внешний носитель, столько раз, сколько актуализируете свои данные. Поставщик не несет ответственность за потерю данных либо за ущерб причиненный единице хранения данных, таким образом не принимаются жалобы причиненные ущербом такого рода. Установка Держите систему навигации и другие сопряженные устройства вдали от сырости, пыли, жары и солнечных лучей, тем более в машине. Не мочите устройство. Сырость может появиться даже при хранении в пакете, путем образования конденсата. Избегайте вибраций и ударов. Следите за тем, чтобы навигатор не выпал из устройства крепления. Установите его как можно более вертикально. В случае если Вы не будете следовать данным инструкциям, Ваше устройство может быть подвержено различным повреждениям. Температура Устройство должно быть использовано при температуре 5 C -40 C (41 F -104 F) и влажностью между 10% - 90%.

106 При выключении, устройство может храниться при температуре 0 C -60 C (32 F F). Избегайте прямых солнечных лучей, и высоких температур. Электромагнитная совместимость В случае подключения других компонентов, необходимо соблюсти «Электромагнитную совместимость», и использовать экранированный кабель (макс 3 метра). Для наилучшей работы и во избежание потери данных, сохраняйте дистанцию не менее 3-х метров от источников высокого напряжения и магнитных помех (телевизоров, мобильных телефонов). Батарея Ваше устройство использует батарею, которую можно заменить. Для того чтобы продлить срок действия батареи, следуйте следующим инструкциям: ВНИМАНИЕ: Существует риск взрыва, если перезарядные батареи не были заряжены должным образом. Замените батарею аналогичным видом батареи, или схожей с рекомендуемой производителем. Не вскрывайте перезарядную батарею, и не бросайте ее в огонь. Избавьтесь от использованной батареи следуя инструкциям производителя. Батареи не выдерживают тепло. Избегайте перегревание батареи, для того чтобы избежать риск взрыва. Используйте только авто зарядку из пакета, либо любое другое совместимое зарядное устройство. Батареи входят в отдельную категорию отходов. Когда заканчиваете использование устройства, сделайте это правильно, и свяжитесь со службой заботы о клиентах для получения более подробной информации. Экран Не царапайте поверхность экрана, потому как оно очень чувствительно. Рекомендуем использовать защитную пленку во избежание царапин. Свяжитесь с ближайшим дилером для такого рода аксессуара. Защитная пленка служит защитой лишь в момент транспортировки. Не мочите экран, во избежание потери цвета. Используйте только мокрую тряпку для протирания экрана. Не подвергайте экран прямым солнечным лучам или ультрафиолетовой радиации. Транспортировка Если Вы желаете перевезти устройство, следуйте следующим инструкциям: После перевозки, подождите пока устройство примет температуру окружающей среды перед его использованием. В случае смены температур или влажности, возможно формирование конденсата в устройстве, что может привести к короткому замыканию. Для защиты устройства от грязи, ударов или царапин, используйте защитный чехол.

107 Перед поездкой ознакомитесь о положениях коммуникации и питания места назначения, и приобретите адаптер. В случае доставки устройства, используйте оригинальный пакет и проинформируйте курьера о грузе. При проверке в аэропорту, рекомендуется провести аппарат и все устройства хранения данных через Х лучи. Избегайте магнитных устройств или лент, потому как могут быть утеряны данные. Питание устройства через автомобильное зарядное устройство Зарядное устройство должно быть подключено к прикуривателю автомобиля. (прикуриватель =DV12V, не у грузовых машин). Кабель Установите кабеля таким образом, чтобы на них нельзя было наступить или порвать. Ничего не ставьте на кабеля. ВНИМАНИЕ: В случае если Вы не используете устройство, отключите его от кнопки On/Off и время от времени заряжайте батарею, для продления ее срока действия. Установка Данный раздел расскажет шаг за шагом о начальных установках системы навигации. Вначале, снимите защитную пленку с экрана. Как зайти в систему навигации Нажмите на кнопку Sleep/Shut в течение 2 секунд, для того чтобы включить устройство (Примечание: Иногда устройство не включается из-за разряженной батареи, советуем зарядить ее. Когда она заряжается, индикатор батареи красный. ВНИМАНИЕ: Перед выполнением изначальных установок, устройство надо зарядить. Заряд батареи Во время заряда, индикатор батареи красный. Существует две возможности заряда батареи в системе навигации: через кабель USB или через адаптер в автомобиле. Индикатор заряда батареи будет иметь красный свет, до того времени пока система не зарядится. Не останавливайте процесс заряда батареи, пока она не будет полностью заряжена. Система навигации будет полностью заряжена за несколько часов, а индикатор батареи станет зеленым. Примечание: Можете использовать систему навигации во время зарядки, но нет необходимости прерывать процесс заряда батареи.

108 Карточки памяти Система навигации совместима с карточками памяти типа TF (transflash). Установка карточек памяти Рекомендуем отформатировать карточки до их использования в устройстве, тем более, если они были использованы ранее в другом месте (в мобильных телефонах, фотоаппаратах, или других системах навигации).

109 1. Извлеките карточку памяти из пакета (если таковой имеется). Не дотрагивайтесь и не загрязняйте контакты. 2. Установите карту памяти в устройстве. Часть на которой расположена этикетка должна располагаться сверху. Карта памяти должна легко устанавливаться в аппарат. Извлечение карты памяти Не извлекайте карту памяти в то время когда она активна, возможна потеря данных. 1. Для извлечения карты, легко нажмите на верхний край, до того момента пока она не извлечется. 2. Извлеките карту не прикасаясь к ее контактам. 3. Храните карту в ее пакете. Карты памяти очень хрупки. Не прилагайте физических усилий и не загрязняйте ее. Доступ к карте памяти Устройство поддерживает карту памяти формата FAT16/32. В случае использования карт другого формата, система навигации не сможет их распознать, и станет необходимо осуществить форматирование. Внимание: Форматирование карт памяти приводит к полной потери данных. Невозможно копировать папки находящиеся на карте памяти. В некоторых случаях их необходимо конвертировать используя программу Microsoft ActiveSync. Обмен данных Возможно передать или синхронизировать данные посредством ActiveSync. Это является способом передачи и конвертирования в формате, который распознает система навигации. В случае если Вы желаете скопировать большое количество данных (карты) на карту памяти, их возможно переместить непосредственно на карту памяти. Многие компьютеры оснащены устройством чтения карт памяти. Установите карту в устройстве и скопируйте данные прямо на карту. Благодаря прямому доступу, передача будет осуществлена быстро. Переустановка системы навигации Данная опция переустанавливает систему навигации, без необходимости повторной инсталляции. Переустановка программного обеспечения используется для организации памяти. Таким образом, все программы, которые работают, будут остановлены и память будет переустановлена. Воспользуйтесь данным вариантом, в случае если система навигации не отвечает или не работает должным образом. Переустановка программного обеспечения происходит следующим образом: Нажмите с осторожностью кнопку сброса Reset, используя стилус из комплекта. Кнопка сброса находится на задней панели устройства в правом нижнем углу. Руководство по безопасности для навигации Предложения по навигации Не управляйте системой навигации во время вождения автомобиля!

110 В случае если Вам не ясны голосовые инструкции, либо Вы не уверены в том, что необходимо сделать на следующем перекрестке, карта или указательная стрелка укажет правильное направление. Смотрите на экран лишь, когда это становится безопасным! Внимание: Дорога и правила движения важнее, чем инструкции системы навигации. Следуйте инструкциям лишь тогда, когда правила движения это позволяют. Система навигации укажет Вам правильное направление лишь в случае изменения маршрута. Установите маршрут до момента отправки. Если Вы желаете изменить маршрут во время нахождения на трассе, остановите машину. Для того чтобы правильно распознать сигнал GPS, ни один металлический объект не должен мешать приему. Установите систему навигации на лобовом стекле, воспользуйтесь различными положениями, до тех пор, пока найдете точку наилучшего сигнала. Замечания Поддерживающее устройство не должно представлять собой риск для безопасности во время установки. Кабеля не должны никоим образом мешать своим расположением. Экран системы навигации может отражать свет. Удостоверьтесь, что во время маневров данные отражения не мешают во время совершения маневров. Не монтируйте устройства вблизи airbag-ов. Проверяйте время от времени поддерживающее устройство на лобовом стекле. Адаптер будет потреблять энергию даже если не подключен к устройству. Вынимайте его из розетки в случае если не используете его. Проверяйте все оборудование после установке в машине. Монтаж системы навигации в машине Внимание! Установите поддерживающее устройство на лобовом стекле, таким образом, чтобы оно не мешало обзору. В случае если это не возможно, установите поддерживающее устройство таким образом, чтобы оно обеспечивало безопасность. Установка поддерживающего устройства Совет: Если желаете установить поддерживающее устройство на лобовом стекле, переходите через шаги 1 и Удалите защитную пленку с присоски. 2. Установите присоску путем нажатия на ее основу. Не сдвигайте ее с места в течении 24 часов, потому как она должна прикрепиться.

111 Поддерживающее устройство Держатель Присоска 3. Установите поддерживающее устройство на движущуюся часть. Стрелка на которой написано CLOSE должна быть расположена в направлении крепления. При креплении устройства будет слышен щелчок. 4. Установите поддерживающее устройство присоской к лобовому стеклу и надавите на ручку вниз. Присоска крепко приклеится к лобовому стеклу. 5. Установите систему навигации в поддерживающее устройство, начиная с нижней части, затем плавно надавливая до тех пор, пока она не закрепится. Подключение системы навигации в машине Батарею можно зарядить в машине следующим образом: 1. Установите крепежный кабель в систему навигации. 2. Установите адаптер в прикуриватель, и удостоверьтесь в том, что во время езды контакт не будет потерян. Совет: Извлеките адаптер, в случае если паркуете машину на более длительный период времени, или когда Вы прибыли на место назначения.

112 Части устройства Передняя часть (1) Экран Левая сторона (2) Индикатор заряда батареи (3) Разъем для наушников (4) Слот TF (5) Разъем USB Вид сверху (6) Кнопка Sleep/Shut Вид поддерживающего устройства (7) Стайлус Вид сзади (8) Кнопка переустановки (9) Громкоговоритель

113 GPS (Система глобального позиционирования) GPS это система, которая при помощи спутников определяет местоположение. При помощи 24 спутников, которые находятся на орбите Земли, Ваше местоположение может быть определено с точностью до нескольких метров. Сигналы со спутника принимаются встроенной антенной GPS, которая в обязательном порядке должна распознавать, по крайней мере, 4 из них. Замечание: В случае низкой видимости (например, в тоннеле, между домами, в лесу), Ваше местоположение не сможет быть установлено. Но, прием со спутника осуществляется автоматически, сразу, же после того, как препятствие было устранено и видимость восстановилась. Доводим до Вашего сведения, что Ваше устройство настроено таким образом, что оно не отключается автоматически после нескольких минут бездействия. Данную функцию, возможно, изменить в настройках. В случае если Ваше устройство GPS не было активно в течении нескольких часов, оно вновь определит свое местоположение. Данный процесс займет несколько минут. Быстрая установка карты памяти Данная опция действительна, если Ваша система навигации оснащена картой памяти. В таком случае, Вы сможете немедленно воспользоваться функцией навигации устройства, без дополнительной установки на компьютер. Первоначальная настройка должна быть осуществлена способом, указанным на 13 странице. Последующая установка лимитирует навигацию в зоне, которая установлена в карте памяти. Необходимо следовать данным шагам для функционирования системы навигации в Вашей машине: 1. Прочтите и следуйте инструкциям по безопасности на страницах 2, 3 и Установите оставшиеся компоненты системы навигации. 3. Нажмите на кнопку Гибернация/Выключение для того, чтобы включить систему навигации. Если инструкции указанные в шаге 1 не были выполнены, просим Вас сделать это сейчас. Батарея должна быть заряжена. Аккумулятор будет заряжаться от машины, если это будет необходимо.

114 Установите карту памяти, установленную в систему навигации. Установка программного обеспечения начнется автоматически. Следуйте инструкциям с экрана. ЗАМЕЧАНИЯ: Карта памяти должна быть всегда установлена в устройстве во время использования системы навигации. Необходима переустановка программного обеспечения для того чтобы перезапустить систему навигации, в случае когда карта памяти была удалена во время использования, даже если речь идет о коротком промежутке времени. Установите дату и время с помощью кнопки Установка и кнопки дата/время, в случае если это не было сделано ранее. Установите временной пояс, в случае если это возможно. Навигация 1. Нажмите на кнопку Гибернация/Выключение в течении 2 секунд, для того, чтобы включить систему навигации. 2. Программное обеспечение навигации автоматические произведет запуск либо лишь после нажатия кнопки контроля навигации, в зависимости от используемой версии. 3. Нажмите на иконку Меню, для того чтобы установить начальную и конечную точку. Затем включите навигацию простым нажатием на кнопку Навигация. Вы получите информацию о маршруте прямо на экран, которая будет сопровождаться голосовым оповещением, спустя короткий период времени, и при условии что прием со спутника был осуществлен верно. Более того, Вам будет предложена помощь и от Вашей системы навигации используя иконку Введение опций/направление и нажав на кнопку Помощь. Замечание: Вашему приемнику GPS понадобится несколько минут для инициализации, тогда когда используется впервые. Даже если сигнал GPS горит, навигация может быть не точной. Во всех последующих случаях, будет необходимо секунд пока точный сигнал GPS будет доступен, при условии четкой видимости спутника.

115 Использование меню В момент включения устройства, оно автоматически перейдет в главное меню (см. фото ниже) Навигация Для операций навигации, просим Вас использовать руководство по использованию программного обеспечения. Установки Нажмите на и войдите в меню установок: 1) Нажмите для регулировки света:

116 Нажмите / для регулировки света экрана. Нажмите / для визуализации последней колонки. Данное обозрение является круговым. Нажмите для того чтобы выйти из данного меню. 2) Нажмите для того чтобы войти в настройки звука: Нажмите / чтобы настроить громкость. Нажмите / чтобы активировать/дезактивировать звук при нажатии на экран. Нажмите для того чтобы выйти из меню настройки звука. 3) Нажмите для того чтобы войти в меню настройки радио :

117 Транслятор FM будет передавать аудио сигнал к радиоприемнику. Например: в случае установки GPS а и радио на частоту 86.7MHZ, то все звуки, которые будет издавать Ваше GPS, будут переданы радиоприемнику. Нажмите для того чтобы выйти из меню Транслятора FM. 4) Нажмите для того чтобы войти в меня установки Navi Path. Нажмите для того чтобы выйти из меню установки Navi Path. 5) Нажмите для того чтобы войти в меню установки Даты/Времени.

118 Нажмите на ту позицию, которую хотите изменить, она приобретет белый цвет, затем нажмите / для того чтобы установить год, месяц, дату, час, минуту. Нажмите Нажмите для того чтобы установить часовой пояс. для того чтобы выйти из меня Дата/Время. 6) Нажмите для того, чтобы войти в меню Калибровка. загрузится следующая картинка : Нажмите чтобы откалибровать экран: Нажмите на центр, она будет продолжать двигаться, до тех пор, пока будет производиться калибровка, далее система автоматически вернется в главное меню.

119 Нажмите Нажмите для того чтобы выйти из меню Калибровки. для того чтобы выйти из меня установки калибровки. 7) Нажмите чтобы войти в меню установки языков, следующим образом: Нажмите чтобы выйти из настоящего меню. 8) Нажмите чтобы перейти к следующей странице установок. 9) Нажмите для того чтобы вернуться к изначальным настройкам, следующим образом: Нажмите Нажмите для того чтобы вернуться к заводским установкам. для того чтобы выйти из установок.

120 10) Нажмите для того чтобы узнать информацию о GPS, как указано на следующем экране: Нажмите GPS. для того чтобы выйти из меню настройки информации о 11) Нажмите для того чтобы увидеть изначальные настройки системы, следующим образом Нажмите для того чтобы выйти из меню настройки системы. 12) Нажмите для того чтобы выйти на предыдущую страницу установок. Аудио плеер

121 Нажмите на символ для того чтобы войти в Список музыкальных файлов, следующим образом: Нажмите страницу. Нажмите для того чтобы перейти на следующую/последнюю чтобы закрыть текущий файл. Выберите мелодию, которую желаете добавить в музыкальный интерфейс, следующим образом: 1. / Нажмите, чтобы перейти назад/вперед 2. Нажмите, чтобы поставить на паузу текущий файл, нажав еще раз, воспроизведение возобновится. 3. Нажмите для остановки проигрывания файла. 4. Нажмите, чтобы проигрывать последовательно, повторяя или перемешивая. 5. Нажмите для визуализации списка мелодий. 6. Нажмите для возврата на главную страницу.

122 Нажмите и потяните курсор для уменьшения/увеличения громкости. Нажмите чтобы выйти из аудио раздела. Видео Плеер Нажмите на символ следующим образом: чтобы войти в список Видео файлов, Нажмите, Нажмите чтобы перейти на первую/последнюю страницу. чтобы закрыть текущий файл. Выберите видео файл, который хотите открыть, используя данный интерфейс, следующим образом: 1. Нажмите для перехода к следующему файлу

123 2. Нажмите, чтобы поставить на паузу текущий файл, нажав еще раз, воспроизведение возобновится. 3. Нажмите для визуализации списка клипов. Нажмите и удерживайте курсор для увеличения/уменьшения громкости. Нажмите и удерживайте курсор для увеличения/уменьшения яркости. Нажмите чтобы выйти из меню видео. Фотографии Нажмите на символ следующим образом: чтобы войти в Список фотографий, Нажмите Нажмите, чтобы перейти на первую/последнюю страницу. чтобы закрыть текущий файл. Выберите изображение, которое хотите посмотреть, следующим образом: 1. / Нажмите чтобы просмотреть предыдущее/следующее изображение.

124 2. / Нажмите чтобы уменьшить/увеличить размеры изображения. 3. Нажмите чтобы повернуть изображение на 90 градусов. 4. Нажмите чтобы начать просмотр презентации начиная с текущего изображения. 5. Нажмите чтобы увеличить текущее изображение на весь экран. 6. Нажмите для того чтобы увидеть список изображений и выбора желаемого изображения. Нажмите для выхода из меню фотографий. Bluetooth Использование Phonelink подразумевает под собой необходимость синхронизации телефона с устройством GPS. Этого можно достичь путем прохождения через этапы описанные ниже. Нажмите на символ для того чтобы зайти в меню Bluetooth: 1)Нажмите для того чтобы зайти в меню установок Bluetooth, следующим образом :

125 Нажмите для того чтобы открылись экраны представленные ниже, первый поиска, а второй для выведения результатов: Выберите мобильный телефон, который желаете подключить, далее нажмите на символ GPS, следующим образом: для синхронизации с Вашим устройством

126 После чего была произведена синхронизация и подключение, появится следующий экран: 2)Нажмите на символ книгу: для того чтобы открыть Телефонную Нажмите для того чтобы появился список телефонных номеров, как это показано на следующем изображении: 3)Нажмите на символ последних звонков: для того чтобы открылся список

127 4) Нажмите на символ чтобы зайти в интерфейс набора номеров, как это показано на следующем изображении: 1. Нажмите чтобы удалить последний набранный номер. 2. Нажмите чтобы выбрать номер телефона из телефонной книги. 3. Нажмите чтобы выбрать номер телефона из списка звонков. 4. Нажмите чтобы начать звонок. Экран будет выглядеть следующим образом:

128 Нажмите чтобы сохранить звонок и выйти в главное меню. 1. Нажмите чтобы зайти в меню Опции: Нажмите чтобы включить громкую связь. Нажмите чтобы перевести звонок на телефон. 2. Нажмите чтобы выключить микрофон во время разговора. 3. / Нажмите чтобы уменьшить/увеличить звук. 4. Нажмите чтобы завершить звонок. Когда Вам звонят, на экране устройства появится имя звонящего, и номер телефона, как это показано на следующем изображении:

129 1. Нажмите чтобы ответить. 2. Нажмите чтобы выключить микрофон во время разговора. 3. / Нажмите чтобы уменьшить/увеличить громкость. 4. Нажмите чтобы отклонить звонок. Нажмите чтобы сохранить звонок и выйти в главное меню. 5) Нажмите на иконку чтобы загрузить сообщения из телефона, с которым была осуществлена синхронизация, как это показано на следующем изображении:

130 Нажмите чтобы актуализировать экран: 6) Нажмите иконку для того чтобы загрузить файлы из телефона, с которым была совершена синхронизация: Технология DUN (Dial-up Networking Profile) 1) После полной синхронизации Bluetooth-а, войдите в настройки DUN следующим образом: 1.) Нажмите чтобы инициировать соединение:

131 2). Когда DUN подключится, экран будет выглядеть следующим образом: 3.) Нажмите для того чтобы открыть программу Internet Explorer, она запустится автоматически (тестовый вариант IE): назад на последнюю просматриваемую страницу следующая страница обновить страницу

132 Стоп / отмена любого действия на странице Нажмите для активизации клавиатуры визуализация страницы закрытие страницы.

133

134 Instrukcje bezpieczeństwa Instalacja Części urządzenia Widok z przodu Widok z ty!u Widok z lewej strony Widok z góry GPS (Global Positioning System) Instalowanie kart pamięci Obs!uga menu Nawigacja Ustawienia Multimedia (opcjonalnie) Bluetooth Technologia DUN TREŚ

135 Instrukcje bezpieczeństwa Prosimy o uważne przeczytanie tej części i przestrzeganie instrukcji, aby wyd uży okres użytkowania urządzenia. Należy przechowywa opakowanie i instrukcję obs ugi do późniejszej analizy oraz dalej je przekaza, w przypadku, gdy dajecie Państwo urządzenie innej osobie. 1. Nigdy nie otwiera urządzenia lub adaptatora. Ich części sk adowe mogą stanowi zagrożenie dla życia, poprzez porażenie prądem. 2. Nie stawia przedmiotów na urządzeniu i nie uderza w ekran wyświetlacza, aby unikną jego st uczenia. 3. Nie dotyka ekranu ostrymi przedmiotami. Używa tylko rysika z wyposażenia urządzenia. 4. Można dosta urazu w wypadku st uczenia ekranu. Jeśli taka sytuacja się zdarzy, należy uży rękawiczek by pozbiera kawa ki szk a i skontaktowa się z dzia em obs ugi klienta. Umy ręce myd em, ponieważ istnieje ryzyko wycieku substancji chemicznych. 5. Nie pozwala dzieciom bawi się wyposażeniem bez opieki. Nie są one zawsze świadome niebezpieczeństwa. 6. Nie dotyka adaptatora oraz natychmiast wy ączy urządzenie i skontaktowa się z dzia em obs ugi klienta, w przypadku, gdy kabel zasilający urwie się lub urządzenie bądź adaptator psują się i wyciekają z niego p yny. Części sk adowe muszą by sprawdzone przez dzia obs ugi klienta, by zapobiec uszkodzeniu. Bezpieczeństwo danych Jeśli często dokonywane są aktualizacje oprogramowania, należy regularnie kopiowa dane do pamięci zewnętrznej. Dostawca nie odpowiada za utratę danych lub szkody wyrządzone w jednostce magazynowania danych, a więc nie uznaje się reklamacji z tego tytu u. Środowisko dzia!ania Należy przechowywa system nawigacyjny i inne jego elementy z dala od wilgoci, kurzu, ciep a i promieni s onecznych, szczególnie w samochodzie. Prosimy uważa, by urządzenie nie zosta o zmoczone. Wilgo może się uzbiera nawet w torebce ochronnej, poprzez kondensację. Unika mocnych wibracji i uderzeń. Uważa, by nawigacja nie spad a z urządzenia podtrzymującego. Należy je zainstalowa jak najbardziej pionowo. W przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji, urządzenie może zosta uszkodzone. Temperatura Urządzenia należy używa w temperaturze 5 C - 40 C (41 F -104 F) i wilgotności pomiędzy 10% - 90%. Gdy jest wy ączone, urządzenie może by przechowywane w temperaturze 0 C -60 C (332 F -140 F). Należy unika wystawiania urządzenia na s ońce, przy bardzo wysokich temperaturach. Kompatybilnoś2 elektromagnetyczna Przy po ączeniu innych części sk adowych, należy przestrzega Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej i używa tylko kabla ekranowanego (maks. 3 metry).

136 By uzyska najlepsze wyniki i unikną utraty danych, zachowa odleg oś minimum 3 metry od źróde wysokiej częstotliwości i interferencji magnetycznej (telewizorów, telefonów komórkowych). Bateria Państwa urządzenie posiada wymienną baterię. By przed uży życie baterii, należy przestrzega poniższych instrukcji: UWAGA: Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, jeżeli baterie wielokrotnego adowania nie są odpowiednio adowane. Należy stosowa baterie tego samego rodzaju lub podobne rekomendowane przez producenta. Nie otwiera baterii wielokrotnego adowania i nie wrzuca jej do ognia. Usuną używaną baterię, przestrzegając instrukcji producenta. 1. Unika przegrzewania baterii, by unikną ryzyka wybuchu. 2. Używa tylko adowarki samochodowej, która jest w zestawie lub innej kompatybilnej adowarki samochodowej. 3. Baterie stanowią szczególną kategorię odpadu. Gdy rezygnują Państwo z urządzenia, prosimy robi to w należyty sposób i skontaktowa dzia obs ugi klienta by uzyska więcej szczegó ów. Ekran Nie rysowa powierzchni ekranu, ponieważ jest ona wyjątkowo wrażliwa. Zalecamy używanie folii ochronnej, by unikną zarysowań. Kontakt z najbliższym dilerem pozwoli otrzyma więcej informacji o dostępności akcesoriów. Folia ekranowa s uży jedynie do ochrony podczas transportu. Nie zmoczy ekranu, by unikną odbarwienia. Do czyszczenia ekranu używa miękkiej szmatki. Nie wystawia ekranu na s ońce lub promienie ultrafioletowe. Transport Jeśli chcecie Państwo przewozi urządzenie, należy przestrzega poniższych instrukcji: Po przewożeniu, zaczeka aż urządzenie dojdzie do temperatury środowiska otaczającego przed użyciem. W przypadku fluktuacji temperatury lub wilgotności w urządzeniu może tworzy się kondensat, co może prowadzi do zwarcia. By chroni aparat przed brudem, uderzeniami lub zarysowaniami, używa pokrowca ochronnego. Przed wyjazdem należy uzyska informacje odnośnie obowiązujących przepisów dotyczących komunikacji oraz zasilania. W razie potrzeby wejś w posiadanie adaptatora. Podczas transportu, należy używa oryginalnego opakowania oraz poinformowa kuriera odnośnie transportu delikatnych urządzeń elektronicznych. Przy kontroli lotniczej zaleca się przeprowadzi urządzenie i wszelkie inne urządzenia magazynowania pamię przez system promieni X (miejsce przez, które przeprowadza się bagaż podręczny). Unika detektora magnetycznego lub taśmy magnetycznej, ponieważ może dochodzi do utraty danych.

137 Zasilanie urządzenia za pomocą!adowarki samochodowej Zasilacz musi by po ączony do zapalniczki samochodowej. (bateria samochodowa = zasilanie DV12V, nie dla ciężarówek!). Okablowanie Ustawi kable, tak aby nie mog y one zosta podeptane lub urwane. Nie stawia niczego na kablach. UWAGA: Gdy nie używacie Państwo urządzenia, wy ączy go przyciskiem On/Off oraz adowa baterię od czasu do czasu, by przed uży jej okres życia. Instalacja Ten dzia oprowadza Państwa krok po kroku po ustawieniach początkowych systemu nawigacyjnego. Najpierw prosimy usuną folię ochronną z ekranu. Jak uzyska2 dostęp do systemu nawigacyjnego Trzyma wciśnięty przycisk Power przez 2 sekundy by uruchomi urządzenie (Nota: Czasami urządzenie nie w ączy się z powodu roz adowanej baterii, konieczne adowanie. Gdy jest roz adowane, wskaźnik baterii jest czerwony. UWAGA: Przed dokonaniem początkowych ustawień, należy adowa urządzenie. Ładowanie baterii Podczas adowania, wskaźnik baterii świeci się na czerwono. Istnieją dwie możliwości adowania baterii systemu nawigacyjnego: za pomocą kabla USB lub adowarki samochodowej. Wskaźnik adowania baterii pali się na czerwono aż do na adowania systemu. Nie przerywa procesu adowania aż do momentu, gdy bateria będzie w pe ni na adowana. System nawigacyjny aduje się kompletnie w ciągu kilku godzin, a wskaźnik baterii stanie się zielony. Nota: Można używa systemu nawigacyjnego podczas adowania, ale nie należy przerywa procesu adowania baterii. Karty pamięci System nawigacyjny obs uguje karty microsd. Wk!adanie kart pamięci Zalecamy formatowanie kart przed ich w ożeniem do urządzenia, szczególnie jeżeli by y one używane w innych aparatach (telefonach komórkowych, aparatach fotograficznych lub innych systemach nawigacyjnych).

138 1. Wyją kartę pamięci z zestawu (jeśli jest ona zawarta w zestawie). Nie dotyka i nie brudzi gniazd stykowych. 2. W oży kartę pamięci do urządzenia. Częś zawierająca etykietę musi by po ożona do góry. Karta pamięci musi wejś z atwością do slotu. Usuwanie karty pamięci Nie należy wyjmowa karty pamięci podczas pracy urządzenia, ponieważ może dochodzi do utraty danych. 1. Aby wyją kartę, należy lekko nacisną na górny brzeg, aż ca kowicie wyjdzie. 2. Wyją kartę bez dotykania styków. 3. Przechowywa kartę w pude ku. Karty pamięci są bardzo delikatne. Nie należy używa si y i brudzi karty. Uzyskanie dostępu do kart pamięci Urządzenie obs uguje karty pamięci w formacie FAT16/32. Jeżeli używacie Państwo kart w innym formacie, system nawigacyjny ich nie rozpozna i konieczne będzie ich ponowne formatowanie. Uwaga: Formatowanie kart pamięci kasuje wszelkie dane. Nie można kopiowa plików na karty pamięci. W niektórych przypadkach należy je skonwertowa za pomocą oprogramowania Microsoft ActiveSync. Wymiana danych przez czytnik kart Można dokona transferu lub synchronizacji danych przez ActiveSync. Stanowi to poprawny sposób transferu i skonwertowania do formatu odczytanego przez system nawigacyjny. Jeśli chcecie Państwo skopiowa duże ilości danych (map) na kartę pamięci, mogą one by magazynowane bezpośrednio na karcie pamięci. Dużo komputerów posiada już czytnik kart pamięci. Należy w oży kartę do urządzenia i przekopiowa dane bezpośrednio na kartę. Dzięki bezpośredniemu dostępowi, transfer będzie szybszy. Resetowanie systemu nawigacyjnego Ta opcja restartuje system nawigacyjny bez konieczności ponownej instalacji. Zresetowanie urządzenia używa się do ponownego zorganizowania pamięci. W ten sposób, wszystkie funkcjonujące programy są zatrzymane i dokonuje się ponownej inicjalizacji pamięci. Należy wybra ten wariant jeśli system nawigacyjny nie odpowiada lub nie funkcjonuje odpowiednio. Resetowania oprogramowania dokonuje się następująco: Przycisk restart znajduje się z ty u obudowy. Aby zrestartowa urządzenie wystarczy go delikatnie przycisną za pomocą rysika, a system sam uruchomi się ponownie. Instrukcje bezpieczeństwa dla nawigacji / Zalecenia do nawigacji Nie należy obs ugiwa systemu nawigacyjnego podczas kierowania samochodem! W przypadku, gdy nie rozumieją Państwo instrukcji ustnych lub nie są Państwo pewni, co zrobi przy następnym skrzyżowaniu, mapa lub strza ka nawigacyjna pomoże się zorientowa.

139 Należy patrze na ekran tylko, gdy jest to bezpieczne! Uwaga: Droga i zasady jazdy są ważniejsze niż instrukcje systemu nawigacyjnego. Należy przestrzega instrukcji nawigacyjnych tylko, gdy przepisy drogowe na to pozwaalją. System nawigacyjny doprowadzi Państwa do celu, nawet jeśli zmienią Państwo trasę. Należy ustali trasę przed wyjazdem. Nie należy zmienia trasy podczas jazdy, wcześniej należy zatrzyma samochód. By poprawnie odbiera sygna GPS, żaden metalowy przedmiot nie może blokowa odbioru. Należy, przymocowa system nawigacyjny do szyby przedniej, próbując różnych pozycji aż osiągnie się najlepszy odbiór. Uwagi Elementy mocowania urządzenia nie mogą stwarza żadnego ryzyka dla bezpieczeństwa podczas jazdy. Kable nie mogą w żaden sposób przeszkadza przez swoje umiejscowienie. Ekran systemu nawigacyjnego może przedstawia ma e odbicia. Należy upewni się, że te odbicia nie przeszkadzają podczas obs ugiwania systemu nawigacyjnego. Nie należy montowa części sk adowych urządzenia w obszarze dzia ania poduszek powietrznych. Od czasu do czasu należy sprawdzi przyleganie przyssawki do szyby. Kabel zasilający zużywa prąd nawet jeśli nie jest pod ączony do urządzenia. Należy wyją go z gniazda, gdy nie jest używany. Po instalacji urządzenia w samochodzie należy sprawdzi wszystkie elementy wp ywające na bezpieczeństwo. Montaż systemu nawigacyjnego w samochodzie Uwaga! Przymocowa urządzenie do szyby przedniej, tak aby nie utrudnia o widoczności. Jeśli nie jest to możliwe, należy zamontowa urządzenie do deski rozdzielczej przy użyciu adaptora do przyssawki. Instalacja uchwytu podtrzymującego Podpowiedź: Jeśli chcą Państwo zamontowa urządzenie nawigacyjne do szyby przedniej, należy ominą kroki 1 i Usuną folię ochronną z przyssawki. 2. Przymocowa przyssawkę do deski rozdzielczej, która musi by czysta. Nie używa przyssawki przez 24 godziny, by mog a sie przyklei. Adapter montażowy Uchwyt g ówny Przyssawka

140 3. Zamontowa adapter montażowy do uchwyt g ównego. Strza kę z napisem CLOSE (ZAMKNĄS) należy ustawi w kierunku mocowania. Po poprawnym zamocowaniu, us yszą Państwo kliknięcie. 4. Zamontowa uchwyt z przyssawką do szyby przedniej i nacisną uchwyt w dó. Przyssawka przymocuje się mocno do szyby. 5. Zamontowa system nawigacyjny do adaptera montażowego, zaczynając od jego dolnej strony, a następnie lekko nacisną, aż do charakterystycznego kliknięcia. Po!ączenie systemu nawigacyjnego w samochodzie Adapter do zapalniczki samochodowej Końcówka jack Aby na adowa baterię urządzenia nwigacyjnego w samochodzie, należy: 1. W oży końcówkę jack adowarki samochodowej do systemu nawigacyjnego. 2. W oży adapter do zapalniczki samochodowej do z ącza adowarki zapalniczki i upewni się, że nie traci kontaktu podczas jazdy. Rada: Wyją adapter przy d uższym postoju lub gdy dojechaliście Państwo do miejsca przeznaczenia. Części urządzenia Widok z przodu (1) Ekran

141 Widok z lewej strony (2) Wskaźnik adowania baterii (3) Slot nas uchawki (4) Gniazdo microsd (5) Slot USB Widok z góry (6) Przycisk Power on/off, stanu wstrzymania/wy ączenia urządzenia Widok urządzenia podtrzymującego (7) Rysik Widok z ty!u (8) Przycisk resetowania (9) G ośnik

142 GPS (Globalny System Pozycjonowania) GPS jest systemem satelitarnym ustalającym lokalizację. Za pomocą 24 satelitów obracających się wokó Ziemi, system ustala z kilkumetrową dok adnością pozycję urządzenia posiadającego odbiornik GPS. Sygna y satelitarne są odbierane przez antenę wbudowanego odbiornika GPS, który musi posiada widocznoś na minimum 4 z nich. Uwaga: W przypadku s abej widoczności (np. w tunelach, pomiędzy domami, w lasach lub w opancerzonych pojazdach), Państwa pozycja może nie zosta ustalona. Odbiór satelitarny ponawia się automatycznie, jak tylko przeszkoda zostanie ominięta i widocznoś wróci do normy. Informujemy, że Państwa urządzenie jest tak ustawione, by nie wy ącza o się automatycznie po kilku minutach bezczynności. Można to zmieni w ustawieniach. W przypadku, gdy odbiornik GPS by nieaktywny przez kilka godzin, musi ustyali ponownie swoją pozycję. Ten proces może chwilę potrwa. UWAGI: Należy zawsze wk ada kartę pamięci do urządzenia podczas używania systemu nawigacyjnego. Konieczne jest zresetowanie oprogramowania by ponownie uruchomi system nawigacyjny, w przypadku, gdy karta pamięci by a usuniętą (wyciągnięta) w trakcie używania, nawet jeśli na krótką chwilę. Ustawi datę i godzinę za pomocą przycisku Ustawienia i przycisku data/godzina, jeśli nie mia o to wczesniej miejsca. Należy ustawi odpowiednią strefę czasową, jeśli jest ona dostępna. Początek nawigacji 1. Nacisną i przytrzyma przycisk Power on/off (w./wy.)przez 2 sekundy by uruchomi system nawigacyjny. 2. Oprogramowanie nawigacji zostanie uruchomione automatycznie lub po naciśnięciu przycisku nawigacja w menu, w zależności od używanej wersji. 3. Zostanie uruchomiony wybrany program nawigacyjny. Uwaga: Przed pierwszych uruchomieniem programu nawigacyjnego należy ustali ścieżkę dostępu. Należy wybra Ustawienia-Ścieżka dostępu

143 Uwaga: Odbiornik GPS będzie potrzebowa kilku minut dla inicjalizacji, gdy jest używany po raz pierwszy. Nawet, gdy sygna GPS jest już dostępny, pozycja może by jeszcze niedok adna. W przysz ości, konieczne będzie odczekanie sekund, aż sygna GPS będzie w pe ni dostępny, konieczna jest dobra widocznoś satelit. Obs!uga menu Gdy urządzenie zostanie uruchomione, pojawi się automatycznie menu g ówne (zobacz poniższy obraz) Nawigacja Dla opcji nawigacji, prosimy o przeczytanie instrukcji do ączonej do wybranego programu nawigacyjneg. Any uruchomi program nawigacyjny należy wybra Nawigacja Ustawienia Naciśną symbol i wejś do menu Ustawienia: 1) Nacisną dla dostosowania podświetlenia:

144 Nacisną / by zmieni podświetlenie ekranu. Nacisną / by wyświetli ostatnią kolumnę. To wyświetlenie porusza się po kole. Nacisną by wyjś z tego menu. 2) Nacisną by wejś w menu Ustawienie G ośności: Nacisną / by dostosowa g ośnoś. Nacisną / by aktywowa /deaktywowa dźwięk przy dotknięciu ekranu. Nacisną by wyjś z menu Ustawienie G ośności. 3) Nacisną by wejś w menu Ustawienie Nadajnika FM:

145 Nadajnik FM prześle sygna audio do aparatu radiowego. Przyk ad: jeśli ustawiamy zarówno GPS oraz radio na częstotliwości 86.7 MHZ, wszystkie dźwięki wyemitowane przez urządzenie GPS zostaną nadane przez nadajnij FM do radia. Nacisną by wyjś z menu Ustawienie Nadajnika FM. 4) Nacisną by wejś w menu Ustawienia- Navi Path (Scieżka nawigacyjna) Nacisną by wyjś z menu Ustawienie Navi Path. 5) Nacisną by wejś w menu Ustawienia Daty/Godziny.

146 Nacisną pozycję, którą chcą Państwo zmieni, stanie się ona wtedy bia a, następnie nacisną / by ustawi rok, miesiąc, datę, godzinę, minutę. Nacisną / by ustawi strefę czasową. Nacisną by wyjś z menu Ustawienie Daty/Godziny. 6) Nacisną by wejś do menu Kalibracja. Za adowany zostanie następujący obraz: Nacisną by kalibrowa ekran:

147 Nacisną na cel w środku (target), będzie on ruchomy aż do realizacji kalibracji, następnie system wróci automatycznie do g ownego menu. Nacisną Nacisną by wyjś z ustawień kalibracji. by opuści menu Ustawienie Kalibracji. 7) Nacisną by wejś do menu Ustawienie Języków, jak następuje: Nacisną by wyjś z bieżącego menu. 8) Nacisną by wejś do następnej strony ustawień. 9) Nacisną by wróci do ustawień fabrycznych, jak następuje: Nacisną Nacisną by wróci do ustawień fabrycznych. by opuści bieżące ustawienia.

148 10) Nacisną by wyświetli informacje o wspó rzędnych GPS, jak w następującym ekranie: Nacisną by wyjś z menu Ustawienie Informacji GPS. 11) Nacisną by wyświetli ustawienia fabryczne systemu, w następujący sposób: Nacisną by opuści menu Ustawienie Informacji systemowych. 12) Nacisną by wejś do poprzedniej strony ustawień. Audio Player Nacisną na symbol w następujący sposób: by wejś do Listy plików muzycznych,

149 Nacisną Nacisną by wyświetli ostatnią/następną stronę. by zamkną bieżący plik. Należy wybra piosenkę, którą chcą Państwo doda do interfejsu muzycznego, w sposób następujący: 1. / Nacisną dla przewijania wstecz/do przodu 2. Nacisną by zrobi przerwę w odtwarzaniu pliku, nacisną jeszcze raz by zaczą odtwarzanie. 3. Nacisną by zatrzyma odtwarzanie pliku. 4. Nacisną dla odtwarzania sekwencyjnego, powtórzenia lub odtwarzania losowego. 5. Nacisną dla wizualizacji listy piosenek. 6. Nacisną by wróci do g ównej strony. g ośnoś. Nacisną i przeciąga kursor by zwiększy /zmniejszy Nacisną by opuści dzia audio.

150 Video Player Nacisną symbol następujący: by wejś do Listy plików video, w sposób Nacisną Nacisną by wyświetli ostanią/następną stronę. by zamkną bieżący plik. Wybra plik video, który chcą Państwo otworzy używając tego interfejsu, w następujący sposób: 1. Nacisną by odtworzy następujacy klip wideo 2. Nacisną by zrobi przerwę w odtwarzaniu pliku, nacisną jeszcze raz by zaczą odtwarzanie. 3. Nacisną by wyświetli listę klipów. Nacisną i przeciąga kursor by zwiększy /zmniejszy g ośnoś.

151 Nacisną i przeciąga kursor by zwiększy /zmniejszy jasnoś. Nacisną by opuści dzia video. Zdjęcia Nacisną symbol następujący: by wejś do Listy obrazów, w sposób Nacisną Nacisną by wyświetli ostatnią/poprzednią stronę. by zamkną bieżący plik. Wybra obraz, który chcą Państwo wyświetli w tym menu, w sposób następujący: 1. / Nacisną by wyświetli poprzedni/następny obraz. 2. / Nacisną by zmniejszy /zwiększy rozmiar obrazu. 3. Nacisną by obróci obraz o 90 stopni. 4. Nacisną by wyświetli obrazy w trybie prezentacji, zaczynając od bieżącego obrazu. 5. Nacisną by wyświetli bieżący obraz na pe nym ekranie.

152 6. Nacisną by wyświetli listę obrazów i by wybra żądany obraz. Nacisną by opuści menu Zdjęcia. 1. Funkcja Bluetooth Ten dzia pokaże jak po ączy się z telefonem komórkowym za pomocą Bluetooth. Użytkowanie Nacisną przycisk g ównego menu by uzyska dostęp do interfejsu Bluetooth: 4-17 Zamknij Klawiatura Książka telefoniczna Historia po ączeń Nacisną raz by zamkną bieżący interfejs Wykręci numery telefonu Wyświetla listę kontaktów z po ączonego telefonu komórkowego Wyświetla historię ostatnich po ączeń A2DP Profil Zaawansowanej Dystrybucji Audio

153 Wiadomości Ściąga wiadomości tekstowe z po ączonego telefonu komórkowego DUN Ustawienia Bluetooth Po ączenie/roz ącz enie Zobacz opis funkcji DUN Wyszukiwanie telefonu komórkowego, Administracja profili, aktywacja Bluetooth i roz ączenie Po ączenie/roz ączenie funkcji Bluetooth Nacisną przycisk by otwiera ustawienia Bluetooth: 4-18 Zamknij Nazwa Nacisną raz by zamkną bieżący interfejs Brak telefonu z w ączonym Bluetooth urządzenia Kod PIN Po ącz / Roz ącz Zmień nazwę Zmień PIN Po ączy / Roz ączy funkcję Bluetooth Zmień nazwę urządzenia Zmień kod PIN

154 Historia ączenia się w pary Wyszukiwani e Automatyczn e po ączenie Automatyczn a odpowiedź historia po ączonych w pary telefonów komórkowych Wyszukiwanie urządzeń z w ączonym Bluetooth Nacisną przycisk by zmieni nazwę, zgodnie z poniższym obrazem: 4-19 W zależności, od ustawień, których chcą Państwo dokona, nacisną jeden raz przycisk by przejś od klawiatury literowej do klawiatury numerycznej, nacisną po zakończeniu ustawienia. Nacisną jeden raz urządzenie, którego kod PIN chcą Państwo zmieni, nacisną przycisk jak w poniższych obrazkach: 4-20

155 Nacisną jeden raz przycisk zgodnie z poniższymi obrazkami: by wyświetli historię po ączeń w pary 4-21 Nacisną jeden raz by roz ączy urządzenie Bluetooth Nacisną jeden raz by po ączy urządzenie Bluetooth Nacisną jeden raz by usuną wybrane urządzenie Bluetooth Nacisną jeden raz by usuną ca ą historię urządzeń Bluetooth Nacisną jeden raz przycisk, a zostaną wyświetlone poniższe ekrany: pierwszy wyświetla operację wyszukiwania, a następny wynik wyszukiwania. 4-22

156 Zamknij Wyszukiwani e telefonu komórkoweg o Stop Po ączenie Roz ączenie 4-23 Nacisną jeden raz by wyjś z bieżącego interfejsu Wyszukuje się urządzeń z w ączonym Bluetooth-em Zatrzymuje się wyszukiwanie Po ączenie Bluetooth Roz ączenie Bluetooth 4-21 Nacisną jeden raz przycisk zgodnie z następującymi obrazami: 4-24 Zamkną bieżący interfejs by wejś do następującego interfejsu, wszystkie przyciski będą kolorowe. Oznacza to, że po ączenie w pary zakończy o się pomyślnie.

157 4-25 Zamknij Klawiatura Książka telefoniczna Nacisną jeden raz by wyjś z bieżącego interfejsu Pozwala na wybieranie numerów telefonicznych Wyświetla listę kontaktów z po ączonego telefonu Historia po ączęń Wyświetla historię ostatnich po ączeń A2DP Profil Zaawansowanej Dystrybucji Audio Wiadomości Ściąga wiadomości tekstowe z po ączonego telefonu DUN Ustawienie Bluetooth Aktywacja/Deaktyw acja Bluetooth Zobacz opis DUN Wyszukiwanie telefonów komórkowych, zarządzanie profili, aktywacja funkcji Bluetooth i roz ączenie Aktywacja / Deaktywacja funkcji Bluetooth

158 Nacisną jeden raz przycisk by w ączy klawiaturę: 4-26 Zamknij Wyświetle nie numeru Klawisze Klawisz Backspace G ośnoś - G ośnoś + Przemień g os Zachowani e po ączenia Zakończ po ączenie Po ączenie Nacisną jeden raz by wyjś z bieżącego interfejsu Wyświetla pole, do którego wprowadza się numer Klawiatura z ożona z 10 numerów od 0 do 9 i *#. Przy jednym naciśnięciu, ostatnia cyfra zostaje skasowana Stopniowo pomniejsz/zwiększ g ośnoś Przemień wyjście audio Naciśnij ten przycisk by zakończy po ączenie Naciśnij jeden raz by się po ączy

159 Naciśnij jeden raz przycisk by zaczą po ączenie: 4-27 Przy otrzymaniu po ączenia, na ekranie zostanie wyświetlona tożsamoś dzwoniącego i numer telefonu: 4-28 Nacisną jeden raz przycisk by zakończy po ączenie, nacisną przycisk by wróci do po ączenia i wejś do następującego interfejsu: 4-29 Nacisną jeden raz przycisk, można zaczą rozmowę. Nacisną jeden raz przycisk i można zmieni dźwięk telefonu do nawigacji GPS.

160 Nacisną przycisk by otworzy Agendę telefoniczną: 4-30 Nacisną jeden raz przycisk by otwiera historię po ączeń: 4-31 Nacisną jeden raz przycisk by otwiera A2DP: 4-32

161 Stereo Bluetooth Po ączenie pilota Audio / Video G ośnoś - Ustawienia g ośności Nacisną jeden raz by stopniowo zmniejszy g ośnoś G ośnoś na poziomach od 1-8 G ośnoś + Odtworzenie/Przerwa Poprzedni utwór Następny utwór Stop Nacisną jeden raz by stopniowo zwiększy g ośnoś Nacisną jeden raz by przerwa odtwarzanie, nacisną jeszcze raz by kontynuowa odtwarzanie Odtwarzanie poprzedniego utworu Odtwarzanie następującego utworu Zatrzymanie odtwarzania Nacisną jeden raz przycisk telefonu: aby ściągna wiadomości tekstowe z po ączonego 4-33 Nacisną aby wyświetli nieprzeczytane wiadomości tekstowe

162 Nacisną aby wyświetli przeczytane wiadomości tekstowe Nacisną aby wyświetli wys ane wiadomości tekstowe Nacisną aby wyświetli niewys ane wiadomości tekstowe Nacisną aby synchronizowa z telefonem komórkowym Nacisną aby wybra numery telefonu Po udanym parowaniu urządzeń, nacisną przycisk z interfejsu Dun: 4-34 Nacisną jeden raz przycisk, zgodnie z poniższym obrazem: 4-35 Przy udanym po ączeniu, ekran wyświetli poniższy obraz:

163 4-36 Nacisną jeden raz przycisk, program otworzy automatycznie przeglądarkę internetową, jak na poniższym obrazku: 4-37 Wstecz Następny Odśwież Stop Ma a klawiatura Adres Zamknij Powrót do poprzedniej strony Przejście do następnej strony Odświeżenie strony Zatrzymanie otwierania strony Wprowadzenie znaków Wyświetlenie paska adresowego Wyjście z bieżącego interfejsu

164 4-38

165

166 1 MANUAL DE UTILIZARE AL SOFTWARE-ULUI DE NAVIGAŢIE MENIUL PRINCIPAL În momentul lanskrii programului, harta devine vizibilk. Atingeţi cu degetul ecranul i harta va urma direchia indicatk de dvs. Descrierea iconurilor: AratK meniul de control al volumului Rote te harta cktre linia orizontului Rote te harta cktre afi ajul bi-dimensional AratK meniul cu ruta sau funchiile de traseu Afi eazk busola conform mi ckrii dispozitivului. AratK meniul de control al volumului MKre te Mic oreazk Porne te logarea sistemului de navigahie (GPS) Opre te logarea sistemului Rote te harta în sensul invers acelor de ceasornic Rote te harta în sensul acelor de ceasornic Afi eazk meniul Afi eazk ora în zona orark aleask. O apksare prelungitk înlocuie te ora cu viteza GPS-ului

167 2 Clic pe hartă afi eazk numele strkzii i aratk meniul. Descrierea meniului: Navigare la calculeazk traseul de la pozihia GPS curentk pânk la punctul selectat i începe ghidarea CautK locahia cea mai apropiatk începe ckutarea celui mai apropiat POI de lângk punctul selectat Planificare rutk AdaugK ca destinahie seteazk punctul respectiv ca i destinahie AdaugK ca punct intermediar seteazk punctul respectiv ca i punct intermediar AdaugK ca pornire seteazk punctul respectiv ca punct de pornire al cklktoriei SalveazK locahie salveazk punctul selectat la favorite 1. Cum să ajungi la destinaţie? Sarcina cea mai comunk în programele de navigahie este ghidarea cktre o adresk cunoscutk. Afi eazk meniul principal

168 3 În primul câmp se introduce numele localitkhii. În al doilea câmp se introduce adresa strazii i numkrul daca este disponibil. Începe ckutarea pe baza informahiei date

169 4 Locahia aleask este afi atk pe hartk. SeteazK locahia ca destinahie, calculeazk ruta i începe ghidarea Important! Ghidarea cktre locahie presupune calcularea de la punctul actual al GPS-ului pânk la destinahia datk. Pozihia curentk este determinatk de semnalul GPS disponibilitatea semnalului GPS este datk de:. 2. Ghidare Prin alegerea butonului de ghidare (Navigare la), ruta este calculatk i ghidarea începe. Fereastra de ghidare este afi atk mai jos:

170 5 Semnificahia i funchiile iconurilor din fereastra de ghidare: Afi eazk manevra urmktoare cu geometria realk a strkzilor în dimensiune mkritk. Fereastra poate fi închisk prin atingerea micului triunghi din colhul din stânga sus. DistanhK rkmask Timpul estimat de sosire Timpul rkmas Numele strkzii/drumului/piehii dupk manevra urmktoare NotK: Afi area ultimelor trei câmpuri se schimbk cu numele strkzii/drumului/piehii afi ate pe rutk. Pentru a opri schimbarea, câmpul trebuie atins. Pentru a relua, câmpul trebuie atins din nou. AratK harta cu pozihia curentk pe mijlocul ecranului AratK harta cu punctul cardinal nord în sus AratK calitatea semnalului GPS i statutul bateriei. Iconiha funchioneazk i ca întrerupktor pentru schimbarea ferestrei (ghidare, tachometru i fereastrk rezumat a semnalului GPS)

171 6 Important! În cazul în care vehicolul a ratat ruta calculatk, noua rutk este recalculatk automat. 3. Ajustarea luminozităţii ecranului Luminozitatea ecranului poate fi ajustatk pentru diferite condihii de iluminat foarte luminos când strkluce te soarele i mai închis în tunele. Ajustarea se face în felul urmktor: AratK meniul cu posibilele achiuni. GKsihi SetKri pe listk. AratK partea inferioark a meniului unde SetKri poate fi gksit. Permite schimbarea setkrilor AratK meniul cu setkrile afi ajului hkrhii i ophiunile de hartk. Afi ajul de noapte:

172 7 4. Previzualizarea 3i editarea rutei Afi are rutk pe hartk Sumar rutk Locahii pe rutk >terge aceastk rutk Lista puncte intermediare ListK manevre Demonstrahie NavigheazK acest traseu >terge urmktorul punct intermediar Afi eazk traseul pe hartk Reafi area informahiilor despre rutk Afi eazk Puncte de Interes pe parcursul rutei >terge ruta actualk Lista punctelor intermediare. Permite îmbunktkhirea rutei folosind algoritmul comis-voiajorului. AratK lista tuturor manevrelor pe rutk. Se afi eazk o simulare a traseului de parcurs. Se porne te ghidarea pe ruta aleask Se elimink urmktorul punct intermediar EvitK urmktorul CalculeazK ruta prin evitarea urmktorilor 1, 2, 5, 10 sau 20 de km pe ruta existentk (în cazul blockrilor în trafic sau construchiilor) RenunhK la urmktorul punct intermediar Tipuri traseu & vehicule EvitK drumurile tip Excludere drumuri tip SalveazK acest traseu CalculeazK ruta renunhând la urmktorul punct intermediar AratK meniul setkrilor rutei CalculeazK ruta evitând anumite tipuri de drumuri. Exclude anumite tipuri de drumuri SalveazK ruta Schimbarea destinaţiei rutei sau adăugarea de puncte intermediare Pentru a schimba destinahia rutei sau a adkuga puncte intermediare:

173 8 AratK meniul principal cu lista de posibile achiuni. Alegehi metoda de ckutare de care avehi nevoie dupk primirea rezultatelor alegehi ruta potrivitk. AratK posibilele achiuni pentru un rezultat ales CKutarea pe parcursul rutei (cel mai comun obiectiv este gksirea stahiilor de benzink, restaurantelor, unitkhilor de cazare) se face dupk cum urmeazk: Afi eazk meniul principal cu lista posibilelor achiuni. Alegehi metoda de ckutare de care avehi nevoie dupk primirea rezultatelor alegehi ruta potrivitk. Afi eazk meniul cu lista de categorii a punctelor de interes

174 9 Atingerea unui rezultat ales afi eazk meniul de context. În acest caz ar trebui selectat Punct intermediar. Schimbarea ordinii punctelor intermediare DacK vrehi sk recalculahi ruta cu parametrii existenhi (puncte intermediare i destinahie), dar cu ordinea schimbatk a punctelor intermediare, procedahi în felul urmktor: Afi eazk meniul cu lista posibilelor achiuni.

175 10 >terge punctul intermediar MutK punctul intermediar mai sus MutK punctul intermediar mai jos

176 11 Îmbunătăţirea rutei (ordinea punctelor intermediare) DacK vrehi sk recalculahi cea mai bunk rutk i dorihi sk pkstrahi punctele intermediare, se poate face dupk cum urmeazk. În timpul acestei operahiuni, punctul de pornire devine punct de sosire. Mai întâi, definihi tohi parametrii necesari punct de pornire, puncte intermediare/destinahie. Se poate face adkugând destinahii succesive. Cu alte cuvinte, locahia selectatk este setatk ca punct de pornire, o altk locahie este setatk ca destinahie, iar prin adkugarea unei a treia destinahii, cea de-a doua devine punct intermediar. Ruta este calculatk automat: DupK ce tot ceea ce este necesar este setat ca parametrii ai rutei i aceasta este calculatk, optimizarea ei se face astfel:

177 12 Afi eazk meniul cu lista posibilelor achiuni. Alegând orice punct de pe rutk: Afi eazk meniul cu posibile achiuni i optimizarea rutei

178 13 Optimizarea ordinii punctelor intermediare recalculeazk noua rutk i pkstreazk toate punctele intermediare. NOTJ: DupK ce operahiunea e gata, punctul de pornire devine punct de oprire. 5. Meniul principal Meniul principal permite lucrul cu principalele funchii ale programului de navigahie. Căutarea locaţiei Afi eazk meniul de ckutare. Este posibil sk se caute dupk numele strkzii, dupk centrul ora ului, dupk codul po tal, dupk numele unei intersechii, dupk latitudine i longitudine. Caractere speciale nu este necesark introducerea caracterelor speciale (F, G,, ü, ö). Înlocuihi caracterele speciale cu (c, z, d, u, o) CautK adresk de stradk trebuie folosit în ckutkri când strada i numkrul sunt cunoscute! IMPORTANT! Când ckutahi o anumitk adresk dintr-un ora, folosihi CautK adresa de stradk. CautK centru ora e folosit pentru descoperirea rapidk a locului sau ora ului, când adresa exactk nu conteazk. Căutarea Punctelor de Interes (POI) Afi eazk meniul pentru ckutarea Punctelor de Interes. Atenhie la definirea metodei de ckutare i a zonei. Un exemplu caracteristic este

179 un aeroport care, de obicei, este în afara perimetrului ora ului. 14

180 15 CKutarea în zona vizibilk a hkrhii este cea mai bunk în astfel de cazuri, iar zona de ckutare trebuie sk fie în jurul poziţiei GPS. Punctele de Interes pot fi ckutate pe categorii, prin simpla denumire a punctului respectiv, de exemplu Sport. Rezultatul ckutkrii va da lista tuturor Punctelor de Interes care conhin Sport, în cazul de fahk Teren Sport, Bazin de înot, >trand, Stadionul Municipal Ion Moina. Locaţii favorite Afi eazk lista tuturor locahiilor salvate ca favorite. Orice locahie poate fi salvatk ca favoritk indiferent de metoda de selectare. AdKugarea la favorite salveazk locahia selectatk din rezultate ale ckutkrii în favorite.

181 16 Selectahi locahia din listk (atingând numele locahiei pe ecran) Locahia este afi atk pe hartk.

182 17 Destinaţii recente În folderul Destinahii recente se salveazk pânk la 99 de destinahii recente. Destinahiile sunt salvate automat i pot fi folosite ulterior (ca puncte de pornire, destinahii, pentru a fi salvate ca favorite, etc.).

183 18 Jurnale GPS Butoane care aratk pornirea i oprirea înregistrkrii jurnalului GPS-ului Afi eazk lista jurnalelor salvate afi eazk jurnalul pe hartk: Atingând orice pozihie (skgeatk) va afi a timpul i viteza înregistrate. Luminozitatea skgehii aratk viteza (mai închis aratk zonele cu viteza cea mai mick, mai deschis cele cu viteza cea mai mare).

184 19 AratK meniul cu posibilele achiuni Fotografii Afi eazk colechia de fotografii geocodate. Acestea conhin pozihia GPS. Pentru manevrarea u oark a acestora, toate fotografiile trebuie salvate în directorul Fotografii. Acesta trebuie pkstrat într-un director cu versiunea executabilk a Mireo viagps 3.1. Colechia de fotografii poate conhine i alte colechii. Alegerea colechiei afi eazk lista fotografiilor din acea colechie.

185 20 Selectând o fotografie (atingând-o), aceasta este afi atk pe tot ecranul i o iconihk aratk pozihia unde a fost fkcutk acea fotografie. Planificarea călătoriei Afi eazk meniul cu cklktoriile salvate.

186 21 Atingând cu degetul câmpul din listk...se afi eazk punctul de pornire, punctele intermediare i destinahia pe hartk. Selectând ÎncarcK...se încarck ruta cu toate punctele intermediare. Selectând NavigheazK aceastk rutk, calculeazk ruta i începe navigarea. NavigheazK aceastk rutk înlocuie te punctul de pornire cu pozihia curentk a GPS-ului. 6. Setări Afi eazk meniul de setkri Afi3ajul hărţii Selectând Harta afi eazk meniul pentru ajustarea luminozitkhii hkrhii i a zonei pe hartk.

187 22 Luminozitatea poate fi ajustatk la mod de Zi, Noapte sau Automat Modul automat ia în considerare apusul/rkskritul pe pozihia geografick datk, în funchie de sezon. Ophiunea Harta este folositk când existk hkrhi diferite în dispozitiv, de exemplu doar o hark sau întreaga EuropK. Selectând harta, define te zona anume pe care sistemul trebuie s-o ia în considerare.

188 23 Afi3area Punctelor de Interes Afi eazk meniul cu selectarea categoriilor de puncte de interes arktate ca i iconihe pe hartk. Multe categorii pot fi selectate din meniu. Atenţionare Afi eazk meniul cu buton de pornire/oprie a alertelor sonore în cazul depk irii vitezei (dack existk aceastk informahie) sau în cazul apropierii de camere video radar (dack astfel de informahii existk i folosirea lor este permisk).

189 24 Volum Acest meniu poate fi afi at prin atingerea butonului cea de ghidare. în fereastra principalk sau în

190 25 Setarea orei în funcţie de zonă Setarea vocii 3i limbii Setarea limbii alege automat limba vocii, astfel încât atunci când se folose te Engleza, schimbarea în altk limbk include automat schimbkri de interfahk i voce de ghidare.

191 26 Unităţi Alegerea unitkhilor afecteazk formatul timpului i unitkhile de distanhk. Tastatura SetKrile de limbk schimbk automat afi area tastaturii, astfel încât, spre exemplu dack alegehi limba bulgark, tastatura va afi a alfabetul chirilic.

192 27 Setări din fabrică Doriti să restabiliţi toate setările la setările din fabrică?

193

194 User Manual Screenshots and icons in this manual may be different from those on your device. For any questions contact your reseller or write an to 1. Introduction to basics When the program starts you will see the map. Drag a finger across the screen and the map will move. Icons and their functions: Brings up menu for volume control Rotates map display towards horizon Rotates map display towards 2D Brings up route menu Zoom in Zoom out Starts recording GPS position Stops recording GPS position Shows direction of North Rotates the map CCW Rotates the map CW Glossary: 1 Brings up Main Menu Shows time. Tapping the control replaces time with GPS speed Route Calculated distance between two points based on the settings ( type of route, i.e. shortest, fastest, vehicle etc.). Starting point is always instantaneous GPS position. Only one route can exist at the time Trip Calculated distance between two points based on the settings, start point, destination and arbitrary number of waypoints. Arbitrary number of trips can be saved. Waypoint a point on the route or trip that can be added to either trip or route anywhere on the map. POI Point of Interest

195 Click on the map shows the name of the street where the click has happened and brings up location menu. Location Options Glossary: Navigate to calculates route to selected point and starts guidance mode Find nearest POI starts the search for the nearest POI Add a destination selected point is destination Add a via point selected point is waypoint Set a start selected point is set as a start in trip planning Save location saves location into favorites 2

196 2. Getting to the destination The most common action in navigation software is guidance towards given location. This action is performed as follows in viagps 3.0: Brings up Main menu Starts search based on input criteria 3

197 Select the right address from the search results ( touch the selected result): Position of the selected result is shown on the map. If satisfied, user can choose location as the route destination: Brings up menu with possible actions Defines selected location as destination, calculates the route and starts guidance Important! Instant position is determined using GPS signal presence of valid GPS signal is marked by the green color of the GPS signal icon. 4

198 3. Guidance By choosing guidance (Navigate to) as the action, route calculation is started and guidance starts. The guidance window is presented below: Meaning and functions of the guidance window elements: Display of the next maneuver using map blow out. By touching the triangle in the upper left corner this display may be closed. distance to destination expected time of arrival estimated time to go The name of the street/road/square after the next maneuver Note: Display of the last three fields is interchangeable with the name of the street/road/square after the next maneuver. To change the content touch the control. Important! Displays the map so that the present position is in the center of the display Displays the map with the north at the top of the screen Shows the quality of reception of GPS signal and the status of the batteries. The filed is also the control (guidance with map, guidance with speedometer, GPS signal screen) Software recalculates the route in case of the wrong maneuver. 5

199 4. Route preview and editing Route overview on the map Route summary POI along the route Drop next via point Avoid next Via points list Maneuvers list Delete this route Route options Save this route Review of the entire route on the map Review of the route data Starts the search for POIs along the route enables skipping of the next waypoint Calculates the new route by avoiding defined number of kilometers ( traffic jams or construction on the road) The list of waypoints. It also enables change of the order of waypoints on the route List of all maneuvers on the route Deletes the present route Brings up route option menu Saves the route 4.1. How to change destination and add waypoints Change of destination or addition of waypoints on actual route is performed as follows: Brings up main menu. Select the search method- after completion of search, select the preferred result from the search result list. Brings up menu with possible actions with the selected result Sets chosen location as destination, calculates the route and starts guidance. Adds location as the waypoint on the existing route. 6

200 The search along the route (most common search is gas station, restaurant or hotel) is performed as follows: Brings up menu with possible actions. Select the search method as appropriate. Brings up menu with the list of POI's categories Brings up menu with possible actions 7

201 4.2. How to change order of waypoints Sometimes you may wish to change the order of the waypoints on your trip or route. This is how one can accomplish this: Brings up menu with possible actions. Select the search method as appropriate. Deletes waypoint 8

202 Moves waypoint's order closer to start Moves waypoint's order closer to destination 4.3. How to change brightness of the screen It is possible to change the brightness of the screen. Very bright screen is desirable in sunlight exposure, but inappropriate in the tunnel. Changing the brightness can be done as follows: Brings up main menu. Look for Settings in the list Opens lower part of the list with the label Settings Brings up menu for the group of settings Brings up menu for adjustment of the screen preferences 9

203 5. Main Menu The Main menu enables work with viagps 3.0 key features: 5.1. Searching for location Find location Brings up search menu. It is possible to search the address, center of the city, intersection of two roads or longitude and latitude of desired location. Special characters it is not necessary to input special characters (č, đ,, ü, ö etc.). Replace special characters with standard replacement characters (c, z, d, u, o etc.) Find address can be used when city and street are known. IMPORTANT! Use Find address when both city and the street are known Center of the city should be used for quick determination of the city, while exact address is not important Searching for points of interests (POI) Find business Brings up menu for the search of points of interests POI. It is important to pay attention to the definition of the search criteria. Typical example is search for an airport. The airports in most cases don't belong to administrative region of the city, so the easiest way to find them is by defining search area( where) as in the visible map area. Obviously the visible map area must contain the area around the city ( and the city) where the airport should be looked for. Some searches for POIs may be conducted close to destination ( near destination) or close to the present position ( Near me) 10

204 The search for POIs may be conducted without using predefined categories by giving the name of the POI ( i.e. Poljud). The search will return all the POIs that contain the name Poljud. In this particular case Bazeni Poljud, Gradski stadion Poljud i Sportska lučica Poljud will be returned Working with favorites My favorite places Brings up the list of all locations saved as favorites. Independently of the way how the location was selected ( clicking on the map, address search, POI search, long/lat) by selecting Save location particular location will be saved in favorites. Touching the location from the list selects the location Selected location is shown on the map 11

205 5.4. Recent destinations My recent destinations Locations that were selected as destinations are stored in recent (last 99 destinations are stored). Locations selected as destinations are saved and those saved locations can be used in arbitrary fashion ( as new starting location, destinations, waypoints and others) 5.5. Saving your routes GPS logs Brings up the list of saved rotes. Routes recording starts by depressing the record button, and stops by depressing the stop button. The name of the routes is based on the name of start and end point. Routes are recorded independently of the mode (guidance or simple driving with GPS active). The choice of the routes form the list... 12

206 13

207 ...shows the route on the map: By depressing any position (arrow) the time and the speed at that particular logged location will be shown. The color of the arrows denotes the speed so that the place with the lowest speed has red arrow and position with top speed has green arrow. Brings up possible actions with selected log Brings up tacho-graph Tacho-graph can be shown complete log or partial depending on the selected scale Brings up the display of altitude. The elevation data should be taken for reference only due to 14

208 the high GPS sensor elevation measurement error. ( error of up to 30m is possible) Geopix images Geopix images Brings up the collection of geo-referenced photos. Those photos have embedded GPS information (directly added by GPS enabled camera or added by using tools for geo-referencing photos). In order to utilize such photos they need to be stored in directory Photos on the device ( or SD card wherever you have installed via GPS3.0). Directory /Photos must be within the main directory where via GPS 3.0 exe file is placed. Album with geo-referenced photos may contain other albums... The choice of album brings up the preview of the photos within selected album. 15

209 By touching the screen (where photo is displayed ) one gets enlarged photo and by depressing button map......the position associated with the photo is displayed 16

210 5.7. Route planning My saved routes Saved routes Bu touching the route from the list start, waypoints and destination are shown on the map. By selecting the function Load the entire saved route is loaded. By selecting Drive this trip the route is calculated and guidance started. It is important to notice that the functiondrive this trip replaces start point from the loaded route with the present GPS position. 17

211 6. Settings Settings Brings up menu for review and change of the settings 6.1. Map display By choosing Map......menu for adjusting the brightness of the map display is brought up... brightness can be set for Day or.... night. Alternatively, automated setting is possible... 18

212 Automated setting takes into account the expected dusk/dawn time based on the position read from GPS sensor and the date of the year. The night mode looks like this The option Map can be used when more than one set of map data is loaded onto device: i.e. just the map Of Croatia and entire Europe. The choice of map data determines which data set is going to be used for navigation and other functions. 19

213 6.2. Volume control 6.3. Screen brightness 6.4. Time zone setting 20

214 6.5. Voice and volume control 6.6. Units 6.7. Keyboard choice 21

215 6.8. Factory settings 7. Trip planning and editing Trip overview on the map Trip summary POI along the trip Via points list Maneuvers list Demonstrate Drive this trip Delete this trip Route options Save this trip Review of entire trip on the map Review of trip statistics Starts search for POIs along the trip The list of waypoints. Enables rearranging of waypoints. List of all maneuvers Demonstration ( fly over) of the selected trip Takes the trip and starts guidance Deletes present trip Brings up the menu for the route setting Saves the trip into the file for the later retrieval 22

216

217 0

218 1 A NAVIGÁCIÓS SZOFTVER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVE FŐMENÜ A program futtatásának pillanatában, azonnal látható lesz a térkép. Érintse meg ujjával a képernykt és a térkép követni fogja az ön által megadott irányt: Az ikonok ismertetése: A hangerk menü beállító ablakát mutatja A térkép forgatása a látóhatár vonala felé. A térképnézetet a 2D-térképre váltja. Az útirány-menüt vagy az útvonal menüpontokat mutatja Megjeleníti az iránytyt a készülék mozgásának megfelelken. A hangerk menü beállító ablakát mutatja Nagyítás Kicsinyítés A navigációs rendszer (GPS) bejelentkezésének indítása. A rendszer bejelentkezésének leállítása. A térkép forgatása az óramutató irányával ellentétesen. A térkép forgatása az óramutató irányával megegyezken. A menü megjelenítése Az idk megjelenítése a választott idkzónának megfelelken. Hosszabb ideig való megnyomással az idk helyett a GPS sebességét fogja mutatni. A térképre való kattintással megjeleníti az utca nevét és a menüt.

219 2 A menü bemutatása: Célhoz vezetés kiszámítja az útvonalat jelenlegi GPS pozíciótól a megadott pontig és megkezdi a navigálást Keresd a legközelebbi helyet megkezdi a megadott ponthoz legközelebb található POI keresését Útiránytervezés Hozzáadás célként a megadott pont beállítása célhelységként. Hozzáadás közbeesk pontként a megadott pont beállítása közbeesk pontként. Hozzáadás indulási pontként a megadott pont beállítása az utazás kiindulópontjaként. A célhelység mentése a megadott pont mentése a kedvencekhez. Hogyan juthatunk el a célhoz? A navigációs programok esetében a leggyakoribb feladat: elvezetés egy ismert célhoz. Menü A fkmenü megjelenítése.

220 3 Ez elsk mezkbe a település nevét kell beírni. A második mezkbe beírandó az utcanév és a házszám, ha ismert, vagy ha egyáltalán létezik. Keres FIND Megkezdi a keresést a megadott információk alapján.

221 4 A kiválasztott célhely megjelenik a térképen. Célhoz vezetés Go to... A megadott célhelyet beállítja úti célként, kiszámítja az útvonalat és megkezdi a célhoz vezetést. Fontos! A célhelyhez való vezetés feltételezi az útvonal kiszámítását az aktuális GPS-ponttól a megadott úti célig. A jelenlegi pozíciót a GPS-jel határozza meg a GPS-jel rendelkezésre állását a mutatja. Elvezetés a célhoz A célhoz vezetés gomb kiválasztásával (Célhoz vezetés), kiszámításra került az útvonal és kezdetét veszi a navigáció. Az alábbi navigációs ablak jelenik meg:

222 5 A navigációs ablakban megjelenk ikonok jelentése és funkciója: Itt kerül kijelzésre a legközelebbi mankver, az utcák pontos geometriájával, nagyított méretben. Az ablak a bal felsk sarokban található háromszögecske megérintésével csukható be. A célhoz fennálló távolság. A célba érkezés elkrelátható idkpontja. A célhoz fennálló fennmaradó menetidk. A következk mankver utáni utca/út/tér neve. Megjegyzés: Ez utóbbi három mezk kijelzése váltakozik az útvonal során kijelzésre kerülk utca/út/tér neveivel. A kijelzés váltakoztatásának leállításához érintse meg a mezkt, újbóli elindításához érintse meg ismét a mezkt. A térképet mutatja, a képernyk közepén az Ön aktuális pozíciójával. A térképet jeleníti meg, felül az északi égtájjal. Itt jelenik meg a GPS vételi minkség és az akkumulátor töltésszintje. Az ikonnak szerepe van továbbá az ablakok váltakoztatásában (navigálás, sebesség és GPS vételi minkség). Fontos!

223 6 Ha letért az elkre eltervezett útvonalról, az új útvonal újratervezése automatikusan megy végbe. 3. A képernyk fényerksségének beállítása A képernyk fényerksségét a különbözk fényfeltételeknek nagyon világos, erks napsütésben és sötétebb alagutakban megfelelken változtatni lehet. A fényerksség beállítása a következkképp történik: Menü Menu Megjeleníti a menüt a választható menkpontokkal. Keresse meg a listában a Beállítások-at. A menü alsó részét mutatja, ahol a Beállítások megtalálhatóak. Lehetkvé teszi a beállítások változtatását. Beállítások Settings Térkép Map Megjeleníti a térkép kijelzk beállításai menüpontot és a térkép opciókat.

224 7 Éjszakai kijelzk: 4. Az útvonal elkrevetítése és szerkesztése Az útvonal megjelenítése a térképen Útvonal-vázlat Nevezetes helyek az útvonalon Töröld ezt az útvonalat Közbeesk pontok listája A mankverek listája Bemutató Navigáció ezen az útvonalon A következk közbeesk pont Megjeleníti az útvonalat a térképen. Az útvonalra vonatkozó információk újbóli megjelenítése. Az útvonal során érintett Nevezetes Helyek megjelenítése. Az aktuális útvonal törlése. A közbeesk pontok listája. Lehetkvé teszi az útvonal optimalizálását az utazó ügynök algoritmusának alkalmazásával. Megjeleníti az összes mankver listáját az útvonalon. Megjeleníti a megteendk útvonal szimulációját. Elindul a navigáció a választott útvonalon. Kihagyható a következk közbeesk pont.

225 8 A következk kikerülése Az útvonal kiszámítása a következkk kikerülésével: 1, 2, 5, 10 vagy 20 km a meglévk útvonalon (a közlekedési dugók vagy útépítések miatt) A következk közbeesk pont figyelmen kívül hagyása Útvonal-típusok & jármyvek Úttípus elkerülése Úttípusok kihagyása Az útvonal mentése Az útvonal kiszámítása a következk közbeesk pont figyelmen kívül hagyásával. Megjeleníti az útvonal-beállítások menüpontot. Az útvonal kiszámítása bizonyos úttípusok elkerülésével. Bizonyos úttípusok kihagyása. Menti az útvonalat Az úti cél megváltoztatása vagy közbeesk pontok hozzáadása Az úti cél megváltoztatására vagy közbeeső pontok hozzáadására: Menü Menu Megjeleníti a fkmenüt a választható menüpontok listájával. Válassza ki azt a keresési módszert, melyre szüksége van az eredmények megmutatása után, válassza ki a megfelelk útvonalat. Megjeleníti a lehetséges menüpontokat egy választott eredményért. Az út során a keresés (a legmindennapibb célpontnak a benzinkutak, éttermek, szállodák és egyéb szálláshelyek számítanak) az alábbiak szerint történik:

226 9 Útvonal Route Megjeleníti a fkmenüt a választható menüpontok listájával. Válassza ki azt a keresési módszert, melyre szüksége van az eredmények megmutatása után, válassza ki a megfelelk útvonalat. Nevezetes helyek az útvonalon Location Megjeleníti a menüt a különbözk nevezetes pontok kategóriáinak listájával. Megérintve a kiválasztott eredményt, megjelenik az illetk kontextusnak megfelelk menü. Jelen esetben a Közbeesk pont menüpont a kiválasztandó. A közbeesk pontok sorrendjének a megváltoztatása Ha újra szeretné számítatni az útvonalat a már meglévk paraméterekkel (közbeesk pontokkal és úti céllal), de megváltoztatva a közbeesk pontok sorrendjét, a következkképpen kell eljárnia:

227 10 Útvonal Route Megjeleníti a menüt a választható menüpontokkal. A közbeesk pont törlése A közbeesk pont feljebb helyezése A közbeesk pont lejjebb helyezése

228 11 A fkmenü A fkmenü lehetkvé teszi a munkavégzést a navigációs program fkbb funkcióival. (Cél)helység keresése Cím keresése Find adress Megjeleníti a keresés menüt. Lehetkség van az utcanév, a városközpont, a postai irányítószám, egy útkeresztezkdés neve, hosszúsági és szélességi fokok szerinti keresésre. Speciális karakterek nem szükséges speciális karaktereket használni (Q, R,, ü, ö), ezeket helyettesítse a következkkkel (c, z, d, u, o). Cím keresése utca szerint akkor kell használni, ha az utca neve és a (ház)szám ismert! FONTOS! Ha egy bizonyos címet keres a városban, használja: Cím keresése utca szerint. A Városközpont keresése a város vagy a célhelység gyors megtalálásakor alkalmazandó. Ilyenkor a pontos cím nem fontos. Nevezetes Pontok keresése (POI) Célhely keresése Find location Megjeleníti a Nevezetes Pontok keresése menüt. Figyeljen a keresési módszer és a zóna meghatározásakor. Ennek egy tipikus példája a repülkterek, melyek általában a városok peremén találhatók.

229 12 Az ilyen esetekben legjobb alkalmazni a keresést a térkép látható zónájában, a keresési zónának a GPS pozíció körül kell lennie. A Nevezetes Pontok kategóriák szerint is kereshetkk, az illetk pont szimpla megnevezésével, pl. Sport. A keresés eredménye minden olyan Nevezetes Pontot listázni fog, mely tartalmazza a Sport kifejezést, jelen esetben pl. Sportpálya, Uszoda, Strand, Ion Moina Városi Stadion. Kedvencek Kedvenc célhelyek Favorite places Megjeleníti az összes gyakran használt, s a kedvencekhez elmentett célokat. Bármely hely lementhetk a kedvencek közé, függetlenül a kiválasztási módszertkl. Hozzáadás a kedvencekhez: menti a keresési eredmények között kijelölt helyet a kedvencek közé. Válassza ki a célhelyet a listából (úgy, hogy megérinti a célhely nevét a képernykn)

Get started Bevezetés Introducere

Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence

Részletesebben

Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software

Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software este un brand al Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software 400191 Cluj-Napoca, P-ţa Cipariu 9, mezanin, T: 0364 730 907, F: 0264 598 426 info@smailo.ro, service@arobs.ro, www.arobs.ro, www.gps-auto.ro

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Get Started Bevezetés Introducere

Get Started Bevezetés Introducere Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Get Started Bevezetés Introducere

Get Started Bevezetés Introducere Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.

Részletesebben

Instructiuni de siguranta

Instructiuni de siguranta 1 Instructiuni de siguranta Cititi cu atentie aceasta sectiune si urmati instructiunile, pentru a putea prelungi durata de utilizare a dispozitivului. Pastrati ambalajul si instructiunile de utilizare

Részletesebben

XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató XMEye pentru ios si Android Manual de utilizare User manual Használati útmutató Accesare prin dispozitive mobile: Sistem de operare: Android, ios Software: XMEye RO Descarcati aplicatia XMEye: Inregistrati-va:

Részletesebben

Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software

Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software este un brand al Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software 400191 Cluj-Napoca, P-ţa Cipariu 9, mezanin, T: 0364 730 907, F: 0264 598 426 info@smailo.ro, service@arobs.ro, www.arobs.ro, www.gps-auto.ro

Részletesebben

PNI A8020. Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto. Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás

PNI A8020. Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto. Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás PNI A8020 Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás GHID RAPID DE UTILIZARE RO 1. ECRANUL DE START Interfata principala

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

PNI IP920W. Manual de utilizare ATENTIE!

PNI IP920W. Manual de utilizare ATENTIE! PNI IP920W Manual de utilizare ATENTIE! Asigurati-va ca ati fixat bine camera si nu poate cadea. Camerele de supraveghere trebuie pozitionate in locuri inaccesibile copiilor si animalelor. Aceasta camera

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of

Részletesebben

User Manual. Central locking system PNI 288

User Manual. Central locking system PNI 288 User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

NOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.

NOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router. GHID RAPID DE UTILIZARE Camera supraveghere video PNI IP10MP 720p cu IP de exterior RO 1. INTRODUCERE Acest manual este doar un ghid rapid de utilizare pentru camerele cu IP PNI. Pentru informatii mai

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális

Részletesebben

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató Audio baby monitor Audió baba monitor PNI B5500 Manual de utilizare User manual Használati útmutató In pachet RO Unitate copil Unitate parinte 2 x cablu USB Descriere si utilizare unitate copil Buton

Részletesebben

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

Sistem de navigatie GPS PNI S906

Sistem de navigatie GPS PNI S906 Sistem de navigatie GPS PNI S906 PNI S906 Ghid introductiv Caracteristici generale 1 Buton pornire 2 Conector MiniUSB 3 Ecran TFT LCD cu touchscreen 4 Slot card microsd 5 Buton reset 6 Difuzor 7 Camera

Részletesebben

PNI CLEMENTINE 8450BT

PNI CLEMENTINE 8450BT PNI CLEMENTINE 8450BT Radio MP3 player auto - Car MP3 player - Autós MP3 lejátszó Manual de utilizare User manual Használati utasítás INSTRUCTIUNI DE INSTALARE / DEZINSTALARE: Fixati suportul de montaj

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Receptor digital de satelit PVR de Inalta Definitie Digital Innovation Life. Manual de Utilizare. Koala HD

Receptor digital de satelit PVR de Inalta Definitie Digital Innovation Life. Manual de Utilizare. Koala HD Receptor digital de satelit PVR de Inalta Definitie Digital Innovation Life Manual de Utilizare Koala HD CUPRINS Cuprins... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Precautii... 5 1. Instructiuni Importante de

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Az Ön kézikönyve TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2232614

Az Ön kézikönyve TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2232614 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kommunikációs rendszerek programozása (NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV (5. mérés) SIP telefonközpont készítése Trixbox-szal 1 Mérés helye: Széchenyi István Egyetem, L-1/7 laboratórium, 9026 Győr, Egyetem

Részletesebben

English Magyar Slovenščina Česky V 3.42

English Magyar Slovenščina Česky V 3.42 English... 2 Magyar... 83 Slovenščina... 164 Česky... 245 V 3.42 Content Introduction... 5 Intended use... 6 Supplied items... 7 Overview... 8 LED indicators... 9 Technical data... 10 Safety instructions...

Részletesebben

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency Out-Look Display Analog Bar Testing Mode Battery Indicator 1. LCD Display 2. Power Key 3. Mode Key 4. HOLD Key 5. Function Keys 6. Component socket (5Wire) 7. 2Wire Input Terminals Testing Frequency Main

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC

YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC - Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

16F628A megszakítás kezelése

16F628A megszakítás kezelése 16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

Szakmai továbbképzési nap akadémiai oktatóknak. 2012. december 14. HISZK, Hódmezővásárhely / Webex

Szakmai továbbképzési nap akadémiai oktatóknak. 2012. december 14. HISZK, Hódmezővásárhely / Webex Szakmai továbbképzési nap akadémiai oktatóknak 2012. december 14. HISZK, Hódmezővásárhely / Webex 14.00-15.00 15.00-15.30 15.30-15.40 Mai program 1. Amit feltétlenül ismernünk kell: az irányítótábla közelebbről.

Részletesebben

Formula Sound árlista

Formula Sound árlista MIXERS FF-6000; FF6000P Formula Sound 160 6 channel dual format DJ mixer with removable fader panel. (Supplied with linear faders) Formula Sound 160P As above but with PRO X crossfade fitted. Formula Sound

Részletesebben

Alkalmazás-shop (Internet-kapcsolat szükséges)

Alkalmazás-shop (Internet-kapcsolat szükséges) Alkalmazás-shop (Internet-kapcsolat szükséges) 1) Lépj ide: Webszolgáltatások -> 1. kép: Alkalmazások indítása 2) Megjelenik az elérhető alkalmazások listája. 3) A távirányító navigációs gombjaival lépj

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MP5 player auto PNI Clementine Manual de utilizare User manual Használati útmutató

MP5 player auto PNI Clementine Manual de utilizare User manual Használati útmutató MP5 player auto PNI Clementine 9545 Manual de utilizare User manual Használati útmutató CARACTERISTICI PRINCIPALE: Suporta formate video RMVB, RM, FLV, 3GP, MPREG, DVIX, XVID, DAT, VOB, AVI TC. Suporta

Részletesebben

ConCorde MIRROR Használati útmutató

ConCorde MIRROR Használati útmutató ConCorde MIRROR Használati útmutató 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Mirror MP4 lejátszót választotta. A készülék első használata előtt, kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót. Figyelem! A készülék bármely

Részletesebben

10. Gyakorlat: Alkalmazások publikálása Remote Desktop Szervízen keresztül

10. Gyakorlat: Alkalmazások publikálása Remote Desktop Szervízen keresztül 10. Gyakorlat: Alkalmazások publikálása Remote Desktop Szervízen keresztül 10.1. Jogosultságok és csoportok létrehozása 10.2. Az RDS szerver szerepkör telepítése a DC01-es szerverre 10.3. Az RDS01-es szerver

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

UPS SilverCloud 850VA. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

UPS SilverCloud 850VA. Manual de utilizare User manual Használati útmutató UPS SilverCloud 850VA Manual de utilizare User manual Használati útmutató Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Indicatii de siguranta Pentru a utiliza dispozitivul

Részletesebben

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

Receptor digital de satelit Full HD Digital Innovation Life. Manual de Utilizare Anaconda HD

Receptor digital de satelit Full HD Digital Innovation Life. Manual de Utilizare Anaconda HD Receptor digital de satelit Full HD Digital Innovation Life Manual de Utilizare Anaconda HD CUPRINS INDEX... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Precautions... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1. Important

Részletesebben

PNI Clementine Panou control. Manual de utilizare

PNI Clementine Panou control. Manual de utilizare PNI Clementine 9440 Panou control Manual de utilizare PNI Clementine 9440 Schema conectori antena automata albastru galben siguranta plus permanent (baterie+) alb Difuzor stanga-fata alb/negru Difuzor

Részletesebben

PNI IP30 live. - Instructiuni de configurare / Configuration instructions / Konfigurációs utasítások -

PNI IP30 live. - Instructiuni de configurare / Configuration instructions / Konfigurációs utasítások - PNI IP30 live - Instructiuni de configurare / Configuration instructions / Konfigurációs utasítások - RO Camera PNI IP30 poate fi accesata in trei moduri: 1. Prin aplicatia dedicata CamHi, compatibila

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN

Részletesebben

Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems

Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems Károly Farkas Gábor Horváth András Mészáros Miklós Telek Technical University of Budapest, Hungary EPEW 2014, Florence, Italy Outline Intelligent

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Exemplu de conectare:

Exemplu de conectare: Instructiuni de utilizare si instalare yala electromagnetica incastrabila SilverCloud YS800 / YS810 Fail Secure, Normal Inchis, NC Yala electromagnetica SilverCloud YS800 / YS810 poate fi montata pe usi

Részletesebben

2 level 3 innovation tiles. 3 level 2 innovation tiles. 3 level 1 innovation tiles. 2 tribe pawns of each color. 3 height 3 tribe pawns.

2 level 3 innovation tiles. 3 level 2 innovation tiles. 3 level 1 innovation tiles. 2 tribe pawns of each color. 3 height 3 tribe pawns. 2 darab 3-as szintű találmány jelző Origin kártyaszövegek fordítása Vágd ki a az egyes kártyákhoz tartozó lapokat a vonalak és a színes terület mentén, majd csúsztasd be a kártyavédő fóliába úgy, hogy

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - www.ghiseul.ro ISMERTETŐ KÉZIKÖNYV- BANKKÁRTYÁVAL TÖRTÉNŐ ONLINE ADÓFIZETÉS AZ

Részletesebben

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez Útmutató fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez (Assembling instructions to [CHRegg] lacewing egg concentrator) Tartozékok: 1 = csalétket tartalmazó alufólia tasak 2 = tojásgy jtœ lap tépœzár

Részletesebben

Manual utilizare. Acumulator extern PNI JS10A

Manual utilizare. Acumulator extern PNI JS10A Manual utilizare Acumulator extern PNI JS10A 4 8 Descriere produs 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Lanterna LED 2. Iesire pornire motor 3. Ecran LCD 4. Iesire alimentare laptop 5. Buton control lanterna 6. Mufe USB

Részletesebben

Learn how to get started with Dropbox: Take your stuff anywhere. Send large files. Keep your files safe. Work on files together. Welcome to Dropbox!

Learn how to get started with Dropbox: Take your stuff anywhere. Send large files. Keep your files safe. Work on files together. Welcome to Dropbox! Learn how to get started with Dropbox: 1 2 3 4 Keep your files safe Take your stuff anywhere Send large files Work on files together Welcome to Dropbox! 1 Keep your files safe Dropbox lets you save docs,

Részletesebben

Felhasználói Útmutató

Felhasználói Útmutató USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.

Részletesebben

YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare -

YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare - YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare - 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are functii de securitate

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Kitöltési útmutató: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

A JVE-3303B típusú többfunkciós minikamera felhasználói kézikönyve

A JVE-3303B típusú többfunkciós minikamera felhasználói kézikönyve A JVE-3303B típusú többfunkciós minikamera felhasználói kézikönyve A kütyü tartozékai Mini kamera, USB kábel, Kézikönyv CD,Hátsó csipesz és tartó, Csíptető Kinézet és kezelőszervek 1. Ki/be kapcs 2. Felvétel/mentés

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare

Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare Introducere PNI A003 este un detector pasiv de miscare cu infrarosu, fara fir, cu stabilitate ridicata, ce functioneaza

Részletesebben

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE Biztonság Gép áttekintése Ember-gép interfész Bekapcsolás és bejelentkezés Termékváltás Termékre történő nyomtatás Feltöltés Kijelentkezés és kikapcsolás

Részletesebben

i1400 Image Processing Guide A-61623_zh-tw

i1400 Image Processing Guide A-61623_zh-tw i1400 Image Processing Guide A-61623_zh-tw ................................................................. 1.............................................................. 1.........................................................

Részletesebben

Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató

Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató RO Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató Detectorul de alcool PNI AT198 trebuie folosit doar pentru a indica posibila prezenta

Részletesebben