LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN"

Átírás

1 LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN

2 1 Széchenyi tér Széchenyi Platz TURISZTIKAI INFORMÁCIÓSZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS EGÉSZ MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek) TURISZTIKAI KIADVÁNYOK MAGYARORSZÁGRÓL (magyar és idegen nyelven is) SZEGED DVD, ÚTIKÖNYVEK ÁRUSÍTÁSA A Tisza partján a 13. században felépült vár nyugati falai a mai Széchenyi téren húzódtak, az előttük elterülő kopár terület a várvédő katonaság gyakorlótereként és piactérként szolgált. A török hódoltságot követően, amikor Szeged visszanyerte korábbi jogait és szabad királyi városi rangját, itt építették meg a polgári igazgatás központját, a Városházát is. A 19. század mind megjelenésében, mind funkciójában átformálta a teret: déli oldalán nagyszabású paloták épültek, majd az 1879-es Nagyárvizet követő újjáépítés lendületében elbontották a várfalakat, helyükön eklektikus lakó- és középületeket emeltek és parkot alakítottak ki. A tágas, több mint m 2 nagyságú teret ma évszázados platánfák, pompás virágzatú magnóliák, császárfák és számos más különleges növény díszíti. Közöttük szép kivitelű szobrok emlékeztetnek a város és az ország történelmének meghatározó alakjaira. MAGYAR TURIZMUS KÁRTYA KÉPESLAPOK, TÉRKÉPEK SZEGEDRŐL KONCERT- ÉS SZÍNHÁZJEGYEK ÉRTÉKESÍTÉSE KERÉKPÁRKÖLCSÖNZÉS SZEGEDI PROGRAMOK SZERVEZÉSE IDEGENVEZETÉS KÖZVETÍTÉS TOURINFORM SZEGED 6720 Szeged, Dugonics tér 2. Tel.: / Tel./Fax: / Die Westmauer der im 13. Jh. erbauten Burg am Theissufer erstreckten sich auf dem heutigen Széchenyi Platz, der als Militärübungsplatz und Markt funktionierte. Am Anfang des 18. Jahrhundert wurde auch das Rathaus hier aufgebaut. Sowohl das Aussehen, als auch die Funktion des Platzes veränderte sich nach dem Großen Hochwasser (1879). Auf der Südseite wurden Palais errichtet, die Burgmauern wurden abgetragen, an ihrer Stelle entstanden eklektische Wohngebäude und eine Parkanlage. Der geräumige Platz umfasst mehr als m 2, es schmücken ihn hundertjährige Platanen, schönblütige Magnolien und zahlreiche andere Pflanzenraritäten. Unter ihnen findet man Statuen von Persönlichkeiten der Stadt- und Landesgeschichte.

3 Városháza 2 3 Rathaus Klauzál tér Klauzál Platz A mai Városháza a harmadik épület egyazon helyen, azonos funkcióval. Az első, szerény kivitelű épületet 1728-ban építették, ennek helyén a század fordulóján Vedres István tervei szerint, már a mai alapterületen épült meg a második. A várost csaknem teljesen elpusztító árvíz (1879) után feltöltötték a teret, így az épület túlságosan alacsonnyá, esetlenné vált. Lechner Ödön és Pártos Gyula a meglévő alapfalakra új emeletet és karcsú központi tornyot tervezett. A neobarokk Városházát 1883-ban I. Ferenc József avatta fel, a lépcsőház középső ablakát a király híres mondása díszíti: Szeged szebb lesz, mint volt. Figyelmet érdemel a Sóhajok hídja is, amelyet eredetileg az újjáépített várost meglátogató király és kísérete számára építettek. A Városháza különleges hangulatú udvarán nyaranta zenei és színházi programok várják a közönséget. A Kárász utca és a Klauzál tér értékőrző felújítását Európa Nostra-díjjal ismerték el 2004-ben. A javarészt a 19. század során felépített belvárosi paloták magukon viselik az építésük idején egymással versengő stílusirányzatok, a klasszicizmus, az eklektika és a szecesszió jellemző jegyeit. Sokszínűségük, különbözőségük mégis egyedülállóan harmonikus, kiegyensúlyozott összképet hoz létre. Egy kávé, sütemény vagy fagylalt elfogyasztása közben szemügyre vehetjük Kossuth Lajos egész alakos bronzszobrát, és a Kárász-házat, amelynek erkélyéről utolsó magyarországi beszédét elmondta. A tér keleti oldalán megtekinthetjük az egykori vár külső cölöpsorára felépített Új Zsótér házat, ahonnan az újjáépítés munkálatait irányították, mellette pedig a volt Európa Szálló harmonikus épületét. Széchenyi tér 10. Előzetes bejelentkezéssel, csoportosan látogatható. Das Rathaus kann in Gruppen, nach vorheriger Anmeldung besichtigt werden / Das heutige Rathaus ist das dritte Gebäude auf dem gleichen Platz und mit gleicher Funktion. Das erste, einfache Rathaus wurde 1728 gebaut, das zweite hat man am Ende des 18. Jh. schon mit dem jetzigen Grundriss errichtet. Nach der Überschwemmung 1879 wurde der Platz aufgeschüttet, so erschien das Gebäude zu niedrig und schwerfällig. Ödön Lechner und Gyula Pártos planten ein neues Stockwerk und einen zentralen Turm auf die alten Mauern. Das Rathaus im Neobarockstil wurde 1883 von Franz Josef I. eröffnet, das Mittelfenster im Treppenhaus bewahrt die berühmte Aussage des Königs: Szeged wird schöner sein, als je zuvor. Beachtenswert ist auch die Seufzerbrücke, die ursprünglich für den König und seine Begleitung errichtet wurde. Die werterhaltende Erneuerung der Kárász Straße und des Klauzál Platzes wurde 2004 mit dem Europa-Nostra-Preis anerkannt. Die im 19. Jh. erbauten Palais der Innenstadt zeigen die Motive der zu ihrer Bauzeit miteinander konkurrierenden Stilrichtungen, des Klassizismus, der Eklektik und der Sezession. Trotz ihrer Vielfältigkeit schaffen sie ein harmonisches Gesamtbild. Bei einem Kaffee oder Eis kann man die Bronzestaute des Staatsmannes Lajos Kossuth und den berühmten Erker des Kárász-Hauses betrachten, wo seine letzte öffentliche Rede in Ungarn erklang. An der Ostseite des Platzes kann man das Neue Zsótér Haus besichtigen, wo einst die Leitung der Stadtrekonstruktion tätig war.

4 Új zsinagóga 4 5 Neue Synagoge Reök-palota Palais Reök A Szeresd felebarátodat bibliai parancs héberül és magyarul olvasható az 1903-ban elkészült Új Zsinagóga diadalívén. A magyar nyelv használata az épület tervezésében aktívan közreműködő tudós főrabbi, Lőw Immánuel hatásának tudható be, aki iránymutatásaival segítette Baumhorn Lipót építész munkáját. A Róth Miksa műhelyében készült üvegablakok és a páratlan szépségű, szimbolikus tartalmú üvegkupola az eklektikus zsinagóga egyedi ékességei. A belső teret az elefántcsontszín, az arany és a kék díszítések szemet gyönyörködtető összhangja uralja. Az oltár jeruzsálemi márványból készült záróköve, a frigyszekrény nílusi akácfából faragott ajtaja, a féldrágakövekkel díszített menórák és a Biblia növényeit megjelenítő falfestmények egyaránt figyelemre méltóak. A kiváló akusztikájú zsinagóga orgona- és értékes könnyűzenei koncertek különleges helyszíne. Magyar Ede építész harmincéves korában, 1907-ben építette meg a magyaros szecesszió példaértékű alkotását, a Reök-palotát. Az építtető, Munkácsy Mihály unokaöccse, Reök Iván vízépítő mérnök volt, ezért a víz lett az épület meghatározó motívuma. Erre utal a hófehér homlokzatot díszítő kék vízililiomok sora, a vízinövények kavargását idéző erkélyrácsok és a falfelületek mozgalmas, hullámzásra emlékeztető változatossága. Az eredetileg lakóházként megépült palota 2007 óta Regionális Összművészeti Központ nevet viseli. Az azóta eltelt években többek között Picasso, Goya, Chagall és Rembrandt műveit csodálhatták meg a látogatók az időszaki kiállításokon. A REÖK emellett zenei programok, kisebb színházi produkciók és más kulturális események közismert színhelye is. Jósika utca / Nyitva: Április 1 szeptember 30.: H-P, V: 10-12h, 13-17h; Szo: zárva Október 1 március 31.: H-P, V: 09-14h, Szo: zárva 1. April 30. September: Mo-Fre, Son: 10-12h, 13-17h; Sa: geschlossen 1. Oktober 31. März : Mo-Fre, So: 09-14h, Sa: geschlossen Tisza Lajos körút / Nyitva: K-V: 10-18h Di-So: 10-18h Das biblische Gebot über die Nächstenliebe ist Hebräisch und Ungarisch auf dem Gewölbe der 1903 erbauten Synagoge zu lesen. Dass Ungarisch als liturgische Sprache erscheint, ist dem Hochrabbiner und Wissenschaftler Immanuel Lőw zu verdanken, der die Arbeit des Architekten Lipót Baumhorn gewaltet hatte. Die Fensterscheiben aus der Werkstatt von Miksa Róth und die Glaskuppel sind einzigartige Zierden des eklektischen Gebäudes. Im Inneren herrscht die Harmonie der elfenbeinfarbigen, goldenen und blauen Verzierungen. Bemerkenswert sind die aus Nilakazie gemeißelte Tür des Toraschreines, die mit Halbedelsteinen geschmückten Menora und die Wandmalereien mit biblischen Pflanzen. Die Synagoge mit ausgezeichneter Akustik ist besonderer Schauplatz von Orgel- und Kammerkonzerten. Der Architekt Ede Magyar baute 1907, im Alter von 30 Jahren dieses beispielhafte Gebäude des ungarischen Jugendstils. Iván Reök, der Bauherr, ein Neffe des berühmten Malers Mihály Munkácsy, war als Wasseringenieur tätig, so wurde das Wasser zum bestimmenden Motiv des Hauses. Blaue Wasserlilien zieren die weiße Fassade, das Wimmeln der Wasserpflanzen wird durch die Erkergitter wach gerufen, die Oberflächen scheinen zu wogen. Das ursprüngliche Wohnhaus verwandelte sich 2007 zum Regionalen Kunstzentrum. Im Rahmen von temporären Ausstellungen konnten die Besucher unter anderen die Werke von Picasso, Goya, Chagall und Rembrandt kennen lernen. Musikprogramme, Theaterabende und andere kulturelle Ereignisse erwarten hier das Publikum.

5 Dugonics tér 6 7 Dugonics Platz Aradi Vértanúk tere Platz der Arader Märtyrer A teret Dugonics András piarista pap-tanárról, az első magyar nyelvű regény (Etelka, 1788) írójáról nevezték el, aki nyelvújítóként a magyar matematikai nyelv számos kifejezését alkotta meg. A téren látható, közadakozásból felállított szobra az első köztéri szobor volt Szegeden. Vele szemben látható a Nagyárvíz centenáriumán, 1979-ben átadott szökőkút, a szegediek egyik kedvenc találkozóhelye. A Szegedi Tudományegyetem főépülete a tér központjában áll, a kora eklektikus palota eredetileg főreáliskolának épült. Előtte látható József Attila szobra, aki között az intézmény hallgatója volt és Szent-Györgyi Albert Nobel-díjas tudós szobra, akit többször is az egyetem díszdoktorává avattak. A tér Kárász utcai torkolatánál a Magyar Ede által tervezett Ungár-Mayer-ház áll, a szecessziós bérpalota kupoláján táncoló ólomhölgyek messziről felhívják magukra a figyelmet. A szabálytalan alakú tér közepén magasodik II. Rákóczi Ferenc szép arányú lovas szobra, talapzatán a fejedelem által vezetett szabadságharc jelmondatával (Cum Deo pro patria et libertate). Közelében található a szőregi csata emlékoszlopa, előtte az Aradon kivégzett tizenhárom főtiszt nevét őrzi a márványtábla. A Hősök kapuja az I. világháborúban elesett szegedi katonák emlékhelye, menynyezetén Aba-Novák Vilmos háborús tematikájú freskóival. A téren áll az 1956-os forradalom emlékoszlopa is, arra emlékeztetve, hogy az októberi események a szegedi diákság megmozdulásával indultak. Számos egyetemi épület övezi a teret, közülük a legjelentősebb a Természettudományi és Informatikai Kar épülete, az egykori piarista gimnázium, amelyben Juhász Gyula, Szeged egyik legismertebb költője is tanult. Pate stand András Dugonics, Piaristenmönch und Lehrer, Verfasser des ersten Romans auf Ungarisch (Etelka, 1788). Er war Spracherneuerer, Schöpfer vieler ungarischer Ausdrücke der Mathematik. Seine Statue wurde aus Spenden als erste Staute von Szeged im öffentlichen Raum aufgestellt. Der Springbrunnen in der Mitte des Platzes wurde zum Zentenarium des Großen Hochwassers, 1979 gebaut und ist seither ein beliebter Treffpunkt. Das Hauptgebäude der Universität von Szeged, ein früheklektisches Palais war ursprünglich eine Hauptrealschule. Vor ihm steht die Statue des Dichters Attila József, der hier studierte, seine Studien musste er jedoch wegen eines rebellischen Gedichtes unterbrechen. An der Ecke zur Kárász Straße steht das Jugendstilpalais Ungár-Mayer, ein Werk von Ede Magyar, mit seinen auffallenden tanzenden Blechdamen auf der Kuppel. In der Mitte des Platzes erhebt sich das Reiterstandbild von Ferenc Rákóczi II., am Sockel ist das Motto des von dem Fürsten geleiteten Freiheitskampfes zu lesen (Cum Deo pro patria et libertate). In der Nähe steht die Gedenksäule der Schlacht von Szőreg (1849), die Marmortafel vor ihr bewahrt die Namen der in Arad hingerichteten 13 Generäle. Das Heldentor ist die Gedenkstätte der Szegediner Soldaten, die im I. Weltkrieg gefallen sind. Auf dem Platz steht auch die Gedenksäule der Revolution 1956, in Erinnerung daran, dass die Ereignisse mit der Studentenbewegung in Szeged anfingen. Zahlreiche Universitätsgebäude umrahmen den Platz, das bedeutendste ist die Fakultät für Naturwissenschaften und Informatik, das ehemalige Piaristengymnasium, wo einst auch der bekannteste Dichter von Szeged, Gyula Juhász gelernt hat.

6 Rerrich Béla tér 8 9 Rerrich Béla Platz Szent-Györgyi Albert emlékszoba Gedenkzimmer Albert Szent-Györgyis A teret a Dóm téri épületegyüttes tervezőjéről, a magyar tájépítészet első jelentős alakjáról nevezték el, aki a püspöki palota és az egyetem kertjeit is a hagyományokra támaszkodó modern szellemben alkotta meg. Kortalan zsenialitását az is mutatja, hogy az általa a Fogadalmi templom köré megálmodott környezet 2007-ben egy internetes szavazáson Magyarország második legismertebb építészeti csodájának bizonyult. Két különleges szobor található az egyetemi előadótermekhez vezető sétány két oldalán. A Kolozsvári-testvérek Sárkányölő Szent Györgyöt ábrázoló gótikus alkotásának eredetijét Prágában őrzik, itt az 1373-ban készült mű 20. századi másolata látható. Vele szemben a szabadság halott pillangóját a magasba emelő fiatal embereket ábrázoló márványszobor látható, amely az 1956-os forradalom résztvevőinek állít emléket. Szent-Györgyi Albert ( ) biokémikus Cambridge-ben és Groningenben megkezdett kutatásait Szegeden, az egyetem Orvosvegytani Intézetének vezetőjeként folytatta ben a szegedi paradicsompaprikából kivont hexuronsavat azonosította a C-vitaminnal. Az élettani-orvosi Nobel-díjat ben nyerte el a biológiai égésfolyamatok, különösképpen a C vitamin és a fumársavkatalízis szerepének terén tett felfedezéseiért. Máig ő az egyetlen magyar tudós, aki a világ legismertebb tudományos kitüntetését Magyarországon kifejtett tevékenységével érdemelte ki. Az Orvostudományi Kar Dékáni Hivatalában berendezett emlékszoba bemutatja a kiváló tudós életútját - elismerései, plakettjei mellett rektori talárját és néhány személyes használati tárgyát is megtekinthetik a látogatók. Tisza Lajos körút 109. bejelentkezés szükséges. Mo; Mi: 10-12h, 14-16h; Fr: 10-12h Vorherige Anmeldung ist nötig / Der Architekt Béla Rerrich plante den Baukomplex um den Domplatz, er war die erste bedeutende Gestalt der ungarischen Landschaftsarchitektur, der auch die Gärten des Bischofspalais und der Universität nach modernen Prinzipien gestaltete. Seine Genialität wird auch heute anerkannt, die Umgebung des Domes erwies sich bei einer Internet-Abstimmung 2007 als zweitbekanntestes Bauwunder Ungarns. Zwei Statuen zieren den intimen Platz: die Kopie des Drachentöters St. Georg der Gebrüder Kolozsvári aus dem Jahre 1373 und das Monument der Revolution 1956, in dem junge Leute den toten Schmetterling der Freiheit in die Höhe zu helfen versuchen. Der Biochemiker Albert Szent-Györgyi ( ) führte seine in Cambridge und Groningn begonnene Forschungen als Leiter des Chemischen Institutes der Universität Szeged weiter hat er die aus Tomatenpaprika von Szeged substrahierte Hexuronsäure als Vitamin C identifiziert. Ihm wurde der Nobel-Preis für Physiologie und Medizin 1937 für seine Entdeckungen auf dem Gebiet der biologischen Verbrennungsprozesse, besonders im Bezug auf das Vitamin C und die Katalyse der Fumarsäure verliehen. Bis heute ist er der einzige ungarische Wissenschaftler, der die bekannteste Auszeichnung der Welt mit seiner Tätigkeit in Ungarn verdient hatte. Das Gedenkzimmer im Dekanat der Medizinischen Fakultät stellt das Leben des berühmten Forschers dar: neben seiner Auszeichnungen können die Besucher seinen Rektorgewand und persönliche Gegenstände auch besichtigen.

7 A Fogadalmi templom Die Votivkirche Dömötör-torony Demetriusturm A várost elpusztító Nagyárvíz (1879) után a szegediek fogadalmat tettek egy nagyszabású katolikus templom megépítésére. Hosszas tervezés és számos vita után csak 1913-ban kezdődött meg a kivitelezés. Schulek Frigyes eredeti terveit azok költségessége miatt Foerk Ernő módosította. Az I. világháború miatt megrekedt templomépítés csak 1923-ban folytatódott, a Dómot október 24-én szentelték fel. A Magyarok Nagyasszonya székesegyház az ország negyedik legnagyobb temploma. Építészetileg vegyes stílusú, román, gótikus és keleties-bizánci elemek keveredése jellemzi. Belső terének különlegessége a 9040 sípos orgona, az alföldi szűrbe és szegedi papucsba öltöztetett Madonna-ábrázolás és Fadrusz János Krisztus a keresztfán című szobra, amely 1900-ban elnyerte a Párizsi Világkiállítás fődíját. A Dóm előterében áll Szeged legrégebbi építészeti emléke, a Demeter-torony. A 4. században élt Szaloniki Szent Demeter vértanú tiszteletére emelt templom maradványát a szegediek Dömötör-toronyként emlegetik. A mostani térszint alatt lévő alapfalai a 11., alsó, román stílusú része a 12. századból való, míg kora gótikus emeletei a 13. század második felében épülhettek. A Dóm építése során kis híján elbontott torony a Fogadalmi templom keresztelő kápolnájaként maradhatott fenn, belsejébe ekkor került Aba-Novák Vilmos Krisztus megkeresztelése című falfestménye. Az ajtó bélletébe a vár bontása során előkerült román kori köveket illesztettek, felette pedig a 12. századból való Kőbárány, Szeged legrégebbi ismert szobrászati emléke látható. A katolikus liturgia jelképeivel díszített, kovácsoltvas kapu Bille János szép kivitelű munkája. Nyitva: h Mise: hétköznap 07.00, 18.00, vasárnap 08.30, 10.00, 11.30, (angol), 18.00, (ifjúsági mise) h Kostenfreier Eintritt Kosten der Fremdenführung: 5300,-/Gruppe (Anmeldung ist nötig: / /134) Turm: 650,-/Erwachsene, 400,-/Studenten, Rentner Unterkirche: 200,- Messenordnung: an Werktagen 07.00, 18.00, Sonntags 08.30, 10.00, 11.30, (auf Englisch), 18.00, (Messe für Jugendliche) Die Szegediner haben nach der zerstörerischen Überschwemmung (1879) ein Gelübde zum Bau einer großzügigen katholischen Kirche abgelegt. Nach langjährigen Planungen und Debatten starteten die Baumaßnahmen erst Die Originalpläne von Frigyes Schulek wurden wegen ihrer hohen Kosten von Ernő Foerk modifiziert. Der durch den I. Weltkrieg versetzte Bau wurde 1923 fortgesetzt, der Dom wurde am 24. Oktober 1930 geweiht. Die Votivkirche ist die viertgrößte Kirche Ungarns. In ihrem Baustil vermischen sich romanische, gotische und östlich-byzantinische Motive. Die Orgel mit 9040 Pfeifen, die Madonna in tiefländischer Tracht und die Christus-Statue von János Fadrusz (1900) sind die berühmtesten Schätze der Kirche. Im Vorderraum des Domes steht das älteste Baudenkmal von Szeged, der Turm der Kirche zu Ehren des Heiligen Demetrius von Thessaloniki. Die Grundmauer unter der heutigen Fläche stammen aus dem 11., der untere, romanische Teil aus dem 12., während die frühgotischen Stockwerke aus dem 13. Jahrhundert. Der wegen des Dombaus fast abgetragene Turm konnte als Taufkapelle gerettet werden, deshalb hat Vilmos Aba-Novák Die Taufe Christi im Inneren gemalt. In den Türrahmen wurden Steine aus der Romanik, die beim Abbau der Burg zur Tageslicht kamen, eingebaut, über den Eingang ist das Steinlämmchen aus dem 12. Jh., die älteste Skulptur von Szeged sichtbar. Das schmiedeiserne Tor mit den Symbolen der katholischen Liturgie ist ein Werk von János Bille.

8 Dóm tér Domplatz Zenélő óra Musizierende Uhr A velencei Szent Márk tér méretével egyezően m² nagyságú és Észak- Európa elegáns, letisztult stílusát hordozó épületek által határolt tér között, Rerrich Béla tervei szerint épült fel. Keleti és déli oldalán egyetemi intézetek, míg nyugati felén a püspöki palota, a hittudományi főiskola és az egyházmegyei múzeum található. Árkádjai alatt a Nemzeti Emlékcsarnok több mint száz szobra emlékeztet a magyar történelem, a tudomány, a művészet kimagasló egyéniségeire. Legelőször 1931-ben rendezték meg a Dóm előtt a Szegedi Szabadtéri Játékokat. Az első, vallási témájú előadás óta eltelt évtizedekben a színházi produkciók sokasága szórakoztatta a közönséget az ország legnagyobb csillagfödeles teátrumában ban a Szabadtéri Játékok alkalmával szólalt meg először Csúry Ferenc órásmester különleges alkotása. A Dóm főkapujával szemközt álló épület felső szintjén látható zenélő óra a középkori egyetemek szimbóluma. Naponta kétszer, 12:15 és 17:45 órakor megjeleníti az iskolaévet záró ballagást. Ekkor az óralap előtt az egyetemi vezetők és a ballagó diákok alakjai járnak körbe. A figurákat Kulai József faragta hársfából, modelljei neves magyar személyiségek, többek között Klebelsberg Kunó, Dugonics András, Mikes Kelemen, Petőfi Sándor és Vedres István voltak. A jelenetet a Ballag már a vén diák kezdetű diákének melódiája kíséri. Az óra emellett minden egész órakor a Szeged hírös város nóta dallamát játssza szignálként. Der Platz wurde nach den Plänen von Béla Rerrich gebaut, ist m² groß, wie der Markusplatz in Venedig und umrahmt mit Gebäuden in eleganten nordeuropäischen Stil. An der Ost- und Südseite stehen Universitätseinheiten, an der Westseite sind das Bischofpalais und kirchliche Institute zu finden. Unter den Arkaden erinnern mehr als hundert Statuen an die herausragenden Persönlichkeiten der ungarischen Geschichte, Wissenschaft und Kunst. Die Freilichtspiele von Szeged wurden 1931 zum ersten Mal vor dem Dom veranstaltet. In den vergangenen Jahrzehnten wurde nach der ersten religiösen Vorstellung eine Reihe von Theaterproduktionen in dem größten Theater mit Sternendach Ungarns auf die Bühne gestellt. Das besondere Uhrwerk von Ferenc Csúry musizierte 1936 anlässlich der Freilichtspiele zum ersten Mal. Auf der oberen Etage des dem Dom gegenüber stehenden Gebäudes ist die Uhr zu sehen und symbolisiert die mittelalterlichen Universitäten. Täglich zweimal, um 12:15 und um 17:45 Uhr stellt das Uhrwerk ein Schulabschiedfest dar. Vor dem Zifferblatt gehen dann die Gestalten von Hochschulprofessoren und Studenten herum. Die Figuren schnitzelte József Kulai aus Lindenholz, seine Modelle waren bekannte Persönlichkeiten Ungarns, wie der Dichter Sándor Petőfi oder der Kultusminister Kunó Klebelsberg. Während der Szene erklingt die Melodie eines bekannten Studentenliedes. Daneben spielt die Uhr jede volle Stunde das Volkslied Szeged, die berühmte Stadt als Signal.

9 Somogyi-könyvtár Bibliothek Somogyi Szerb templom Serbische Kirche Somogyi Károly esztergomi kanonok az árvízben rommá lett város szellemi értelemben vett újjáépítéséhez kívánt hozzájárulni, amikor 1881-ben Szegednek ajándékozta az egész életén át gyűjtött, felbecsülhetetlen értékű könyvgyűjteményét. A tudományos, vallási, szépirodalmi és nyelvkönyveket tartalmazó enciklopédikus könyvtár kötetből tevődött össze. Ideiglenes elhelyezések után a gyűjtemény a Közművelődési Palotában lelt tartós otthonra, majd 1984-ben költözött át a Dóm téren emelt új épületébe. Az alapítás óta eltelt 130 év alatt a könyvtári állomány jelentősen gyarapodott, meghaladja az egymillió dokumentumot. Legértékesebb része a Somogyi Károly gyűjteményét őrző emlékkönyvtár, amelynek legrégebbről származó darabja egy kódex, az úgynevezett Prágai Missale 1492-ből. Az ortodox szerb templom a Dóm tér északi oldalán, a Tisza partjához közel áll. A szerbek az Oszmán Birodalom előrenyomulása miatt húzódtak északra, így érkeztek meg Szegedre a középkor folyamán. A században jelentős szerepet játszottak a város és a térség kereskedelmében. Elismertségüket mutatja, hogy eredetileg a vár területén építhettek templomot. Két korábbi épület létéről is vannak írásos feljegyzések, így a Szent Miklós tiszteletére szentelt templom a harmadik Szegeden ban szentelték fel az egyhajós, igen szép kivitelű, barokk stílusú templomot. Belső tere az ortodox előírásoknak megfelelő elrendezésű, központi eleme az arannyal dúsan díszített, rokokó ikonosztáz. A Magyarország legszebb ikonfalai közé tartozó alkotás Popovics János munkája. Dóm tér / Nyitva: H, K, Sze, P: 09-19h Cs: 13-19h Szo: 10-16h Mo-Mi, Fr: 09-19h Do: 13-19h Sa: 10-16h Dóm tér 5. Előzetes bejelentkezéssel látogatható! Vorheriger Anmeldung ist nötig! / , / Károly Somogyi, Domherr von Esztergom wollte dem geistigen Wiederaufbau von Szeged nach dem Hochwasser beitragen, als er 1881 seine Büchersammlung von unermesslichem Wert, die er sein Leben lang bereicherte, der Stadt schenkte. Die Bibliothek mit wissenschaftlichen, religiösen, schöngeistigen und Sprachbüchern fasste Bände. Nach provisorischen Unterbringungen fand die Sammlung in dem Museumsgebäude ein ständiges Heim, von dort zog sie 1984 in das neu erbaute Gebäude am Domplatz ein. Der Bestand der Bibliothek nahm in den 130 Jahren von der Gründung erheblich zu, heute zählt er mehr als eine Million Dokumente. Der kostbarste Teil der Sammlung ist die Memorialbibliothek von Somogyi, dessen ältestes Stück ein Kodex ist, das sogenannte Prager Missale aus dem Jahre Die serbisch-orthodoxe Kirche steht an der Nordseite des Domplatzes, in der Nähe des Theissufers. Die Serben wanderten wegen des Vordringens des Osmanischen Reiches nach Norden und kamen im Spätmittelalter in Szeged an. In den Jahrhunderten spielten sie in dem Handel der Stadt und der Umgebung eine wichtige Rolle. Ihre Anerkennung zeigt, dass sie ursprünglich auf dem Gebiet der Burg eine Kirche bauen durften. Schriftliche Nachweise zeugen über den Bestand zweier früheren Kirchen, so ist diese, dem Heiligen Nikolaus gewidmete Kirche die dritte in Szeged. Die einschiffige Barockkirche wurde 1778 geweiht. Das Innere ist nach den orthodoxen Vorschriften eingerichtet, den zentralen Teil bildet die reich vergoldete Ikonostase im Rokokostil, ein Werk von János Popovics.

10 Fekete Ház Schwarzes Haus Móra Ferenc Múzeum Museum Ferenc Móra Stílusában, megjelenésében és elhelyezkedésében is különleges a Somogyi-Kelemen utcák sarkán álló épület. Angol romantikus stílusban épült 1857-ben, Gerster Károly tervei alapján. Az eredetileg kereskedő-polgárházként, majd kaszinóként is működő épület nevét korábbi sötétszürkefeketés vakolatáról nyerte. A Fekete ház hosszú évtizedek óta a Móra Ferenc Múzeum történeti osztályának állandó kiállítóhelye, emellett rendszeresen helyet ad a város múltjához kötődő időszaki kiállításoknak is. A kereszteződés, ahol a feltűnő, saroktoronnyal díszített épület áll, egyedülálló Szegeden, mivel mind a négy sarkán álló épület a 19. század közepén épült, túlélték az árvízi pusztítást, és városképi jelentőségük miatt mind műemléki védettséget élveznek. A milleniumi építkezési láz legimpozánsabb szegedi alkotása az 1896-ban, neoklasszicista stílusban megépült Közművelődési Palota. A korinthoszi oszlopokból képzett, timpanonnal fedett előcsarnok, a szimmetrikus szerkezet és a fehér falak nyugodt méltóságot árasztanak. Az épületet a városi múzeum és a Somogyi-könyvtár számára építették, Móra Ferenc igazgatósága ( ) alatt bővült a kiállítások sora, restaurátorműhely és raktárak készültek el. A nevét viselő múzeumban személyes tárgyaival berendezett emlékszoba is várja a látogatókat. A szegedi mesterségeket bemutató néprajzi kiállítás, a patikatörténeti bemutató és az állandó képzőművészeti gyűjtemény mellett értékes időszaki kiállítások is színesítik a múzeum kínálatát. Somogyi utca / Nyitva: H-V: 10-18h Mo-So: 10-18h Roosevelt tér / Nyitva: H-V: 10-18h Mo-So: 10-18h Das Gebäude an der Ecke der Straßen Somogyi und Kelemen ist stilistisch, in seiner Erscheinung und auch wegen seiner Position eine Spezialität. Es wurde 1857, nach den Plänen von Károly Gerster gebaut. Das Handels- und Wohnhaus diente später auch als Kasino und wurde nach dem damaligen dunkelgrauen Verputz bennant. Das Haus ist seit Jahrzehnten ein ständiger Ausstellungsort der stadtgeschichtlichen Abteilung des Museums Ferenc Móra, und bietet Platz auch temporären Ausstellungen. Die Kreuzung, wo das auffallende, mit Eckturm geschmückte Gebäude steht, ist einzigartig, weil alle vier Häuser an den Ecken in der Mitte des 19. Jahrhunderts gebaut wurden, das Hochwasser überleben konnten und heute unter Denkmalschutz stehen. Das imposanteste Szegediner Ergebnis des Baufiebers um das Millennium, das Tausendjahresfeier Ungarns Gründung ist das Palais der öffentlichen Bildung aus dem Jahre Die Vorhalle mit korinthischen Säulen und Tympanon, die symmetrische Struktur und die weißen Mauer erstrahlen ruhige Würde. Das Gebäude wurde für das städtische Museum und der Bibliothek Somogyi errichtet. Unter der Leitung von Ferenc Móra ( ) wurden die Ausstellungen erweitert, der als Journalist und Schriftsteller bekannte Direktor war an der ethnographischen Sammlung beteiligt und erbrachte eine große Leistung auch als Archäologe. Das Museum trägt heute seinen Namen und zeigt auch sein Gedenkzimmer. Eine ständige Kunstausstellung, Ausstellungen der Apothekengeschichte und der Handwerke von Szeged und wertvolle temporäre Ausstellungen erwarten die Besucher.

11 TOURINFORM SZEGED 6720 Szeged, Dugonics tér 2. Tel.: / Tel./Fax: /

12 Tisza Die Theiss Stefánia Stefánia A Tisza Magyarország leghosszabb folyója, a Keleti-Kárpátokban ered és az ország keleti felén keresztülhaladva Szerbiában egyesül a Dunával. A 19. század legnagyobb vállalkozása volt a folyamszabályozás, amely Széchenyi István kezdeményezésére az 1840-es évektől indult meg, Vásárhelyi Pál vízmérnök tervei alapján. A folyó hajózhatóvá vált, kiszárított egykori öntésterületét mezőgazdasági művelésbe vonták. A hasznok mellett azonban jelentkezett az árnyoldal is, az egyenes mederben gyorsabban halad a folyó vize, gyakoribbak a veszedelmes áradások. Szeged történetének legnagyobb katasztrófája az 1879-ben bekövetkezett Nagyárvíz, amely a középkori települést teljesen elpusztította. A mai körutas-sugárutas városszerkezet az ezt követő újjáépítés eredménye. A múzeum mögött az egykori vár Mária Terézia kapujának maradványai láthatók. Alapja a város Nagyárvíz előtti terepszintjén helyezkedik el, a feltöltés magassága mintegy másfél méter. A honfoglaló magyarok földvárát IV. Béla erősíttette meg a 13. században, innen indult Hunyadi János is Nándorfehérvár ostromára 1456-ban között a legfontosabb török erősségek egyike volt a hódoltság területén. A 18. század végén felszámolták erődítmény jellegét, és börtönné alakították át. Itt raboskodott Rózsa Sándor, a híres betyárvezér is. A Tisza partjától a mai Széchenyi térig húzódó várfalakat az árvíz után szinte teljesen elbontották, a megmaradt épületrész a Móra Ferenc Múzeum kiállítóhelye. Közelében áll Erzsébet királyné carrarai márványból faragott, jó arányú szobra, Ligeti Miklós alkotása. Ungarns längster Fluss hat seine Quelle in den Ostkarpaten, er fließt durch den östlichen Teil Ungarns und mündet in Serbien in die Donau. Das größte Unternehmen des 19. Jahrhunderts war die Flussregulierung, die auf die Initiative István Széchenyis in den 1840er Jahren, nach den Plänen Pál Vásárhelyis startete. Der Fluss wurde schiffbar, die trockengelegten Gebiete wurden zu Ackern. Neben den Nutzen kam auch die Schattenseite zur Geltung, in dem geraden Bett fließt das Wasser schneller, Überschwemmungen wurden häufiger. Die größte Katastrophe von Szeged war das Große Hochwasser (1879), das die mittelalterliche Siedlung vollkommen zerstörte. Die heutige Stadtstruktur mit Ring- und Radialstraßen entstand im darauf folgenden Neubau. Hinter dem Museum sind die Überreste des Maria-Theresia-Tores der ehemaligen Burg zu sehen. Das Fundament liegt auf dem Niveau der Stadt vor der Überschwemmung, die Höhe der Aufschüttung ist etwa anderthalb Meter. Die Feldburg der landnehmenden Ungarn wurde im 13. Jh. von dem König Béla IV. verstärkt, von hier zog das christliche Heer von János Hunyadi in den Sturm von Nándorfehérvár (Belgrad) Die Burg von Szeged war ein wichtiger Stützpunkt des Osmanischen Reiches. Im 18. Jh. wurde die Festung zum Gefängnis, der bekannte Strauchdieb, Sándor Rózsa war auch hier in Haft. Die Ziegelmauern von dem Theissufer bis zu dem heutigen Széchenyi Platz wurden nach der Überschwemmung fast gänzlich abgebaut, der übrig gebliebene Teil ist heute ein Ausstellungsort des Museums. In der Nähe steht die Marmorstatue der Königin Elisabeth, ein Werk von Miklós Ligeti.

13 Szegedi Nemzeti Színház Nationaltheater von Szeged Deutsch-palota Palais Deutsch A romjaiból életre keltett város egyik legszebb eklektikus-neobarokk épülete az 1883-ban megnyitott teátrum. Nagyvonalú eleganciáját Ferdinand Fellner és Hermann Helmer bécsi színházépítőknek köszönhetjük. Félköríves homlokzatát a színjátszás allegórikus alakjai díszítik, két oldalán a falfülkékben Katona József és Erkel Ferenc szobrai láthatók. A két műkő szobor különlegessége, hogy Tápai Antal szobrászművész a helyszínen készítette el őket. A színház belső terei is barokkos lendületességet és díszítettséget mutatnak. A 680 fő befogadására alkalmas nézőtér mennyezeti freskóit Vajda Zsigmond festette. A színház három tagozattal opera, tánc és dráma rendelkezik, a Nagyszínház elsődlegesen az operajátszás és a nagyobb volumenű színpadi művek otthona, míg a közeli Horváth Mihály utcában álló Kisszínház a drámajátszásnak és a Szegedi Kortárs Balettnek ad otthont. A majolika díszes, zöld-kék-narancs színekben pompázó Deutsch-palota Erdélyi Mihály építész tervei szerint 1900 és 1902 között épült. A sajátságosan magyar szecessziós stílus látványos példája, az épület külső megjelenését és lépcsőházait Erdélyi felkérésére Lechner Ödön tervezte. Harmonikus, az építés idején merésznek számító színkombinációkat alkalmazó homlokzatát a népművészetből származó formavilágú Zsolnay-kerámiadíszek teszik egyedülállóvá. A lendületes pártázatú oldalszárnyak között enyhén hullámzó, világoskék pirogránit oromzat koronázza az utcafrontot, amelynek finom díszei a fehér porcelánborítású zárt illetve a szépen formált, indadíszes kovácsoltvas erkélyek. Egyedi kidolgozása miatt figyelmet érdemel a szintén kovácsoltvas rácsozattal védett, magas bejárati ajtó is. Eines der schönsten eklektisch-neobarocken Gebäude der aus ihren Ruinen auferstandenen Stadt ist das Theater aus dem Jahre Seine großzügige Eleganz verdanken wir den Wiener Spitzenarchitekten, Ferdinand Fellner und Hermann Helmer. An der Halbkugelfassade sind die allegorischen Gestalten der Theaterkunst zu sehen, in den Wandnischen stehen die Stauen des Dramatikers József Katona und des Komponisten Ferenc Erkel. Das Besondere an diesen Skulpturen aus Kunststein ist, dass der Bildhauer Antal Tápai beide hier vor Ort gegossen hat. Die Innenräume des Theaters zeigen barocke Dynamik und üppige Verzierungen. Das Deckenfresko über den Zuschauerraum für 680 Personen ist ein Werk von Zsigmond Vajda. Das Theater bietet Oper-, Tanz- und Dramavorstellungen in zwei Spielstätten an. Das Palais mit grün-orangerot-blauen Verzierungen wurde nach den Plänen von Mihály Erdélyi gebaut. Es ist ein spektakuläres Beispiel des ungarischen Jugendstils. Die harmonische, wegen der zur Bauzeit gewagt wirkenden Farbkombinationen und durch die Volkskunst inspirierte Zsolnay-Keramikverzierungen einzigartige Fassade schuf Ödön Lechner. Zwischen den Nebenflügeln mit dynamischem Aufsatz krönt den Mittelteil ein leicht wellender Giebel aus hellblauem Pyrogranit. Schöne Zierden der Vordermauer sind die geschlossenen Erker mit weißer Porzellanverblendung und der mittlere Erker mit schmiedeeisernem Geländer. Wegen der einzigartigen Bearbeitung verdient die Aufmerksamkeit auch die hohe Eingangstür mit Gittern aus Schmiedeeisen.

14 Pick szalámi és szegedi paprika múzeum Museum für Pick Salami und Szegediner Paprika Gróf-palota Palais Gróf A Tisza-parton, az 1869-ben megalapított szalámigyár részeként működik a különleges múzeum, amely két speciális szegedi termék bemutatóhelye. Földszintjén a Pick család gyárának történetét és a téliszalámi gyártásának folyamatát ismerhetik meg a látogatók. Az emeleti kiállítás a Szeged környéki paprikatermesztés hagyományait, eszközeit, a paprika tudományos vizsgálatának eredményeit mutatja be. Fényképeken látható a 20. század eleji szegedi paprikapiac mozgalmas élete és a paprikakikészítés mozzanatai. A múzeum szalámi kóstolót és kedvezményes vásárlási lehetőséget is kínál, a belépő mellé ajándékba adott képeslapot pedig a világ bármely országába ingyenesen eljuttatják. A Tisza Lajos körút egyik meghatározó épülete, Szeged legnagyobb méretű szecessziós stílusú, védett műemléke között épült, Raichl Jenő Ferenc tervei alapján. Névadója az építtető, Gróf Árpád Márton városi főügyész volt. A három utca által határolt, háromszögletű telken magasba törő, feltűnő tömegű épületet emeltek. Felületformálása igen változatos, oromfalak, erkélyek, beugrók tagolják. Különleges az emeleteket átfogó sarokerkélyek kialakítása. Homlokzatán a keleties hangulatot hordozó kék, sárga és aranyszínű díszítések mellett számos helyen találhatóak a magyar népművészetből származó motívumok, kerámiából készült falidíszek. A kovácsoltvas, a szecesszió másik kedvelt díszítő anyaga, ablakvédő rácsokban, virágtartókban, lépcsőkorlátokban jelenik meg a díszes palotán. Felső Tisza-part / Nyitva: K-Szo: 15-18h, ünnepnapokon zárva Di-Sa: 15-18h, an Festtagen geschlossen Am Theissufer, im Gebäude der 1869 gegründeten Salamifabrik findet man das spezielle Museum, das zwei wichtige Produkte von Szeged präsentiert. Im Erdgeschoss können die Besucher die Geschichte der Fabrik der Familie Pick und den Herstellungsprozess der Wintersalami kennen lernen. Die Ausstellung auf dem Stockwerk zeigt die Traditionen und Werkzeuge des Paprikaanbaus um Szeged. Auf den Fotos kann man das bewegliche Leben des Paprikamarktes am Anfang des 20. Jahrhunderts und die Arbeitsphasen der Paprikaverarbeitung beobachten. Das Museum bietet Salamiverkostung und Kaufmöglichkeiten mit ermäßigten Preisen an, sowie eine Geschenk-Ansichtskarte, deren Versandkosten das Museum nach allen Ländern übernimmt. Das bestimmende Gebäude an der Ringstraße Lajos Tisza ist das größte Jugendstilgebäude von Szeged. Das denkmalgeschütze Palais wurde nach den Plänen von Ferenc J. Raichle errichtet. Pate stand der Bauherr, Árpád Márton Gróf, Staatsanwalt von Szeged. Das hohe und massive Gebäude erhebt sich auf einem von drei Straßen umgebenen, dreieckförmigen Baugrund. Die Flächengestaltung ist recht wechselvoll, Giebelwände und Erker sorgen für die Beweglichkeit. Die über Stockwerke hochziehenden Eckerker sind außerordentlich. An der Fassade sind blaue, gelbe und goldene Verzierungen mit orientalischer Stimmung und Motive der ungarischen Volkskunst in Form von Keramik zu bewundern. Schmiedeeisen, ein anderes typisches Material des Jugendstils erscheint in Fensterschutzgittern, Blumenständern und Treppengeländern des eleganten Palais.

15 Szent István tér és a víztorony Szent István Platz und der Wasserturm Móricz-ház Móricz Haus Szép kialakítású pihenőpark és egy ipartörténeti különlegesség, az ország első vasbetonból készült víztornya fogadja a látogatót a Szent István téren. Az 1004,8 m 3 víz befogadására alkalmas tornyot Zielinski Szilárd tervezte, 1904-ben épült fel és mindmáig eredeti funkcióját szolgálja. Teljes egészében vasbetonból építették meg, nem kivétel a bejárati ajtó és az 54,9 magasra törő zászlótartó rúd sem. A 2006-ban felújított torony belsejében Foucault-inga függ, amellyel bizonyítható, hogy a Föld forog a saját tengelye körül. Színes szódavizes üvegek, fizikatörténeti kiállítás és a víztorony tetejéről kitáruló pompás panoráma fogadják a lépcsőmászást felvállaló turistákat. A torony körül hét neves építészmérnök mellszobra látható, akik jelentős hatással voltak Szeged városképének alakulására. A Szent István tér déli oldalán áll a négyemeletes, szecessziós stílusban épült műemlék épület. Móricz József szegedi postai tisztviselő megbízása alapján Raichl Jenő Ferenc építette 1910 és 1912 között. A házat a korabeli nagypolgárság igényeihez igazították. A homlokzatot a juhászok subáját idéző kerámiadíszítéssel látták el, a ház belső közös tereit szecessziós falfestményekkel dekorálták. Az épületet kezdetben gázzal világították, fűtését cserépkályhákkal oldották meg. A modernitás jegyében helyet hagytak egy személyfelvonó számára is, amely azonban csak évtizedekkel később készült el. A II. világháború után bérházként működött, állaga leromlott, a 2007-ben elvégzett teljes körű felújítás nyomán ma eredeti szépségében látható. A százéves épület Szeged szecessziós építészetének egyik szép példája. Nyitva: Április 1 - október 31.: minden hónap első szombatján 10-16h A Szegedi Szabadtéri Játékok előadásainak napjain: 10-18h Csoportok előzetes bejelentkezést, időpont egyeztetést követően is megtekinthetik a tornyot. 1. April 31. Oktober: a merten Samstag des Monats 10-16h An Vorstellungen der Freilichtspiele: 10-18h Der Wasserturm kann in Gruppen, nach vorheriger Anmeldung besichtigt werden. Tel.: / Eine schön eingerichtete Parkanlage und eine industriegeschichtliche Rarität, der erste Wasserturm aus Stahlbeton empfangen den Besucher auf dem Szent István Platz. Szilárd Zielinski plante den Turm mit einem Fassungsvermögen von 1004,8 m3, 1904 wurde er aufgebaut und dient bis heute der originalen Funktion. Der Turm besteht gänzlich aus Beton, sogar die Tür und die Fahnenstange mit einer Höhe von 54,9 m wurden gegossen. In dem 2006 erneuerten Turm hängt ein Foucault-Pendel, womit nachzuweisen ist, dass die Erde um sich dreht. Farbige Sodawasserflaschen, eine Ausstellung über die Geschichte der Physik und das tolle Panorama der ganzen Stadt erwartet diejenigen, die die Mühe des Treppenkletterns auf sich nehmen. Um den Turm herum sind Büsten von sieben Bauingenieuren zu sehen, die bedeutende Wirkung auf die Gestaltung des Stadtbildes von Szeged ausgeübt haben. An der Ostseite des Szent István Platzes steht das Jugendstilhaus mit vier Stockwerken. Das heute unter Denkmalschutz stehende Gebäude wurde von József Móricz, Postbeamter bestellt und von Jenő Ferenc Raichl gebaut. Das Haus wurde nach den Ansprüchen des zeitgenössischen Bürgertums gestaltet. Die Fassade bekam Keramikverzierungen, die an die Pelzentracht der Hirten erinnert, die inneren gemeinsamen Räume wurden mit Jugendstilmalerei dekoriert. Gasbeleuchtung und Kachelöfen wurden installiert, im Zeichen der Modernität hat man sogar den Platz für den Aufzug errichtet, der selbst erst nach Jahrzehnten eingebaut wurde. Das Palais funktionierte nach dem II. Weltkrieg als Mietshaus, der Zustand verschlechterte sich erhielt das ganze Gebäude eine vollständige Rekonstruktion und zeigt wieder die originale Schönheit.

16 Református templom Reformierte Kirche Anna fürdő Das Annabad A tornyát díszítő figura miatt Kakasos templomnak is nevezett épület ben készült el, Schulek Frigyes tervei alapján. Megépítése a Nagyárvíz utáni újjáépítést jellemző összefogás szép példája. Helyét Tisza Lajos királyi biztos közbenjárása alapján jelölték ki, a város ingyenesen adta át az egyháznak, a mélyen fekvő telek feltöltését pedig saját költségén vállalta Gregersen Guilbrandt, norvég építési vállalkozó, aki maga is református lévén szívügyének tekintette a templomépítést. A kis alapterületű, neogótikus stílusú templom háromszög alakú telekre épült. Alaprajza háromlevelű lóherére emlékeztet, hajói 120 -os szöget zárnak be egymással. A templommal átellenben áll a Református palota, Magyar Ede 1911-ből származó, eklektikus-szecessziós stílusú alkotása. Fehér falú, keleties hatásokat tükröző, eklektikus épület a Tisza Lajos körút mentén. Steinhardt Antal és Lang Adolf tervei szerint, 1896-ban építették. Eredetileg városi közfürdőként működött. Nevét a mellette található, ben fúrt kútról illetve annak vizéről nyerte. A gyógyhatású vizet először palackozó vállalkozó, Patzauer Dezső lányát hívták Annának, az ő emlékét őrzi a fürdő. A víz ivókúraként az emésztőszervi bántalmakra alkalmazható, a szegediek rendszeresen viszik haza az Anna-kúttól. A fürdőben gyógykezelések, wellness szolgáltatások várják a vendégeket, a kikapcsolódásra minden hétköznapon éjszakai fürdőzés keretében is lehetőség nyílik. Tisza Lajos körút / Das wegen der Turmverzierung auch als Kirche mit dem Hahn bekannte Gebäude wurde 1884 nach den Plänen von Frigyes Schulek gebaut. Sein Bau ist ein schönes Beispiel für den Zusammenschluss nach der Überschwemmung. Der Platz wurde unter Mitwirkung des königlichen Kommissars für den Wiederaufbau, Lajos Tisza bestimmt, den Baugrund übergab die Stadt der Gemeinde kostenlos, die Aufschüttung des tief liegenden Gebietes finanzierte Gregersen Guilbrandt, der norwegische Bauunternehmer, der auch selber Kalvinist war und betrachtete den Kirchenbau als Herzensanliegen. Der Baugrund ist dreieckförmig, der Grundriss der kleinen, neogotischen Kirche ähnelt einem dreiblättrigen Klee, die Schiffe schließen einen Winkel von 120 miteinander. Der Kirche gegenüber steht das Palais der reformierten Gemeinde, ein Jugendstilbau von Ede Magyar aus dem Jahre Das eklektische Gebäude mit weißen Wänden und orientalischer Stimmung steht an der Ringstraße Lajos Tisza. Antal Steinhardt und Adolf Lang lieferten die Pläne für das Stadtbad Der Name stammt von dem 1927 in der Nähe gebohrten Brunnen beziehungsweise von dessen Wasser. Ein Unternehmer, Dezső Patzauer, füllte das Heilwasser in Flaschen ab und nannte es nach seiner Tochter Anna, so erinnert uns das Bad an dieses Mädchen. Das wohltätige Wasser wirkt als Trinkkur gegen Beschwerden der Verdauungsorgane, die Leute von Szeged bringen es regelmäßig nach Hause mit. Heilbehandlungen und Wellnessdienstleistungen erwarten die Gäste im Annabad, die an den Werktagen auch in der Nacht (zwischen Uhr) den Badespaß genießen können.

17 Szegedi papucs látványműhely Schauwerkstatt des Szegediner Pantoffels Alsóvárosi templom Unterstädtische Kirche A kényelmes török viselet egy darabja, a bársonypapucs valószínűleg már a 16. században meghonosodott Szegeden és környékén. A helyi legenda szerint a feldühödött menyecskék papucsuk vassarkával verték agyon a nőcsábász Hóbiárt basát. A papucs viselete szorosan összefügg a Nagyárvíz utáni újjáépítéssel. A megújuló városban kikövezték az utakat, így az asszonyok letehették csizmáikat, egyre gyakrabban kezdték hordani a színes papucsot, mind ünnepeken, mind hétköznapokon. A tipikus szögedi papucs egylábas, hegyes orrú, hímzett, szalagos vagyis fölcserélhető, bármelyik lábon viselhető. Innen ered a mondás, hogy a szögedi papucsnak nincs párja. A kézzel, kifordítva varrott, különleges szegedi lábbelit 2009 óta kizárólag a Sallay Cipészműhely készíti. A Havas Boldogasszony tiszteletére szentelt ferences templom és a mellette álló kolostor Szeged becses építészeti öröksége. A templomot több fázisban, meglévő, valószínűleg 12. századi elődjének felhasználásával emelték, késő gótikus stílusban. Felszentelésére 1503-ban került sor. Belső berendezése a 18. század elejéről származik, barokk stílusú. Két Mária-kegykép is található a templomban, az egyik a Graff Antal szerzetes szobrász által faragott főoltárt díszíti, a másik a Fekete Mária, amelynek eredetije a lengyelországi Czestochowa-ban található. A templom és a mellette álló kolostor együttese Magyarország második legnagyobb, eredeti funkciójában máig működő egyházi komplexuma. A szerzetesek életét és tevékenységét bemutató Ferences Látogatóközpont többnyelvű idegenvezetéssel, tartalmas programokkal várja az érdeklődőket. Kiss Ernő utca 3. Nyitva: H-P: 10-18h, Szo: 10-13h Bemutató csoportoknak bejelentkezés alapján. Mo-Fr: 10-18h, So: 10-13h Kann in Gruppen, nach vorheriger Anmeldung besichtigt werden / / Alsóvárosi Ferences Látogatóközpont Mátyás tér 26. Nytiva: K-V: 10-18h A kiállítás kizárólag tárlatvezetés keretében tekinthető meg. Opening hours: Tu-Su: 10 a.m. - 6 p.m. The exhibition can only be visited via guided tours / Der Samtpantoffel, ein Teil der bequemen türkischen Tracht hielt Einzug wahrscheinlich schon in dem 16. Jh. in Szeged und seiner Umgebung. Nach der örtlichen Legende erschlugen die wütenden Frauen mit den Eisenabsätzen ihrer Pantoffeln den Pascha Hóbiárt. Das Pantoffeltragen hängt mit dem Neubau der Stadt nach dem Hochwasser eng zusammen. Die Feldstraßen wurden mit Steinen ausgelegt, so konnten die Frauen ihre Stiefel niederlegen, und die farbigen Pantoffeln sowohl als Werktags-, als auch Festtagsbekleidung tragen. Der typische Szegediner Pantoffel hat scharfe Spitzen, ist gestrickt und mit Samtband geschmückt, und ist zugleich einfüßig, also wechselbar, auf beidem Fuß zu tragen. Daher kam der Spruch: der Szegediner Pantoffel hat kein Paar. Das einzigartige Schuhwerk mit manueller Fertigung wird seit 2009 ausschließlich in der Schuhwerkstatt Sallay genäht. Die Maria Schnee gewidmete Kirche und das daneben stehende Franziskanerkloster bilden wertvolles Bauerbe von Szeged. Die Kirche wurde in mehreren Phasen, wahrscheinlich unter Verwendung von einem früheren Sakralbau aus dem 12. Jh., in spätgothischem Stil gebaut und 1503 geweiht. Die barocke Inneneinrichtung stammt von Anfang des 18. Jh. Zwei Gnadenbilder von Maria sind in der Kirche zu finden, das eine ziert das von dem Mönchen Antal Graff geschnitzelten Hauptaltar, das andere ist die Schwarze Maria, dessen Original in Czestochowa, Polen zu sehen ist. Der Baukomplex der Kirche und des Klosters ist Ungarns zweitgrößtes Kirchenzentrum, das bis heute seiner Originalfunktion dient. Das Besucherzentrum der Franziskaner stellt das Leben und die Arbeit der Mönche vor und erwartet die Besucher mit mehrsprachigen Führungen und gehaltvollen Programmen.

18 Alsóvárosi tájház Alsóvárosi tájház Szent-Györgyi Albert Agóra Albert Szent-Györgyi AGORA Az Alsóvárosi templom főoltárának istenszöm -motívuma, a középpontból szétfutó sugarak a városrész számos lakóházán felismerhető díszítőelemmé váltak. A napsugaras házak háromszögletű oromzata a vallásos családok számára a Szentháromságot jelképezi. Bálint Sándor ( ) egyetemi tanár, Szeged néprajzának és művelődéstörténetének kiváló kutatója a városban és környékén élők vallási szokásait, hiedelmeit, hitvilágát tanulmányozta. A legszögedibb szögedi emlékházának egy felújított napsugaras ház ad otthont, amely bemutatja az alsóvárosi és a dél-alföldi népéletet, a két világháború közötti időszak használati tárgyait is. Az állandó kiállítás mellett az ünnepekhez kötődő népszokásokat egyedi hangulatú programokkal jelenítik meg. A 2012 decemberében átadott központ célja, hogy közérthető módon bemutassa a régióban születő kutatási eredményeket, és a gyerekek érdeklődését a természettudományok felé terelje. A 6750 m 2 alapterületű új épületet modern műszaki megoldásokkal, földhővel és napenergiával működtetik. Ide költözött a Százszorszép Gyermekház, amely hatvan éve a város fontos kulturális intézménye. Kiemelkedő attrakció a Szegedi Tudományegyetem informatikatörténeti múzeuma, amely a számítógépek hőskorának ereklyéit mutatja be (M3, URAL2, RAZDAN, a szegedi Katica ). Az első szinten a saját korukban is ritkaságszámba menő berendezések láthatók, a másodikon a tömeggyártásban készülő, a 20. században elterjedt, máig működőképes számítógépek kaptak helyet. A természettudományok érdekességeit látványlaboratóriumokban ismerhetik meg az ifjú és felnőtt látogatók. Nyíl utca / Nyitva: Június 15 augusztus 31.: K-Szo: 10-18h Szeptember 1 - június 14.: K-Sze: 10-16h, Cs-Szo: 10-18h 15. Juni 31. August: Mo-Sa: 10-18h 1. September 14. Juni: Do-Sa: 10-18h Szeged, Kálvária sugárút / Nyitva: H-P: 08-20h Szo: 09-17h V: rendezvény szerint Mo-Fr: 08-20h Sa: 09-17h So: im Falle Veranstaltungen Das Gottesauge -Motiv des Hauptaltars der Franziskanerkirche, die aus einem Zentrum heraus verlaufenden Strahlen wurden zu einem bestimmenden Zierelement der Häuser in der Unterstadt. Der dreieckige Giebel der Sonnenstrahlen-Häuser symbolisiert die Heilige Dreifaltigkeit für die gläubigen Familien. Der Universitätsprofessor Sándor Bálint ( ) widmete sein Leben der Forschung der Volkskunde, er sammelte die religiösen Gebräuche, Gebete, Lieder der Bewölkerung in Szeged und der Umgebung. Sein Gedenkhaus wurde in einem erneuertem Sonnenstrahlen-Haus eingerichtet, wo das Leben und die Gebrauchsgegenstände von Szeged-Unterstadt und der Südlichen Tiefebene der Zwischenkriegszeit vorgestellt wird. Neben der ständigen Ausstellung können die Besucher die Volksbräuche um die Festtage durch stimmungsvolle Programme kennen lernen. Das Kulturzentrum wurde im Dezember 2012 eröffnet und hat die Zielsetzung, die Forschungsergebnisse der Region vorzustellen und das Interesse der Kinder für die Naturwissenschaften zu wecken. Das neue Gebäude mit einer Fläche von 6570 m 2 funktioniert mit modernen technischen Lösungen wie Erdwärme und Solarenergie. Hier zog das Kinderhaus Százszorszép, ein seit 60 Jahren arbeitendes Kulturinstitut ein. Eine besondere Attraktion bedeutet das Museum für Geschichte der Informatik, wo die Relikte aus der Heldenzeit des Computers vorgestellt werden (M3, URAL2, RAZDAN, der Marienkäfer aus Szeged). Im Erdgeschoss sind die Einrichtungen ausgestellt, die auch in ihrer Zeit Raritäten waren, auf dem Stockwerk findet man in dem 20. Jh. verbreitete, massenweise hergestellte und bis heute funktionstüchtige Computers. Die Wunder der Natur kann man in Schaulaboratorien kennen lernen.

19 Vadaspark Szeged Zoo Napfényfürdő Aquapolis Sonnenscheinbad Aquapolis Akár egész napos programot kínál a Szeged belvárosától mindössze 2,5 km-re fekvő, 44 hektáros erdős környezetben található állatkert, amely 1989 óta fogadja látogatóit. Állatait földrészek szerinti csoportosításban mutatja be, törekedve arra, hogy a természetes életkörülményeket biztosítsa számukra. A Vadaspark a ritka és veszélyeztetett állatfajok természetes körülmények között történő tartását tekinti egyik kiemelt feladatának. Ennek következtében olyan különlegességek is megtalálhatók itt, mint a délamerikai karmosmajmok, a hópárducok vagy a sörényes hangyászok. Az év szinte minden napján látogatható gyűjtemény zoopedagógiai foglalkozásokkal, látványetetésekkel, sőt alkalmanként éjszakai túrákkal is kedveskedik vendégeinek. A négyévszakos víziváros 4400 m 2 vízfelülettel, Európa leghosszabb, éves üzemelésű vízicsúszdájával várja vendégeit. A fürdőkomplexumban minden korosztály megtalálja a számára legmegfelelőbb kikapcsolódási formát. A 2010-ben megnyílt létesítmény legattraktívabb elemei a lifttel megközelíthető, 30 méter magas toronyból induló 223 és 272 m hosszú, zárt óriáscsúszdák. 13 csúszda összesen 1000 méter hosszan biztosítja a csúszás örömét a kalandkedvelőknek. A kültéri wellness medence, a sodrófolyosók, pezsgőágyak, zuhatagok felejthetetlen szórakozást és kikapcsolódást nyújtanak. A pihenésre és regenerálódásra vágyók a fürdő csendes wellness részlegében találnak ideális körülményeket: élmény- és pezsgőmedencék, masszázskezelések, finn szauna, infraszauna, római gőzkabin, sókamra, aromakabin és kültéri rönkszauna áll a vendégek rendelkezésére. Kálvária sugárút / Nyitva: Június 1 augusztus 31.: 09-19h Szeptember 1 szeptember 30.: 09-18h Október 1 október 31.: 09-17h November 1 március 31.: 09-16h Április 1 április 30.: 09-17h Május 1 május 31: 09-18h 1. Juni 31. August: 09-19h 1. September 30. September: 09-18h 1. Oktober 31. Oktober: 09-17h 1. November 31 März: 09-16h 1. April 30. April: 09-17h 1 Mai 31. Mai: 09-18h Torontál tér / Der Zoo mit einer Fläche von 44 Hektar befindet sich bloß 2,5 km von der Innenstadt von Szeged entfernt, in einem Wald. Er empfängt seine Besucher seit 1989 und bietet ein ganztägiges Programm. Die Tiere sind nach Kontinenten gruppiert, in ihrem natürlichen Ambiente vorgestellt. Der Zoo betrachtet das Halten von seltenen und bedrohten Arten unter ihren originellen Umständen als Hauptanliegen. Deshalb leben hier solche Raritäten wie das südamerikanische Löwenäffchen, der Schneeleopard oder der Ameisenbär. Die lebende Sammlung ist an beinahe allen Tagen des Jahres zu besuchen und erwartet seine Gäste mit zoopädagogischen Programmen, Schaufütterungen und gelegentlich auch mit nächtlichen Touren. Die Wasserstadt für vier Jahreszeiten erwartet ihre Gäste mit 4400 m 2 Wasserfläche und mit den längsten überdachten Rutschen Europas. In dem Badekomplex findet jede Altersklasse die passendste Ausschaltung. Die beliebtesten Attraktionen der 2010 eröffneten Anlage sind die geschlossenen Rutschen mit einer Länge von 272 und 223 m, die aus einem 30 m hohen, mit Aufzug versehenen Turm starten. Insgesamt 13 Rutschen sichern 1000 m Rutschmöglichkeit für die Abenteuersuchenden. Die Wellnessbecken, Sprudelbäder und Stromschnellen bieten unvergesslichen Zeitvertreib. Diejenigen, die sich erholen und regenerieren möchten, finden in dem stillen Wellness-Area ideale Umstände: Erlebnisbecken, Massagen, finnische und Infrasauna, römisches Dampfbad, Aromakabine und auch eine Sauna im Außenbereich stehen zur Verfügung.

20 Erzsébet liget Elisabeth-Wäldchen Füvészkert Botanischer Garten Szeged legnagyobb parkja, mintegy 15 ha nagyságú, Újszegeden a Belvárosi híd vonalában található. A mai liget helyén burjánzó ősvadont egy császári tiszt, az olasz vándorzászlóalj ezredese, báró Reitzenstein Vilmos és katonái alakították át 1858-ban. Látványos barokk kertet hoztak létre, amelynek tengelyét mára óriásira nőtt platánok szegélyezik, a gyepes tisztásokat idős hársak, tölgyek, juharok árnyékolják. Itt működik a Szabadtéri Játékok kisebbik játszóhelye és néhány egyetemi sportpálya is. A liget híd felőli végén áll a Szent Erzsébet templom, mellette szökőkúttal díszített pihenőteret alakítottak ki. A parkot a sportolók, elsősorban hosszútávfutók, triatlonosok és kézilabdások előszeretettel használják edzőhelyként, de a majálisok és gasztronómiai fesztiválok helyszíneként is jól ismert. A sportcsarnok felőli sarkán kerékpáros centrum működik. A kolozsvári egyetem Szegedre költözése után, 1922-ben a város 20 kh szántóföldet ajándékozott az egyetemnek füvészkert létesítése céljából. A növényekkel történő betelepítést az alapító igazgató, Győrffy István kezdte meg. A füvészkert máig az egyetem fenntartásában működik, az oktatást és a kutatást szolgáló, de a nagyközönség számára is nyitott gyűjteményként. A kert rendszerezetten mutatja be a gazdasági jelentőségű fajokat, így a gyógy- és fűszernövényeket, a festő-, rost- és élelmiszernövényeket, de részt vesz a védett növények megóvásában is. Különlegesség a több mint 80 éve a gyűjteménybe került indiai lótusz, amely a füvészkerti kút artézi vizével feltöltött tóban megtalálta életfeltételeit, Közép-Európa legnagyobb szabadföldi állományát alkotja. Lövölde utca 42. Tel.: / Nyitva: Április 1 október 31.: 09-18h November 1 március 31.: 09-16h 1. April 31. Oktober: 09-18h 1. November 31. März: 09-16h Die größte Parkanlage von Szeged hat eine Fläche von 15 ha, sie befindet sich in Újszeged. Das Urwildnis auf dem Platz des heutigen Haines haben die Soldaten von Baron Vilmos Reitzenstein, General des kaiserlichen Heeres 1858 gründlich verändert. Sie gestalteten einen spektakulären Barockgarten, dessen Hauptallee heute riesengroß gewachsene Platanen markieren, die grasbedeckten Wiesen sind durch alte Linden, Buchen und Ahornbäumen beschattet. Am Ende des Wäldchens zu der Brücke steht die Heilige-Elisabeth-Kirche, daneben wurde ein kleiner Zierplatz mit einem Springbrunnen gebaut. Die Sportler, in erster Linie Langstreckenläufer, Triatlonisten und Handballspieler benutzen den Park als Trainingsplatz, er ist aber auch als Schauplatz von Maifesten und gastronomischen Festivals bekannt. An der Ecke zur Sporthalle ist ein Fahrradzentrum im Betrieb. Nach dem Umziehen der Universität von Kolozsvár (Klausenburg) nach Szeged, 1922 hat die Stadt 10 ha Acker der Universität geschenkt, um dort einen botanischen Garten anzulegen. Die Bepflanzung begann der erste Direktor, István Győrffy. Bis heute ist die Sammlung im Dienst der Bildung und Forschung, sie erwartet aber jede Besucher. Der Garten zeigt die Nutzpflanzenarten geordnet, so zum Beispiel die Heil- und Gewürzpflanzen, die Farb-, Rost- und Nahrungspflanzen, er nimmt aber auch an der Erhaltung geschützter Arten teil. Eine Besonderheit ist der indische Lotus, der vor 80 Jahren in den Garten geriet und seine Lebensbedingungen im Teich mit artesischem Wasser gefunden hat. Heute hat der Szegediner Garten den größten Freilandbestand von dem indischen Lotus in Mitteleuropa.

LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN

LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN TURISZTIKAI INFORMÁCIÓ SZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek) TOURISTIC INFORMATION RENDERING ABOUT

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg

Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg Egerszegi anziksz nevezetességek, látnivalók Szeretettel üdvözöljük en, Göcsej kapujában, Zala megye székhelyén. A dombok között megbúvó város gazdag kulturális és természeti értékeivel várja vendégeit.

Részletesebben

Szecesszió. Kárpátalján. Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna

Szecesszió. Kárpátalján. Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna Szecesszió Kárpátalján Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna B E R E G S Z Á S Z 2 Egykori úri kaszinó - Arany Páva étterem Az

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 55/2005.(XI.17.) Kgy. rendelete Szeged város helyi építészeti örökségének védelméről 1/a melléklet: Helyi egyedi védelem

Részletesebben

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József -

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József - BMMK 16 (1996) 437-447. A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről - Palov József - Szarvason és környékén az első régészeti kutatások 1870-től 1920-ig folytak Haan Lajos, Zsilinszky Mihály, Benka Pál, Krecsmarik

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Tisza Corner Hotel, Szeged - 2=3 Akció. Csomagárak:

Tisza Corner Hotel, Szeged - 2=3 Akció. Csomagárak: Tisza Corner Hotel, Szeged - 2=3 Akció szállás 3 éjre fürdőszobás szobában Svédasztalos reggeli Wifi internet parkolás hotel zárt parkolójában a 3. éjszakát grátisz biztosítjuk! Csomagárak: 6.500.-Ft helyett

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta.

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. Szerkesztette: Veres László Viga Gyula Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. ISSN 1785 0177 ISBN 978 963 9271

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve

Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve GYÕR BUDAPEST Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve Győr barokk Belvárosának szívében, a Széchenyi főtér keleti oldalán áll a Lloyd Palota. Az ismert nagyváros történelmi belvárosát átszelő,

Részletesebben

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában Találkozó: Óváros tér/köd utcai parkoló Időtartam: 2-2,5 óra Ismerkedés Veszprémmel és a várnegyeddel Azoknak ajánljuk, akik előszőr járnak a városban,

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Képeslapok a Dunáról

Képeslapok a Dunáról Képeslapok a Dunáról Nagymaros a Dunakanyarban, a Börzsöny lábánál fekszik. Az uralkodók kedvenc tartózkodási helye volt a középkorban. A XX. században nagy nyilvánosságot kapott a település, ugyanis

Részletesebben

EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL

EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL TÓTH ALBERT EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL Bevezetés Szent-Györgyi Albert a 20. századi magyar orvostudomány és biokémia egyik legjelent sebb alakja, életét, munkásságát számos

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes HÉ-1 RENDELTETÉS, HSZNÁLT VÉDETTSÉGI KTEGÓRI VÉDETTSÉG INDOKLÁS ÍM Nemesdömölk, Nemesdömölki u. 15. HRSZ. 2 malomépület jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

Részletesebben

Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján

Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján Dömötör Gábor Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján Európa nagy építészei közül valaki azt mondta: Ahol a homlokzatokról hullik a vakolat, az utcák pedig elhanyagoltak,

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BODNÁR MÓNIKA Balogh Béla nevével először debreceni egyetemistaként találkoztam, mikor a néprajzi tanszék hallgatójaként részt vettem az akkor induló Gömör-kutatásban.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK 1 KALOCSA VÁROS ÉRTÉKVÉDELMI RENDELET FOTÓMELLÉKLET Az értékvédelmi rendelet alkalmazása során a fotók alatt lévő megjegyzések szerint kell eljárni!! HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK Alkony utca 8. Újvárosi óvoda

Részletesebben

Nagyrécse-Galambok kerékpártúra

Nagyrécse-Galambok kerékpártúra Nagyrécse-Galambok kerékpártúra Túra hossza: 39 km Nehézsége: Könnyű Terep: Dombvidék A kerékpártúra Nagyrécsén a Kossuth u és a Petőfi u találkozásánál kezdődik (1). Innen a Kossuth úton a falut északi

Részletesebben

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2.

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. Ritka nagyemlősök a régi Állatkertben 1 Irta: Anghi Csaba Budapest Főváros Állat- és Növénykertje, Budapest 1966-ban

Részletesebben

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület SZÁLKA 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület 1707,6 ha Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A népi öltözködéssel foglalkozó szakirodalmunk minden esetben tárgyalja a férfi ruházat alapját, az inget és a gatyát. Adatait a levéltárakból, korabeli metszetekről 1 és

Részletesebben

SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI

SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI 17 Székesfehérvár kulturális intézményrendszere és hálózata sokszínû, tarka, gazdag és változatos képet mutat.

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról

Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Budapest Nádor u. 7. I em. 139 Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról 1. Az Osztrák-Magyar

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Zalaegerszegi Diákkonferencia 2013. 4. 19-21.

Zalaegerszegi Diákkonferencia 2013. 4. 19-21. Zalaegerszegi Diákkonferencia 2013. 4. 19-21. Péntek reggel az iskola udvarról indultunk az Igazgató Úrral, Csák tanár úrral és diák társammal Szőke Szilviával. Hosszú út elébe néztünk, pontosan még mi

Részletesebben

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN Kirándulásunk a Határtalanul! pályázat keretein belül jött létre, abból a célból, hogy megismerkedjünk a felvidéki magyar diákokkal, és szorosabb kapcsolatot alakítsunk ki velük.

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

Károly-magaslat Kilátó és Természetismereti ház

Károly-magaslat Kilátó és Természetismereti ház szolgáló (információs táblák, az egyes növények jelölései) tereprendezés. A kőfal oldalában kapott helyet Barabits Elemér (1921-2003) növénynemesítő tevékenységét bemutató nagyméretű poszter. Ennek közelében

Részletesebben

TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13.

TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13. TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13. A Koller József emlékkonferencia (2002. október 24-25.) válogatott előadásai Szerkesztette: Font Márta és Vargha Dezső Pécs Története Alapítvány Pécs, 2003 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el.

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el. Makói útikalauz Kora tavasszal vitt errefelé utunk. Én nagyon kíváncsi voltam, mert mindig azt hallottam a várossal kapcsolatban: makói hagyma. Így aztán utánanéztem jó előre a településnek, olvastam róla,

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

Nyárád. Református templom

Nyárád. Református templom Nyárád Nyárád Pápától 10 kilométerre dél-nyugatra található. Református templom 1788-ban épült. Késı barokk stílusú. Elıálló középtornya magas, nyúlánk, szemben a református templomok zömök, súlyos tornyával.

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

A Kárpát-medence és a nagyvilág népviseleteit bemutató babák kiállítása

A Kárpát-medence és a nagyvilág népviseleteit bemutató babák kiállítása Abádszalók Faluház - Babamúzeum Abádszalók Dorfsmuseum - Puppenmuseum Abádszalók Village House - Doll museum A Kárpát-medence és a nagyvilág népviseleteit bemutató babák kiállítása Ausstellung von Puppen,

Részletesebben

GYULAI LÁTNIVALÓK. Gyulai vár

GYULAI LÁTNIVALÓK. Gyulai vár GYULAI LÁTNIVALÓK Az árak és a nyitva tartás a leírásban csak tájékoztató jellegűek, kérlek benneteket, hogy mindig kérjetek friss információt ez ügyben! Gyulai vár A gyulai vár a 15.század első felében

Részletesebben

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye keleti részén,a Nyírség és a Bereg határán elhelyezkedő település a Kraszna tiszai torkolatánál található.

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye keleti részén,a Nyírség és a Bereg határán elhelyezkedő település a Kraszna tiszai torkolatánál található. Vásárosnamény Elhelyezkedése Szabolcs-Szatmár-Bereg megye keleti részén,a Nyírség és a Bereg határán elhelyezkedő település a Kraszna tiszai torkolatánál található. A,,Bereg kapuja -ként ismert vendégszerető

Részletesebben

Gábor Dénes Számítástechnikai Emlékverseny 2014/2015 Alkalmazói kategória, I. korcsoport 2. forduló

Gábor Dénes Számítástechnikai Emlékverseny 2014/2015 Alkalmazói kategória, I. korcsoport 2. forduló Gábor Dénes Számítástechnikai Emlékverseny 2014/2015 Alkalmazói kategória, I. korcsoport 2. forduló Kedves Versenyző! A feladatsor megoldására 90 perc áll rendelkezésre. A feladatok megoldásához használható

Részletesebben

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1980 81 jl A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN (Szeged, Móra Ferenc Múzeum) 1979-ben, a hódoltság kori Gyója falu ásatásának befejezése után, a Tisza III. Vízlépcső

Részletesebben

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA - Csete Gyula - Bevezetés Mezőberény nagyhatárú mezőváros Békés megyében, külterületén nagykiterjedésű

Részletesebben

Magyarország látnivalói II. Tematikus képgyűjtemény az Idegenforgalmi földrajz tantárgyhoz

Magyarország látnivalói II. Tematikus képgyűjtemény az Idegenforgalmi földrajz tantárgyhoz Magyarország látnivalói II. Tematikus képgyűjtemény az Idegenforgalmi földrajz tantárgyhoz Pécs - Székesegyház Pécs - Gázi Kászim pasa dzsámija jelenleg katolikus templomként működik Pécs - Cella Septichora

Részletesebben

2. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása. turizmus

2. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása. turizmus 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez II. A NEMZETI ÉRTÉK ADATAI 1. A nemzeti érték megnevezése: Szalkszentmárton faluközpont 2. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása

Részletesebben

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel Tanmenetek Építész és Építő szakos hallgatók részére Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2 2. -4. Hét a ä, gefallen gefällt, tragen trägt, Modalverben és Wissen wissen kennen können személyes névmás

Részletesebben

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné MEGHÍVÓ A Német Önkormányzat Képviselı-testületének 2011.november 9-én( szerda ) 17óra 30-kor a Német Nemzetiségi Házban (2072 Szent István tér ) tartandó ülésére. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

Pályázó adatai: Szuromi Imre építész 2000 Szentendre Paprikabíró u. 11. szuroim@gmail.com 06-20-336-95-91

Pályázó adatai: Szuromi Imre építész 2000 Szentendre Paprikabíró u. 11. szuroim@gmail.com 06-20-336-95-91 Wéber Antal Díj 2015 Szuromi Imre Pályázó adatai: Szuromi Imre építész 2000 Szentendre Paprikabíró u. 11. szuroim@gmail.com 06-20-336-95-91 1973-ban szereztem diplomát a BME Építész karán. Ezt követően

Részletesebben

NÉV:... CÍM, TELEFON, E-MAIL CÍM (AHOVÁ ÉRTESÍTÉST KÉRSZ):...

NÉV:... CÍM, TELEFON, E-MAIL CÍM (AHOVÁ ÉRTESÍTÉST KÉRSZ):... NÉV:... CÍM, TELEFON, E-MAIL CÍM (AHOVÁ ÉRTESÍTÉST KÉRSZ):........ 1. Párosítsd össze a múzeumokat a bennük látható kiállításokkal, tárgyakkal! Ha a kiállítási tárgyak betűjelét beírod a megfelelő négyzetbe,

Részletesebben

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2 RIEDEL, JULIA ANNA: Bildungsreform und geistliches Ordenswesen im Ungarn der Aufklärung. Die Schulen der Piaristen unter Maria Theresia und Joseph II. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2012. (Contubernium.

Részletesebben

Látnivalók. Sights Sehenswürdigkeiten

Látnivalók. Sights Sehenswürdigkeiten Látnivalók Sights Sehenswürdigkeiten 2 3 1. Széchenyi tér Széchenyi Square Szécheny Platz Kezdjük sétánkat Közép-Európa egyik legszebb és legnagyobb terén, a Széchenyi téren. A Tisza felőli oldalon elsőként

Részletesebben

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 )

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 ) AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 ) TÓTH TIBOR XVIII XIX. század fordulójának háborús eseményeit és a napóleoni hadjárátok lezáródását követő mezőgazdasági

Részletesebben

Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni.

Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni. Zárójelentés Kutatási beszámoló Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni. A tervet időközben ugyan

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22.

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. NYUGDÍJAS AKCIÓ VASÁRNAPTÓL-PÉNTEKIG 6 NAP/5 ÉJSZAKA FÉLPANZIÓS ELLÁTÁSSAL 26.500 FT/FŐ HÉTVÉGI AJÁNLAT 4 NAP/3 ÉJSZAKAFÉLPANZIÓS

Részletesebben

Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente

Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente A magyarországi lengyel emlékhelyeket bejárva 2014-ben hazánk egyik legszebb vidékére, a Dunakanyarba, valamint az Ipolymentére látogatunk el. Olyan

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

KIRÁNDULÁS AUSZTRIA ZÖLD SZÍVÉBE 2014. 07.18 07.27

KIRÁNDULÁS AUSZTRIA ZÖLD SZÍVÉBE 2014. 07.18 07.27 KIRÁNDULÁS AUSZTRIA ZÖLD SZÍVÉBE 2014. 07.18 07.27 Indulás: 2014.július 18-án (péntek) reggel 7:00, gyülekezés, bepakolás 6:30 órától a Búza-téri görög katolikus templom mögötti parkolóból. 1. nap Miskolc

Részletesebben

Nagyrécse-Kisbalaton-Nagykanizsa kerékpártúra

Nagyrécse-Kisbalaton-Nagykanizsa kerékpártúra Nagyrécse-Kisbalaton-Nagykanizsa kerékpártúra Túra hossza: 76 km Nehézsége: Közepesen nehéz Terep: Dombvidék A kerékpártúra Nagyrécsén a Kossuth u és a Petőfi u találkozásánál kezdődik (1). Innen a Kossuth

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben