EKB500 UNIVERZÁLIS BILLENTYŰZET FW1.4
|
|
- Piroska Kovács
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EKB500 UNIVERZÁLIS BILLENTYŰZET FW1.4
2 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ne helyezze a készüléket kályha, fűtőtest, egyéb hőforrás közvetlen közelébe, vagy közvetlen napfényre. Csak a megfelelő hőmérsékletű környezetben működtesse a készüléket (0 C~40 C). Tisztításhoz a készülék legyen áramtalanítva, tisztításra csak nedves ruha használható, maró hatású szer nélkül. A készüléket száraz és pormentes helyre telepítse. Szivárgó nedvesség ellen védeni kell. A szellőzőnyílásokon ne kerülhessen semmi a készülék belsejébe. Ne nyissa ki a készüléket. Üzemzavar esetén lépjen kapcsolatba a telepítővel vagy forgalmazóval. A készülék kinyitása érvényteleníti a garanciát! A készüléket csak a leírásban meghatározott célra használja. A készüléket csak az előírt tápegységgel működtesse. FIGYELEM! A osztáéyú készülék, amely háztartási környezetben rádiózavart okozhat; ebben az esetben a felhasználónak kell tennie ez ellen. A leírás tartalma a kiadás időszakában aktuális. A gyártó fenntartja a jogot a termékek fejlesztésére. Ezért az itt megadott adatok előzetes értesítés nélkül eltérhetnek. A nyomdahibák joga fenntartva. Telepítés és használat előtt figyelmesen olvassa át a leírást. Őrizze meg további használatra.
3 TARTALOM 1. BEVEZETÉS JELLEMZŐK KOMPATIBILIS ESZKÖZÖK A KÉSZLET TARTALMA KEZELŐELEMEK CSATLAKOZÓK TELEPÍTÉS Általános RS-485 busz bekötés EPTZ 500 / 1000 / 3000 / 3500 gyorsdóm kamerák csatlakoztatása ED-2200, ED-2250, Samsung SCC-641, SCC-643, SCC-6405 csatlakoztatása Pelco-D / -P protokollal kompatibilis eszközök csatlakoztatása EDSR / EDR sorozatú DVR csatlakoztása Több billentyűzet csatlakoztatása MENÜBEÁLLÍTÁSOK Menütérkép COM PORT BEÁLLÍTÁS - RS-485 illesztő beállítása ESZKÖZBEÁLLÍTÁS Kamerabeállítás Segéd és mátrix monitor beállítások DVR beállítások Kameralista & törlés Monitor lista & törlés DVR lista & törlés Nem listázott eszközök BILLENTYŰZET BEÁLLÍTÁSAI Al-billentyűzet beállítása MENÜ jelszó Jelszavas billentyűzár Hangjelző KI/BE Joystick kalibrálása Billentyűzet teszt Tárcsa & gyűrű teszt Alapbeállítások betöltése Szoftverfrissítés KEZELÉS DVR kezelés DVR kiválasztása DVR fő funkciók Fő monitor (MAIN) kezelés DVR módban Segéd és mátrix monitorok kezelése CAM-MON módban EverFocus EPTZ sorozat EPTZ képernyőmenü Előre beállított pozíciók Kezdeti pozíció Auto. pásztázás Pozíciósorozatok megadása Riasztáskontaktus beállítása
4 EverFocus ED 2200/2250, Samsung El. SCC-641/643/6405 kezelése Képernyőmenü Pozíciók Kezdeti pozíció Auto. pásztázás Pozíciósorozat / mozgásminta Pelco-D / -P protokollt használó eszközök kezelése Képernyőmenü Pozíciók Auto. pásztázás Léptetett pásztázás / pozíciósorozat Minta / pozíciósorozat MŰSZAKI ADATOK
5 1. BEVEZETÉS Az EKB 500 digitális videorögzítőkhöz és távvezérelt, valamint mozgatható kamerák vezérléséhez tervezett billentyűzet. Az ergonómikus kialakítású billentyűzet és a kettős vezérlőtárcsa kényelmes és gyors kezelést tesz lehetővé. A 2 független RS-485 csatlakozó lehetővé teszi a különböző telemetriavezérlő protokollok használatát. 2. JELLEMZŐK 2 független, továbbhurkolt, különböző protokollokra programozható RS-485 port Protokolltípusok: EverFocus, ED2200/2250 (Samsung Electr.), Pelco-D, Pelco-P 3-tengelyű joystick a pásztázás / billentés / zoom egyszerű vezérlésére Vezérlőtárcsa/gyűrű DVR vezérléshez Beépíthető kivitel Beépített 2 soros LCD kijelző 3. KOMPATIBILIS ESZKÖZÖK Digitális videorögzítők: EverFocus EDR410 / 810 / 910 / 920 / 1610/ 1640 EverFocus EDSR100H / 100M / 400 / 600 / 900 /1600 Gyorsdóm kamerák: EverFocus EPTZ500 / 1000 / 3000 / 3500 EverFocus ED2200 / 2250 Samsung Electronics SCC641 / 643 / 6405 VProtect VPTZ sorozat Pelco-D kompatibilis eszközök Pelco-P kompatibilis eszközök 4. A KÉSZLET TARTALMA 1 x EKB-500 billentyűzet 1 x 12 VDC tápegység 1 x RJ-45 csatlakozó, 120 Ω lezárással 1 x RS-485 csatlakozókészlet, amely tartalmaz 1 csatlakozódobozt és 1 m kábelt 1 x leírás 1 x csomagolás
6 5. KEZELŐELEMEK 1. DVR, MON, CAM Működési mód választógombjai: DVR: DVR és DVR fő monitor vezérlés MON: DVR segéd és mátrixmonitorok vezérlése CAM: A segéd és mátrixmonitorok kameráinak vezérlése, telemetriavezérlés 2. 3-tengelyű joystick Gyorsdómok és telemetriavevők vezérlése. 3. LCD kijelző Kétsoros LCD kijelző a rendszerüzenetek és állapotjelzés számára. 4. Tárcsa/gyűrű DVR menü és visszajátszás vezérlése. 5.DVR vezérlőgombok 6.Gyorsdómok és és telemetriavevők vezérlőgombjai 7.Numerikus billentyűzet, CLR, ENTER 0 ~ 9: Numerikus billentyűzet számadatok bevitelére Clr: : Váltógomb a gyorsdóm menük megszakítására Enter : Bevitel elfogadása.
7 6. CSATLAKOZÓK RS-485 portok Az EKB-500 két független RS-485 porttal rendelkezik, mindkettőn 2 db továbbhurkolt RJ-45 aljzattal. Póluskiosztás: 1. pólus: 12 VDC 3. pólus: RS pólus: RS pólus: Föld fehér fekete narancs sárga fekete zöld Póluskiosztás: RJ-45 csatlakozó kék piros csatlakozódoboz A csomag tartalmaz egy táp és RS-485 csatlakoztatására alkalmas csatlakozódobozt, amely lehetővé teszi a táp csatlakoztatását az EKB 500-ra közvetlenül vagy a csatlakozódobozon keresztül. RS-232 csatlakozó
8 A 9-pólusú Sub-D csatlakozó szervizcélokat szolgál, pl. a billentyűzet szoftverének frissítését. TÁPCSATLAKOZÓ Csatlakoztassa a 12 VDC tápot ezen a csatlakozón keresztül. A táp csatlakoztatható ezen, vagy a tartozék csatlakozódobozon kereszül.
9 7. TELEPÍTÉS 7.1. Általános RS-485 busz bekötés Az EKB 500 szimplex RS-485 bekötéssel működik; a jel egy csavart érpáron továbbítódik. Célszerű CAT5 hálózati kábel használata, normál körülmények között az árnyékolatlan UTP elegendő. Árnyékolt kábelt kell használni abban az esetben, ha a kábelezés nagymértékű zavaró hatásoknak van kitéve. Az egy buszra csatlakoztatható eszközök száma max. 32 (jelosztókkal bővíthető), míg egy rendszerben max. 8 EKB 500 billentyűzet lehet. Az adatbusz sorosan kötendő. 1. vevő 2. vevő 3. vevő 1. vevő 2. vevő 3. vevő A max. RS-485 kábelhossz 1200 m. Csatlakozódoboz (pl. EDA-998) használata esetén a max. kábelhossz a doboz és az eszköz között 2m. Az elágazó kötés csak jelosztókkal valósítható meg. HELYTELEN 1. vevő 2. vevő 3. vevő
10
11 Elágazó kötéshez az EDA-997A típusú RS-485 jelosztó használható. A rendszer max. kábelhossza ezekkel az osztókkal szintén növelhető, amelyek esetében minden osztó kimenete egy új RS-485 buszként működik, 1200 m lehetséges kábelhosszat biztosítva kimenetenként. RS-485 osztó 1. vevő 2. vevő 3. vevő Abban az esetben, ha a max. 32-nél több eszközre van szükség a rendszerben, az eszközök száma RS485 osztókkal növelhető. Minden osztó fizikailag 1 RS-485 buszt biztosít, amely 31 további eszköz csatlakoztatását teszi lehetővé (az osztó kimenete egy buszon levő eszköznek számít). A rendszer maximális bővíthetősége a csatlakoztatott eszközök címzési tartományától függ. Figyelem: Az EDA997A típusú RS-485 jelosztó egyirányú! Ez azt jelenti, hogy a jel csak a bemenettől halad a kimenet fele. Ezért több EKB 500 billentyűzet összekötése nem lehetséges ezzel a jelosztóval! RS-485 osztó 1. vevő 32. vevő 2. vevő 33. vevő 31. vevő 62. vevő 63. vevő
12 7.2. EPTZ 500 / 1000 / 3000 / 3500 gyorsdóm kamerák csatlakoztatása kék fehér fekete RS-485+ narancs sárga zöld RS-485- RS-485- RS-485+ fekete RS-485- RS-485+ RS-485- RS-485+ piros Alkalmazott protokoll: EVF2 (standard) 7.3 ED-2200, ED-2250, Samsung SCC-641, SCC-643, SCC-6405 csatlakoztatása fehér fekete RS-485+ kék narancs sárga fekete zöld piros RS-485- Alkalmazott protokoll: A-típus RS-485- RS-485+ RS-485- RS-485+ RS-485- RS-485+
13 7.4. Pelco-D / -P protokollal kompatibilis eszközök csatlakoztatása Pelco D / -P Vevő / dóm Pelco D / -P Vevő / dóm Pelco D / -P Vevő / dóm 120 Ω lezárás! RS-485+ /RS-485A RS-485- /RS-485B fehér fekete RS-485+ RS-485+ /RS-485A RS-485- /RS-485B RS-485+ /RS-485A RS-485- /RS-485B kék narancs sárga fekete zöld piros RS-485- RS-485- RS-485+ RS-485- RS-485+ RS-485- RS-485+ A Pelco-D / -P protokollal kompatibilis gyorsdómok és telemetriavevők alapvető funkciói vezérelhetők az EKB 500 billentyűzettel, ha a szimplex RS-485 csatlakozás biztosított. Az általános bekötéshez lásd a fenti ábrát. Alkalmazott protokoll: Pelco-D / Pelco-P (a domnak / vevőnek megfelelően) FIGYELEM: Néhány Pelco-D / -P protokollt használó dóm és vevő egy -1 értékű címeltolást igényel a billentyűzeten, vagyis az EKB 500 menüjében a dómhoz/vevőhöz rendelt címnek 1-gyel kisebbnek kell lennie a dómon/vevőn beállított címnél!
14 7.5 EDSR / EDR sorozatú DVR csatlakoztása Az EKB 500 billentyűzettel az alábbi digitális videorögzítők vezérelhetők: EDSR sorozat (kivéve az EDSR100 19" modell) EDR-410/810/920/1640 (MPEG-4 sorozat) Telepítés szabvány hálózati kábellel: Rövid távolság esetén az EKB 500 közvetlenűl csatlakoztatható szabvány hálózati kábellel ( patch kábel, nem keresztkötésű!). Standard RJ-45 patch kábel Csatlakoztatás EDA998 csatlakozókészlettel: Szerelje az EDA998 csatlakozót az RS-485 buszra. Csatlakozódoboz, patch kábel (az EBK500 csomagban) EDA998 (opcionális, csatlakozódoboz, 1 m patch kábel 120Ω lezárás EDA998 (opcionális, csatlakozódoboz, 1 m patch kábel Csavart érpáras kábel, max. össz. hossz 1200 m fehér RS-485+ kék 120Ω lezárás az utols DVR-nél fekete narancs sárga fekete zöld piros RS-485- EDA998 (opcionális, csatlakozódoboz, 1 m patch kábel
15 fehér kék fekete narancs RS-485+ sárga fekete zöld piros fehér RS-485- RS-485+ fehér kék fekete narancs sárga fekete zöld piros kék fekete narancs RS-485RS-485+ sárga fekete zöld piros RS-485- Rendszerindításhoz szükséges beállítások: DVR: MENU > RS232/RS485: RS485 BAUDRATE 9600 BPS > Az adatsebességnek meg kell egyeznie a hozzá tartozó EKB 500 port sebességével (alapbeállítás a billentyűzeten és a DVR-en 9600) STOPBIT PARITY DATABIT RS232/RS485 ID > Az RS-485 címnek meg kell egyeznie az EKB 500 menüjében megadott DVR címmel 1 NONE 8 1 EKB-500: (részletekért lásd: "8. Menübeállítások") DVR beállítás: MENU ("SHIFT" + "MENU" gomb) > ESZKÖZBEÁLLÍTÁS > DVR BEÁLLÍTÁS: DVR NAME: Megadható DVR szám (az RS-485 címtől független) RS485 CONNECTED TO PORT: _ : RS-485 port, amelyre a DVR csatlakozik (1 vagy 2) RS485 Address: DVR RS-485 címe (egyeznie kell a DVR menü "RS232/RS485 ID beállításával") DVR xxxx changed Nyomja meg az ENTER gombot a beállítások rögzítéséhez. ENT to save MENU > COM PORT BEÁLLÍTÁS: Port:_ (1 or 2) Input the Port BAUD: 9600< Protocol: EFV1 Port: 1 Changed ENT to save RS-485 port, amelyre a DVR csatlakozik (1 vagy 2 ) Adatsebesség megadása (a DVR-nek megfelelően) Protokoll, a beállítás nem lényeges DVR vezérlésnél> ENTER Nyomja meg az ENTER gombot a beállítások rögzítéséhez. Részletekért és további beállításokért (pl. mátrix monitor beállítás), lásd: Menübeállítások.
16 7.6. Több billentyűzet csatlakoztatása Ha a rendszerben több billentyűzet is van (max. 8), az RS-485 buszt tovább kell hurkolni billentyűzetről billentyűzetre. fehér kék fekete narancs RS-485+ sárga zöld fehér RS-485- fekete piros kék fekete narancs RS-485+ sárga zöld fekete piros fehér RS-485- kék fekete narancs RS-485+ sárga zöld RS-485- fekete piros Mindkét RS-485 portot használni kell, a 2. busz kötését a fenti ábra szerint külön kell elvégezni EDA-998 csatlakozókészlet segítségével. A táp adható közvetlenül a billentyűzetre, vagy a csatlakozódobozon keresztül Rendszerindítás A bekötés befejezése után adja rá a tápot. A betöltés folyamán (kb. 3 mp) a szoftververzió jelenik meg. Keyboard Version 1.13 Betöltés után az alábbi kiírás olvasható: CAM:0001 MON:0001 CAM / MON / DVR
17 8. MENÜBEÁLLÍTÁSOK A telepítés és indítás után mind a csatlakoztatott eszközöket, mind pedig magát a billentyűzetet fel kell programozni. A Shift gomb nyomvatartása mellett nyomja meg a Menu gombot a menübe való belépéshez. COM Port Setting Device Setting A menüben való mozgáshoz a joystick és az Enter gomb használhatók. Menüből kilépéshez, ill. almenükből visszalépéshez az Esc gomb használható. A második sor végén levő "<" ikon további beállítási lehetőségeket jelez az adott menüpontban. A sorok között a joystickkal lehet váltani. A kijelölt beállítások villogva jelennek meg. A beállítás rögzítéséhez nyomja meg az Enter gombot, az előző menübe visszalépéshez az Esc gombot Menütérkép Az LCD menü felépítése az alábbi: COM Port beállítás Eszközbeállítás Monitor beállítás Kamera beállítás Monitor beállítás DVR beállítás Kameralista & törlés Monitorlista & törlés DVR lista & törlés Nem listázott eszköz Billentyűzetbeállítás Albillentyűzet beállítása MENÜ jelszó Jelszavas billentyűzár Riasztási jelszó Hangjelző KI/BE Joystick kalibrálás Billentyűzet teszt
18 Tárcsa & gyűrű teszt Alapbeállítás betöltése Szoftverfrissítés
19 8.2. COM PORT BEÁLLÍTÁS - RS-485 illesztő beállítása Ebben a menüben adható meg a telemetriaprotokoll típusa és átviteli sebessége. MENÜ > COM PORT SETTING > Enter Jelölje ki az 1. vagy 2. portot, és az Enter gombbal válassza ki. Az érték a joystickkal változtatható. Lehetőségek: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud. A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. A következő menüben adható meg a telemetriaprotokoll. Az érték a joystickkal változtatható. Lehetőségek: EVF-1: V-Protect Speed Dome EVF-2: EverFocus EPTZ sorozat A-típus: EverFocus ED2200/2250, Samsung SCC-641/643/6405 Pelco-D Port : _ ( 1 or 2 ) Input the port. BAUD : 9600 < [ ] to change Protocol : EVF-1 [ ] to change Pelco-P FIGYELEM: Everfocus DVR vezérlése esetén a protokollbeállításnak nincs jelentősége, csak az adatsebesség lényeges! A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Port : 1 Changed [ENT] to save 8.3. ESZKÖZBEÁLLÍTÁS Vezérelt eszközök csatlakozási beállításai Kamerabeállítás Ebben a menüben állíthatók be a telemetriavezérelt kamerák, és a DVR segéd és mátrix monitorjaihoz rendelt kamerák. A DVR fő monitorjához rendelt kamerákhoz nem szükséges ez a beállítás. MENU > DEVICE SETTING > CAMERA SETTING > Enter Kameraszám 1 ~ 9999 (RS-485 címtől független!) A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Telemetriavezérelt kamera RS-485 címe. Írjon be bármilyen szabad címet a fix kameráknak (csak számadat lehet). A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Camera Name : RS485 Address:
20 A telemetriavezérelt kamerákhoz használt RS-485 illesztő, 1. vagy 2. port. Írjon be bármilyen szabad címet a fix kameráknak (csak számadat lehet). A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Annak a DVR-nek és videobemenetnek a megadása, amelyre a kamera csatlakoztatva van. (a DVR-t be kell állítani a DVR beállítások menüben) Ha nincs DVR csatlakoztatva, írjon be bármilyen értéket (csak számadat lehet). A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. RS485 Connected to Port : _ [1 or 2 ] Video Connected to DVR : CH : Segéd és mátrix monitor beállítások Adja meg a DVR billentyűzetről vezérlendő segéd- és mátrix monitorjait. Ezeknek a beállításoknak nincs jelentőségük a fő monitor esetében. A segéd és mátrixmonitorok csak az alábbi beállítások megadása után vezérelhetők az EKB 500-ról. Ezen beállításokkal többszintű hozzáférési rendszer hozható létre, mivel csak az ebben a menüben beállított monitorok lesznek kezelhetők. MENU > DEVICE SETTING > MONITOR SETTING > Enter Monitor száma, tartomány: 1 ~ 9999 (független a DVR monitorszámozásától). A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Az alábbi menüben a mátrixmonitor hozzárendelhető a hozzá tartozó DVR segédmonitorkimenetéhez. FIGYELEM: EDR / EDSR sorozat monitorszámozása: DVR > EKB-500 bemenet SEGÉD > Mátrix: 1 Mátrix 1 > Mátrix: 2 Mátrix 2 > Mátrix: 3 Mátrix 3 > Mátrix: 4 Mátrix 4 > Mátrix: 6 A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Monitor Name : Video Connected to DVR : Matrix : Monitor : 0001 changed [ENT] to save
21 DVR beállítások Ebben a menüben adhatók meg a billentyűzetről vezérlendő videorögzítők. A rögzítők csak a beállítások megadása után vezérelhetők az EKB 500-ról. Ezen beállításokkal többszintű hozzáférési rendszer hozható létre, mivel csak az ebben a menüben beállított rögzítők lesznek vezérelhetők. DVR száma, tartomány: 1 ~ 9999 (független a DVR RS-485 címétől). A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. Az RS-485 illesztő megadása, amelyhez a DVR csatlakozik, 1. vagy 2. port. A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. DVR RS-485 címe (megfelel a DVR menüben beállított RS-485 azonosítónak). A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot. DVR típus megadása; a billentyűzettel kezelhető DVR típusok. Az érték a joystickkal változtatható. DVR Name : RS485 Connected to Port : _ [1 or 2 ] RS485 Address: DVR Type : EDSR1600 < DVR : 0000 set [ENT] to save A rögzítéshez nyomja meg az Enter, elvetéshez az Esc gombot Kameralista & törlés Ebben a menüben listázódik az összes csatlakoztatott kamera, és beállításaik. Itt törölhetők is kamerák. MENU > DEVICE SETTING > CAMERA LIST & DELETE > Enter Az Enter gomb megnyomása után megjelenik az első kamera. Kijelzés: Total 005 Cameras [ENT] to view list Name RS485 DVR CH < RS-485: port száma DVR: DVR, amelyre a kamera csatlakozik CH: DVR video bemenet Kamera törléséhez nyomja meg az Enter gombot. Megerősítéshez nyomja meg újra az Enter-t. Kameralistára visszalépés: Esc gomb. Del Camera0000 [ENT] to confirm. FIGYELEM: Kamera törlése után nem lép vissza automatikusan a listára; az Enter újbóli megnyomása törli a következő kamerát. A listára visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. A kamerák a joystickkal léptethetők. Elvetéshez nyomja meg az Esc gombot.
22 Monitor lista & törlés Ebben a menüben listázódik az összes csatlakoztatott monitor, és beállításaik. Itt törölhetők is monitorok. MENU > DEVICE SETTING > MONITOR LIST & DELETE > Enter Az Enter gomb megnyomása után megjelenik az első monitor. Kijelzés: Név: DVR: CH: monitor száma DVR, amelyre a monitor csatlakozik. DVR monitor kimenet Monitor törléséhez nyomja meg az Enter gombot. Megerősítéshez nyomja meg újra az Enter-t. Monitorlistára visszalépés: Esc gomb. FIGYELEM: Total 005 Monitors [ENT] to view list Name DVR CH < Del Monitor0000 [ENT] to confirm. Monitor törlése után nem lép vissza automatikusan a listára; az Enter újbóli megnyomása törli a következő monitort. A listára visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. A monitorok a joystickkal léptethetők. Elvetéshez nyomja meg az Esc gombot DVR lista & törlés Ebben a menüben listázódik az összes csatlakoztatott DVR, és beállításaik. Itt törölhetők is DVR-ek. MENU > DEVICE SETTING > DVR LIST & DELETE > Enter Az Enter gomb megnyomása után megjelenik az első DVR. Kijelzés: Név: DVR száma RS-485: RS-485 cím/portszám DVR törléséhez nyomja meg az Enter gombot. Megerősítéshez nyomja meg újra az Enter-t. DVR listára visszalépés: Esc gomb. FIGYELEM: Total 005 DVRs [ENT] to view list Name RS < Del DVR : 0000 [ENT] to confirm. DVR törlése után nem lép vissza automatikusan a listára; az Enter újbóli megnyomása törli a következő DVR-t. A listára visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. A DVR-ek a joystickkal léptethetők. Elvetéshez nyomja meg az Esc gombot.
23 Nem listázott eszközök Ezt a funkciót az RS-485 EEPBus jelenleg nem támogatja. Ez a menü használható a nem definiált eszközök kezelésének engedélyezésére. MENU > DEVICE SETTING > NON-LISTED-DEVICE > Enter Ne változtassa meg a No Operation w/o list (Nem listázott eszköz nem kezelhető) beállítást, mivel ez jövőbeni alkalmzásokra van fenntartva. Allow Operation w/o list [ ] to toggle No Operation w/o list [ ] to toggle 8.4. BILLENTYŰZET BEÁLLÍTÁSAI Ebben a menüben adhatók meg a billentyűzet általános és biztonsági beálításai Al-billentyűzet beállítása Ez a menü jövőbeni alkalmazásokra van fenntartva. Ne változtassa meg az alapértelmezett "0" értéket még több billentyűzetet tartalmazó rendszerek esetében sem. This keyboard ID : 0 (0-7, 0 for master) MAX Subkeyboards : 0-7 supported MENÜ jelszó A menü jelszóval védhető. MENU > KEYBOARD SETTING > MENU PASSWORD > Enter Íron be egy 8-jegyű jelszót. Megerősítéshez nyomja meg az Enter gombot. Input new Password : Ismételje meg a jelszót. Megerősítéshez nyomja meg az Enter gombot. Repeat Password : A jelszavas védelem bekapcsolásához a joystickkal állítsa be a "YES"-t, majd nyomja meg az Enter-t. Protect setup menu NO < [ ] to change Ha a jelszavas védelem aktív, a menü csak érvényes jelszó beállításával érhető el. Setup menu password set and enabled.
24 Jelszavas billentyűzár Ha ez a jelszó aktív, a billentyűzet lezár, ha 30 mp-ig nem történik gombnyomás. Ezután bármely gomb megnyomására megjelenik a jelszókérés. MENU > KEYBOARD SETTING > LOCK PASSWORD > Enter Íron be egy 8-jegyű jelszót. Megerősítéshez nyomja meg az Enter gombot. Ismételje meg a jelszót. Megerősítéshez nyomja meg az Enter gombot. A jelszavas védelem bekapcsolásához a joystickkal állítsa be a "YES"-t, majd nyomja meg az Enter-t. A jelszavas zár aktív. Input new Password : Repeat Password : Enable Lock Password NO < [ ] to change Setup menu password set and enabled Hangjelző KI/BE MENU > KEYBOARD SETTING > BUZZER ON/OFF > Enter A beépített hangjelző be/kikapcsolása. A joystickkal állítsa be az Enabled (Engedélyezve) vagy Disabled (Letiltva) állapotot, majd nyomja meg az Enter-t. Buzzer Enabled [ ] to toggle Buzzer Disabled [ ] to toggle Joystick kalibrálása MENU > KEYBOARD SETTING > JOYSTICK CALIBRATION > Enter Ebben a menüben ellenőrizhető a joystick kalibrálása. Engedje el a joystickot, majd nyomja meg az Enter gombot. Release Joystick and press [ENT] Mozgassa a joystickot minden végállásába a 3. tengelyt is beleértve (balra/jobbra forgatás). Move joystick to corners. Az X, Y, Z értékeknél az OK üzenetnek kell megjelennie. X+000 Y+000 Z+000 X-000 Y- OK Z-000 A menübe visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot.
25 Billentyűzet teszt Ebben a menüben ellenőrizhető az egyes gombok működése. MENU > KEYBOARD SETTING > KEYPAD TEST > Enter Nyomja meg az ellenőrizendő gombokat. Ha a gomb működik, a kijelzőn kiíródik a gomb funkciója. A menübe visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. [ ] Pressed [Esc] to exit Tárcsa & gyűrű teszt Ebben a menüben ellenőrizhető a vezérlőtárcsa/gyűrű működése. MENU > KEYBOARD SETTING > JOG&SHUTTLE TEST > Enter Fordítsa a gyűrűt a jobb és bal végállásába. A kijelző 7 fokozatot mutat. A jobb végállásban a >>>>7, a bal végállásban <<<<7 kijelzésnek kell megjelennie. Forgassa a tárcsát jobbra/balra. Megfelelő működés esetén a kijelző számlálni fog 0 és 9999 között. A menübe visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. Shuttle : >>>> 5 Jog : Alapbeállítások betöltése A billentyűzet ebben a menüben állítható vissza a gyári alapbeállításokra. MENU > KEYBOARD SETTING > LOAD DEFAULT SETTING> Enter A betöltés megerősítéséhez nyomja meg az Enter gombot. Load default setting Press [ENT] to load. Megjelenik a következő megerősítés kérése. Írja be az 1, 2, 3 számokat, majd nyomja meg az Enter-t. Elvetéshez és a menübe visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. Input 123 to start _ [ENT] Megerősítés után minden beállítás törlődik, és a billentyűzet visszaáll az alapértelmezett beállításokra. A visszaállítást rövid hangjelzés jelzi Szoftverfrissítés Ez a funkció lehetővé teszi új szoftver betöltését, amennyiben az rendelkezésre áll. Ehhez szükséges egy PC soros porttal, és egy nem keresztezett kötésű RS-232 kábel (2, 3, 5 pólusok összekötve). MENU > KEYBOARD SETTING > FIRMWARE UPDATE> Enter Megjelenik a következő megerősítés kérése. Írja be az 1, 2, 3 számokat, majd nyomja meg az Enter-t. Elvetéshez és a menübe visszalépéshez nyomja meg az Esc gombot. Input 123 to start _ [ENT]
26 9. KEZELÉS 9.1. DVR kezelés Az EKB-500 külön billentyűzetrészt biztosít a DVR vezérléshez. A gombok megfelelnek az EverFocus DVR-ek előlapi gombjainak felirat és funkció tekintetében. Ezen gombokon kívül továbbiak is, mint pl. MENU vagy Enter is szükségesek egyes funkciókhoz. MEGJ.: A DVR eseménylista-oldalainak léptetéséhez a gyűrűt kb. 20 -ban kell elfordítani. Teljes elfordításnál a léptetés kb. 1 mp-re leállhat. MEGJ.: Ha a DVR-engedélyezve jelszavas védelem van, vegye figyelembe az 1-es szám bevitelének késedelmét, ha az a jelszóban szerepel DVR kiválasztása Nyomja meg a DVR gombot. A kijelzőn az utoljára kijelölt DVR jelenik meg (alapbeállítás: 1). DVR : 0001 Nyomja meg újra a DVR gombot. A DVR száma villogni kezd. [ CAM / MON / DVR ] Írja be a DVR számát, majd nyomja meg az Enter gombot. A kijelzőn a kiválasztott DVR száma jelenik meg; ettől kezdve ez a DVR kezelhető.
27 DVR fő funkciók A funkciók választéka változhat a DVR modelltől és szoftvertől függően. Az alábbiakban az alapvető funkciók láthatók; további részletekért lásd a DVR leírását. Vegye vigyelembe, hogy ez a leírás nem teljeskörű ismertetése az EverFocus DVR-ek funkcióinak. Funkció Gomb / Művelet DVR beállítási menüje MENU Teljes képernyő Kameraszám beírása; az 1. gombnak kb. 1 mp-es késletetése van a 10~16 kamerák kiválasztásához Digitális zoom Zoom be/kikapcsolása (teljes képernyőn) Osztott képes megjelenítés Mode váltás az osztott képes megjelenítések között Felvétel Rec felvétel kézi indítása Visszajátszás Play visszajátszás indítása keresés nélkül Keresés Search keresési menü megnyitása Gyors előre/ Gyűrű jobbra (gyors előre), és balra (gyors vissza) 7 fokozatban, visszapörgetés a fordítás mértékétől függően Kimerevítés visszajátszás közben Kimerevített kép léptetése előre / hátra Pause kép kimerevítése Visszajátszás / felvétel leállítása Stop, első megnyomásra leállítja a visszajátszást, második Tárcsa balra (vissza), jobbra (előre) megnyomásra a felvételt. Fő monitor állapotkijelzése Display váltás az állapotkijelzések között Léptetés Seq automatikus kameraléptetés indítása Segéd & mátrix monitor beállítás Call belép a segéd és mátrixmonitorok beállítási menüjébe Osztott képes megjelenítés beállítása Nyomja meg a SELECT gombot az egyes kamerák megjelenítésének módosításához osztott képes kijelzésben a kameraszám beírásával Video exportálása Copy megjeleníti a kép mentése menüt
28 Fő monitor (MAIN) kezelés DVR módban A billentyűzet menüjében beállított kamera és monitorbeállításoknak nincs jelentőségük a fő monitor működése szempontjából. Mivel ez a kezelés DVR módban történik, a CAM, ill. MON átkapcsolás nem szükséges. Válassza ki a kamerát a száma beírásával (DVR videobemenet) a numerikus billentyűzeten. Az 1. gomb kb. 1 mp-ig késleltetve van a kamerák kiválasztására. Minden, az adott DVR-engedélyezve használható kijelzési beállítás előhívható a billentyűzetről (OSD, több képernzős megjelenítések). FIGYELEM: A kamera pásztásás/billentés/zoom vezérléséhez szükséges egy ismételt kameraválasztás a CAM > kameraszám > Enter gombok megnyomásával Segéd és mátrix monitorok kezelése CAM-MON módban FIGYELEM: A segéd és mátrixmonitorok kezeléséhez szükséges a billentyűzetről vezérlendő monitorok és kamerák megadása a billentyűzet menüjében. A billentyűzet csak az egyazon DVR-hez csatlakoztatott kamera-monitor kombinációkat kezeli. Kameraváltás aktív DVR módból Nyomja meg a CAM gombot, a kameraszám villogni kezd. Írja be a kamera számát, majd nyomja meg az Enter gombot. Írja be a monitor számát, majd nyomja meg a MON gombot. Ezzel megtörténik a váltás. CAM : 0001 MON : 0001 [ CAM / MON / DVR ] Kameraváltás aktív CAM-MON módban Ha a billentyűzet már CAM-MON módban van, egy egyszerűbb művelet is lehetséges: Művelet: Kameraszám > CAM gomb Monitorszám > MON gomb Ha az aktív kamerát (amely a kijelzőn látható) más monitorokon is meg kell jeleníteni, csak a monitorszámot kell megadni: Monitorszám> MON gomb.
29 9.2. GYORSDÓM / TELEMETRIAVEVŐK KEZELÉSE / BEÁLLÍTÁS A gyorsdómok és telemetriavevők vezérléséhez ezeket az eszközöket be kell állítani az EKB 500 menüben. Az alábbi menükben kell beállításokat megadni: MENU > COM PORT SETTING az illesztő és protokolltípus beállításához MENU > DEVICE SETTING > CAMERA SETTING gyorsdóm / telemetriavevő csatlakozási beállításai Az EKB 500 az EverFocus EPTZ sorozatú gyorsdómok vezérlésére van optimalizálva. Ezen kívül az egyéb, támogatott típusú gyorsdómok alapvető funkciói is működtethetők. Kameravezérlésre az alábbi kezelőelemek használhatók: FEL TÁVOLÍT KÖZELÍT BALRA Kamerafunkciók Automatikus funkciók 3 tengelyű joystick JOBBRA LE Általános elemleírás: TRACK AUTO/HOLD: IRIS + / -: FOCUS F. / N.: ZOOM IN / OUT: fenntartva jövőbeni alkalmazásokra kézi íriszvezérlés, + írisz nyitás, - írisz zárás kézi fókusz, F.: KÖZELÍT; N.: TÁVOLÍT Zoom gombok, a joystick forgatásával azonos funkciók, IN= közelít, OUT= távolít POSITION: TOUR: A.PAN: STOP: SET: HOME: SHIFT: pozíciókba állítás, pozíciók mentése előre programozott pozíciósorozatok indítása és mentése auto. pásztázás indítása és pásztázási műveletek mentése programozás lezárására szolgáló funkciógomb gombok második funkciójának elérése (funkciótól függően) kezdeti pozícióba állás, pozíció mentése gombok második funkciójának elérése (funkciótól függően)
30 EverFocus EPTZ sorozat Kameraválasztás után az alábbi funkciók használhatók CAM-MON módban: CAM : 0001 MON : 0001 [ CAM / MON / DVR ] EPTZ dómvezérlés Funkció Gomb / művelet Dóm menü megnyitása Shift (nyomvatartva) + MENU Menüfunkciók közötti váltás Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK Menübeállítások módosítása Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK Dóm menüből kilépés Clr (nyomvatartva) + MENU vagy az EXIT menüpont > Enter Pásztázás/billentés Joystick Zoom közeli / távoli KÖZELI: Zoom In vagy JOYSTICK jobbra fordítás TÁVOLI: Zoom Out vagy JOYSTICK balra fordítás Fókusz KÖZELI: Focus F. ; TÁVOLI: Focus N. Írisz +/- Írisz nyitás: IRIS + / írisz zárás: IRIS -. Pozícióba állás (preset) Pozíció száma + Position / Position + pozíció száma > Enter Pozíció mentése (preset) Shift (nyomvatartva) + Position > pozíció száma > Enter Pozíció paraméterei Set (nyomvatartva) + Position Pozíció törlése Clr (nyomvatartva) + Position Poz. sorozat 1. mód (egyirányú) Tour > szám > Enter Poz. sorozat 2. mód (oda-vissza) Shift (nyomvatartva)+ Tour > szám > Enter Pozíciósorozat beállítása Set (nyomvatartva) + Tour Auto. pásztázás indítása A.Pan > sebesség 1 ~ 239 > Enter 360 auto. pásztázás Shift (nyomvatartva) + A.Pan > sebesség 1 ~ 239 > Enter Auto. pásztázás beállítása Set (nyomvatartva) + A.Pan, kezdet / vég megadása Kezdeti pozícióba állás Home Kezdeti pozíció beállítása Set (nyomvatartva) + Home, pozíció és idő megadása Riasztáshoz rendelt pozíció F1, riasztáskontaktus megadása / pozíció megadása Riasztáshoz rendelt poz. törlése Clr (nyomvatartva)+ F1 > riasztás 1~4 > Enter
31 EPTZ képernyőmenü EPTZ menü indítása: Beállítások közötti váltás: MENU Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK Beállítások módosítása: Menüből kilépés: Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK EXIT menüpont > Enter vagy Clr (nyomvatartva) + MENU Előre beállított pozíciók Pozíciók tárolása Shift (nyomvatartva) + POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Camera:0001 Save to Position: [1-192] Pozíció paramétereinek megadása Set (nyomvatartva) + POSITION Set Camera:0001 Position: [1-192] > írja be a pozíció számát > Enter Írja be a pozíció tartási idejét 1~239 mp között Set Position:001 Dwell: [1-239] > Enter Pozíciók közötti átmenet ideje 1 ~ 239 mp között Set Position:001 Speed: [1-239] > Enter Írja be a pozíció nevét (max. 20 karakter) Title for position Karakterek váltása: JOYSTICK Következő karakter: Enter Karakter törlése: Clr V Pozíció törlése Clr (nyomvatartva) + POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Camera:0001 Del Position:
32 Pozícióba állás POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Camera:0001 go to Position: [1-192] Kezdeti pozíció A kezdeti pozíció az az állás, amelybe a kamera visszaáll az utolsó dómműveletet követő meghatározott időn belül. Set (nyomvatartva) + HOME >írja be a nyugalmi időtartamot 1 ~ 999 perc >Enter A joystickkal állítsa be a kívánt pozíciót > Enter A visszatérési funkció a joystickkal kapcsolható be/ki. Back to home if no action for Minute Move to home position [ENT] to confirm Auto Back Enabled [ ] to toggle Auto. pásztázás Végállások megadása Set (nyomvatartva) + A.Pan A joystickkal állítsa be a kívánt A pozíciót, írja be a pozíció tartási idejét mp-ben (1 ~ 239) > Enter A joystickkal állítsa be a kívánt B pozíciót, írja be a pozíció tartási idejét mp-ben (1 ~ 239) > Enter Position A Dwell: [1-239] Move to Position B [ENT] to confirm Position B Dwell: [1-239] A-B auto. pásztázás indítása A.Pan > írja be a pásztázás sebességét 1~ 239 > Enter 360 auto. pásztázás indítása Lehetőség van 360 -os folyamatos auto. pásztázásra. Shift (nyomvatartva) + A.Pan > írja be a pásztázás sebességét 1~ 239 >ENTER Speed: [1-239] [ENT] to start. Speed: [1-239] [ENT] to start.
33 Pozíciósorozatok megadása Az EPTZ sorozat 16 programozható pozíciósorozatot támogat, mindegyikben 16 pozícióval. Ezek a sorozatok 2 módon működhetnek: 1) 1. mód (egyirányú): miután végighalad a programozott pozíciókon, a sorozat újraindul az első programozott pozíciótól. Példa: > > ) 2. mód (oda-vissza) > miután végighalad a programozott pozíciókon, a sorozat fordított sorrendben indul újra. Példa: > > > Pozíciósorozat programozása Shift (nyomvatartva) + Tour > írja be a sorozat számát 1 ~ 16 > Enter Set Camera:0001 Tour: [1-16] Írja be a pozíciók számát a megfelelő sorrendben (max. 16). Add Position#01: [ENT / STOP] Mentéshez és újabb sorozatok programozásához nyomja meg az Enter gombot. A programozás befejezéséhez nyomja meg a Stop gombot. Tour:001 Pos#01:001< [ENT] to save Sorozat indítása 1. módban (egyirányú) Tour > írja be a sorozat számát > Enter Sorozat indítása 2. módban (oda-vissza) Shift (nyomvatartva) + Tour > írja be a sorozat számát > Enter Camera:0001 Run Tour: [1-16] Camera:0001 Run Tour: [1-16]
34 Riasztáskontaktus beállítása Ez a funkció lehetővé teszi az EPTZ dómok számára riasztás esetén egyes pozíciókba állást vagy pozíciósorozatok indítását. Riasztás / pozíció / sorozat hozzárendelése F1 > írja be a riasztáskontaktus számát 1 ~ 4 Link Alarm:_ [1-4] to Position [ ] A joystickkal válassza ki a pozíciót vagy pozíciósorozatot Link Alarm:_ [1-4] to Tour [ ] Riasztás / pozíció / sorozat törlése Clrl + F1 > írja be a riasztáskontaktus számát 1 ~ 4 > Enter Del AlarmLink:_[1-4] [ENT] to confirm
35 EverFocus ED 2200/2250, Samsung El. SCC-641/643/6405 kezelése A "COM PORT BEÁLLÍTÁSOK"-ban szükséges protokollbeállítás: A-TYPE / SAMSUNG Képernyőmenü Menü indítása: MENU Beállítások közötti váltás: Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK Beállítás módosítása: Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK Menüből kilépés: Clr (nyomvatartva) + MENU Pozíciók A pozíciók paraméterei a dóm menüben adhatók meg. Részletekért lásd az adott modell leírását. Pozíció tárolása Shift (nyomvatartva) + POSITION Camera:0001 Save to Position: [1-192] > írja be a pozíció számát > Enter Pozíció törlése Camera:0001 Del Position: Clr (nyomvatartva) + POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Pozícióba állás Camera:0001 go to Position: [1-192] POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Kezdeti pozíció A kezdeti pozíció az az állás, amelybe a kamera visszaáll az utolsó dómműveletet követő meghatározott időn belül. Adja meg a pozíciót a gyorsdóm képernyőmenüjében. Részletekért lásd az adott modell leírását. A kézi kezdeti pozícióba állítás a dóm menüben az erre a funkcióra programozott pozícióra állítással történik. A HOME gomb nem működik.
36 Auto. pásztázás Végállás megadása Adja meg a végállásokat és az auto. pásztázás sebességét a gyorsdóm képernyőmenüjében. Részletekért lásd az adott modell leírását. A-B auto. pásztázás indítása A.Pan > írja be a pásztázás sebességét 1~ 239 (bármilyen érték lehet, nincs jelentősége, mivel a sebesség a dóm menüben van megadva) > Enter Speed: [1-239] [ENT] to start Pozíciósorozat / mozgásminta Adja meg a mintákat (egyenként 30 mp-es, tárolt mozgássorozatok) a gyorsdóm képernyőmenüjében. Részletekért lásd az adott modell leírását. Minta indítása Camera:0001 Run Tour: [1-16] Tour > írja be a minta számát 1~3 > Enter Pozíciósorozat indítása Tour > 0 > Enter Pelco-D / -P protokollt használó eszközök kezelése A "COM PORT BEÁLLÍTÁSOK"-ban szükséges protokollbeállítás: Pelco-D / Pelco-P (dómtól/vevőtől függően) A beépített protokoll a Spectra IIITM sorozatú félduplex RS-485-ön alapul, és azon lett tesztelve. Más gyártótól származó beépített Pelco-D protokolloknak eltérő jellemzőik lehetnek. FIGYELEM: Néhány Pelco-D / -P protokollt használó dom és vevő egy -1 értékű címeltolást igényel a billentyűzeten, vagyis az EKB 500 menüjében a dómhoz/vevőhöz rendelt címnek 1-gyel kisebbnek kell lennie a dómon/vevőn beállított címnél! Képernyőmenü Menü indítása: Beállítások közötti váltás: Beállítás módosítása: Menüből kilépés: Alternatív: MENU vagy Preset > 9 5 > Enter Shift (nyomvatartva) + JOYSTICK) IRIS + EXIT menüpont, az IRIS + gombbal megerősítve MENU vagy Preset > 9 5 > Enter Egyes almenükből az IRIS - gombbal lehet kilépni.
37 Pozíciók Pozíciók tárolása Camera:0001 Save to Position: [1-192] Shift (nyomvatartva) + POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Pozíciók törlése Camera:0001 Del Position: Clr (nyomvatartva) + POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Camera:0001 go to Position: [1-192] Pozícióba állás POSITION > írja be a pozíció számát > Enter Auto. pásztázás Végállás megadása Adja meg a végállásokat és az auto. pásztázás sebességét a gyorsdóm képernyőmenüjében. Részletekért lásd az adott modell leírását. Start A-B Autopan A.Pan > írja be a pásztázás sebességét 1~ 239 (bármilyen érték lehet, nincs jelentősége, mivel a sebesség a dóm menüben van megadva) > Enter Speed: [1-239] [ENT] to start. FIGYELEM: Egyes gyártóktól származó Pelco-D protokollt használó dómoknál az auto. pásztázás a következő parancsra indul: POSITION > 99 > Enter Léptetett pásztázás / pozíciósorozat A léptetett pásztázás egy módosított auto. pásztázás, az auto. pásztázás programozott időtartamra megáll a megadott pozíciókban. Az erre vonatkozó beállítások a dóm menüleírásában találhatók. Egyes gyártóktól származó Pelco-D protokollt használó dómoknál az alábbi parancs indítja a pozíciósorozatot: Léptetett pásztázás indítása POSITION > 98 > Enter
38 Minta / pozíciósorozat Adja meg a mintákat, amelyek tartalmazhatnak előre megadott pozíciósorozatokat is, a gyorsdóm képernyőmenüjében. Részletekért lásd az adott modell leírását. Minta indítása Tour > írja be a minta számát > Enter Camera:0001 Run Tour: [1-16] FIGYELEM: Egyes gyártóktól származó Pelco-D protokollt használó dómoknál az auto. pásztázás a következő parancsra indul: POSITION > 98 > Enter
39 10. MŰSZAKI ADATOK Gombok Joystick Kijelző RS-485 RS-232 RS-485 protokollok Tápellátás Teljesítményfelvétel Környezeti hőmérséklet Méretek Tömeg 48 3-tengelyű 2 sor, soronként 20 karakter 2 független RS-485 port, egyenként 2 RJ-45 aljzattal 1 x RS-232, Sub-D9 aljzat (szerviz) EverFocus, ED2200/2250, Samsung Electr., Pelco-D, Pelco-P 12 VDC +-10%, 230 VAC bemenetű tápról 10 W max. 0 C ~ 40 C, nem kicsapódó 360 (Sz) x 110 (Ma) x 200 (Mé) mm 1,5 Kg
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ EKB-500. Univerzális kezelıegység. Budapest 2006. 08. 04.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ EKB-500 Univerzális kezelıegység Budapest 2006. 08. 04. BEVEZETÉS Univerzális kezelıegység Everfocus speed-dome kamerák és digitális rögzítık vezérlésére. Ergonómikus kezelı 3 állású
RészletesebbenAVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv
AVP101 1. oldal, összesen 12 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP101 2. oldal, összesen 12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése
RészletesebbenGOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
RészletesebbenUser s Manual. Felhasználói kézikönyv. PTZ kameravezérlő pult. Version Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv PTZ kameravezérlő pult Version 1.0 EVA-KB100 Felhasználói kézikönyv Tartalom 1. Bevezetés...... 3 2. Jellemzők...... 3 3. Telepítés...... 4 4. Részegységek és funkciók...... 5 5.
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenCS Lilin PIH-800II. Kezelő
CS Lilin PIH-800II Kezelő Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel vannak illusztrálva,
RészletesebbenIndulás után a kontroller jelszót kér, a gyári adminisztrátori jelszó: 9999
A CON3 kontroller használata: Indulás után a kontroller jelszót kér, a gyári adminisztrátori jelszó: 9999 A CON3 as kontroller alkalmas a Techson prémium kategóriás rögzítők és a Typhoon speed dome kamerák
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ A rendszer telepítője és a kézikönyv készítője: MULTI ALARM ZRT. 1092 Budapeset, Bakáts tér 2. Tel.: 1/666-2130; Fax: 1/666-2180 www.multialarm.hu budapest@multialarm.hu
Részletesebben16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
RészletesebbenJelen útmutatóban előfordulhatnak technikai pontatlanságok illetve sajtóhibák. Az útmutató tartalma figyelmeztetés nélkül frissítésre kerülhet.
Jelen útmutatóban előfordulhatnak technikai pontatlanságok illetve sajtóhibák. Az útmutató tartalma figyelmeztetés nélkül frissítésre kerülhet. Figyelem: Az LCD kijelző sérülékeny, lehetőleg ne érje erős
RészletesebbenCPZ504 PTZ Kamera Felhasználói kézikönyv
CPZ504 PTZ Kamera Felhasználói kézikönyv Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket esőtől és párás környezettől. A készüléket csak a megjelölt
Részletesebben1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések
1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi
RészletesebbenHálózati betekint ő program telepítése mobil telefonra. Symbian. alarm shop. Windows mobile Android IPhone Blackberry
Glover Electric kft. www.visiotech.hu Hálózati betekint ő program telepítése mobil telefonra. Symbian Windows mobile Android IPhone Blackberry 1.Symbian Operációs Rendszer 1. Először telepítenie kell a
RészletesebbenGOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv Műszaki jellemzők - Egyszerre 4/8 kamera csatlakoztatható Állítható fényerő, kontraszt, telítettség, színárnyalat és élesség - Magas felbontás
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Részletesebben1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kiegészítő egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1 A
RészletesebbenAC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
RészletesebbenEDR1640/1620/920. EverFocus. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Digitális 16/9 csatornás videorögzítő V1.0
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Digitális 16/9 csatornás videorögzítő EDR1640/1620/920 V1.0 Figyelmeztetés: Telepítés és használat előtt figyelmesen olvassa el a leírást. Gondosan őrizze meg. Dátum: 2005. 09. 30.
RészletesebbenKeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenProgramozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz
Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához
RészletesebbenN szériás. Digitális videó rögzítő. Rövidített telepítői kézikönyv
N szériás Digitális videó rögzítő Rövidített telepítői kézikönyv 1. Alapbeállítások 1.1 A készülék összeszerelése Ennek a leírásnak nem célja a különböző típus-variációk pontos összeszerelési lépéseinek
RészletesebbenEDSR900 9 csatornás duplex digitális videorögzítő
KEZELÉSI UTASÍTÁS EDSR900 9 csatornás duplex digitális videorögzítő EDSR1600 16 csatornás duplex digitális videorögzítő 1. Áttekintés... 2 1.1 Jellemzők... 2 1.2 Technikai adatok... 3 2. Hátlap... 4 3.
RészletesebbenBelépés a rendszerbe. Gyors menü
Belépés a rendszerbe A menübe lépéshez szükséges alapértelmezett DVR Azonosító /Device ID/: 000000, megadott Jelszó /Password/ nélkül. A rendszer biztonságos használata érdekében az adminisztrátor felhasználónak
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Részletesebben(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)
HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenCPC501 Felhasználói kézikönyv Színes beltéri PT kamera Alaposan olvassa el a telepítési leírást mielőtt elkezdené a műveleteket!
CPC501 Felhasználói kézikönyv Színes beltéri PT kamera Alaposan olvassa el a telepítési leírást mielőtt elkezdené a műveleteket! 1 FIGYELMEZTETÉS! A gyártó fenntartja a jogot a leírásban szereplő adatok,
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
RészletesebbenNHDR-3104AHD-II NHDR-3108AHD-II NHDR-3116AHD-II NHDR-5004AHD-II NHDR-5008AHD-II NHDR-5016AHD-II NHDR-5204AHD NHDR-5208AHD. Telepítői Segédlet
NHDR-3104AHD-II NHDR-3108AHD-II NHDR-3116AHD-II NHDR-5004AHD-II NHDR-5008AHD-II NHDR-5016AHD-II NHDR-5204AHD NHDR-5208AHD Telepítői Segédlet 2016.08.03. Köszönjük, hogy a Novus termékeket választotta!
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenEaston420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre
Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
RészletesebbenKezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel)
Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel) 1. Tartalomjegyzék: 1. Tartalomjegyzék... 3 2. A készülék bemutatása...4 3. A DVR üzembe helyezése...5 A. Csatlakoztatás a monitorhoz...5
RészletesebbenKábel teszter Táska Használati utasítás RS485 kábel Audio kábel. o Fénykép: Pillanatfelvétel és mentés JPG fájlként o Videó kimenet mód: 1.
LEÍRÁS Az új CCTV teszter kifejezetten a helyszíni telepítés és karbantartás támogatására készült. IP és analóg kamerákhoz, hálózati eszközök beállításához ideális. Tesztelhető vele többek között videó
RészletesebbenMobil Telefonon Keresztüli Felügyelet Felhasználói Kézikönyv
Mobil Telefonon Keresztüli Felügyelet Felhasználói Kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Symbian rendszer...2 1.1 Funkciók és követelmények...2 1.2 Telepítés és használat...2 2. Windows Mobile rendszer...6 2.1
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
RészletesebbenRövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS 4 csatornás digitális videorögzíto
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4 csatornás digitális videorögzíto 1. Áttekintés... 2 1.1 Jellemzok...2 1.2 Technikai adatok...3 2. Elolap... 4 3. Hátlap... 5 4. Rendszer bekötése... 6 Csatlakozások...6 5. Üzembehelyezés...
RészletesebbenAVP 101 1 összesen 24. AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv
AVP 101 1 összesen 24 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP 101 2 összesen 24 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne
Részletesebben4csatornás DVS, 7 LCD
4csatornás DVS, 7 LCD Tömör kezelési utasítás 4-CS M OZGÁS Távirányító LAN OPCIÓ Mielőtt bekapcsolja a készüléket Kérjük megfelelően csatlakoztassa a SATA táp- és adatkábelt, amikor a SATA HDD-t a DVR-be
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI DIGITÁLIS VIDEORÖGZÍTŐ. 4 Csatornás
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ASZTALI DIGITÁLIS VIDEORÖGZÍTŐ 4 Csatornás 1 Tartalomjegyzék ELŐLAP... 3 HÁTLAP... 4 ÜZEMBEHELYEZÉS... 5 MEGJELENÍTÉS... 7 Teljes és osztott képernyős megjelenítés... 7 Képkimerevítés...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
Részletesebbenit-mxh21 16 CSATORNÁS ASZTALI DIGITÁLIS KÉPRÖGZÍTİ Egyszerő kezelési útmutató
it-mxh21 16 CSATORNÁS ASZTALI DIGITÁLIS KÉPRÖGZÍTİ Egyszerő kezelési útmutató 1 Mielıtt bekapcsolja a DVR-t Kérjük szerelje be a SATA merevlemezt a merevlemez fiókba. Kösse be a tápfeszültségés az adatkábelt.
RészletesebbenCirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
RészletesebbenConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz
TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm
RészletesebbenEwpe Smart. Wi-Fi vezérlés
Ewpe Smart Wi-Fi vezérlés Irányítás okostelefonról Írányísd a komfortot okostelefonodról! Az Ön által választott berendezés beépített Wifi vezérlési lehetőséggel van ellátva és az EWPE Smart okostelefon
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenTisztelt Telepítő! 2. Ellenőrizze, hogy a modul engedélyezve van-e: Szekció [382] Opció 5 (alternatív kommunikátor) BE.
Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A modul verziószámának
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenSebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
RészletesebbenPOOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
RészletesebbenTisztelt Telepítő! A központ és az alkalmazás összehangolását a következőképpen hajthatja végre:
Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A leírás a v5.x modul verziókhoz
RészletesebbenNVR-7308P8-H2 NVR-7316P8-H2 NVR-7524P8-H4
NVR-7308P8-H2 NVR-7316P8-H2 NVR-7524P8-H4 Telepítői Segédlet 2016.08.02. Köszönjük, hogy a Novus termékeket választotta! Megj.: A termékek teljes leírását, minősítését és a szükséges szoftvereket a következő
RészletesebbenSAMSUNG TECHWIN. PTZ vezérlő. Felhasználói kézikönyv SPC-1010
SAMSUNG TECHWIN PTZ vezérlő Felhasználói kézikönyv SPC-1010 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági figyelmeztetések... 3 2 Főbb tulajdonságok és jellemzők... 5 2.1 Bemutatás... 5 2.2 Jellemzők... 5 3 Vezérlő gombjainak
RészletesebbenConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0
ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és 3G2080 kommunikátorok beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 601/ID VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 1 Tartalom 1. Kaputábla és funkciói... 3 2. Kaputábla telepítése... 3 2.1. Rögzítés... 3 2.2. Névtábla beillesztése...
RészletesebbenElőadás témája: DVR-ek és hálózati beállításuk Szentandrási-Szabó Attila Műszaki és kereskedelmi igazgató
Előadás témája: DVR-ek és hálózati beállításuk Előadó: Szentandrási-Szabó Attila Műszaki és kereskedelmi igazgató 720p AHD valós idejű DVR-ek Duál technológia (analóg/ahd) Automatikus videojel felismerés
Részletesebbenwww.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenFelhasználói Útmutató. Center V2
Felhasználói Útmutató Center V2 Verzió: v8.5 Készült: Budapest, 2012 Riarex Kft. megbízásából - 1 - Riarex Kft. 1.3 A Center V2 képernyője 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 17 17 18 19 20 21 22 1-1
RészletesebbenHOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI
HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait
RészletesebbenGyors felszerelési útmutató
Gyors felszerelési útmutató 1 Gyors felszerelési útmutató ios gyors felszerelési útmutató 2-7 Android gyors felszerelési útmutató 8-13 Provision-ISR PnV IP kamera ios gyors felszerelési útmutató: Tápegység
RészletesebbenROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig
Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor
Részletesebbenvialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
RészletesebbenSR mini PLC Modbus illesztő modul. Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében
SR mini PLC Modbus illesztő modul Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében Kimeneti pontok címkiosztása főmodul esetében, olvasásra
RészletesebbenCM6800 Mátrix Mikroprocesszor alapú videó mátrix, 32 x 6
CM6800 Mátrix Mikroprocesszor alapú videó mátrix, 32 x 6 Termék leírás: 32 Videó bemenet, 6 Videó kimenet Kameraképek kapcsolása, multiplexer, dome kamera (Spectra, Esprit), PTZ vezérlés, riasztási bementek
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenT201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenAC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya
RészletesebbenDVR gyors használati útmutató MODELLEK:
DVR gyors használati útmutató MODELLEK: GDV-A4416A 16-Csatornás Video rögzítő DVD-RW H.264 GDV-C4416A 16-Csatornás Video rögzítő DVD-RW H.264 GDV-B8832A 32-Csatornás Video rögzítő DVD-RW H.264 1. A készülék
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenModuláris USB billentyűzet emulátor
Moduláris USB billentyűzet emulátor Használati és programozási leírás 2016. április Ismertető A modul alkalmas általános célú HID eszközként a számítógéphez csatlakoztatva szabványos billentyűzet emulációjára.
RészletesebbenWLAN router telepítési segédlete
Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása
Részletesebben3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya
A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,
RészletesebbenTVR 40 Rövid áttekintés
GE Security TVR 40 Rövid áttekintés Tartalom A csomag tartalma 1 Telepítési környezet 1 A TVR 40 beállítása első alkalommal 1 Eszközök csatlakoztatása 1 Külső adat és riasztási ki/bemeneti kábel csatlakoztatása
RészletesebbenWLAN router telepítési segédlete
Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6
RészletesebbenK1 Kódzár. Felhasználói útmutató
K1 Kódzár Felhasználói útmutató BEMUTATÓ K1 az egyetlen önálló működésű beléptetésvezérlő, amely integrált billentyűzettel és kártyaolvasóval rendelkezik. Egyszerűen felszerelhető és kezelhető, 6 vezetékkel
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenMT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592 VDT591_592 Leírás v2.2.pdf Tartalomjegyzék 1 Kaputábla és funkciói...3 2 Kaputábla leírása...3
RészletesebbenTA-462S 1.A KÉSZÜLÉ JELLEMZŐI
TA-462S 1.A KÉSZÜLÉ JELLEMZŐI 1. Duplex üzemmód : Felvétel és visszajátszási lehetőség egy időben 2. Maximum 60 fsp felvételi sebesség 3. USB kulcson történő rögzítés 4. Állítható képernyő pozíció 5. Videó
RészletesebbenFelhasználói Segédlet. A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés
Felhasználói Segédlet A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés v2 Set Top Box A Set Top Box az alábbi csatlakozókkal rendelkezik: USB LAN HDMI SPDIF AV (PAL) Tápegység Távirányító A
Részletesebben4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK
4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE
RészletesebbenTC-DVR MN30xx. Digitális videó rögzítő. Rövidített felhasználói kézikönyv
TC-DVR MN30xx Digitális videó rögzítő Rövidített felhasználói kézikönyv 4/8/16-csatornás DVR-ekhez V1.0 Minden jog fenntartva 1 1. HDD és DVD-író beszerelése 1.1 HDD beszerelése Figyelmeztetés: 1. Ebbe
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Részletesebben