IW V5/0810
|
|
- Klára Királyné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 IW V5/0810
2 H 1. Általános információ Használati útmutatóval kapcsolatos információk A szimbólumok A gyártó felelőssége és a garancia Szerzői jog védelme Megfelelőségi nyilatkozat Biztonság Általános információ Biztonsági előírások nagyipari felhasználásnál Rendeltetés szerinti használat Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás Technikai paraméterek Technikai adatok A készülék részelemei A készülék üzembehelyezése illetve használata Az indukciós zónák működési elve Biztonsági előírások A megengedett főzőedény A készülék telepítése illetve csatlakoztatása Használat Tisztítás és karbantartás Biztonsági előírások Tisztítás Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások Lehetséges meghibásodások Leselejtezés 224 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)
3 1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek. 1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után. FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni. VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet. JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek. FIGYELEM! Mágneses erőtér! Ne nyissa ki a készülék alsó fedelét
4 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. Minden kétségükkel illetve kérdésükkel bizalommal forduljanak a készülék gyártójához. JÓ TANÁCS! Minden, a berendezéssel kapcsolatos teendő elkezdése előtt, elsősorban a berendezés üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a csatolt használati útmutató szövegét. A gyártó nem felel a berendezésben keletkezett, nem szakszerű üzemeltetés okozta károkért. A használati útmutató a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készülékkel dolgozó összes személy szabadon hozzáférhessen. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából. 1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához. JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett. 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot
5 2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését. 2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést. 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően
6 FIGYELMEZTETÉS! o A berendezést fizikailag, érzékileg vagy szellemileg sérült személy, nem megfelelő tapasztalattal és/vagy nem elégséges tudással rendelkező személy nem használhatja (gyermekek sem), kivéve, ha az ilyen személy biztonságáért felelős személy felügyelete alatt található vagy az ismertette vele, hogyan kell használni a berendezést. o A gyermekeket felügyelni kell, hogy bizonyos legyen benne, hogy azok nem játszanak a berendezéssel. o A használati útmutatót gondosan meg kell őrizni. Ha a készülék más személynek lesz átangedve, ügyelni kell, hogy a használati útmutató csatolva legyen. o Az összes felhasználónak kötelessége a használati útmutatóban foglaltak illetve a hatályos jogszabályok betartása. o A készülék csak zárt helyiségben használható. 2.3 Rendeltetés szerinti használat A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. Az asztali induciós wok kizárólag a megengedett edénnyel együtt használható ételek készítésére és melegítésére. Az asztali induktiós wok nem használható többek között: - gyúlékony, egészségre káros, könnyen párolgó vagy hasonló folyadékok és anyagok melegítésére és melegentartására. FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli
7 3. Szállítás, csomagolás és tárolás 3.1 A szállítás felügyelete A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni. 3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani. JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal. 3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: - nem szabad a szabad ég alatt tárolni, - száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, - nem szabad kitenni extrém hatásoknak, - óvni kell a napsugaraktól, - óvni kell a rázkódtatástól, - hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni
8 4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Megnevezés Asztali indukciós wok IW 35 Cikkszám: Anyaga: Ház: nemesacél, főzőmélyedés: üveg, Ø 260 mm Teljesítményfokozatok: 10 ( W) Hőmérséklet-tartomány: ( C) Időbeállítások: perc Csatlakozási érték: 230 V ~ 50 Hz 3500 W Méretek: Szél. 340 x mély. 440 x mag. 125 mm Tömeg: Fenntartjuk a jogot a műszaki változtatásokhoz! 6,9 kg 4.2 A készülék részelemei Főzőmélyedés Ház Kezelőpanel Állólábak
9 Érintőpanel digitális kijelzővel Digitális kijelző 2 LED-kontrollfény: teljesítmény, hőmérséklet, idő 3 BEkapcsolásjelző kotrollfény 4 BE- és KIkapcsológomb 5 Időbeállítás 6 Hőfokozat kiválasztása 7 Teljesítményfokozat kiválasztása 8 Választógomb 9 Választógomb : idő, hőmérséklet vagy teljesítmény csökkentése : idő, hőmérséklet vagy teljesítmény növelése Por- és zsírszűrő Az indukciós tűzhelyhez por- és zsírszűrő tartozik, amely a készülék alján található. A szűrő megakadályozza, hogy a ventilátor a levegővel együtt zsírt vagy más szennyeződést szívjon be a készülék belsejébe. A szűrő mosogatógépben mosható. Por- és zsírszűrő
10 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Az indukciós zónák működési elve Az indukciós főzőlapokban az üveg főzőfelület alatt lévő vezetékbe áram van bevezetve. Ezáltal mágneses térerő keletkezik mely melegíti a főzőlapra helyezett edényt. Ez idő és energia megtakarítást jelent, ugyanis a hagyományos főzéssel ellentétben itt nem kell először a fűtőelemet meg a fűtőfelületet felmelegíteni. A főzőlap további előnye, hogy ezáltal sokkal gyorsabban felmelegszik az étel, a fent leírt technikai segítségével. A hőforrás teljesítménye precízen szabályozható, és rögtön kimutatja a hatását. Az indukciós felület ugyanolyan gyorsan reagál a változásra mint a hagyományos gáztűzhely, mivel a felhasznált energia rögtön az edényre fejti ki hatását, nem melegítve előbb a közbenlévő elemeket. Az indukciós technika ötvözi a gyors reakcióidőt a gáz alapvető előnyével, mely megengedi a hő termelésének a pontos beállítását. Az indukciós villanyfőző további előnyei: Mivel a főzőlap csakis közvetve van melegítve az edény alján keresztül, a kifolyt étel nem ég meg annyira mint máskor, s kicsi az esélye a felhasználó megégésének. Az üveglap felmelegedését csakis az edény alja által kibocsátott hő okozza. Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy nem tett rá edényt, vagy ha leveszi az edényt a működő készülékről, ismétlődő hangjelzés hallatszik, és a készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol. A készülék felismeri a megfelelő edényeket. Ha a főzőmezőre tett edény nem használható indukciós tűzhelyen, nem történik energiaátadás. A készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol. Ha üres edény található a főzőlapon, a készülék ezt felismeri és a hőérzékelő automatikusan kikapcsolja a készüléket. 5.2 Biztonsági előírások VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! A berendezést kizárólag szabályszerűen felszerelt, védőérintkezővel ellátott aljzatba szabad csatlakoztatni. A készüléket nem szabad a kábel kihúzása a konnektorból által kikapcsolni. A kábel nem fekhet semmilyen forró tárgy közelében. Ügyelni kell arra, hogy a kábel ne érintkezzen magas hőmérséklettel illetve éles szegélyű tárgyakkal. A kábelnek nem szabad lelógnia se asztalról, se bárpultról
11 FIGYELEM! Forró felület! Működés közben a készülék egyes alkatrészei felhevülnek. Kérjük, az esetleges balesetek megelőzésének érdekében járjanak el óvatosan. Az indukciós főzőlap a főzés közben önmagában nem termel hőt. Viszont a főzéshez használt edény hőmérséklete melegíti a főzőfelületet. Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti. A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie! VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Tilos a (a beszívott illetve eltávolított levegő áramlását lehetővé tévő) szellőzőnyílásokat bármely tárggyal illetve fémkáballel betömni. Ez áramütést veszélyét vonja maga után. Tilos a készüléket mozgatni mikor a készülék üzemel illetve mikor egy forró ételt tartalmazó edény található rajta. Ne használja tárolófelületként a készüléket ne tegyen rá pl. üres edényeket. A főzőfelületre tilos bármely fém alapanyagú konyhai berendezést, fedőt, kést illetve más fémtárgyat helyezni. Mikor a készülék bekapcsol ezek a tárgyak felmelegedhetnek. Ne felejtse, hogy a felhasználó gyűrűje, karórája stb. felforrósodhat, ha a főzőfelület közelébe kerül. A külső főzőfelület egy a magas hőmérsékletre nem érzékeny üveglap. Ha megsérülne, mégha e sérülés csak egy kisebbfajta karcolás is, azonnal ki kell kapcsolni a készüléket és kapcsolatba kell lépni az ügyfélszolgálattal. Amikor a készülék be van kapcsolva tilos a főzőfelületre mágneses berendezéseket - mint például bankkártya illetve kazetta - helyezni. A túlmelegedést elkerülendő tilos a külső főzőfelületre alumíniumfóliát illetve fémlemezeket helyezni. Tilos a készülék követlen közelében gyúlékony, sav illetve alkáli tartalmú anyagokat tartani, ugyanis ezek a készülék meghibásodásához illetve bekapcsolásakor a készülék felrobbanásához vezethetnek
12 A tudományos kísérletek bebizonyították, hogy az indukciós főzőlapok nem veszélyes készülékek. Mindenesetre azok a személyek, kik szívritmus szabályozót hordanak a készülék üzemeltetésekor legalább 60 cm távolságban kell hogy tartózkodjanak tőle. VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ha az áramkör nem megfelelő, a készülék testi sérülést okozhat. A készülék üzembehelyezése előtt kérjük győződjenek meg arról, hogy az Önök helyi áramszolgáltatójának a paraméterei megegyeznek-e a készüléken elhelyezett tábla adataival. A készüléket csak akkor lehet üzembe helyezni, ha az adatok egyeznek. A biztonsági előírásokat mindenkoron be kell tartani! 5.3 A megengedett főzőedény Az asztali indukciós wokhoz kizárólag lekerekített acél, nemesacél vagy más indukcióhoz használható wokserpenyővel működtethető. Tartsa be a főzőedény leírásában található szabályokat. JÓ TANÁCS! A wok csak a mágneses aljú serpenyőkkel működik megfelelően (a serpenyő alján mágnes kell hogy legyen). Ha az asztali indukciós wok és a mágnesezhető edény között túl nagy az elhajlás, csökken a készülék teljesítménye, így a csökkenhet a túlmelegedésvédő teljesítménye is csökken. Ezért ne használjon alumíniumból, bronzból vagy nem fémből készült edényeket. Használjon például Bartscher wokserpenyőt. Rozsdamentes acel Hideg fogantyuk: nyel es kisfogantyu Űrtartalom: 6 liter Meretek: Ø 360 mm, magassag 110 mm (magassag fedellel egyutt 215 mm) Rozsdamentes acel fedellel Megrendelő szam:
13 5.4 A készülék elhelyezése illetve üzembehelyezése Először a készüléket ki kell csomagolni és el kell róla távolítani az összes csomagolóanyagot. A készüléket egy sík, stabil felületre kell állítani, mely elbírja a súlyát. Határozottan tilos a a készüléket gyúlékony padlózatra állítani ( mint például a szőnyeg illetve abrosz). Tilos a készüléket nyílt láng, elektromos kályha, kályha és más hasonló, hőt termelő berendezés mellé állítani. Ne zárja, takarja el a készülékhez levegőt szállító és tőle elvezető szellőzőnyílást, mert a készülék túlmelegedhet. Legalább 5 10 cm-es távolságot hagyjon a készülék és a fal ill. más tárgyak között. Nem szabad a készüléket olyan berendezések illetve tárgyak közelében használni, melyek érzékenyek a mágneses térerőre (pl. rádió, tévékészülék, kazettás magnó stb.). A készülékhez nem használható külső időrelé ill. távirányító. A dugaljban lévő áramkörnek legalább 16A áramerősséget kell elviselnie. A berendezést kizárólag közvetlenül fali dugaljba csatlakoztassa; tilos különböző elosztók, átalakítók vagy többszörös elosztó aljzatok használata. A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugó könnyen hozzáférhető legyen, így szükség esetén a berendezés könnyen áramtalanítható. 5.5 Használat Első használat előtt tisztítsa meg a főzőmélyedést, az érintőpanelt és a házat puha, nedves kendővel és kímélő, nem karcoló tisztítószerrel. Csatlakoztassa a készüléket földelt dugaljba. Ekkor hangjelzés hallatszik és kigyullad a BEkapcsolásjelző kontrollfény. A készülék készenléti állapotban van. Állítson egy megengedett wokserpenyőt a főzőmélyedésbe. Az indukciós készülék bekapcsolásához használja a BE-és KIkapcsológombot. 1. Az érintőpanelen megjelenk a gyári beállítású 5 -ös teljesítményfokozat és a készülék bekapcsol. A vagy a választógomb segítségével bármikor teljesítményfokozatot válthat a ( W) tartományon belül. Kigyullad a teljesítményjelző LED-kontrollfény megjelenik a kiválasztott teljesítményfokozat., a digitális kijelzőn pedig Az 1. fokozat 500 W-os, a 10. fokozat 3500 W-os teljesítménynek felel meg
14 2. Ha nem akarja használni a teljesítményfokozatokat, nyomja meg a gombot, hogy átváltson a hőmérséklet-szabályozásra. A készülék a gyári beállítású 120 C-os hőmérsékletre kapcsol és üzemelni kezd. Időbeállítás (Hőmérséklet-fokozatok: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 és 240 C). A vagy a választógomb segítségével bármikor megváltoztathatja a hőmérsékletet a C-os tartományon belül (a fo kozatok 20 C-os különbséggel követik egymást). Kigyullad a hőmérséklet-jelző LED-kontrollfény megjelenik a kiválasztott hőmérséklet. és a digitális kijelzőn A készülék a kiválasztott hőmérsékletre melegíti fel az ételt, majd tovább tartja ezt a hőmérsékletet, és ennek megfelelően szabályozza a teljesítményt. Az üzemmód-kiválasztás (teljesítmény-vagy hőmérséklet-szabályozás) után a gomb segítségével állíthatja be a főzési időt. A digitális kijelzőn 0 jelzés jelenik meg és kigyullad az időbeállításjelző LED-kontrollfény. A vagy a segítségével 30 percen belül 1 perces fokozatokkal állíthatja be a főzési időt, 30 percen felül 10 perces fokozatokkal egészen 180 percig. A főzési időtartamot a digitális kijelző percekben mutatja, néhány másodpercenként azonban visszatér az előző kijelzésekhez ( vagy ). Ha az idő letelt, hangjelzés hallatszik és a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol. Az elektronikus rész hűtőventilátora még kb. 1 percig üzemel. JÓ TANÁCS! Az idő-üzemmódban a vagy a választógomb segítségével bármikor megváltoztathatja az időbeállítást. A készülék memóriafunkciója közben változatlanul tartja tovább a hőmérséklet- és teljesítménybeállítást. Ugyanígy változtathatja a hőmérsékleti vagy teljesítményértékeket, közben az időadatok nem változnak. JÓ TANÁCS! Ha nem állította be az időt, a készülék 120 perc elteltével automatikusan kikapcsol
15 FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen üres edényt a főzőmezőre. Ha üres edény kerül a főzőmezőre, bekapcsol a túlmelegedésgátló, hangjelzés hallatszik, és a készülék kikapcsol. A digitális kijelzőn megjelenik az E02 hibajelzés. Ilyen esetben vegye le a főzőedényt a főzőmezőről. Húzza ki a csatlakozást, és várjon néhány percet, hogy a készülék kihűljön. Ezután a készülék ismét megfelelően üzemel. Ügyeljen arra, hogy a főzőedény alja ne karcolja a főzőmezőt, bár a karcok nem befolyásolják a készülék használatát. A főző- vagy melegítőfolyamat befejezése után húzza ki a csatlakozót (ne hagyatkozzon az edényfelismerő funkcióra)! 6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o A készülék tisztításának illetve karbantartásának e megkezdése előtt áramtalanítani (kikapcsolni) kell a berendezést és megvárni, míg kihűl. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása! 6.2 Tisztítás o Rendszeresen tisztítsa a készüléket. o A főzőmélyedést és a házat puha, nedves kendővel, kímélő, nem súroló jellegű tisztítószerrel tisztítsa. o Az érintőpanelt puha kendővel, kímélő tisztítószerrel tisztítsa. o A por- és zsírszűrőt rendszeresen tisztítsa meg kímélő tisztítószerrel, vagy mossa mosogatógépben. Ehhez húzza ki a por- és zsírszűrőt a tartóból (ld. a Por- és zsírszűrő feliratú ábrát a 4.2 fejezetben című bekezdésben). Tisztítás után a tökéletesen száraz szűrőt helyezze vissza a készülékbe
16 FIGYELMEZTETÉS! Ne csatlakoztassa és ne használja a készüléket, ha nincs benne a szűrő, így elkerülheti a testi sérüléseket és a készülék károsodását. o A készülék hátoldalán található szellőzőnyílásoktól mindig tartsa távol a port és a szennyeződéseket és rendszeresen tisztítsa őket, pl. ecsettel vagy fújtatóval). o A készülék tisztításához soha ne használjon benzintartalmú szert vagy hígítót, hogy ne károsítsa a készülék felületét. o Kizárólag puha kendőt használjon. Soha ne alkalmazzon semmiféle durva tisztítószert, amely karcolhatja a készülék felületét. o Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje át és fényezze ki a készüléket. o Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék valóban tiszta és teljesen száraz-e. 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem sérült. Tilos a berendezést használni, ha a vezeték sérült. Amennyiben a vezeték sérült, a veszély elkerülése céljából azt kizárólag szakszerviz vagy megfelelően képzett szerelő kicserélheti ki. o Ha a készülék megsérülne illetve meghibásodna, akkor ezt a tényt be kell jelenteni egy szakszervizben illetve egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el a 7. pontban található hibakereséssel kapcsolatos utasításokat. o Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket. 7. Lehetséges meghibásodások Hibakód Kiváltó ok Megoldás E01 A készülék túlmelegedett (pl. az elzárt szellőzőnyílások miatt) Valamely alkatrész meghibásodása (pl. tranzisztor). Meg kell tisztítani a szellőzőnyílásokat. A készüléket néhány percig hagyni kell kihűlni. Majd pedig a készülék megint üzemképes. Ha a készülék kihűlt, de a hibakód még mindig világít, kapcsolatba kell lépni az eladóval. Kapcsolatba lépni az eladóval
17 Hibakód Kiváltó ok Megoldás E02 E03 A túlmelegedést megakadályozó rendszer bekapcsolt és automatikusan kikapcsolta a készüléket. Rövid túlfeszültség, a készülék túlmelegedett. Le kell venni az edényt a főzőlapról. A készüléket néhány percig hagyni kell kihűlni. Majd pedig miután készülék megint üzemképes, be lehet kapcsolni. Húzza ki a villásdugót a dugaljból. Néhány perc elteltével csatlakoztassa újból a készüléket. 8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával. FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt. JÓ TANÁCS! Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)
IW 35 105983 V2/0613
IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati
Részletesebben4 ICE 135.013 V2/1011
4 ICE 135.013 V2/1011 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői jog védelme
RészletesebbenIW 35 105982 V1/0513
IW 35 105982 V1/0513 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
RészletesebbenElektromos melegentartó lap
Elektromos melegentartó lap 114.360 114.361 114.362 V1/1209 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...
Részletesebben110.711 110.712 V2/0712
110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenBartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
RészletesebbenBartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenIV-36 300314 V4/0914
IV-36 300314 V4/0914 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati
RészletesebbenIF-100 300321 V1/1014
IF-100 300321 V1/1014 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati
RészletesebbenIK 35SK V2/1211
IK 35SK 105.837 V2/1211 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211
RészletesebbenDeli Plus I D V2/0611
Deli Plus I D 305.055 V2/0611 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői
RészletesebbenPiccolino S A V6/0413
Piccolino S A120784 V6/0413 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői
Részletesebben3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214
700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
Részletesebben3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188
110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi
RészletesebbenIK 35S 105.835S V6/1011
IK 35S 105.835S V6/1011 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211
RészletesebbenV2/1210
104.446 104.447 V2/1210 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői jog védelme 159
Részletesebben200.230 1 x 1/1 GN. 200.232 2 x 1/2 GN. 200.233 3 x 1/3 GN V6/0211
200.230 1 x 1/1 GN 200.232 2 x 1/2 GN 200.233 3 x 1/3 GN V6/0211 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége
RészletesebbenIMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213
IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenA A V4/0111
A151.300 A151.600 V4/0111 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői jog
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenIK 30TCS / S V2/0513
IK 30TC / 105932 IK 30TCS / 105932S V2/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű
Részletesebben700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015
700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenMSI400 190129 V1/1213
MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati
RészletesebbenFagyasztó alkoholos italokhoz és mélyhűtött áruhoz
Fagyasztó alkoholos italokhoz és mélyhűtött áruhoz 700.075H V1/1209 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és
Részletesebben150320 150310 V1/0815
150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4
RészletesebbenIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)
A150421 V4/1214 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 132 1.1 Biztonsági tanácsok... 132 1.2 A szimbólumok magyarázata... 134 1.3 Rendeltetésszerű használat... 134
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200240 V3/0914 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenA120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenED 110310 110314 110320 110322
ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...
Részletesebben500830 500840 V5/0114
500830 500840 V5/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)
100048 V2/0514 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)
130206 V4/0813 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenGP V1/1211
GP2500 370.030 V1/1211 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok magyarázata 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenIK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115
IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 237 1.3 Veszélyforrások...
RészletesebbenW2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
RészletesebbenPanini A150.676 V3/0211
Panini A150.676 V3/0211 H 1. Általáns infrmáció 184 1.1 Használati útmutatóval kapcslats infrmációk 184 1.2 A szimbólumk magyarázata 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jg védelme
RészletesebbenPanini A V1/0813
Panini A150679 V1/0813 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati
RészletesebbenTKS V2/0614
TKS32 700077 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati
RészletesebbenBartscher Deli PRO 2/1 GN
Bartscher Deli PRO 2/1 GN 305056 V1/0913 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenCompact Ice A100062V V2/0413
Compact Ice A100062V V2/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
3,2L 191004 V1/1214 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 262 1.1 Biztonsági előírások... 262 1.2 A szimbólumok magyarázata... 263 1.3 Veszélyforrások... 264 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)
200063 V1/0413 H Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval
Részletesebben110.110 110.111 110.112 110.113 V5/1011 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői
Részletesebben3. Szállítás, csomagolás és tárolás 240 3.1 A szállítás felügyelete 240 3.2 Csomagolás 240 3.3 Tárolás 240. 4. Technikai paraméterek 241
110.134 V1/1111 H 1. Általános információ 236 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 236 1.2 A szimbólumok 236 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 237 1.4 Szerzői jog védelme 237 1.5 Megfelelőségi
Részletesebben3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214
200.264 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
110139 V2/0313 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! Az eredeti használati utasítás fordítása 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
Részletesebben150524 150525 V2/0314
150524 150525 V2/0314 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
110137 V4/0213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
RészletesebbenIMBISS PRO V1/0411
IMBISS PRO 162.500 V1/0411 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok magyarázata 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői
RészletesebbenIK 20TS / V1/0415
IK 20TS / 105848 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 262 1.1 Biztonsági előírások... 262 1.2 A szimbólumok magyarázata... 263 1.3 Veszélyforrások... 264 1.4
Részletesebben3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214
135.002 V2/0512 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok magyarázata 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme
RészletesebbenBuffet G V1/0213
Buffet 700206G V1/0213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 236 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...
RészletesebbenIK 30S-EB S V1/0813
IK 30S-EB 105936S V1/0813 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 200 1.1 Használati
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
40L 700212G V2/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 212 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenOriginal-Gebrauchsanleitung V1-2/0116
370037 Original-Gebrauchsanleitung V1-2/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 72 1.1 Biztonsági előírások... 72 1.2 A szimbólumok magyarázata... 75 1.3 Rendeltetésszerű használat... 76 2. Általános információ...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenIKTS V1/1114-2
IKTS 35 105841 V1/1114-2 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 112 1.1 Használati
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFP 1000 150148 V2/0714
FP 1000 150148 V2/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 236 1.1 Használati
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenIK Original-Bedienungsanleitung V2/0916
IK 3341 105940 Original-Bedienungsanleitung V2/0916 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 314 1.1 A szimbólumok magyarázata... 314 1.2 Biztonsági előírások... 315 1.3 Rendeltetés szerinti használat... 320
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenRoyalty Line indukciós főzőlap 2000W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Saját és környezete biztonsága érdekében, kérjük, az alább felsoroltakat mindig
RészletesebbenOriginal-Gebrauchsanleitung V1/0116
109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159
RészletesebbenHasználati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTop Juicer 150.145 V1/0811
Top Juicer 150.145 V1/0811 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok magyarázata 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Részletesebben40x30 Plus. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215
40x30 Plus 150342 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 214 1.3 Rendeltetésszerű használat... 215 2.
RészletesebbenIndukciós főzőlap
Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHasználati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Részletesebben1,25L. Original-Gebrauchsanleitung V2/0816
1,25L 900005 Original-Gebrauchsanleitung V2/0816 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
RészletesebbenBartscher Deli-Cool II D
Bartscher Deli-Cool II D 700208G V1/1114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 237 1.3 Veszélyforrások...
Részletesebben