Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-8D és ET-4D2 széria - Rövidített változat -

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-8D és ET-4D2 széria - Rövidített változat -"

Átírás

1 (Gázmérőrendszerek Kft.) Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-8D és ET-4D2 széria - Rövidített változat - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a Unna Germany Telefon: +49(0) Fax: +49(0) kontakt@extox.de Internet: BA_ET-8D_ET-4D2_Kurzfassung_ _HU.doc, Műsz. állapot: Programverzió ET-8D: REV80229 Programverzió ET-4D2: REV71203 (Műszaki változtatások joga fenntartva)

2 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2 1 Előszó Ez a rövidített változata a használati utasításnak áttekintést nyújt az ET-8D és ET-4D2 széria készülékeinek használatáról. A konfiguráció, telepítés és karbantartás leírását a részletes dokumentáció tartalmazza, ami a szállítmány részét képezi. 2 A gázjelző központ felhasználói felülete 2.1 Széria ET-8D Csatornák állapota 1-től 8-ig: Gasmess-Systeme GmbH ET-8D Üzemjelző (zöld) Störung Fault Vészjelző 1, 2, 3 (piros) Üzemzavar (sárga) Alarm 3 Alarm 2 Alarm 1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 Betrieb Power Betrieb Power Störung Fault ESC F7 QUIT CR SHIFT Funkcióbillentyűk Kiegészítő billentyűk ExTox Gasmess-Systeme GmbH Hildebrandstraße 5 D Dortmund Tel. +49 (0)231/ Fax. +49 (0)231/ info@extox.de Üzemjelző/ Tápellátás Készülékhiba Gázjelző központ A kijelzőn látható adatok és az F1 F6 billentyűkhöz tartozó funkciók eltérőek a különböző üzemmódokban az ET-8D szériánál. A kijelölő billentyűkhöz tartozó mindenkori funkció a grafikus kijelző legalsó sorában látható. A funkcióbillentyűk ismétlőfunkcióval is rendelkeznek, azaz ha hosszabban lenyomva tartja őket, gyors keresésre van lehetőség a kijelölt listán. Normális üzemmódban (3. fejezet) a kijelzőn a két alapértelmezett képernyőkép egyike látható. A két képernyőkép között bármikor ide-oda tud váltani, ha egyidejűleg megnyomja a SHIFT és az F6 billentyűt. 1. Oszlopdiagram és részletes kép: A kijelző baloldalán egy áttekintés látható az összes mérőcsatorna aktuális mérési értékeiről oszlopdiagram formájában. A jelzett értékek 0- tól 100% értékig terjednek e mérőtartományon belül. Továbbá a riasztási küszöbértékek is láthatók vonalként ábrázolva az oszlopok szélénél, ha a mérőállomás üzemel. A kijelző jobboldalán a dátum és a pontos idő mellett a kijelölt mérőállomás aktuális állapotára vonatkozó adatok láthatók. Az oszlopdiagramon egy nyíl jelöli a mindenkori csatornát. Az állapotjelző adatok esetében a következőkről van szó: csatornaszám, gázfajta, mért érték egységgel együtt, üzemállapot, riasztójelzési és hibajelzési állapot. Az F1 (<CH) és F2 (CH>) funkcióbillentyűvel lehet váltani a csatornák között. 2. Mért értékek áttekintése: Mind a nyolc csatorna aktuális mérési értékeit mutatja a hozzátartozó fizikai mértékegységgel együtt. 2 / 9 oldal

3 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2B 2.2 Széria ET-4D2 Csatornák állapota 1-től 4-ig: Üzemjelző (zöld) Vészjelző 1, 2, 3 (piros) Üzemzavar (sárga) Funkcióbillentyűk Üzemjelző/ Tápellátás Készülékhiba Gázjelző központ A kijelzőn látható adatok és az F1 F6 billentyűkhöz tartozó funkciók eltérőek a különböző üzemmódokban az ET-4D2 szériánál. A kijelölő billentyűkhöz tartozó mindenkori funkció a grafikus kijelző legalsó két sorában látható. A funkcióbillentyűk ismétlőfunkcióval is rendelkeznek, azaz ha hosszabban lenyomva tartja őket, gyors keresésre van lehetőség a kijelölt listán. Normális üzemmódban (3. fejezet) a kijelzőn a két alapértelmezett képernyőkép egyike látható. A két képernyőkép között bármikor ide-oda váltani tud, ha egyidejűleg megnyomja az F4 és az F6 funkcióbillentyűt. 1. Oszlopdiagram és részletes kép: A kijelző baloldalán egy áttekintés látható az összes mérőcsatorna aktuális mérési értékeiről oszlopdiagram formájában. A jelzett értékek 0- tól 100% értékig terjednek e mérőtartományon belül. Továbbá a riasztási küszöbértékek is láthatók vonalként ábrázolva az oszlopok szélénél, ha a mérőállomás üzemel. A kijelző jobboldalán a dátum és a pontos idő mellett a kijelölt mérőállomás aktuális állapotára vonatkozó adatok láthatók. Az oszlopdiagramon egy nyíl jelöli a mindenkori csatornát. Az állapotjelző adatok esetében a következőkről van szó: csatornaszám, gázfajta, mért érték egységgel együtt, üzemállapot, riasztójelzési és hibajelzési állapot. Az F1 (<CH) funkcióbillentyűvel lehet váltani a csatornák között. 2. Mért értékek áttekintése: Mind a négy csatorna aktuális mérési értékeit mutatja a hozzátartozó fizikai mértékegységgel együtt. 3 / 9 oldal

4 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2 3 A gázjelző központ működése A következő fejezetekben vastagbetűvel vannak kiemelve azok a sajátosságok, melyek különösen jellemzőek az egyes üzemmódokra. 3.1 Mérő üzemmód Nincs üzemzavar, nincs riasztójelzés. A mért érték 0 % és 100 % között van a mérőadótartomány értékein belül. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a mérési eredmények kiértékelését először csak nullapontkiegyenlítés után lehet elvégezni (amennyiben a funkció aktív). A tényleges kimenő áram a mérőadón és a feldolgozásra nem kerülő nyers jel bármikor megtekinthető az analógbemenetek menüpont megnyitásával. Csatornahiba (sárga): Vészjelző 1, 2, 3 (piros): Csatorna-üzemjelző:, ha aktív a csatorna Oszlopdiagram: aktuális érték 0 tartománytól a mérőadó-tartomány értékéig Mért érték: aktuális mérési érték 0 tartománytól a mérőadó-tartomány értékéig Vészjelző A1, A2, A3: 0 Üzemzavarjelző F: 0 K1 - K24 (K12): nem lépett működésbe 3.2 Mérőállomás üzemen kívül helyezése Egy adott mérőállomást átmenetileg ki lehet venni az ellenőrzés alól, például ha a mérőadó környezetében kell olyan munkálatokat végezni, melyek téves riasztáshoz vezethetnek. A mérőállomás üzemen kívül helyezéséhez először ki kell jelölni a hozzátartozó csatornát a kijelzőn látható oszlopdiagramon. Ezután a SHIFT+F4 (ET-8D), illetve F6+F1 (ET-4D2) funkcióbillentyűket egyszerre megnyomva lehet üzemen kívül helyezni a mérőállomást. A SHIFT+F5 (ET-8D), illetve F6+F2 (ET-4D2) funkcióbillentyűvel lehet újból felvenni az ellenőrzési folyamatba a mérőállomást. Figyelem: Ezt a funkciót csak akkor szabad használni, ha előzőleg egy gázveszély biztonsággal kizárható. Csatornahiba (sárga): Vészjelző 1, 2, 3 (piros): Csatorna-üzemjelző: Oszlopdiagram: 0 Mért érték: 0 Vészjelző A1, A2, A3: 0 Üzemzavarjelző F: 0 4 / 9 oldal

5 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2B K1 - K24 (K12): nem lépett működésbe 3.3 Riasztójelzések Legalább az egyik csatornánál elérve a beállított riasztási küszöbértékek egyike. Ha a figyelmeztetőjel öntartó riasztójelzésként van konfigurálva, manuálisan nyugtázni kell a jelzést, miután a kiváltó okok elhárultak. ET-8D széria: A kijelzőn aktiválni kell az oszlopdiagramot és a részletes képet (lásd a 2. fejezetet). Ezután először ki kell választani a kijelzőn a megfelelő csatornát, majd az F3 (<AL) vagy F4 (AL>) funkcióbillentyűvel ki kell jelölni az A1, A2, A3 nyugtázandó riasztójelzést. Az F5 (AQUIT) funkcióbillentyűvel lehet ezután nyugtázni a riasztójelzést. ET-4D2 széria: A kijelzőn aktiválni kell az oszlopdiagramot és a részletes képet. Ezután először ki kell választani a kijelzőn az F1 (<CH>) funkcióbillentyűvel a megfelelő csatornát, majd az F2 (<AL) funkcióbillentyűvel ki kell jelölni az A1, A2, A3 nyugtázandó riasztójelzést. Az F3 (AQUIT) funkcióbillentyűvel lehet ezután nyugtázni a riasztójelzést. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az AQUIT = Kikapcsol paraméter beállításánál csak akkor van lehetőség a nyugtázásra, ha a 2-es vagy 3-as jelszóval védett szint előtte engedélyezve lett. Ha a relébeállításnál az van megadva, hogy a relé visszaáll alaphelyzetbe, az F7 (ET-8D), illetve az F5 (ET-4D2) funkcióbillentyűvel nyugtázni lehet a reléfunkciókat. Ehhez az Oszlopdiagram és részletes kép menün belül kell lennie. Ez a funkció általában csak akusztikus jelzések, pl. kürt, berregő esetén használatos. Kérjük, ügyeljen az újra aktiválásra egy további riasztójelzés fellépésénél (újértékű riasztás). Csatornahiba (sárga): Vészjelző 1, 2, 3 (piros):, a kioldott riasztójelzéseknél Csatorna-üzemjelző:, ha aktív a csatorna Oszlopdiagram: aktuális érték 0 tartománytól a mérőadó-tartomány értékéig Mért érték: aktuális mérési érték 0 tartománytól a mérőadó-tartomány értékéig Vészjelző A1, A2, A3: 1 kioldott riasztójelzésnél, különben 0 Üzemzavar F: 0 K1 - K24 (K12): kioldva, ha a kioldó feltételek aktív riasztójelzést tartalmaznak 3.4 Mérőtartományi alatti vagy feletti értékek A mért érték a mérőadó-tartomány értékének 0% alá eső tartományában van, vagy a 100% értéket túllépő tartományban van. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a mérési eredmények kiértékelését először csak nullapont-kiegyenlítés után lehet elvégezni (amennyiben a funkció aktív). Ha az érték a mérőtartomány alatt marad, el kell végezni a nullapont-kiegyenlítéshez szükséges műveleteket. Az eltérés mértéke bármikor pontosan megállapítható az Analógbemenetek menüben a mérőadó kimenő áramának segítségével. 5 / 9 oldal

6 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2 Ha az érték túllépi a mérőtartományt magas gázkoncentráció miatt, el kell végezni az érintett mérőadónál az erre az esetre előírt műveleteket, ilyen például a kalibrálás és beszabályozás. Figyelem: Azoknál a mérőadóknál, melyek a hőhatáson és félvezetőkön alapuló mérési elv alapján működnek, a gyúlékony gázok nagyon magas koncentrációjánál fellépő oxigénkiszorítás ahhoz vezet, hogy az érzékelőjel ismét visszaeshet a mérőtartományba. ExTox mérőadók alkalmazásánál a hibaparaméterek beállításán keresztül öntartó lesz a riasztójelzés, de mégis biztonságos üzemi magatartás érhető el. Ha az érték túllépi a mérőtartományt, az oszlopdiagram adatai és a jelzett mérési értékek továbbra is a mérőadó-tartomány értéken maradnak, akkor is, ha a jelszint a mérőadón ismét csökken. Az oszlopdiagram adatainak és a jelzett mérési értékek aktualizálására csak akkor kerül újból sor, ha a mérőtartományt túllépő értékek esetén fellépő hibajelzés, vagy az ehhez tartozó öntartó riasztójelzés nyugtázva lett (lásd a 3.3 pontot). Mindenesetre ellenőrizze minden egyes nyugtázás előtt, hogy a gázkoncentráció az ellenőrzési tartományon belül valóban a riasztási küszöbérték alá esett-e. Csatornahiba (sárga): Vészjelző 1, 2, 3 (piros):, a kioldott riasztójelzéseknél Csatorna-üzemjelző:, ha aktív a csatorna Oszlopdiagram: megfelelően 0 érték vagy mérőadó-tartomány érték Mért érték: < 0 vagy > mérőadó-tartomány érték Vészjelző A1, A2, A3: 1 kioldott riasztójelzésnél, különben 0 Üzemzavar F: 0 (vagy 1 öntartó hibajelzésnél) K1 - K24 (K12): kioldva, ha a kioldó feltételek aktív riasztójelzést tartalmaznak 3.5 Csatornahiba A bemenő áram a mérőadón a rendszerparaméterekben előírt határértéken kívül esik, azaz a (nem számított) bemenő áram I min érték alatt, vagy az I max. érték felett van. Ennek az oka rendszerint egy hiba a mérőadón, a mérőadó tápellátásának megszakítása, szakadás vagy rövidzárlat a mérőadó-kábelen. Ha a csatornahiba öntartó riasztójelzésként van konfigurálva, manuálisan nyugtázni kell a jelzést, miután a kiváltó okok elhárultak. ET-8D széria: A kijelzőn aktiválni kell az oszlopdiagramot és a részletes képet (lásd a 2. fejezetet). Ezután először ki kell választani a kijelzőn a megfelelő csatornát, majd az F3 (<AL) vagy F4 (AL>) funkcióbillentyűvel ki kell jelölni a nyugtázandó riasztójelzést. Az F5 (AQUIT) funkcióbillentyűvel lehet ezután nyugtázni a riasztójelzést. ET-4D2 széria: A kijelzőn aktiválni kell az oszlopdiagramot és a részletes képet. Ezután először ki kell választani a kijelzőn az F1 (<CH>) funkcióbillentyűvel a megfelelő csatornát, majd az F2 (<AL) funkcióbillentyűvel ki kell jelölni a nyugtázandó riasztójelzést. Az F3 (AQUIT) funkcióbillentyűvel lehet ezután nyugtázni a riasztójelzést. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az AQUIT = Kikapcsol paraméter beállításánál csak akkor van lehetőség a nyugtázásra, ha a 2-es vagy 3-as jelszóval védett szint előtte engedélyezve lett. Figyelem: Robbanásvédelem keretében történő alkalmazás esetén a csatornahiba-jelzéseket hozzá kell rendelni legalább egy reléhez, például egy gyűjtőriasztás formájában. 6 / 9 oldal

7 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2B Alapértelmezésű konfigurációnál a 24es relé (ET-8D), illetve a 12es relé (ET-4D2) ennek megfelelően van használatban. Csatornahiba (sárga): a meghibásodott csatornánál Vészjelző 1, 2, 3 (piros):, a kioldott riasztójelzéseknél Csatorna-üzemjelző:, ha aktív a csatorna Oszlopdiagram: megfelelően 0 érték vagy mérőadó-tartomány érték Mért érték: << 0 vagy >> mérőadó-tartomány érték Vészjelző A1, A2, A3: 0 a meghibásodott csatornánál Üzemzavar F: 1 K1 - K24 (K12): kioldva, ha a kioldó feltételek aktív riasztójelzést tartalmaznak 3.6 Hiba a gázjelző központnál A gázjelző központnál fellépő hibajelentésre kerül sor, ha a feszültségellenőrző berendezés vagy a memóriateszt hibát jelez. Figyelem: A gázjelző központ hibái és az egyes mérőadóknál fellépő hibák egymástól különböző módon lesznek jelezve, hogy Önnek lehetősége legyen különböző elhárítási terv szerint reagálnia a hibákra. Ügyeljen arra, hogy ezt a kétfajta riasztójelzés megfelelő módon legyen feldolgozva a hibaelhárítási tervben. A gázjelző központ megpróbál normális üzemmódban továbbműködni, különösképpen nem visszaállítani a riasztójelzések és relék működését. Azonban nem kizárható, hogy a gázjelző központ a hiba okától függően, nem definiált állapotokat is jelez. A gázjelző központnál fellépő hibajelzés nem öntartó, azaz ha az értékek visszaállnak a megengedett feszültségi tartományba, vagy újból hibátlanul fut le a memóriateszt, a központ normális üzemmódban folytatja a működését. Kérjük, ellenőrizze a készülék tápellátását. Memóriahiba esetén kérjük, forduljon az ExTox- Service szolgálathoz. Figyelem: Kérjük, ügyeljen arra, hogy készülékhiba esetén nem lesz az összes relé alaphelyzetbe visszaállítva. A biztonsági tervnek része kell, hogy legyen a készülékhez tartozó hibarelé (K13) is, hogy egy biztonsági funkciónál fellépő hiba felismerhető legyen. Állapotjelző LED lámpa Üzemzavarjelző K25 (K13) : leeresztve (A bemutatott reakciók kivételével definiálatlan maradhat a magatartása a rendszernek.) 3.7 Programfolyamat-ellenőrzés (Watchdog) A gázjelző központ programfolyamat-ellenőrzéssel rendelkezik, amit függetlenül működő Watchdog egység felügyel. Ha ez észleli, hogy megszakad a szabályszerű folyamat, visszaállítja alaphelyzetbe (reset) a központot. Ezután elvégzi az inicializálást (3.8). Ha nem kerül sor a normális üzemmód újrafelvételére, forduljon kérjük az ExTox-Service szolgálathoz. 7 / 9 oldal

8 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2 3.8 Inicializálás (Rendszerindítás) A tápellátás helyreállítása után először végigfuttatja a gázjelző központ az inicializálási folyamatot. Eközben a kijelzőn először egy mintakép látható. Ezután 120 másodpercre megjelenik az indító képernyőképen az ExTox cég neve és internetcíme. A normális üzemmód felvételéhez szükséges fennmaradó időt egy visszafelé futó számláló mutatja. Az inicializálási folyamat során az összes LED szakaszosan be- és kikapcsol a működőképességük ellenőrzéséhez. Feszültségmentes állapotban a relék nincsenek felhúzva. Ezzel egyidejűleg egy teljes teszten fut át a komplett memóriaegység (RAM/ROM/EEPROM). Ez a teszt a későbbiekben megismétlődik mérő üzemmódban is szabályos időközönként. 3.9 Analógkimenetek 4 20 ma (csak az ET-4DA2 verziónál) Az analógkimenetek a kimenő áram számára vannak, ami megfelel a mérőadó mérési értékének a mért értékek adatfeldolgozási folyamatának átfutása után a gázjelző központban, amíg ez a I min értéktől a I max =értékig terjedő tartományon belül marad. A mérőadón levő < I min bemenő áram vagy > I max bemenő áram a gázjelző központ analógkimeneteinél látható az I min illetve I max jelzésnél. Csatornahiba esetén mindig I min illetve I max jelenik meg. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a mért értékek központban végzett adatfeldolgozása alapján a kimenő áramnak nem kell megegyeznie a mérőadó bemenő áramával. A használaton kívüli vagy nem aktív mérőállomások 2,5 ma állandó értéket mutatnak Digitális bemenetek Az E4 digitális bemenet a karbantartási üzemmód külsőleg történő aktiválásra használható az összes csatornához. Ha a feszültségérték (> 20 V), az összes mérőállomásnál karbantartási állapot van. Ha nincs feszültség alatt (< 5 V), folytatódik a mérőüzem. A jumper beállítások megváltoztatásával lehet megváltoztatni az E4 digitális bemenet funkcióját. A karbantartási üzemmód helyett ezen a bemeneten keresztül lehet az összes öntartó riasztójelzés nyugtázását elvégezni. A megfelelő beállítást a gyárban végzik el a készülék kiszállítása előtt, ami bekerül a vizsgálati jegyzőkönyvbe. (Ha egy már meglevő berendezésnél lenne szükség átalakításra, vegye fel a kapcsolatot az Ex-Tox-Srevice szolgálattal). Figyelem: Ez a funkció csak akkor alkalmazható, ha a biztonsági terv tartalmazza az erre vonatkozó intézkedéseket. Az E1 E3 digitális bemenetek alapértelmezetten funkció nélkül vannak. Az ügyfél által meghatározott funkciókhoz igazíthatók. Kérjük, szükség esetén vegye fel a kapcsolatot az ExTox céggel Füstjelző Kérjük, vegye figyelembe az ET-8D és ET-4D2 típusok közti különbségeket ET-8D széria Az ET-8D szériánál ExTox típusú füstjelzők is üzemeltethetők. A csatornák konfigurációjánál a készülék dokumentációjában szereplő beállításokat kell alkalmazni. A füstjelző által működésbe hozott riasztások mindig öntartó riasztójelzések a belső bekötések alapján. A riasztójelzések nyugtázásához nyomja meg egyszerre a SHIFT és F7/QUIT funkcióbillentyűt ET-4D2 széria Az ET-4D2 szériához DP721R típusú optikai füstjelző is csatlakoztatható (cikkszám: ), ha a hozzátartozó mérőcsatorna ennek megfelelően lett konfigurálva. A megfelelő konfigurációt a gyárban végzik el a készülék kiszállítása előtt, ami bekerül a vizsgálati jegyzőkönyvbe. (Ha egy már meglevő berendezésnél lenne szükség átalakításra, vegye fel a kapcsolatot az Ex-Tox-Srevice szolgálattal). 8 / 9 oldal

9 ExTox Gázjelző központ / Széria ET-8D és ET-4D2B A csatornakonfiguráció alatt a gázfajta megnevezésénél RM típust kell megadni. A csatornakonfiguráció további beállításait nem kell figyelembe venni egy füstjelzőmérőcsatorna esetén. Ha bekapcsol a füstjelző, az ET-4D2 szériánál csak az 1. riasztójelzést hozza működésbe. Ez egy öntartó riasztójelzés. A füstjelző visszaállítása alaphelyzetbe ugyanúgy történik, mint egy szokásos mérőcsatornánál (3.3 fejezet) RS 485 interfész ExSens-I és Sens-I mérőadóhoz Az ExSens-I és Sens-I mérőadóval történő kommunikációhoz egy RS485 interfészen keresztül a hálózati csatlakozón levő mindenkori A és B szorító csatlakozó használható a mérőcsatorna számára. A platinán található külön kapocspár nem használható az RS485 interfészhez. 4 Alkalmazási útmutató A gázmérőrendszerek alkalmazása különös gondosságot igényel robbanásvédelmi és egészségvédelmi szempontokból. Az ExTox által nyújtott szakértői támogatás, valamint a használati utasításban és az adatlapokon ( DB) található adatok mellett rendelkezésére állnak a különböző információs útmutatók is, melyek segítséget nyújtanak a gázmérőrendszerek biztonságos használatához és üzemeltetéséhez. Ezek az útmutatók segítenek a megfelelő készülék kiválasztásában, a telepítésben, üzembe helyezésben és a rendszeres karbantartásban. Továbbá fennállhatnak még országosan kötelező érvényű rendeletek. Németországban például bizonyos alkalmazási területeknél be kell tartani a szakmai egyesület BGI 518 és BGI 836 sz. tájékoztatójában foglaltakat. Megnevezés DIN EN (VDE ) Tájékoztató T023, BGI 518 DIN EN (VDE ) Tájékoztató T021, BGI 836 DIN EN (VDE ) DIN EN (VDE ) Cím Robbanásveszélyes atmoszféra 29-2 fejezet: Elektromos készülékek gyúlékony gázok vagy oxigén leleplezéséhez és méréshez Útmutató a kiválasztáshoz, telepítéshez, használathoz és karbantartáshoz Gázjelző berendezések robbanásvédelemhez Használat és üzemeltetés Elektromos készülékek mérgező gázok és gőzök leleplezéséhez és koncentrációjának méréséhez 4 rész: Útmutató a kiválasztáshoz, telepítéshez, használathoz és karbantartáshoz Gázjelző berendezések mérgező gázokhoz/gőzökhöz és oxigénhez Használat és üzemeltetés Elektromos készülékek szénmonoxid leleplezéséhez lakóházakban - Útmutató a kiválasztáshoz, telepítéshez, használathoz és karbantartáshoz Elektromos készülékek gyúlékony gázok leleplezéséhez lakóházakban - Útmutató a kiválasztáshoz, telepítéshez, használathoz és karbantartáshoz A DIN szabványok a VDE kiadónál szerezhetők be, Frankfurt vagy Beuth kiadó, Berlin BGI (Szakmai Egyesületi Tájékoztató) a Jedermann kiadónál szerezhető be, Heidelberg A gázjelző központot magát nem szabad robbanásveszélyes területen telepíteni, de üzemeltethető robbanásvédelemmel ellátott mérőadókkal. Kérjük, vegye figyelembe a mindenkori mérőadóra vonatkozó telepítési előírásokat. 9 / 9 oldal

Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-1D széria - Rövidített változat -

Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-1D széria - Rövidített változat - (Gázmérőrendszerek Kft.) Használati utasítás ExTox Gázjelző központ ET-1D széria - Rövidített változat - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a 59423 Unna Germany Telefon: +49(0)2303 33 247

Részletesebben

Használati utasítás ExTox Mérőadó ExSens(-I) és Sens(-I) - Rövidített változat -

Használati utasítás ExTox Mérőadó ExSens(-I) és Sens(-I) - Rövidített változat - (Gázmérőrendszerek Kft.) Használati utasítás ExTox Mérőadó ExSens(-I) és Sens(-I) - Rövidített változat - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a 59423 Unna Germany Telefon: +49(0)2303 33 247

Részletesebben

Használati utasítás ExTox Integrált mérési koncepciók IMC-8D(-biogáz)2 és IMC-4D(-biogáz)2 - Rövidített változat -

Használati utasítás ExTox Integrált mérési koncepciók IMC-8D(-biogáz)2 és IMC-4D(-biogáz)2 - Rövidített változat - (Gázmérőrendszerek Kft.) Használati utasítás ExTox Integrált mérési koncepciók IMC-8D(-biogáz)2 és IMC-4D(-biogáz)2 - Rövidített változat - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a 59423 Unna

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Hagyományos tűzjelző központ

Hagyományos tűzjelző központ Hagyományos tűzjelző központ FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 hu Gyors telepítési útmutató Hagyományos tűzjelző központ Telepítés hu 3 1 Telepítés 1.1 Kábelek bekötése 1.2 A ház kinyitása 1.3 A ház felszerelése

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő SX601 SX631 Leírás a felhasználók számára Sanxing SX6x1 (PxxS0x) SX601 (P12S01) Egyfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel SX631 (P34S02) Háromfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel Gyártó: NINGBO

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet : +36 1 236 0427 +36 1 236 0428 Fax: +36 1 236 0430 www.dialcomp.hu dial@dialcomp.hu 1131 Budapest, Kámfor u.31. 1558 Budapest, Pf. 7 Tartalomjegyzék Bevezető...

Részletesebben

Procontrol VRecX. Kezelői kézikönyv. Kamerás megfigyelőrendszer. Verzió: 1.1 2012.

Procontrol VRecX. Kezelői kézikönyv. Kamerás megfigyelőrendszer. Verzió: 1.1 2012. Procontrol VRecX Kamerás megfigyelőrendszer Kezelői kézikönyv Verzió: 1.1 2012. 2010 Procontrol Electronics Ltd. Minden jog fenntartva. A Worktime, a Workstar, a WtKomm a Procontrol Electronics Ltd. hivatalos

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Szén monoxid jelzőrendszerek

Szén monoxid jelzőrendszerek Szén monoxid jelzőrendszerek Működési elv A COFEM CO rendszere a környező levegőben érzékelhető CO molekulákat mutatja ki. A kiértékelés az érzékelő fejben történik, mely közvetlen kapcsolatban van a levegővel.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Tartálykészlet elszámoló rendszer

Tartálykészlet elszámoló rendszer WESZTA-T Ipari és Kereskedelmi Kft. 2011 Budakalász, Ciklámen u. 43. Tel.: (+36 26) 540 570, fax: (+36 26) 343 502 e-mail: automatik@weszta-t.hu, web: www.weszta-t.hu Tartálykészlet elszámoló rendszer

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Circuit breaker control function funkcióhoz block description. Beállítási útmutató az árambemeneti

Circuit breaker control function funkcióhoz block description. Beállítási útmutató az árambemeneti Circuit breaker control function funkcióhoz block description Beállítási útmutató az árambemeneti Document Budapest, ID: PRELIMINARY 2015. január VERSION Felhasználói kézikönyv, változat-információ Változat

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal PolyGard DGC05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal LEIRÁS Mérő, jelző és vezérlő sorozat toxikus és robbanásveszélyes gázok és gőzök és freon felügyeletére. A DGC05 digitális gázvezérlő sorozat az RS 485

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok ellátásához áttekinthető, egyszerűen kezelhető berendezést gyártsunk.

Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok ellátásához áttekinthető, egyszerűen kezelhető berendezést gyártsunk. Az MM sorozatú hegesztőgépek továbbfejlesztett változataként gyártási programunkba került a SYNERGIKUS hegesztőgép család. Célunk volt, hogy a hegesztő szakemberek részére különféle hegesztési feladatok

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához

Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához Cél: Ezen utasítás célja, hogy részletes információval szolgáljon az IFS7000 típusú UniPOS címezhető

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

Webbox Telepítési útmutató

Webbox Telepítési útmutató Webbox Telepítési útmutató 1. Webbox kicsomagolása. Helyezze be az SD kártyát a Webboxba és ügyeljen rá, hogy ne legyen írásvédettre állítva. Telepítési feltételek: Inverter - nappal, üzemi állapotban

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

A rendszer jelzései és működése

A rendszer jelzései és működése A rendszer jelzései és működése CC 600 A rendszer jelzései és működése A Kezelő A kezelő az a felület, melyen keresztül a felhasználó a riasztó központjával kommunikál. A parancsok kiadásának eszköze,

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Leírás az ügyfelek számára

Leírás az ügyfelek számára Gyártó: Landis+Gyr A.E., Greece, 78 km National Road Athens-Corinth P.O. Box 207 GR-20100 Corinth Forgalmazó: Metsys Gazdasági Szolgáltató Kft. Magyarország, 1131Budapest, Reitter Ferenc u. 132/b Leírás

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

Gázszivárgás kereső műszer

Gázszivárgás kereső műszer Gázszivárgás kereső műszer Gyors áttekintés testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gáz detektor testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Gázszivárgás vizsgálat Időről időre hallani szivárgó gázvezetékek által okozott

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: ,

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: , TP 5 MIKROPROCESSZOROS KÖZPONT Felhasználói Leírás VERZIÓ 1.0-11/00 Az Ön telepítõje: Tecn alarm MICROALARM KFT. 1111 Budapest, Kende u. 1. Tel.: 385-33-37, 385-33-39 TP5 FELHASZNÁLÓI LEIRÁS - +! Gyorsan

Részletesebben

DMG termékcsalád. Digitális multiméterek és hálózati analizátorok háttérvilágítással rendelkező grafikus LCD kijelzővel

DMG termékcsalád. Digitális multiméterek és hálózati analizátorok háttérvilágítással rendelkező grafikus LCD kijelzővel DMG termékcsalád Digitális multiméterek és hálózati analizátorok háttérvilágítással rendelkező grafikus LCD kijelzővel Egyszerű és intuitív navigációs menü Grafikus kijelző, menü 5 nyelven Ethernet, USB,

Részletesebben

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL 1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL Nyomógomb panel eloxált alumíniumból, 12 gombos kezelővel és 4 számjegyes kijelzővel. Lehetővé teszi max. 255 hívás létrehozását és elküldését

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Használati utasítás. OekoDry. We are Fliegl.

Használati utasítás. OekoDry. We are Fliegl. Használati utasítás OekoDry We are Fliegl. HU LastChangedRevision: 19168 LastChangedDate: 2016-07-05 1. dob lehetoség Biztosítani kell, hogy a rendszer teljesen kikapcsol, azaz - Hálózati kapcsoló (oldalán

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő

Részletesebben

GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2

GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2 Huzalozási tervezet WS 70 KR, a 2a 2 BK 9 8 7 6 5 4 3 2 B D3 D2 D S+ S2- PK GY G B W ' S S S BK ' ' ' ' X 2 3 4 5 ' ' ' ' BK BK 3 K6 BK K5 GW K4 K3 K2 K J2 2k W6 T-min W5 W3 W4 B ZU BK J GD 0-0V bluft

Részletesebben

SP-PROG (SP-PROG-BT) Univerzális USB (Bluetooth/USB) Programozó

SP-PROG (SP-PROG-BT) Univerzális USB (Bluetooth/USB) Programozó SP-PROG (SP-PROG-BT) Univerzális USB (Bluetooth/USB) Programozó Használati útmutató (v1.0) Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK. 2. ELSŐ LÉPÉSEK... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK.

Részletesebben