Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine"

Átírás

1 Tartalom /Content Gerincsérvtől a sípályáig! Úgy érzem, hogy a saját gerincbetegségemmel vívott sikeres harcom példájából merítve, többeknek nyílik majd lehetőségük arra, hogy ők is visszataláljanak a sípályára, vagy bármely más helyre, ami egyébiránt az egészségeseknek van fenntartva Ft Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2011 Nyár/Summer 6 hírek/news Azért írtam meg a fenti címmel ezt a könyvet, hogy az egyszerű ember nyelvén szólva, mindenki számára érthetővé váljanak a gerincproblémák megválaszolatlan kérdései. Igyekeztem olvasmányos köntösbe bújtatni, ezt az egyébként többnyire szárazon fogalmazott és rengeteg érthetetlen kifejezéssel tarkított témát. 8 gesztesi károly és a golf/károly Gesztesi and the golf 10 TATAI VERSENYEK/Competition of Tata 13 Centenárium/Centenary 14 academy golf club avató/the Opening of Academy GC 17 kikapcsolódás bükfürdőn/relax in Bükfürdő 19 golf impressziók/golf impressions 21 burzsoá sport/bourgeois Sport 23 férfi vagy nő?/man or woman? 24 A Golfozó Ivan lendl/ivan Lendl, the golf player 26 GOLF A FÜLÖP-SZIGETEKEN/Golf in the Philippines A Denevérpadra keresztelt gerincnyújtó szerkezetem, és a hozzá kapcsolódó egyedi kezelési módszerem megszületésének története szolgáltat ehhez izgalmas körítést. Bujdák Attila Jet Set Golf&luxuséletmód magazin/golf&luxury Lifystyle Magazine Igazgató-főszerkesztő/Director-Editor-in chief: L. KELEMEN GÁBOR Müvészeti igazgató/art Director: GOMBOS GYÖNGYI Nyelvi szerkesztő/language editor: Sebestyén Erika Média manager: Koska Tamás Nyomdai előkészítés/pre Press: LKG Média Design Studio Kiadó/Publishing House: LKG Média Kft., 1162 Bp. Avarszállás utca 43. Fax: +36-1/ Web site: Felelős kiadó/publisher: a kft. ügyvezetője/the managing director of the Kft Hirdetés felvétel/avertising Department: LKG Média Kft. Mobil: / Terjesztés/Distribution: térítésmentesen Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban. /Free of charge in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses. Nyomtatás/Printing: Pauker Nyomda Kft., Budapest Igazgató/Director: Vértes Gábor. Megjelenik/Published: negyedévente/quarterly A kiadó a hirdetések tartalmáért nem vállal felelősséget/the publisher is not responsible for the text of the ads. Minden jog fenntartva/all rights reserved: LKG Média Kft ISSN Címlap/Cover Page: Gesztesi Károly színész/karoly Gesztesi actor 29 A golfozás MEKKÁJA/Golf Mecca 31 adriai álom/adriatic dream! 32 rómában jártunk/we Were in Rome 34 foci a vatikánban/football in Vatican City 38 agra látnivalói/attractions of Agra 42 jaipur elefánthátom/elephant Ride in Jaipur 48 dubai-abu Dhabi szekció/dubai and Abu Dhabi section 68 dorottya palota/palazzo Dorottya 70 UBS bank/ubs bank 72 lelki felüdülés/water of life 77 mercedes autó teszt/car Test: Mercedes 78 LUXUS MOBILOK/Luxury Mobiles 80 TENGER ALATTI ÉTTEREM/Restaurant under the sea 82 díjnyertes pálinkák/prize-winning spirits 2011 Nyár/Summer

2 HOTEL CARAMELL**** BÜKFÜRDŐ Pihenni bárhol tud. Nálunk újjászületik. VÉGRE ITT A VAKÁCIÓ! Köszöntő /Greeting Óramánia /Watch mania Élvezze családjával a gondtalan nyaralás élményét, kényeztetést, kényelmet, gasztronómiai élményeket, holisztikus környezetben, az ország első holisztikus szállodájában! NYÁRI AJÁNLATUNK: szállás kétágyas szobában, bőséges büféreggeli, büfévacsora, és gratis menüválasztásos wellness ebéd, délutáni sütemény, wellness részleg és fitneszterem használat, fürdőköpeny, keleti mozgásos gyakorlatok, kamerával megfigyelt parkoló, szobaszéf, transzfer a gyógyfürdő és a szálloda között, ingyenes internet a lobbyban Ára fejenként már: Ft/fő/éjtől kétágyas szobában Gyermekkedvezmények: 0-6 éves korig: grátisz 6 12 éves korig: 50% kedvezmény, szülőkkel egy szobában való elhelyezés esetén A Hotel Caramellt**** mindenkinek ajánljuk, aki különleges élményekre vágyik. Próbálja ki, éje át! Érezze saját bőrén a szálloda üzenetét: Pihenni bárhol tud. Nálunk újjászületik. A mostani világválság idején az órák bebizonyították: értékálló termékek a nehéz időkben is. A bizalom megingott a bankok, a részvények, s a biztosítási kötvények irányában, viszont a luxusórák piacán nem, az óraaukciókon pezsgő élet mutatkozik. Óriási vagyonok vándorolnak órákba szerte a világon. Egy gyönyörű régi arany óra nemrégiben 2,6 millió svájci frankért kelt el egy aukción Genfben. Ugyanezen a napon az esti órákban egy Patek Philip Chronographot vásároltak meg 1,38 millió svájci frankért. S pár héttel ezelőtt egy Longines, amely valaha Albert Einstein csuklóján díszelgett, 600 ezer svájci frankért talált gazdát, 2000 százalékkal magasabb áron, mint amennyit tulajdonképpen ér. New Yorkban a Christie s aukciós ház bevétele a legutóbbi óra árverésén 17,8 millió svájci frank volt. S a Sothebey snél is akadt olyan vevő, aki 1,8 millió svájci frankért vett órát. A gyűjtők, akik eddig festményekre, szobrokra összpontosítottak, egy kicsit visszaléptek, viszont akik az órára fektetik a hangsúlyt befektetéseiknél, azok nem hátráltak meg mondta Evan Zimmermann, az American Antiquorium menedzsere. Érdekesség, hogy megjelentek idén az orosz és a kínai gyűjtők is a piacon, és a közelkeletről, valamint Hongkongból is egyre nagyobb az érdeklődés a drága órák iránt. Ez utóbbiak az exkluzív Vacheron Constantin órákra figyelnek leginkább. Szeptember 11. után megijedtünk, hogy a terrorizmus tönkreteszi majd a piacot magyarázta Alexander Barter, a Sothebey s óra szekciójának vezetője. De éppen az ellenkezője történt, mint amire számítottunk. A befektetők a bizonytalanság miatt nem bánták, hogy órákba tegyék a pénzüket, s a vagyonok jelentős része átvándorolt ebbe a szektorba. Itt lehetett rá számítani, hogy az értékek megőrződnek, sőt profitot is lehet remélni. Most újra ez a helyzet, a történelem ismétli magát, s az órapiac szárnyal. Magyarországon is akadnak, akik nagy tételben vásárolnak méregdrága órákat, mint a Panerai, IWC, Jaeger Le Coultre és a Vacheron Constantin. Mindez azt mutatja: ha van rá módja valakinek, akkor nézzen körül a drága órák piacán! L. Kelemen Gábor igazgató-főszerkesztő In contempt of the crisis, the luxury watch certified itself: represents a lasting value in difficult times, too. The confidence trembled for the banks, stock exchanges and insurers on the luxury watch auctions life fizzes. Whole properties are wandering into luxury watches apart on the world. A beautiful old gold watch went off for 2,6 million CHF on a Geneva watch auction recently. On the same day in the evening a Patek Philip Chronograph was bought for 1,38 million CHF. With a couple of weeks ago the Longines, that adorned Albert Einstein s wrist sometime, was worth 600 thousand CHF for its new owner according to experts this is supposedly 2000% more than the real value of the watch. In New York, the turnover of Christie s last luxury watch auction were 17, 8 million CHF, at Sotheby s there was a watch which was bought for 1,8 million CHF. Collectors enquery, who are going in for painting, sculpture, went back well sensibly in general said Evan Zimmermann, manager of the American Antiquorum sales house. Moreover, this year enthusiastic Russian, Chinese investors and collectors appeared on the market, and also from the Middle East and Hong Kong, who not only buy the brands known far and wide, but for example they buy the exclusive Vacheron Constantin also. According to my experiences - recalls Alexander Barter, the head of the Sotheby s watch division we were afraid after September 11, that the market suffers from the tragedy. But just the very opposite happened. The investors, because of the shakiness, did not dare to put their money into anything else, the considerable part of the property was wandering into luxury watches. Exactly because these preserve the invested sum for sure, moreover, they hold out hopes for a profit. This happens now, too. History repeats itself. There are people in Hungary, too, who invest a part of their property in luxury watches, for example Panerai, IWC, Jaeger Le Coultre and sure Vacheron Constantin mentioned before answer mostly the purpose. So if you can do it, have a look among the luxury watches. Gábor L. Kelemen Managing Director-Editor-in Chief 9740 Bükfürdő, Európa u. 18. Telefon: Fax: Web: Nyár/Summer

3 news Hírek Budapest Nyílt Bajnokság 3 fővárosi golfpályán Megállapodás született a három budapesti golfpálya képviselője között a Budapest Nyílt Golf Bajnokság megrendezéséről. Az ötlet a Magyar Klubigazgatók Szövetségének egyik ülésén merült fel, mely egyhangúlag támogatást is kapott, így kidolgozásra került a koncepció és versenykiírás. Ezzel a viadallal három fővárosi klub hagyományt kíván teremteni nyilatkozta Révész Tamás, a Highland GC igazgatója és MKSZ elnöke. A három budapesti golfpályán július 1-jén, 15-én és 30-án kerül sor három fordulóban a 3 x 18 szakaszos bajnokság megrendezésére folytatta Lehoczky Gábor, a St. Lőrinc Golf Club igazgatója. A bajnoksággal az a célunk, hogy az egyre növekvő számú budapesti golfozói bázis számára egy megmérettetési lehetőséget kínáljunk, igazságos körülmények között, mindhárom pályán kéthetes időintervallumban. Persze ez nem azt jelenti, hogy csak a budapesti klubok tagjait várják a versenyre. Bárki jelentkezhet. A verseny nyílt lebonyolítású lesz, azaz mindenkit szeretettel várunk a bruttó és nettó kiértékelésű bajnokságra egészítette ki kollégái mondanivalóját Pethő Andrea, a legújabb golfpálya, az Academy GC vezetője. Külön Budapest-bajnokot fogunk hirdetni férfi, női, junior fiú, junior lány, szenior férfi és szenior női kategóriában. Budapest Open Champs on three golf courses An agreement was born between the representative of three golf courses in Budapest about organizing the Budapest Open Golf Championships. The idea arose on one of the seats of the Hungarian Golf Club Managers Association, which received a solid vote, the concept and the tender were worked out in detail so. Three metropolitan clubs wish to create a tradition with this event declared Tamás Révész, the managing director of Highland GC and the president of the Managers Association. The 3 x 18 periodic championship in three turnings will be organized on the three golf courses in Budapest, on July 1, 15 and on 30, 2011 continued Gábor Lehoczky, the manager of the St. Lőrinc Golf Club. Our aim with the championship is to offer an opportunity to the golfers in Budapest, which number is growing steadily, between fair circumstances, on all three courses in a two-week time interval. Of course, this does not mean that the Budapest clubs expect only their members for the competition. Anybody may present himself. The competition will be an open championship, so we expect everybody for the gross and net assessment championship fondly Andrea Pethő, manager of the newest golf course, the Academy GC, completed her colleagues message. We will advertise a separate Budapest champion in man, female, junior boy, junior girl, senior man and senior women category. A világ első digitális golfkesztyűje A SensoGlove kifejlesztette a világ első digitális golfkesztyűjét. A fejlesztés során digitális szenzort építettek be a kesztyűbe, amely folyamatosan érzékeli a viselője marokszorításának erejét, s biztosítja ezáltal, hogy a leghosszabb ütéseket és a legjobb eredményeket érhesse el a játékos. A kesztyűn található egy mini LED képernyő, amely mutatja, milyen erővel szorítja a játékos a golfütő markolatát. Másodpercenként nyolcvan üzenetet küld a parányi komputer a képernyőre, s így a golfos valós időben tapasztalhatja meg, hogy erősebben kellene-e szorítania az ütőt, vagy könnyítenie kell-e a fogásán, korrigálni tudja a fogását... Eddig bárki, aki kipróbálta a digitális kesztyű a használatát, azt jelezte, hogy sikerült a mini monitor segítségével a legmegfelelőbb ütőfogást kialakítania, s ezáltal javult a játéka. Le tudta vetkőzni a játékos a rossz szokásait, s a kesztyű szinte személyi edzővé nőtte ki magát. A kezdőktől a haladókig mindenkinek a játékát segíti ez az új találmány, szinte a játék minden mozzanatában segít, az ütő hátravitelekor, a lendítés pillanatában, a hosszú ütéseknél, a rövidjátéknál, s a gurításoknál egyaránt. Ferrari kocsihoz Ferrari telefon A Vertu kézzel készített készüléke nem pusztán egy egyszerű használati tárgy esztétikus tokba zárva. Több mint száz összetevőből. Minden egyes darab a Vertu saját dizájnja szerint készül, és kézi munka által kerül a helyére. Az első modell 2001-ben született meg, a Nokia vezető tervezője, Frank Nuovo ötlete alapján. Nuovo abból a gondolatból indult ki, hogy miért is ne legyen tökéletes és esztétikus egy mindennapi használatra szánt tárgy. Az eredmény önmagáért beszél: kézbe véve az ember rögtön érzékeli az anyagok és összetevők minőségét. A borításhoz használt legfinomabb bőrt, a tisztaságáról és tartósságáról ismert zafír kristályt, amiből az ütés- és törésálló kijelző készül, vagy az ékszercsapágyakat, amiket csak a legkifinomultabb órákban találhatunk meg. Ferrarihoz Ferrari Vertu telefon dukál. Magyarországnak egyetlenegy Ferrari telefon jutott a világ összesen 2011 darabjából. A luxustelefonon fityegő hétszámjegyű eurósárcédulát nézegetve talán elég is ennyi. A luxustelefonok piacán első helyen álló Vertu nemrég jelentette be az új Ascent Ferrari GT modelljét. Az Ascent mobil designját a Ferrari 458 Italia modell inspirálta. Az új modellt az ikonikus Ferrari V8 motor inspirálta. A Vertu társaság nyolc hengert mutatott be a készülék oldalpaneljein; ezek az oldalburkolatok a Ferrari fém logóját és szikrázó, piros színű csíkokat mutatnak olyanokat, amilyenek az autó szelepfedelein vannak. Az is csak természetes, hogy ugyanazt a bőrt használják, mint amit a Ferrari kocsikban látunk. Ferrari telephone to a Ferrari car The Vertu hand-made telephone not merely a plain object of use closed into an aesthetic case. More than from a hundred components. Each single piece is made according to the own desing of Vertu, and takes its place by way of manual work. The first model came into existence in 2001, based on Nokia s leading designer, Frank Nuovo s idea. Nuovo set out from the thought that why should not be an object intended for daily usage perfect and aesthetic. The result speaks for itself: man perceives the quality of the substances and components immediately taken it in hand. The superfine leather used for the cover, the sapphire crystal known from its cleanness and its durability, from which the hit and breakage resisting display being made, or the jewel bearings, which we may find in the most subtle watches only. Ferrari Vertu telephone is deserved to a Ferrari. One single Ferrari telephone was left for Hungary from the world s altogether 2011 pieces. Looking at the price tag with a seven-digit dangling on the luxury telephone, this will be enough possibly. Vertu, standing on the first place of the luxury telephones market, announced lately its new Ascent Ferrari GT model. The design of the Ascent mobile phone was inpired by Ferrari 458 Italia model. The iconic Ferrari V8 engine inspired the new model. The Vertu presented eight cylinders on the side panels of the telephone; these side casings show the metal logo of the Ferrari and stripes with sparkling, red colour like those which are on the camshaft cover of the car. It is just unselfconscious, that the same leather is used, what we see in Ferrari cars. Hírek /News A legöregebb pezsgő Mindössze 16 újságírónak adatott meg a világból, hogy megkóstolhassa a világ legöregebb pezsgőjét. Az eseményre Svédországban került sor, Olandon. A pezsgőt, amit kóstolni lehetett, egy 200 éve elsüllyed hajó roncsából hozták felszínre a búvárkutatók, ezek a mai ismeretek szerint a legöregebb pezsgők a világon. Az eseményre a mariehamni Alandica Kultúra és Kongresszusi központban került sor, a világ vezető pezsgő szakértőjének, Richard Juhlinnak az irányításával. A ritkaság felfedezésének körülményeiről a helyszínen rövid beszámolót tartottak, s a legprominensebb séf készített az italhoz illő ételkölteményeket. A pezsgő 200 év után is üde és friss italnak bizonyult. The oldest champagne! Only 16 journalists got the opportunity to sample the world s oldest champagne in Sweden, Åland. The bottles were salvaged from a 200-year-old shipwreck, which makes them the world s oldest champagne. The tasting event in the newly built Alandica Kultur & Kongress, in Mariehamn, Åland, the worlds leading champagne expert, Richard Juhlin, sampled the champagne for the first time and give his professional opinion. The participants of the tasting got a detailed statement on how these unique finds were discovered. Furthermore, Åland s most prominent chefs offeedr a selection of the very best from the Åland cuisine. The champagne was fresh after 200 years. WORLD S FIRST DIGITAL GOLF GLOVE. SensoGlove is the world s first digital golf glove. The company improves the golf game with built-in digital sensors that continuously read the user s grip pressure to ensure a consistently accurate, smooth and powerful golf swing for greater distance and lower scores. SensoGlove s small, sweat-proof 1.2-inch LED digital monitor analyzes the pressure of the swing through highly responsive sensors placed throughout the glove. Just swing the golf club to receive real-time audio and visual feedback at 80 times per second by the small sensors that warn you if you exceed your target level of grip pressure. The SensoGlove even shows you which fingers are gripping too tightly. Everyone that has tried to learn golf knows how hard it is to achieve the perfect light grip necessary to swing the club correctly every time. SensoGlove works as your own personal golf trainer, showing you the correct way to grip the club, thereby avoiding bad habits and injury. With SensoGlove, all golfers (from beginner to advanced), can quickly learn how to hold the club, improving every part of their game, from backswing, downswing, impact, follow-through, to driving, putting, and chipping. Etazsia h 1000 hidromotoros fűnyirótraktor automata fűürítővel, megkímélt állapotban, rendkívül kevés üzemórával Ft-ért eladó Telefon: 06-30/ gmail.com Nyár/Summer Nyár/Summer

4 Golfélet /Golf Life Az egyik legismertebb magyar színművész, négy gyerek édesapja Liptai Claudiától történt válási botránya felkavarta a bulvársajtót, mint ahogy őt magát is. A színművészeti akadémia után a Thália-, a Miskolci Nemzeti Színház, a József Attila-, s a Vígszínház társulatának volt a tagja óta szabadfoglalkozású. A Shrek című animációs filmben ő a főhős, Ogre magyar hangja. Játékfilmjei többek között: Hamvadó cigarettavég, Valami Amerika, Getno, Magyar vándor, Csak szex és más semmi, Rokonok, Szabadság, szerelem Minden este a TV2 csatornán a Jóban Rosszban című sorozatban szerepel. Gesztesi Károly a golfozó színész a sportág magyar népszerűsítésének nagykövete is. Hogyan szokott rá a golfra? Pólus Péter, a Pólus Palace Golf Club egykori tulajdonosa többször felajánlotta, hogy megtaníttat golfozni, de én ezt sokáig elhárítottam áprilisában viszont három fröccs után kimondtam először, hogy: na jó, akkor nézzük meg, mire vagyok képes. Ki lett az edzője? Hahn Árpád, head pro. Húsz perc után már eltaláltam a labdát, volt sikerélményem Hol játszott a legtöbbet? Gödön. Sajnálom nagyon, hogy 2010-ben a szállodai rész bezárt a gazdasági válság miatt, s idén már a golfpálya is. Mennyit tud gyakorloni? Igen ritkán van időm. Hetente 2-3-szor 1-1,5 órát tudok gyakorolni. Milyen felszerelése van? Wilson Staff készlettel játszom. Mit sportol még, hogy jó legyen az erőnléte? Futok, teniszezem, fallabdázom, minden reggel konditermi edzés, kirándulok, squadozok, motorcsónakázok, jet skizem. A színész labdarúgó válogatottban többször játszottam. 5-6 éve engedhetem meg magamnak, hogy költségesebb sportokat is űzzek. A sport a szenvedélyem. Próbálom magam jó kondiban tartani, a lányomnak, Pankának sokáig akarok még segíteni, amíg csak önálló nem lesz. A golf megszállottja The Golf maniac Gesztesi Károly hetente kétszer-háromszor golfozik Károly Gesztesi is playing golf two or three times a week One of the best-known Hungarian actors, father of 4 children. His divorce scandal from Claudia Liptai agitated the tabloid news papers and also himself. He got diplom at the Academy of Drama, then he was member of the Thalia Theatre, then National Theatre of Miskolc, the József Attila Theatre and the Víg Theatre. Freelance since He is the Hungarian sound of Ogre, the protagonist, in the animated cartoon, in Shrek. His feature films among others: Smouldering Cigarette, A kind of America, Getno, Hungarian Wanderer, Just Sex and Nothing Else, Relatives, Children of Glory And he plays every evening in the series Through foul and fair on channel TV2. Károly Gesztesi, the golfer actor, is also the ambassador of popularisation of this sport in Hungary. How did you get into the habit of the golf? Péter Pólus, the ex-owner of the Pólus Palace Golf Club, offered many times, that teaches me to play golf, but I prevented this for long. But in April, 2007, after three wine spritzer I said it first that: all right, let s see what am I able to. Who was your pro? Árpád Hahn, head pro. I could hit the ball already after twenty minutes, I felt success Where were you playing in most cases? In Göd. I am so sorry that the golfhotel closed because of the economic crisis in 2010, and this year the golf course, too. How often do you practice? Rarely. I can practice 1-1,5 hours 2-3 times a week. What kind of equipments do you have? I play with Wilson Staff clubs. What other sports do you do to keep yourself fit? I run, play tennis, squash, training in fitness center every morning, I like excursions, squad, speed-boats and jet ski. I was playing many times in the actor football team. I may allow myself to do costlier sports since 5-6 years. Sport is my passion. I try to keep myself in good shape, as I would like to help my daughter, Panka, for long, while she will be self-sufficient. Két nagy hírértékű golfeseményen is részt vett már a pályafutása során Igen, az egyik az Edvin Martonnal kötött golffogadásunk volt, a másik a Golf Sztár Gála. A lényege az elsőnek, hogy Edvin Marton-nal fogadást kötöttünk, hogy két hónap alatt olyan magas színvonalra fejlesztjük golftudásunkat, hogy megmérkőzhetünk egymással. Mind a ketten szorgalmasan edzettünk a két hónap alatt, elfoglaltságaink mellett. Nagy médiakíséret közepette csaptunk össze. A mérkőzésre a hegedűvirtuózt elkísérte édesapja, aki a váci kamarazenekar művészeti vezetője, valamint több csinos hölgy is neki szurkolt. Nekem Máté fiam volt a drukkerem. A kezdés egészen a négyes szakaszig nekem sikerült jobban, hiszen a 4-es szakasznál már 4 ütéssel vezettem. Ezután biztonsági játékra törekedtem és ez megbosszulta magát. Edvin Marton jól koncentrált és a 6-os szakaszon sajnos már csak egy ütéssel vezetettem. Ezt a nyomást már nem bírtam el és az előnyemet elvesztettem, Edvin viszont higgadtan értékesítette az ütéseket. Ezzel szemben az V. Golf Sztár Gálát megnyerte igen. Olyan hírességekkel mérkőztem meg, mint Kamarás Iván, Bényi Ildikó, Kovács Ágnes, Csomor Csilla, Patkó Béla, Martinovics György, Ferenczi György, Kapócs Zsóka, Őze Áron, Brúder Balázs, Kovács Katalin, Südi Iringó, Temesvári Andrea, Szarvas László, Völgyesi Gabriella, Kovács Koko István, Józsa Imre és sokan mások. Két igazán nagy külföldi hírességgel is játszott már tudomásunk szerint Roger Moore színművésszel és Frank Versteegh-gel, a Red Bull Air Race egyik sztárpilótájával. Ez utóbbival való játék volt emlékezetesebb, bár már régen volt augusztusában, a Red Bull Air Race sorozat kapcsán hazánkba érkezett műrepülő legenda, az égi tánc stílus megalkotója, a holland Frank Versteegh próbálta ki a gödi pályáját. Frank Versteegh a világ egyik legsokoldalúbb műrepülői közé tartozik, több mint 30 éve műrepülő-pilóta, évekig Unlimited Aerobic bajnok volt. Frank legkedvesebb hobbija a repülés után a golf. Rendszeresen szokott versenyezni Törökországban is, amikor sok magyar golfozó minden év januárjában a Komplex kupán vesz részt. Igen, már idén harmadszor voltam ott, de ez a verseny csaknem balul sült el számomra. Törökországba 83-an utaztunk, ahol az agysebészek és az üzletemberek között egyedül én lógtam ki a sorból színészként. Persze minden este buliztunk, reggel meg ütőt ragadtunk, s harcoltunk a győzelemért. Sajnos azonban nem sikerült nyernem, ami kis híján a csuklómba került, ugyanis indulatomban akkorát csaptam a földre, hogy megreccsent a csuklóm. Szerencsére azonban nem lett komoly bajom. Mik a távlati tervei a golfban? Ha ennyit tudok kijárni a pályára, mint most, hetente háromszor, akkor derűlátó vagyok. Biztos vagyok benne, hogy a jövőben még többet fogok versenyezni. A legnagyobb fiam is golfozik, így ideálisan tudjuk eltölteni vele a közös családi hétvégét. Golfélet /Golf Life You attended two newsworthy golf events already during your career Yes, one of it was a golf bet bounded with Marton Edvin, and the other was the Golf Star Gala. The essence of the first one, that we have made a bet with Marton Edvin, that under two months we develop our golf knowledge to a high standard like, that we may cope with each other. Both of us was training diligently under the two months, beside our works. Our clash had a huge media accompaniment. His father s, who is the artistic leader of the chamber orchestra of Vác, escorted the violin virtuoso to the match, and more pretty ladies supported him and my fan was my son, Máté. I managed to do the start better until the quadruple hole entirely, since I head at the 4th hole already with 4 hits. I aimed for a safety game then and this brought its own punishment. Marton Edvin concentrated well and on the 6 hole unfortunately I head with one hit only. I could not stand this pressure already and I lost my vantage. Edvin marketed the hits moderately on the other hand. But you have won the V. Golf Star Gala Yes. I coped with celebrities like Iván Kamarás, Ildikó Bényi, Ágnes Kovács, Csilla Csomor, Béla Patkó, György Martinovics, György Ferenczi, Zsóka Kapócs, Áron Őze, Balázs Brúder, Katalin Kovács, Iringó Südi, Andra Temesvári, László Szarvas, Gabriella Völgyesi, István Kovács Koko, Imre Józsa and many others. As we know, you have played with two really big foreign celebrities already With Roger Moore actor and with Franck Versteegh, one of the Red Bull Air Race star pilots. The game with Franck Versteegh was more memorable although it was long-ago already. In August, The Dutch Frank Versteegh, the aerobatics pilot legend, who created the celestial dance style, tried out the course in Göd, when he arrived into Hungary in connection with the Red Bull Air Race Series. Franc Versteegh belongs to the world s most multi-faceted aerobatics pilots. He is aerobatic pilot more than 30 years, was Unlimited Aerobic champion until years. The golf is Franc s kindest hobby after the flying. Regularly competes in Turkey when a lot of Hungarian golfer attends the Komplex Golf Cup every year in January Yes, I was there at the third time this year already, but this competition almost turned out crabs for me. 83 people traveled into Turkey, where I sticked out from the row as an actor alone between the brain surgeons and the businessmen. We were having a party every evening of course, in the morning we grasped a golfclub, and we fought for the victory. I did not manage to win however, which got into my wrist almost, since I hit the ground so big in my passion, that my wrist cracked. However I did not get into serious trouble fortunately. What are your long-term plans in the golf? If I can go out as much to the course, than now, three times a week, I am optimistic then. I am sure that I will compete even more in the future. My largest son is also playing golf. We can spend the common family weekend with him ideally so Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 9

5 Golfélet/Golf Life Versenyről versenyre Az Old lake Golf Club tavaszi rangos eseményei! Prestigious Spring events of Old lake Golf Club! Competition to competition Akik a Match Play alatt sem fáradtak el, azok a játékosok részt vehettek a két év után újra megrendezésre került Mercedes Trophyn, amely szintén stableford játékformában került lebonyolításra. Öt kategóriát hirdettek meg, a díjazottak értékes nyereményeket kaptak. A verseny ideje alatt tesztvezetésre várták az érdeklődőket, a játékosok pedig Mercedes Trophy logós Glenmuir pólót kaptak ajándékba az indulócsomag mellé. Az összes említett verseny az Old Lake Golf Tour része volt, amelynek győztesei éves pályahasználatot nyerhetnek a 2012-es évre. A győztesek személyében az Old Lake bajnokát és bajnoknőjét köszönthetjük majd a záróversenyen. Június 4-én immár 10. alkalommal került megrendezésre az Audi Quattro Golf Kupa. A versenyre ismét játékospárok nevezését várták, a győztes pár, Zsurzsa Sándor és Orosz Sándor az 50 netto pontos eredményével (középső képünkön) részvételt nyert a Hongkongban megrendezésre kerülő világdöntőre. Az Audi verseny után nagy izgalmakat hozott a Szenior Magyar Nyílt és Amatőr bajnokság, június 11-én pedig az ALPIQ SWISS viadalra került sor, amelyen az angolai, az argentin (bal oldali képünkön L.Kelemen Gáborral) és a svájci nagykövet is elindult. A verseny egyik szponzora a UBS bank volt, amelynek képviseletében Lukácsy Aletta jelent meg (bal oldali középső képünkön). Fontos megjegyezni: nemrégiben ismét demo nap volt az Old Lake Golf Clubban! Bemutathatták a következő márkák ütőit: Adamsgolf, Tommy Armour, Yes putters.,bigmax trolley-k. A klubház mellett egyébként az old Lake szálloda étterme is felújításra került. Az étterem megújult étlappal, a magyar és nemzetközi konyha ínyencségeivel várja kedves régi és új vendégeit. Az Old Lake komplexuma újabb szolgáltatással is bővült június elejére. Megnyílt a Kalandpark, ahol a gyermekeket két, a felnőtteket pedig egy kötélpályával várják a munkatársak. Golfélet /Golf Life Who did not get tired in the Match Play, those players may have participated the Mercedes Trophy organized again after two years also according to the stableford rules. 5 categories were announced. The winners got valuable prizes. During the competition, the enquirers were expected for test driving, and the play0ers got Glenmuir t-shirt with Mercedes Trophy logo as a present aside the starter packet. All of the mentioned competitions were part of the Old Lake Golf Tour, the winners of which can win a whole year course usage for the year We can welcome the champion and the female champion of Old Lake in the winners person on the final contest. On June 4, the 10th Audi Quattro Golf Cup was organized already. Player pairs entry were waited again for the competition. Beside the valuable prizes, the winner pair, Sándor Zsurzsa and Sándor Orosz (in our mid picture) won a free attendance for the world cup final in Hong Kong. Their result was net 50 scores, which is a great achievement. After the Audi competition, the Hungarian Senior Open and Ameteur Championship brought big excitements and on June 11 the ALPIQ SWISS Golf Day came next, for which the Angolian, the Argentinian (Both with Gabor L. Kelemen in our left picture) and the Swiss ambassador entered. One of the sponsors was UBS, represented by Aletta Lukácsy (left mid photo) on the event. Important to notice: there was again a demo day in Old Lake Golf Club recently! The golfclubs of the next trademarks were presented: Adamsgolf, Tommy Armour, Yes putters, Bigmax trolleys! Otherwise, beside the clubhouse the Old Lake hotel s restaurant was renovated, too. The restaurant welcomes its nice old and new guests in its full splendour, with a renewed menu card, and with the Hungarian and the international cuisine s delicacies. The complex of Old Lake Adventure Park opened, where two cableways are waiting for the children and one for the adults. A május-június a versenyzés jegyében telt az Old Lake Golf és Country Clubban. Május 14-én immáron 4. alkalommal került megrendezésre a Hödlmayr Golf Kupa, amelyet stableford játékformában bonyolítottak le két tee-s indítással. A verseny főszponzora és egyben házigazdája Iván György, az Old Lake törzs-klubtagja. Iván György 6 évvel ezelőtt szeretett bele ebbe a sportba, 4 évvel ezelőtt felismerte azon üzleti lehetőséget, amit a golf rejt magában: munkáját összekötötte kedvenc időtöltésével. A versenyre meghívja céges ügyfeleit, partnereit, és egy kellemes hangulatú bajnokság keretén belül fonják szorosabbra kapcsolataikat. A Hödlmayr Golf Kupán szokás szerint kupák helyett meglepetés agyagfigurák és a pro shopban beváltható vásárlási utalványok jártak a helyezetteknek. Ez a verseny mintegy bevezetése volt az év talán egyik legnagyobb megmérettetésének: az Old Lake Match Play Bajnokságnak, amely idén szintén negyedik alkalommal került megrendezésre. A viadalt az LG, illetve a CBA szponzorálta, tehát a játékosok az értékes ranglista pontok mellett a főszponzorok által felajánlott nyereményekkel is gazdagodhattak. A verseny 3 napon keresztül tartott, a három nap alatt négy kört játszottak a versenyzők. A Match Play során nagyon izgalmas játékospárok alakultak ki, versengtek egymással, míg hosszas küzdelemben az idei bajnok (a tavalyi évhez hasonlóan) Kővári Dániel lett. Minden játékos nagyon jól érezte magát. Az eredmények: 1. Kővári D., 2. Simmes A., 3. Németh O., 4. Petkovics B., 5. Herr T. 6. Meznerics G. The May and June passed in terms of competitions in Old Lake Golf and Country Club. The 4th Hödlmayr Golf Cup was organized on May 14., that was transacted according to the stableford rules with two tee launch. The main sponsor of the competition and also its host was György Iván, tribesman of Old Lake Club. György Iván fall for this sport 6 years ago and 4 years ago recognised that business opportunity, what the golf hides: connected his work to his favourite pastime. Invites his company clients, his partners to the competition, and their contacts are tightened inside the framework of a pleasant championship. On Hödlmayr Golf Cup, according to a habit instead of cups surprise clay figures and vouchers, that are redeemable in the pro shop, were given to the winners. This competition was quasi the introduction of one of the year s largest competition: of the Old Lake Match Play Championship, which was also organized at the fourth time this year. The competition was sponsored by LG and CBA, so the players beside the valuable ranking points may have enriched with the prizes offered by the main sponsors. The competition was through 3 days. The competitors played 4 round under the 3 days. In the course of the match play, very exciting player pairs exfoliated, and competed with each other, while Dániel Kővári became this year s champion in the long contest (similarly to the last year s result). All players felt very well. The results: 1. D. Kővári, 2. A. Simmes, 3. O. Németh, 4. B. Petkovics, 5. T. Herr, 6. G. Meznerics Nyár/Summer Nyár/Summer

6 Golfélet /Golf Life 100 év bölcsessége Tibor Szlávy unfolds previously unknown historical events. 100 years of wisdom Szlávy Tibor soha nem hallott történelmi eseményeket tár elénk. Társasági tagdíj: Másodtagság díja: **** Távtagság díja: Akadémiai tagság: Magán tagság: Családi tagság: ** Gyermek tagság: ** Junior tagság: Pre-Adult tagság: ** Női tagság: ** Senior tagság: * OLIMPIAI SPORTÁG féléves Klubtagsági akció AKÁR -50% H-1224 Budapest, Dózsa György út GPS: N. 47º E. 18º Tel.: , Fax: , Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft Ft Az idei év, a versenyszezon, a klubélet a már jól megszokott mederben zajlik, mégis ez az év egy kicsit más, mint a többi. Ezt az évet belengi a történelem szele, hiszen idén ünnepli 100. születésnapját a magyar golf. Száz év hosszú idő, melyben a kiemelkedő időszakok, nagy események és fényes sikerek mellett a történelem vihara nem kímélte az országot. A magyar golfélet a 20. század első felében ismert és elismert volt egész Európában. Sajnos a világháború és az azt követő évtizedek hatására a sportág lendülete megtört. Mivel a 80-as évekig nem volt lehetőség a játék újraélesztésére, a magyar golf jelentősen lemaradt a kontinens nyugati országaival szemben. A fordulópontot 1989 jelentette, amikor újjáalakult a Magyar Golf Szövetség majd sorra nyíltak a golfpályák és ezzel együtt a golfozók száma is megnőtt. A centenáriumi év tiszteletére a Magyar Golf Szövetség kiadta a 100 éves a Magyar Golf című könyvet, mely a szerző, Szlávy Tibor kutatómunkájának és családi hagyatékának köszönhetően soha nem hallott történelmi eseményeket tár elénk. A képekkel gazdagított történelmi visszaemlékezést nyomtatott formában az idei Golf Bálon mutatta be szövetségünk. (A kiadvány a Magyar Golf Szövetség irodájában vásárolható meg). Büszkén tekintünk vissza erre a 100 évre, melyért köszönettel tartozunk a hazai golf támogatóinak, a golfklubok vezetőinek, a szövetség elnökségének és nem utolsó sorban a magyar golfjátékosoknak, akik nélkül sikereinket nem érhettük volna el. This year, the golf season, and life in the clubs go on as usual, although, this year is a bit different from the previous ones. The winds of history surround this year as Hungarian golf celebrates its 100th anniversary. A hundred years is a long time there were outstanding periods, great events and brilliant successes laced with the historical changes that did not spare the country. Hungarian golf life was known and recognized in the first half of the 20th century all over Europe. Unfortunately, the influence of the World War and the subsequent decades had broken these dynamic trends. Since there were no opportunities to revive the game until the 1980s, Hungarian golf lagged behind the western European countries. The change came in 1989, when the Hungarian Golf Federation was reorganized, the golf courses opened their gates and the number of golfers started growing once again. In honor of the centennial year, the Hungarian Golf Federation published a book titled 100 Years of Hungarian Golf. The publication unfolds previously unknown historical events, thanks to author, Tibor Szlávy s research and his family heritage. The richly illustrated book was first presented at this year s Golf Ball at the end of March. (The book is available for the public at the Hungarian Golf Federation.) We are proud to look back at the past hundred years, and we are thankful for the sponsors of Hungarian golf, the golf club heads, the Federal Executive and last but not least, the players, without whom success could not have been possible. * vásárlás feltétele: hendikep nélküli kezdő játékos. Tartalmaz korlátlan játékjogot, 5 óra csoportos golfoktatást PGA Trainee-vel, 20 zsetonos driving range bérletet, valamint az egyéb klubtagsággal járó kedvezményeket. ** Junior korhatár éves korig, gyermek korhatár 6 14 éves korig, Senior korhatár: hölgyek 50 év felett, urak 55 év felett, Pre-Adult korhatár év között. Ösztöndíjas juniorok 100%-os, Highland juniorok 75%-os kedvezményben részesülnek a gyakorlólabda díjából. *** Feltétele MGNE tagság. **** Feltétele állandó lakhely min. 150 km-re a golfklubtól. A klubtagsági ig érvényes. A feltűntetett tagdíjak nem tartalmazzák az EGA kártya költségét, mely Ft. Magyar Golf Szövetség H-1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. Telefon/Fax: +36-1/ , +36-1/ Nyár/Summer 13

7 Pálya a város szívében Golf Course in the Hearth of the City Bús Balázs III. kerületi polgármester és Pethő Andrea ügyvezető igazgató vágta át hivatalosan június 2-án, az Academy Golf Club megnyitóján a szalagot. Büszke lehet a létesitményre Ernyei Tamás elnök, s minden magyar golfos, hiszen egy különleges hely született a város szívében, a Bécsi út közelében. Az óbudai hegyoldalban 16 hektáros golflétesitmény várja a fiatalokat, 9 lyukú par 30-as executive golfpálya. Azoknak készült, akik szeretnének megtanulni golfozni, s azoknak, akik már tudnak, de fejleszteni szeretnék a játékukat. Profi golfedzők állnak rendelkezésre a játékosok segítségére. A golfklub egyben rendezvényhelyszín is, s remek à la carte étterme van. Képriportunk a hivatalos megnyitón készült. Balázs Bús, the Major of the 3rd district of Budapest and Andrea Pethő, the Managing Director of the Academy Golf Club officially opened the club at 2nd of June, Tamás Ernyei, the President of the Academy Golf Club and all the golf players can be proud of the club, because this is a special place in the hearth of the city close to Bécsi street. Sixteen acre golf club is waiting for the youngsters with 9 holes par 30 course on the hillside of Óbuda. This executive golf club wa done for those people, who should like to learn golf, and for those who can play, but want to develope their knowledge. Six pros are available to help for the players. The golf club is an event centre as well, it has a good a la carte restaurant. Our photo report was taken during the opening ceremony Nyár/Summer

8 Golfélet/Golf Life WOSS Kereskedelmi Kft. Budapest 1141, Fogarasi út 98. Tel.: , Fax: KEDVES ÜGYFELÜNK! Kössön most kedvezményes 3 éves nyomtatás-üzemeltetési szerződést az alábbi termékekre, melyeket most rendkívül alacsony költségek mellett kínál a HP OPS partnere a WOSS Kereskedelmi Kft. A konstrukcióban Önök az eszközöket bérelhetik (operatív lízing keretében), és ezért havi fix díjat, illetve a kinyomtatott oldalak után click díjat fizetnek. *A feltüntetett árak tájékoztató jellegűek, nem minősülnek ajánlattételnek. HP Laserjet P2055dn Nyomtató Az ideális lézernyomtató pár fős munkacsoportoknak. Mindent tud, amit a nagyok, mégis kompakt, akár íróasztalon, akár ügyfélpulton elfér. HP Laserjet M2727nf Nyomtató / másoló / színes szkenner / fax A HP LaserJet P2055dn nyomtatóhoz hasonló tudású, de többfunkciós - másolásra, faxolásra és színes beolvasásra is képes - eszköz kompakt asztali méretben. Javasolt havi terhelés: A4 oldalig Javasolt havi terhelés: A4 oldalig Nyomtatási sebesség: 33 A4 oldal/perc Nyomtatási sebesség: 26 A4 oldal/perc HP Color Laserjet Enterprise CM4540f Nyomtató / másoló / fax / küldő Ha nincs (minden eszközön) szüksége az A3-as méret kezelésére, akkor meglepően kedvezően juthat hozzá az A3-as eszközökön megszokott (sőt sok tekintetben azokon túlmutató) funkciókhoz, hasonló teljesítmény mellett A4 méretben. Javasolt havi terhelés: A4 oldalig Nyomtatási sebesség: 40 A4 oldal/perc Havi fix dij * Mono click dij Havi fix dij * Mono click dij Havi fix dij * Mono click dij Színes click dij 2,300 Ft 3,59 Ft 4,650 Ft 4,56 Ft 24,900 Ft 3,09 Ft 12,74 Ft PR I N T HIT INTELLIGENTLY Közbeszerzés: Sipka Péter Tel.: / N yár /Summer Munkatársaink elérhetőségei: Kereskedő: Hártó István Tel.: / PRINT HIT INTELLIGENTLY Kereskedő: Pasztva Péter Tel.: / Aktív kikapcsolódás Bükfürdőn Idén 20 éves a bükfürdői golf klub! Active Relax in Bükfürdő A Birdland Golf & Country Club idén ünnepli megalakulásának 20. évfordulóját. Az 1991-ben alapított golf klub a gyógyító forrásairól híres nyugat-magyarországi termálrégió szívében, Bükfürdőn található. A pannon klíma és az idillikus táj remek feltételeket biztosít az élvezetes golfjátékhoz, a szabadidő kellemes és aktív eltöltéséhez. A több mint 100 hektáros terület központi részén Magyarország első nemzetközi, 18 lyukú Championship golfpályája található ben az év golfklubjának választott egyesület két évvel később klubcsapat bajnoki címet ünnepelhetett, emellett számos nívós rendezvény rendszeres házigazdája. Ennek ékes példája az idén már 11. alkalommal megrendezésre kerülő Univer Business Golf Championship, valamint a Magyar Amatőr Golfbajnokság júniusi versenye. A golfpálya közvetlen szomszédságában üzemelő 5 csillagos Greenfield Hotel Golf & Spa idén májustól új arculattal, 207 ötcsillagos szobával, 3500 nm-es Wellness és Spa központtal, egyedülálló szauna-világgal, 150 féle gyógy-kényeztető és szépítő kezeléssel várja az aktív kikapcsolódás szerelmeseit. A hotel bálterme, tárgyaló- és rendezvénytermei kiváló lehetőséget biztosítanak különböző konferenciák és incentív rendezvények számára. 20 years anniversary of the golf club of Bükfürdő! Birdland Golf & Country Club celebrates its 20th anniversary of its establishment this year. The golf club founded in 1991 can be found in Bükfürdő, in the heart of Western Hungary s thermal region, that is famous for its spas. The pannon climate and the idyllic landscape provide superb conditions for the enjoyable golf, and for the pleasant and active leisure. In the centre of the more than 100 hectare areas, Hungary s first international Championship golf course with 18 holes can be found. The club was the golf club of the year in 2001, and two years later could have celebrated a club team championship title. Beside all these, the regular host of numerous high-level program. The ornate example of this is the 11th Univer Business Golf Championship in this year, and the Hungarian Amateur Golf Championship in June. The 5 star Greenfield Hotel Golf & Spa operating in the direct vicinity of the golf course welcomes the lovers of active recration with a new image, with 207 five-star rooms, 3500 square metres Wellness and Spa centre, with a unique sauna world and with 150 sorts medicinal, spoiling and beautifying treatments from May this year. The hotel s ballroom, conference rooms and its program halls provide a distinguished opportunity for different conferences and incentive programs N yár /S ummer 17

9 Golfélet /Golf Life AZ ÚJ ÜGYFELEK FONTOSABBAK DE NEM NÁLUNK. Golf Impressziók Játsszon velünk, nyerjen a Jet Set-től értékes golfos grafikákat! Golf Impressions Play with us and win valuable golf graphics from Jet Set! A CIB BANKNÁL KORÁBBAN ELHELYEZETT ÖSSZEGEKRE IS 3,20% KAMATOT BIZTOSÍTUNK CIB EURÓ LEKÖTÖTT BETÉT 12 hónapos lekötésre minimális leköthető összeg: 500 A promóciós kamat csak újonnan lekötött betétekre érvényes. A betétlekötés eredeti időtartamával auto ma ti kusan meghosszabbodó betét nem minősül újonnan lekötött betétnek. A CIB Classic Euró Betét részletes szerződéses felté te leit a Lakossági Üzletág Általános Szerződési Feltételei tartal mazzák. Az akció visszavonásig tart. Nem akciós EBKM: 1,00%. Jelen hirdetés nem minősül ajánlattételnek, célja a figyelem felkeltése. 02CB_ _210x147_eurobetet_jet-set.indd 1 Gróf Degenfeld Kastélyszálló**** 3915 Tarcal, Terézia kert 9. 5/26/11 10:46:58 AM Illés Bódi Barbara roma származású kortárs festőművész. A művésznőt a Jet Set golf- és luxuséletmód magazin tavaszi számában bemutattuk, s ezúttal két golfos témájú grafikáját nyerhetik meg olvasóink, ha írnak az hu címünkre s jelzik: Jet set pályázat. A nyerteseknek a művésznő személyesen adja át a díjat, s az átadásról a szeptemberi lapszámunkban beszámolunk. Íme, a grafikák: Illés Bódi Barbara - Golf impresszió I. A művészi kifejező eszközeim egyike a szecessziós körkörös ornamentika, a csigavonalakban tekergő bodzafelhők könnyen adták a gondolatot a golflabda gömbölyded formájához, a golfjáték örömének légies visszaadásához. A golfozás természetközelisége, az élénk zöld gyep, tiszta kék ég, madarak éneke egy derűs, nyugodt és kiegyensúlyozott hangulatot kölcsönöz, melyben az ember fokozott koncentrációja révén távol kerül a város forgatagából, a közlekedés zajától. Ez az emelkedett és örömteli figyelem feledteti a hétköznapok problémáját, monoton egysíkúságát, melyet én leginkább művészi alkotásaimmal tudok kifejezni. Illés Bódi Barbara - Golf impresszió II. A golf játékának örömével alkotásaim révén sajátos módon tudok azonosulni. A figyelem, a koncentráció fontossága ebben a játékban rendkívül lényeges, egy letisztult nyugodt környezetben. Ez a fajta összpontosítás életünk szinte minden területén nagyon fontos, bármely cél eléréséhez fókuszálás, kitartás és küzdelem szükséges. A golf mindezt játékos módon, könnyedén taníttatja meg velünk, míg nekem az alkotás folyamata jelenti mindezt. A grafikán is visszaköszönő játékos csigavonalak körkörösségét Gustav Klimthez szóló üzenetem című olajfestményemnél fokozom tovább, ahol valódi érdekesen tekergő csigaházak és üveggolyók beépítésével teremtek sajátságos kapcsolatot a képzőművészet negymesterével. Barbara Illés Bódi is a contemporary gipsy painter. We have introduced the artist in the Jet Set golf and luxury lifestyle magazine s Spring issue, and now our readers can win two of her graphics with a golf topic, if anybody send a mail to with the topic jet Set competition. The artist gives the prize personally to the winners, and we tell about the handover in our September issue. And so the graphics: Barbara Illés Bódi - Golf impression I. One of my artistic style devices is the secessionist circular ornamentation. The elderberry clouds winding in spiral lines easily added the thought to the roundish form of the golf ball, to the airy rendering of the joy of playing golf. The near-nature attribute of playing golf, the rich green field, the clear blue sky, the song of the birds, give a cheerful, calm and balanced feeling, in which man, through his increased concentration, gets far from the city s whirl and from the noise of the traffic. This exalted and joyful attention, which I can ex- press with my artistic creations mostly, causes the problem of the weekdays, its monotonous simplicity to be forgotten. Barbara Illés Bódi - Golf impression II. I can feel the joy of playing golf on a specific manner through my creations. The importance of the attention, the concentration in this game exceptionally essential, in a clear-out, calm environment. This kind of concentration is very important in all areas of our life. To the achievement of any aims, focusing, endurance and fight are very necessary. The golf makes us learn all this easily, on a playful manner, while the process of the creation means all this to me. I increase the concentricity of the playful spiral lines returning also on the graphics at my oil painting, which title is Addressed to Gustav Klimt, where with the building in of real snail shells winding interestingly and marbles a peculiar contact was created with the maestro of the fine arts Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 19

10 Hirdetés /Advertising Golfélet /Golf Life Bourgeois sport! Venezuelan President Hugo Chavez s political movemet has found a new target the game of golf. A Burner Sebesség Testvérisége egységes egy egyszerû oknál fogva: még nagyobb sebesség. Vezére a sebesség felülmúlhatatlan eszköze: a Burner SuperFast 2.0 driver. A családtagok a Burner SuperFast 2.0 Fairway and Rescue. Minden Burner SuperFast könnyebb és hosszabb az alacsony légellenállás miatt. A matt fehér korona és a fekete fej a legjobb kombinációja a kiegyensúlyozottságnak és segít Önnek, hogy hosszabbat üssön. Burzsoá sport! Hugo Chavez venezuelai elnök politikai mozgalma új célpontot talált, s ez a golf. Chavez elnök a közelmúltban nagy sportellenes beszédet tartott a nemzeti televízióban, amelynek hatására nem sokkal később bezárták Venezuela legismertebb golfpályáit, így a Maracay és a Carabelleda klubokat is. Tegyük tisztába a dolgokat, a golf burzsoá sport hangoztatta tévébeszédében az elnök. A burzsoá szót úgy és annyiszor emlegette, mintha homokszemeket ropogtatna a fogai alatt. A golfkocsik használatával kapcsolatban azt fejtette ki, hogy ezek is arra utalnak, a golf a tunyák elfoglaltsága. A kormány a következő három évben még 9 golfpályát bezárhat nyilatkozta Julio Torres, a Venezuelai Golf Szövetség igazgatója. A Margarita-szigeten lévő golfklub, amelyet Robert Tent Jones junior tervezett, s amely dél-amerikai egyik csúcs golfpályája, éppen haldoklik. Több golfpályát azért hoztak létre a térségben, hogy kiszolgálják az olajkitermeléssel foglalkozó amerikai szakembereket, de ezek közül már sokat be kellett zárni Maracaibo és Monagas állam területén, s amit nem, az is komoly pénzügyi gondokkal küzd. A golf azért került Chavez elnök gondolatvilágának fókuszába, mert az elit bástyájának tartja ezt a játékot. A venezuelai média is támogatja természetesen a baseball-barát Chavez elnök elgondolásait, a golf leépítését. A Chavez elnök iránt lojalitást érző politikusok próbálnak a nagy vezér kedvében járni, éppen ezért Juan Barretto, Caracas korábbi főpolgármestere például azt a célt tűzte ki, hogy a 18 lyukas caracasi golfpálya fairwayein a szegényeknek házakat emel, de jogi viták és zűrzavarok miatt ezt nem sikerült megvalósítania, s le is mondott végül a posztjáról emiatt. Az antigolf-programban élenjáró Venezuela legnagyobb barátja, Kuba éppen az ellenkező módon tesz: a karibi szigetországban kanadai és európai befektetők egymás után építik a golfpályákat, nemrégiben 10 új beruházás történt. A kubai kormány a golf népszerűsítésével kívánja növelni az országba érkező turisták számát. Kínában több mint háromszáz golfpálya van, s csak ámulunk, hogy mi folyik ott a sportág fejlesztése terén mondta Julio Torres, a venezuelai Golf Szövetség igazgatója. Eközben mi Venezuelában már sok golfpályát bezártunk, a 28 pályánkat 18-ra csökkentettük. A nemrég bezárt Maracay golfpályán olcsó lakásokat fognak építeni, de az is lehet, hogy itt hozzák létre a Bolivár Egyetem kollégiumát, sok házzal jól beépítve. A Carabellada golfpálya helyén gyermekparkot akarnak létesíteni a jelenlegi tervek szerint. After a tirade against the sport by Chavez on national TV a few months ago, his afficials have shut down two of Venezuela s bestknown golf courses, in the military city of Maracay and the coastal city of Caraballeda. Let s leave this clear Chavez said during a live broadcast of his TV programme. Golf is a bourgeois sport he said, repeating the word bourgeois as if he were swallowing castar oil. Then he went on to mock the use of golf carts as a practice illustrating the sport s laziness. If further planned golf course closures go ahead, the number of courses shut down in the next three years will be about nine said Julio Torres, director of the Venezuelan Golf Federation. A project on Margarita Island, designed by American architect Robert Trent Jones jnr and intended to be South America s top course, was halted because of financial problems. Most of the closed courses were built for Americans working in the oil regions, near Maracaibo in western Venezuela and in Monagas State in the east. After Chavez s purge of dissidents from the national oil company, the focus shifted to golf courses, which were seen as bastions of the old elite. Backing up Chavez, who is a baseball fan, the state media are giving golf a dressing down. Chavez s loyalists have taken aim at the sport before. Juan Barreto, former mayor of Caracas, tried to seize control of the 18-hole course at the Caracas country club to build thousands of homes for the poor. After legal battle, Barreto backed down. Critics of the anti-golf campaign point out that Venezuela s top ally, Cuba, is going in the opposite direction. Canadian and European investors are seeking to build as many as 10 new courses in Cuba, as part of the Cuban government s bid to raise tourist revenue. China has more than 300 golf courses, yet look what s happening here said Torres, director of the Venezuelan Golf Federation. We re going from 28 courses to 18. In Maracay, officials are considering building low-income homes on the golf course or turning it into a campus with lot of buildings of Chavez s Bolivarian University. In Caraballeda, plans are advancing to turn the course into a park for children. Yachting fortunately - is still not banned, but we are not far away of the trueth if we mention, it will come soon to be a target as another elite sport Nyár/Summer 21 GOLF USA 1137 Budapest, Hegedûs Gyula u. 2. Tel.: Fax: Nyár/Summer

11 Golfélet /Golf Life Férfi vagy nő? Man or Woman? Nem engedik női versenyeken indulni a férfiból nővé operált Lana Lawlesst, aki szerint ez diszkrimináció, hiszen semmilyen előnye nincs a nőnek született játékosokkal szemben. Az öt éve nemváltó műtéteken átesett 57 éves Lawless már indult női golfversenyeken, 2008-ban 254 yardos ütésével megnyert egy longes-drive bajnokságot. Az anyakönyvi kivonatomban az áll, hogy nő, és nem az, hogy nőies érvelt jogaiért. Kalifornia állam hivatalosan is nőnek ismeri el Lawlesst, aki maga is azt vallja, hogy jogilag és fizikálisan is nő, így nincs előnye versenytársaival szemben. Már nem vagyok olyan erőállapotban, mint régen. A tesztoszteronszintem már alacsonyabb is, mint a született nőknek magyarázta. Az eltiltás Lawlessnek nemcsak jogi kérdés: nem indulhat a legnagyobb tornákon, a szponzorai kihátráltak mögüle, a pénzdíjakkal sem számolhat. Versenyezni akar, erre Európában vagy az amatőr bajnokságban lenne lehetősége. A legtöbb sportszervezet engedi az eseményein indulni a nemet váltó sportolókat. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság 2004-es szabálya alapján a transzneműek akkor nevezhetnek, ha igazolják, hogy átalakító műtétük után legalább két évig hormonkezelést kaptak. Hasonló, a sportvilágot felforgató esete a dél-afrikai futónőnek, Caster Semenvának volt. Az erőteljes férfias vonásokat mutató, 800 méteren világbajnok Semenvát nemiségvizsgálatra kötelezték, sokan azzal gyanúsították, hogy hermafrodita. Ezt hivatalosan nem erősítették meg, Semenva továbbra is a nők között indulhat. Lawless Renée Richards teniszezőnő esetére is hivatkozhat. Richards férfiként született, úgy is versenyzett. Az 1976-os US Openen már a nemváltó műtétek után nőként szeretett volna indulni, megtagadták tőle. Richards beperelte a rendezőket, és nyert, a következő évben már a nők között játszott, és még szexvizsgálatra sem kötelezték. Elhagyták szponzorai az átoperált golfozót! The sponsors left the transgendered golfer! Lana Lawless, who is a transgendered golfer, used to be a man, is not allowed to enter for female competitions. According to Lana this is discrimination, since she hasn t got an edge on the golf players, who were born woman. The 57 years old Lana, whose transgender operations were 5 years ago, entered female competitions already, she won a longes-drive championship in 2008 with 254 yard hits. It is stated in my birth certificate that I am a woman and not that I am feminine argues for her rights. State of California acknowledges Lawless as a woman officially, who declares, that she is a woman legally and physically, too, so she does not have an edge on her competitors. I am already not in a condition like in former times. My testosterone level is already lower, than those, who were born women. The forbidding for Lawless is not only a legal question: she can not enter the largest competitions, her sponsors flinched, and she can not reckon with the prize money. Lana Lawless wants to compete, and she would have an opportunity for this in Europe or on the amateur championship. Most sport organisations allow the transgendered sportsmen to enter for their events. Based on the International Olympic Committee s regulation from 2004, the ones with transgender may enter sporting events, if it is justified that hormone therapy was received until at least two years after their transformative operation. Caster Semenva, the South-African runner woman, had a similar case, turning the sporting world upside down. Semenva, with vigorous manly features, world champion on 800 meters, was obliged to a sexuality examination, many people accused her, that she is hermaphrodite. This was not confirmed officially, Semenva can enter among women in the future. Lawless may also refer to Renée Richards woman tennis player s case. Richards were born as a man, competed so. On the US Open in 1976 already after the transgender operations would have liked enter as a woman, but she was stinted of it. Richards sued the directors, and won, she was already playing among women in a year, and she was not even obliged to a sex test. Repülőjegyek, Last Minute utazások TOP desztinációkra! Keresse weboldalunkon! Euphorie TravelExpress Repülőjegy és Last Minute Központ 1097 Budapest, Könyves Kálmán krt (Lurdy-Ház Fsz.31.) Tel: Mobil: Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 23

12 Golfélet /Golf Life Tenisz sztárból profi golfos Pro Golf Player from a Tennis Star Ivan Lendl exkluzív interjút adott a Jet Set magazinnak! A Tennis Classics III. rendezvényen Ivan Lendl, az 1980-as évek klasszis profi teniszezője volt hazánk vendége tavaly év végén. Ostravában született, március 7-én. A Tennis Magazine az 1966 utáni korszak 10 legjobb teniszezője közé tette. Karrierje során 8 Grand Slam-címet nyert (Australian Open: 1989, 1990; Roland Garros: 1984, 1986, 1987; US Open: 1985, 1986, 1987), csak Wimbledonban nem sikerült egyszer sem győznie. Összesen 19 Grand Slam-döntőbe jutott be. Először 1983 februárjában lett világelső, majd az elkövetkező 8 év jó részében uralta a mezőnyt, összesen 270 hétig volt a ranglista élén és négyszer zárta az évet világelsőként (1985, 1986, 1987 és 1989). Lendl játéka az állóképességre és az alapvonalról indított erős ütésekre épült, személye nagy szerepet játszott az úgynevezett erőtenisz népszerűvé válásában. Anyanyelve, a cseh mellett angolul, németül, lengyelül és oroszul beszél. Ivan Lendl, a cseh klasszis bő másfél évtizedes kihagyás után ben tért vissza a teniszpályára. Miután abbahagyta a versenysportot, elkezdett golfozni és rövid időn belül nullára vitte le a handycapjét. Ezután érdeklődése a golf felé fordult, professzionális versenyeken is elindult, és megrendezte 2004-ben az Ivan Lendl Celebrity Golf Tournament elnevezésű viadalt. Budapesti tartózkodása során exkluzív interjút adott a Jet Set golf- és luxuséletmód magazinnak. Ön 1994-ben fejezte be a pályafutását és 2010-ben tért vissza a szenior-sorozatba. Milyen kapcsolatot tartott fenn a tenisszel a közben eltelt tizenhat év alatt? A puszta érdeklődésen kívül semmilyet. Annak idején hát- és egyéb sérüléseim miatt voltam kénytelen a visszavonulás mellett dönteni. Nem játszhattam többet, és nem szívesen emlékszem a fájdalmakra. A golf üdítő váltásnak bizonyult, mert végre újra szabadon mozoghattam és versenyezhettem. Látva azonban, hogy egykori riválisaim mennyire aktívak ma is, én is elkezdtem gondolkodni a visszatérésen, de természetesen várnom kellett, amíg teljesen felépülök a sérülésekből. Ivan Lendl gave an exclusive interview to Jet Set magazine! Ivan Lendl, the professional tennis player of the 80 s, was our homeland s guest end of last year at the III. Tennis Classics event. He was born in Ostrava on March 7, The Tennis Magazine reckoned him in the best 10 tennis players of the era after In the course of his carreer, he gained 8 Grand Slam titles (Australian Open: 1989,1990; Roland Garros: 1984,1986,1987; US Open: 1985,1986,1987), but did not manage to win in Wimbledon. He qualified for altogether 19 Grand Slam finals. Was world s leading in February 1983 first, dominated the field in the next 8 years, was on the edge of the ranking altogether till 270 weeks and ended the year four times as world s leading tennis player. Lendl s game was built onto the stamina and from the baseline initiated heavy blows, his game played a big role in the so-called strength tennis becoming popular. Beside his native language, the Czech, he speaks English, German, Polish and Russian. Ivan Lendl, the Czech class, returned to the tennis court in 2010 after one and a half decennial omission. Started playing golf after he stopped the competitive sport and took his handycap down to zero soon. His attendance turned towards the golf, entered for professional competitions and organized the fight called Ivan Lendl Celebrity Golf Tournament in While he was in Budapest, he gave an exclusive interview to Jet Set golf and luxury lifestyle magazine. You ended your career in 1994 and returned in 2010 into the senior series. What kind of contact did you maintained with the tennis during the sixteen year that passed? Apart from the bare interest any. I was obliged to decide to withdraw because of a back- and other injuries. I could not have played more, and I do not remember the pains with pleasure. The golf proved to be a refreshing change because I could have moved free again finally and I could have competed. Seen however, how much my former rivals are active today, I started pondering on the recurrence, but I had to wait for it while I recover from the injuries completely. A jövőben rendszeresen szeretne részt venni olyan a szenior tenisztornákon, mint a budapesti Tennis Classics? Semmiképpen sem csak egyszeri visszatérésre gondolok, az a szervezetemnek sem tenne jót. Már a budapesti meghívás előtt is pályára léptem, mert fokozatosan szeretnék visszatérni a szenior sorozatba. Azt azonban még nem döntöttem el, hogy ez a visszatérés csak meghívásos gálákra fog szorítkozni, vagy csatlakozzam-e az ATP Tourhoz is. Ez majd attól függ, mennyire leszek egészséges és főleg versenyképes. Veszíteni azért nem szeretnék. Mennyi időt szentel a golfnak? Mivel egyre többet teniszezem mostanában, a golf kicsit háttérbe szorult. De nem marad ez örökre így. Az Ivan Lendl Champions Academy Golf és Tenisz Centrum driving rangedzsel rendelkezik, én egy 18 lyukú golfpályán élek. Hamarosan átadjuk egyébként azt a sport- és szabadidő-komplexumot, amelyben lesz egy saját 18 lyukas versenypályám is. A lányaim profi golfjátékosok, és remélem, nekem is lesz elég alkalmam ütni. A tenisz számomra mindig is profi versenysport marad, nem tudok hobbiként gondolni rá. Nem csak azért lépek pályára, hogy jól érezzem magam. A gyerekei sosem akartak profi teniszezők lenni? Hogyne akartak volna! Szinte magától értetődő volt, hogy a lányok is ütőt ragadjanak már egészen kicsi korukban. De akármilyen ügyesek voltak is, egyszerűen nem bírtam nézni, mennyire szenvednek a tehertől, amit az én nevem és múltam jelentett számukra. Ha Lendlnek hívnak, mindenki azt várja tőled, hogy a legjobb legyél a világon, és ha mégsem így alakul, sikertelennek érzed magad. Szerencsére felfedezték a golfot. Hallhatnánk néhány szót az Ivan Lendl Champions Academy Golf és Tenisz Centrumról? A központ Floridában található. Nagy erőkkel dolgozunk azon, hogy megtanítsuk golfozni és teniszezni még fiatal korban a gyerekeket. Vegyék ezeket a sportokat komolyan és váljanak profikká. Ezt tekintem fő feladatunknak, hogy mindkét sportban versenyzőket neveljünk. Az ön golf handycapje 0. Mit gondol, hogy miért golfoznak ilyen jól a visszavonult teniszezők, mint ön is? Valóban, Boris Becker 6, Andre Agassi 3, Jimmy Connors 9, Stefan Edberg 8 handycapes golfozó, s a legutóbb Budapesten velem együtt vendégeskedő Mats Wilander is szingle handycapes már. Úgy gondolom, hogy a golf és tenisz hasonló mozgás-koordinációjában van a kulcs. A nulla handycapem tényleg nagyon jó, de a professzionális golfjátékosoknak még nehezebb dologgal is kell megküzdeniük: nem csak egy versenyen, hanem folyamatosan, hosszabb golftornákon is jól kell szerepelniük. Én például indultam a Connecticut Golf Open versenyeken, és magam is meggyőződtem erről. Úgy tudom, hogy a tenisszel ellentétben a golfban balkezes. Milyen felszerelést használ? Igen a golfban balkezes vagyok. Cleveland pitching és sand wedge-eket, Ping vasütőket, TaylorMade drivert és 3-as faütőt és TaylorMade puttert használok. Mesélne az ön által szervezett Ivan Lendl Celebrity Golf Tournament eseményekről? Ezek nagyon jó és vicces versenyek voltak, de már nem rendezzük meg többé. Azért is hagytuk abba, mert 0-ra vittem a handycapem és és inkább versenyeken játszom, mint pro-am viadalokon. Kik voltak eddig a leghíresebb golfpartnerei? Játszottam már Jack Nickolausszal, Gary Playerrel, Nick Faldóval, Greg Normannel és még sok más híres profi golfjátékossal. Golfélet /Golf Life In the future, would you like to take part on senior tennis tournaments, like Budapest Tennis Classics? I do not think of a onetime recurrence only, also it would not do good to my body. I was already on the court before the Budapest invitation because I would like to return gradually onto the senior series. I did not decide that this recurrence will be reduced to invitational galas only, or if I will join ATP Tours, too. This depends on, how much I will be healthy and mainly competitive. How much time do you devote for the golf? We know that you live in Florida. Do you have an own golf course? The golf was sidelined a little bit since I play tennis increasingly more recently. But this will not be like this for ever. Ivan Lendl Champions Academy Golf and Tenis Centre has driving range, but I live on a golf course with 18 holes. Anyway we convey soon a sport and spare time complex, in which I will have my own course with 18 holes. My daughters are professional golf players, and I hope, I will also have enough opportunity to play golf. The tennis will always be a professional competitive sport for me, I can not give a thought to it as a hobby. I am on the court not only to feel well. Your children never wanted to be professional tennis players? Sure they would have! It was self-evident for the girls to grasp a racket when they were in their small age. They were really smart, but I was not able to look at that, how much they suffer from the burden, which my name and my past meant to them. If your name is Lendl, everybody expects you to be the best one on the world, and you feel unsuccessful if it does not happen so after all. Fortunately, they discovered golf. Can you tell us something about the Ivan Lendl Champions Academy Golf and Tenis Centre? The Centre can be found in Florida. We work hard to teach the children still in their young age to play golf and tennis. Let these sports be taken seriously and let them become professional. I consider this our capital task in order for us to breed competitors in both sport. Your golf handycap is zero. What do you think, why do the retired tennis players play golf so well, than for example you? Really, Boris Becker has 6, Andre Agassi 3, Jimmy Connors 9, Stefan Edberg 8 handycap, and Mats Wilander, who were staying as a guest together with me in Budapest recently, is a single handycap player already. I think that the key is in the similar motion coordination of the golf and tennis. My single handycap is really very good, but the professional golfers have to tackle even a heavier thing: not only on one competition, but continuously, they have to figure on longer golf tournaments well, to yield the result. I ran for example on Connecticut Golf Open competitions in the program of the Nationwide Golf Tour and made myself sure of this. I know that as opposed to the tennis in the golf you are lefthanded. What kind of facilities do you use? Most I am left-handed in the golf. I use Cleveland pitching and sand wedges, Ping iron golfclubs, TaylorMade driver and 3 wood golfclub and TaylorMade putter. Would you tell us something about the Ivan Lendl Celebrity Golf Tournament events organized by you? These were very good and funny competitions, but we do not organize it anymore. Who were your most famous golf partners till now? I played already with Jack Nickolaus, Gary Player, Nick Faldo, Greg Normanl and with many other famous professional golfers Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 25

13 Golfélet/Golf Life A golf ünnepe Mindössze 15 perces autóútra található a fülöp-szigeteki San Benitóban létesült The Farm egészség központtól és wellness hoteltől két csodás bajnoki golfpálya, country klubbal, úszómedencékkel, luxus lakóházakkal, és gourmet éttermekkel kiegészülve. A The farm csodálatos trópusi kertben található, kilenchektáros ápolt kókuszligetben, ahol tavak, úszómedencék, meditációs épületek, tornaterem, spa, orvosi klinika áll a vendégek rendelkezésére. A szálloda teljes mértékben wellness és holisztikus egészségközpont. A napi rutinszerű foglalkozások olyanok, mint a jóga, a meditáció, a gyaloglás, a dzsungeltúra, Mandala virágköltemények készítése, kókuszfa-mászás A The Farm kizárólag vegetáriánus ételeket kínál az ALIVE elnevezésű éttermében. Se húst, se tejet, se halat, se tojást nem használnak a szakácsok. Csak nyersen tálalnak zöldségeket és gyümölcsöket, s ha valamit megfőznek, azt is csak 40 fokon teszik. Kiváló úti cél a golfosok számára a The Farm, hiszen a környékén mindkét golfpálya egyedülálló a maga nemében. Ha valaki a Google Earth világtérképen pontosabban be akarja határolni magának a pályák elhelyezkedését, akkor először a Batangasban lévő Lipa Cityt kell megkeresni, amely 200 km-re található Manilától... Summit Point Golf and Residential Estates, Lipa City, Batangas A fák ágait, leveleit a szellő lengeti, a homokot fújja a szél, s önnek minden gondja elillan. Játsszon a saját kedve szerint! Ez a szlogenje a Summit Point golfpálya menedzsmentjének a Fülöp-szigeteken. A pálya 18 lyukas, s úgy alakították ki, hogy a világ több ismert golfközpontjának legszebb szakaszait másolták le a batangasi Lipa Cityben, 335 méteres tengerszint feletti magasságon. Nagyon izgalmas volt játszani ezen a pályán az elmúlt télen. Valamennyi lyukon nehéz volt part vagy boogeyt ütni. Az első lyuk a floridai Seminole-North Palm Beach pálya 7-ik szakaszának a másolata. A második a Seminole-North Palm Beach 14-ik lyuka, míg a harmadik a kaliforniai Spanish-Peeble Beach nyitószakasza. Az Oakmont- Pennsylvania pálya 3-as lyuka következett ezután, majd az American Celebration of Golf Két különleges fülöp-szigeteki golfpályát mutatunk be olvasóinknak a The Farm környékén. Two exclusive golf courses in the Philippines nearby The Farm. In the Philippine Island just 15 minutes drive from The Farm at San Benito you can find two championship golf courses with counrtry clubs, swimming pools, residental estates and clubhauses, with fine dinindg restaurants. The Farm is a beautifully landscaped tropical garden. It is 9 hectars. The Farm s facilities are fantastic, swimming pools, meditation lounges, gym, spa, medical clinic are available. This hotel is absolutely wellness and holistic health orientated. The daily activities, which are offered for the guest are yoga, meditation, core movement, power walking, jungle bush walk, Mandala flower arranging, art of climbing a coconut tree and so on. The Farm offers in it s ALIVE restaurant Vegan Gourmet Meals and beverages. No meat, no milk, no fish, no eggs. Raw fruits and vegetables are offered, if anything is cooked, it is just under 40 Celsius. A perfect destination for golf players, because both courses are unique of their own. If you want to find them on the earth map, both very close to Lipa City at Batangas, 200 km from Manila, the capital city. Summit Point Golf and Residential Estates, Lipa City, Batangas Trees sway with the breeze, sand flies like the wind, and all your cares are blown away. Play it your way. This is the slogen of the Summit Point golf club management in Lipa City at Batangas in the Philippines. Summit Point offers a 18 hole Championship Golf Course made up of the world s best holes, creates the frontier of golf and leasure at 1100 ft. above sea level. It was very interesting to play at Summit Point last winter. All the holes were hard to achieve par or boogey. The first hole was the replica of the 7th hole of Seminole-North Palm Beach course in Florida. The second was the Hole 14. of Seminole-North Palm Beach. The next was the Hole 1. of Spanish-Peeble Beach, California, followed by the Hole 3. of Oakmont-Pennsylvania. The American Shinnie Cock Hills Hole 16. was really hard to play, as like as the sixth hole which is the Shinnie Cock Hills 16-os lyuka, amely igen trükkösnek bizonyult. Hasonlóan nagyon figyelni kellett a Cypress Point-Peeble Beach 15 lyukánál, s a kaliforniai Peeble Beach 10-es szakaszának másolatánál. Amikor a nyolcadik lyukhoz érkeztünk, akkor ez állt az elütőhelyen az információs táblán: Carnoustie-Angus Scotland course Hole 16., míg a kilencedik lyuknál: Hole 1. of Sotogrande, Spain. Ez utóbbi spanyol pálya jól ismert a legtöbb magyar golfos előtt. És most álljon itt a második kilenc lyuk ismertetése sorrendben: 10.: Oakland Hills-Battle Creek, Michigan, USA 11-es lyuka, 11.: Royal Melbourne-Long Grove, Illinois 1-es lyuka, 12.: Augusta National- Georgia, USA 11-es lyuka, 14.: PGA West-La Quinta, California 16- os lyuka, 15.: Seminole-North Palm Beach, Florida 6-os lyuka, 16.: St. Andrews-West Chicago, Illinois 14-es lyuka, 17.: Winged Foot- Mamaroneck, New York 10-es lyuka, 18.: Spy Glass-Peeble Beach, California 16-os lyuka. Ezen a pályán csak caddyvel lehet játszani, sőt még egy másik hölgyet is bérelni kell, aki a napernyőt tartja a játékos feje fölé a 9 vagy 18 lyuk megjátszása során. Kilenc lyukra 1180 fülöp-szigeteki pesót kell fizetni, kötelező golfkocsit bérelni, ami 450 pesóba kerül, a caddy és a napernyő tart hölgy 9 lyukanként peso borravalót vár el. A golf szett bérlése 1000 peso, míg golfcipőt 300 pesóért adnak 18 lyukra. (1000 peso = Ft. a szerk.) Mount Malarayat Golf és Country Club Ennek a golf klubnak 27 lyukas pályája van. Három 9 lyukas szakaszt az ünnepelt golfpálya építő, J. Michel Polett tervezte. Csodás kilátás nyílik a pályáról a közeli hegyekre. Az amerikai Golf Magazin a pálya 7-es számú lyukát a világ legjobb 500 lyuk közé sorolta be. A klubban teljesen felszerelt golfoktató klinika várja a vendégeket. Lehet golf felszerelést bérelni, pro shop is rendelkezésre áll, putting greenen gyakorolhatjuk a gurítást, driving range-en fejleszthetjük az ütéseinket, s természetesen van egy szép uszoda, valamint spa is rendelkezésre áll. Az árak nem drágák, 18 lyukért csak 1800 fülöp-szigeteki pesót kell fizetni, ami kevesebb tízezer forintnál. Telephone: (+632) to 74 Mobil: (+63) Website: Golfélet /Golf Life replica of Hole 15. Cypress Point-Peeble Beach, and the Hole 10. of the Peeble Beach, Californian course. The Hole No.8. was created like the Carnoustie-Angus Scotland course Hole 16. and the last hole of the first nine was the Hole 1. of Sotogrande, Spain, which is well known for a lot of Hungarian players. And now here is the descripton of ther second nine holes. Hole No. 10.: Oakland Hills-Battle Creek, Michigan USA hole 11., Hole no. 11.: Royal melbourne- Long Grove, Illinois hole 1., Hole No. 12: Augusta National-Georgia, USA hole 11. Hole No.14.PGA West-La Quinta, California hole 16. Hole. No. 15. Seminole-North Palm Beach, Florida hole 6. Hole No. 16. St. Andrews-West Chicago, Illinois hole 14. Hole No. 17. Winged Foot-Mamaroneck, New York hole 10. Hole No. 18. Spy Glass-Peeble Beach, California hole 16. You can play at this course just with caddy, plus you have to rent an umbrella girl as well against the sunshine for the duration time of your play. For nine holes a the course management charge you just Phillippines Peso, the golf cart is a must, which is 450 Peso, the caddy is 200 and the umbrella girl is another 200. Golf bag rental is 1000, golf shoe rantal is 300/ nine holes. Mount Malarayat Golf and Country Club, Lipa City, Batangas The Mount Malarayat Golf and Country Club, with a 27 holes all weather championship golf course designed by the internationally renowned J. Michael Poellet Designe Group. The golf course has a magnificant scenery with a spectecular view of an expansive verdant mountainscape. Golf Magazine voted the club s Mount Makulot Par 5 hole No. 7. among the TOP 500 Best Holes in the World. The golf club also comes with a fully equiped golf clinic, golf equipement servicing facilities, pro shop, putting greens, driving range, restaurant. You can find nice suits ont he site. The suite attractions are intimate and refind with creature comforts to match your idyllic golf resort lifestyle. Designed in contemporary Filipino motifs, the accomodations are available in studio, one-bedroom or two-bedrooms units. Ideal for a weekend escape, or even longer vacation. For 18 holes a club charge 1800 Philippines Pesos. Mobil: / Nyár/Summer Nyár/Summer

14 Hirdetés /Advertising Golfélet /Golf Life Az Antalya Golf Club 36 lyukas pályával várja! The Antalya Golf Club awaiting you with 36 holes! Pannonia Golf & Country Club Máriavölgy PIHENJEN EZEN A PÁRATLAN ÉS VARÁZSLATOS HELYEN! A golfozás Mekkája The Mecca of Golf SZENIOR KEDVEZMÉNY NAPI GREEN FEE 18 LYUKRA: FORINT (25% áfát tartalmaz) Golfozzon a Török Riviérán! Antalya és Belek a homokos strandjaival és a golfpályáival fantasztikus lehetőséget nyújt a kikapcsolódásra. Sok luxushotel várja a nyaralókat. Antalyán a Fame Residence Lara Spa-t, a Titanic Beach resortot és a Royal Wings hotelt ajánljuk. Belekben a luxus luxusa a Kempinski Hotel The Dome, innen csak egy ugrás az Antalya Golf Club a 36 lyukas pályájával, de szintén javasoljuk a Maxx Royal Belek Golf and Spa hotelt, amely 2011-ben nyílt újra, 7 medencéje és aquaparkja is van. Természetesen közvetlen vízparti szálloda. Play golf at the Turkish Riviera! Antalya and Belek offer fantastic opportunities with their sandy beaches and golf courses to relax. Luxury hotels are awaiting you, in Antalya we propose the Fame Residence Lara Spa, the Titanic Beach Resort and the Royal Wings Hotel. In Belekben the most luxury hotel is Kempinski Hotel The Dome, which is close to the 36 holes Antalya Golf Club. The Maxx Royal Belek Golf and Spa also very attractive hotel for golf players, reopened in It has 7 pools and special aquapark as well. Of course it is directly on the seaside. HÉTFŐTŐL-PÉNTEKIG, EGÉSZ NAP IGÉNYBE VEHETŐ! HASZNÁLJA KI A LEHETŐSÉGET, LAZÍTSON NÁLUNK! A KEDVEZMÉNY CSAK ÉRVÉNYES SZENIOR SZÖVETSÉGI KÁRTYA FELMUTATÁSÁVAL VEHETŐ IGÉNYBE Alcsútdoboz-Máriavölgy, Tel.: 06-22/ Fax: 06-22/ Nyár/Summer Nyár/Summer

15 Scampi-Rent Kft. Ügyfélszolgálat/ Customer service Bécsi Kert Üzletház/ Bécsi Kert Shopping Centre 1036 Budapest, Bécsi út 61. Telefon: 06-70/ , 06-70/ / Nyitva tartás/opening hours: Hétfő-Péntek /Monday-Friday: Szombat/Saturday: Adriai álom! Adriatic Dream A cég olyan egyhetes családi utazásokat szervez rendkívül kedvező áron, amelynek keretében 4 csillagos színvonalú, közvetlen tengerparti szállást biztosít apartman házai egyikében, valamint 5 fős motoros jachtot a tengeri kirándulásokhoz skipperrel, s lélegzetelállító túra programokkal, valamit magyar, angol német, francia nyelvű asszisztenciával. Ha jól értem önöknél tehát nem csak hajót lehet bérelni, hanem komplett programokat családok részére, szállással és különböző hajós kirándulásokkal. Pontosan így van, s a mi szolgáltatásunk éppen a komplexitása miatt olcsóbb annál, mintha valaki külön szállást, motoros hajót bérelne, továbbá különböző túrákra fizetne be mondta Ténai Barbara a Scampi rent egyik tulajdonosa. Öt fő részére már 2500 eurótól tudunk kínálni egyhetes utazásokat, tengerparti szállással, programokkal: motorcsónakos túra a Kék-Barlaghoz, KRKA vízeséshez, Brac szigetére. Romantikus napfelkelte és naplemente luxusjachtról, fish-picknik, jet-ski, vízisí, banán, fánk, snorceling Az Adrián központi állomáshelyünk Poljicán található, 8 kilométerre Trogirtól, 35 kilométerre Splittől. Az utolsó 10 kilométert leszámítva végig autópályán haladva pár óra alatt le lehet érni Budapestről az Adriára. Bemutatná a cégük hajóparkját? Büszkék vagyunk rá, hogy csak elit kategóriájú hajókat adunk bérbe, ilyen luxusjachtokat más cégek nem is charterolnak az Adrián, mint mi. Ráadásul valamennyi új állapotú. Legnépszerűbb hajóink a Bavaria 27 sport diesel és a két Doral 245-ös. Ezek kabinos jachtok napozóval, fürdő platformmal, hűtőszekrénnyel és zuhanyzóval is fel vannak szerelve, valamint mini konyhájában édesvíz folyik a csapból. Összességében kiemelnénk, hogy ilyen hajókból charterforgalomban is csak pár darab van. Több tízmillió forintba kerül egy ilyen jacht. Mindenképpen érdemes a honlapunkra felmenni és áttanulmányozni programjainkat. Sok ismert ember utazik velünk, Nyertes Zsuzsát külön is kiemelném, aki tavalyi egyhetes nyaralását a családjával ma is álomutazásként emlegeti. A Scampi-Rent Kft. (www.scampirent.com) biztosítani tudja utasai számára a szárazföldi és a vízi gyönyöröket egyaránt az Adrián. The Scampi-Rent Ltd. (www.scampirent.com) can provide to its passengers the continental and the aquatic pleasures equally on the Adriatic. The company organizes one week long family travels on an exceptionally favourable price, in which provides 4 starry level continental accomodation in one of its appartement houses, and a 5 head motor driven yacht to the sea excursions with skipper, and breathtaking tour programs, with Hungarian, English, German and French assistance. If I take it well, at you it is not only possible to rent a ship, but complete programs for families, with organizing excursions with different yachts. Exactly, that s right, and our service is cheaper just because of the complexity, as if somebody would rent a motor driven ship separate, would separately rent accomodation then, would separately pay tours Barbara Ténai explained it, one of the owners of the Scampi- Rent Ltd.- We can offer one week long travels for 2500 Euros already for five heads, with programs to the Blue Cave, KRKA Falss and Brac IslandWe offer romantic sunrise and sunset cruises, fisch picnic, jet ski, bannas, snorkeling...on the Adriatic our central station can be found in Poljica, 8 kilometres from Trogir, 35 kilometres from Split. It can be reached on highway, except from the last 10 kilometres, it is possible to get down from Budapest onto the Adriatic under a couple of hours. Would you present your company s ship park? We are proud of that we lease ships with an élite category only, other companies do not charter luxury yachts like we do on the Adriatic. Some are with a new state moreover. The most popular ones are Bavaria 27 sport diesel ship and the two Doral 245. These yachts are equipped with cubicle, it has a sunbathing and a bath platform, equipped with a shower and fridge, fresh water flows in the mini kitchen from the tap. We would emphasize there are just few of these kind of yachts,in the charter business. A yacht like this costs tens of million Hungarian forints. It is worthy to go up to the internet, to our website anyway, and to look into the opportunities. Many known person travels with us. We would emhasize a Hungarian celebrity, Zsuzsa Nyertes, who mentions her last year s holiday with her family as a dream travel Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 31

16 Golfélet/Golf Life Az örök Róma Ha Róma összeomlik, a világ is De: Róma él és virul. If Rome collapses, the world, too But: Rome lives and is blooming. The eternal Rome Ilyen felemelő érzés talán még a Colosseum megtekintésénél fogja el a turistákat. Sétálunk a két évezreddel ezelőtt épült amfiteátrum felé, s csodáljuk nagyságát. Furcsa, de bent önkéntelenül is Russell Crowe, vagyis a gladiátor jut eszünkbe. Ki más is juthatna, hiszen ez a monumentális szentély volt a helyszíne a nagy játékoknak? Sok vér folyt itt, a gladiátorcsatákat évszázadokon át élvezték (Kenyeret és cirkuszt!). Konstantin császártól kezdve több uralkodó tett kísérletet a betiltásukra, ám végül az 5. században szűnt meg. A múlt felidézésére a Forum Romanum teljes területe igazán alkalmas. A romok az ősidőket idézik, császárságok tündöklését és Golfélet/Golf Life Amíg áll a Colosseum, Róma is állni fog. Ha összedől, Rómának is ez lesz a sorsa. Ha Róma összeomlik, a világ is Hála Istennek, eddig nem történt katasztrófa: Róma él és virul. Ömlenek az emberek a via Venetón. Ez az egyik legelegánsabb utca Rómában. Sikkes kávézók, éttermek sorakoznak egymás mellett. Jó kiindulópont a Via Veneto Róma látványosságainak körbejárásához. Csak egy ugrás innen a Spanyol Lépcső! Ez a turisták találkozóhelye. Egész nap, de főként este nagy a kavalkád. A lépcső aljáról felnézve a Trinita dei Monti-templom magasodik fölénk, méltóságteljes, mint amilyennek az Isten házát mindig is elképzeltük. Róma a templomok városa. A mindenekfeletti persze a Szent Péter-bazilika, Michelangelo freskóival. Már maga a tér is monumentális, amelyen áll. 340 méter hosszú és 240 méter széles. Hiába, amikor a pápa beszédet mond, itt százezreknek kell elférniük. Szerencsére a hallgatóságot soha nem zavarja a Szent Péter tér közepén lévő egyiptomi obeliszk, amely 25 méter magas. Inkább gyönyörködve néznek fel rá. S aztán onnan tekintetüket a 136 méter magas bazilika csúcsára vetik. S a hatás nem marad el. A székesegyház betölti a teret, az eget, a mindenséget. Rome will stand while Colosseum stands. If it collapses, this will be Rome s fate, too. If Rome collapses, the world, too thanks God, a catastrophe did not happen till now: Rome lives and is blooming. And greets crowds. People flow on Via Veneto. This is one of the most elegant street in Rome. Stylish cafes, restaurants line up next to each other. Via Veneto is a good starting point to pass round Rome s spectacles. The Spanish Steps are only one remove from here! This is the tourists meeting place. All day long, but primarily in the evening there is a big cavalcade. Looking up from the bottom of the stairs Trinita dei Monti church towers above us, majestic, as we always imagined the God s house. Rome is the churches city. The Basilica of Saint Peter, creation of Michelangelo, is paramount of course. The square is very monumental, on which it stands. 340 metres long and 240 metres wide. Vainly, hundred thousands have to find enough space here when the pope gives a speech. The Egyptian Obelisk, which is 25 metres tall on the middle of the Saint Peter square, fortunately never disturbs the audience. People look up to it taking delight rather. And after that from there their look is thrown on the peak of the 136 metres tall Basilica. And the impression does not fail. The cathedral fills the space, the sky, the Universe. bukását. A legtöbbet ezekről persze Vatikán könyvtárában lehet olvasni, amely Európa leghíresebb gyűjteményét foglalja magában. Ha már Vatikánban járunk, amely 1377 óta a pápa lakhelye, s amely 1929 óta önálló államnak számít, akkor ne mulasszuk el felkeresni a múzeum megtekintése után a Sixtusi-kápolnát! A kápolna egyik oldalán a freskók Mózes életét ábrázolják az Ótestamentumból, a másik oldalon Krisztusét az Újtestamentumból. A kirándulás után érdemes megpihenni a Piazza Navona egyik kiülős vendéglőjében, s bámulni a szökőkutat, amely négy nagy folyót reprezentál: a Nílust, a Platet, a Gangezt és a Dunát. Igen, a Dunát, a mi folyónkat. Aki Róma leghíresebb szökőkútját szeretné csodálni, a Trevi-kutat, annak a Via del Corsót kell felfedeznie, s a keskeny kis utcából egyszer csak elé tárul a gyöngyszem. Ne feledjünk el bedobni egy pénzérmét, hiszen a legenda szerint akkor biztosan visszatérünk még egyszer Rómába! Szöveg: Szász Adrienn Fotók: Mikó István Elevating feeling, like this, captures tourists maybe at the Colosseum inspection. Walking towards the amphitheatre, that was built two millennia ago, and we admire its greatness. Strange, but involuntarily we remember Russell Crowe, that is the gladiator. Who else could we remember, since this monumental sanctuary was the site of the big games? Much blood leaked here, the gladiator battles were enjoyed through centuries (Bread and circuses!). Constantine emperor and also other rulers made an attempt to ban them, and it was closed finally in the 5th Century. To evoke the past, the full area of Forum Romanum is really suitable. The ruins quote the ancient times, the splendour of empires and their fall. Most from these are possible to read in the library of Vatican, which includes Europe s most famous collection, of course. If we have been to Vatican already, which is the pope s residence since 1377, and which is an independent state since 1929, do not fail to visit the Sistine Chapel after the museum s inspection. The frescos depict Moses s life on one of the sides of the chapel from the Old Testament, on the other side Christ s from the New Testament. After the excursion, it is worthy to take a rest in one of the restaurants of Piazza Navona, and to gaze at the fountain, which represents four big rivers: the Nile, the Plate, the Ganges and the Danube. Yes, the Danube, our river. Who would like to admire Rome s most famous fountain, the Trevi Fountain, has to discover Via del Corso, and from the small narrow street the bead burst upon their view once. Do not forget to throw a coin in it, since according to the legend, we return once more into Rome certainly then. Text: Adrienn Szász Photos: István Mikó Nyár/Summer Nyár/Summer

17 utazás /Travel Pap-foci Vatikánban Clericus Football in Vatican City A mérkőzéseket közös imádság előzi meg, a meccs után pedig a vesztes csapat kapitánya mond egy fohászt! Collective paryer precedes the matches, and after the match the losing team s captain tells a prayer! Ki hitte volna? Már a papok is fociznak. A vatikáni labdarúgó bajnokságot papi kupának nevezik, s a győzelemért járó trófeát maga a pápa áldja meg, s adja át a nyertesnek. A focisták felszentelt papok, akik Rómában folytatják a tanulmányaikat, vagy még kollégisták. Reggel szentmise, délelőtt tanulás, délután edzés, hétvégén meccs ez a program összesűrítve. A mérkőzések szeretetteljes légkörben zajlanak, alig van szabálytalanság, a játékosok nem káromkodnak, nem köpködnek a pályán. Természetesen a vatikáni bajnokságnak van magyar résztvevője is. Hiszen a honfitársaink sehonnan nem hiányozhatnak. Kocsis Dániel a Szent Anzelm Kollégiumhoz csatlakozott, s ennek a diákjaként szerepel a mezőnyben. Állítólag nem is akárhogyan. Isten segíti a gólszerzésben! Az egyház a labdarúgó bajnoksággal akarja mutatni, hogy nyit a világ felé, így próbálja kombinálni az égi és földi dolgokat. Már tervezik a vatikáni futball válogatott létrehozását is, amely indulna a nemzetközi erőfelmérőkön. A papoknak csak azt lesz nehéz megszokniuk, hogy jelenleg a klerikális kupában mások a szabályok, mint a normál labdarúgó mérkőzéseken. Egy meccs mindössze kétszer 30 percből áll, szemben a normál kétszer 45 perces félidővel, s a sárga, meg a piros lapok mellett kék lapokat is osztogatnak, amiért csak 5 perces kiállítás jár N yár /Summer Who would have believed it? Also the clericals play football already. The Vatican football championship is called clericus cup, and the pope himself blesses the trophy being the reward for the victory, and conveys it to the winner. The football players ordained clericals, who pursue their studies in Rome, or are still in dormitory. Mass in the morning, studying forenoon, training afternoon, match on the weekend this is the programme condensed. The matches are going on in a lovely atmosphere, there are only a few irregularity, the players do not swear and they are not spitting on the orbit. The Vatican championship has a Hungarian participant, too. Since our compatriots can not be missing from anywhere. Dániel Kocsis joined the Saint Anzelm Dormitory and plays as the student of this in the field. Allegedly he is very good. God helps him in the goalscoring! The church wants to show with this football championship that they opens up towards the world and tries to combine the celestial and earthly things so. The Vatican football cap is planned already, which would participate in the international potency appraisings. For the clericals only that will be hard to get acclimatized, that currently in the clerical cup the rules are different from the normal football match rules. A match takes two times 30 minutes, in contrast with the normal two times 45 minute halftimes, and beside the yellow and red sheets, blue sheets are also given, for what only 5 minute setout is the reward.

18 hirdetés/advertising Kempinski Palace Portorož A legjobb titok Velence és Dubrovnik között The best kept secret between Venice and Dubrovnik A luxus Kempinski Palace Portorož az első és egyetlen 5 csillagos Superior hotel Szlovéniában, amely közvetlenül a tengerparton található, egy kis paradicsomot jelent fantasztikus kilátással az Adriára. A szálloda közel helyezkedik el a középkori kisvároshoz, az ékszerdoboznak is nevezhető Piranhoz, s csak rövid távolságra van Ljubljanától, Velencétől és Trieszttől. Utazzon egy napra Velencébe, a Művészeti Biennáléra, amely június 4-től november 27-ig zajlik a Giardini és Arzenál helyszíneken. A Kempinski Palace Portorož két à la carte éttermet is kínál a vendégeinek, a Fleur de Sel és a Sophia a modern és az általános konyhaművészeti remekekkel csábít, s étel, ital újdonságokat is nyújt. Töltse a nyarat a családjával az Adrián, és vegyen részt az önökre váró kalandokban! Fürödjön, napozzon, vegye igénybe a hotel családi kedvezmény csomagját, amely 2660 eurós ártól indul 3 fő részére, s a következőket tartalmazza: 7 éjszaka kertre néző Deluxe kétágyas szobában, pótággyal, amit 18 éves korig vehet igénybe a gyerek. Napi gazdag büféreggeli, ami délig fogyasztható. Gyümölcskosár bekészítés érkezéskor a szobába és gyermek foglalkoztatás. Wi-Fi A Rose Spa használatának lehetősége búvárlecke gyermekeknek és Scuba-búvárkodási lehetőség az egész család részére, valamint panorámás motorcsónakozás. A teljes kikapcsolodást a hotelben a Kempinski Rose Spa nyújtja, amely szinte egy oázis nyitott és fedett uszodákkal, pezsgőmedencével, finn és infra szaunákkal, török fürdővel, magán hammamal. A Spa-csomag, amely exkluzív kezeléseket tartalmaz 285 eurótól indul 2 fő részére, s a következőket tartalmazza: 1 éjszaka Superior kétágyas szobában tengeri kilátással napi gazdag büféreggeli, amely délig fogyasztható Wi Fi belépés a Rose Spa-ba 60 perces maszázs, amely a következő fajtákból választható: pihentető, nyirokmasszázs, klasszikus rózsa maszszázs, forró lávakő masszázs, Joya kristály masszázs. A csomagok érvényesek visszavonásig, a szabad szobák erejéig. The luxury Kempinski Palace Portorož, the first and only 5 Star Superior Hotel in the country, lays in a small paradise directly at the coast of Slovenia, with an amazing view over the Adriatic Sea, not far from the medieval pearl, the town of Piran as well only short drive from Ljubljana, Venice and Trieste. Take a day trip to Venice and visit Biennale Art, the 54th International Art exhibition, opened from 4th of June till 27th of November at the Giardini and Arsenale venues. Kempinski Palace Portorož offers to its guest s two á la carte restaurants, Fleur de Sel and Sophia Restaurant with mixture of modern and global culinary trends, with an innovative food & beverage concept. Spend the summer with your family at the Adriatic coast and make it adventurous and fun for the whole family! Enjoy sea, sun and water activities included in the Summer family package starting from for 3 persons: 7 nights in Deluxe double Room park view and one extra bed for children until 18 years, daily lavish breakfast buffet until 12 am, welcome fruit basket and kids treatment, Wi-Fi, entrance to the Rose Spa, diving lesson animation for kids in the pool and family adventure with Scuba diving and panoramic speed boat drive. For relaxing moments you can visit the Kempinski Rose SPA, pure oasis of tranquillity including indoor and outdoor swimming pools, Jacuzzi and sauna area with Turkish steam bath, private Hammam, Finnish and infrared saunas. Indulge yourself with the most exclusive treatments with the Spa package starting from 285 for two persons: 1 night in Superior double room sea view, daily lavish breakfast buffet until 12 am, Wi-Fi, entrance to the Rose Spa daily selection of one out of the following 60 minute massages: Wellbeing Massage, Lymphatic drainage, Classic Rose, Hot stone, Joya crystal. Packages are valid upon request and availability. Szobafoglalás/To book or for further information visit: Nyár/Summer 37

19 utazás /Travel A szerelem emlékműve A Symbol of Eternal Love Agrába, a Tadzs Mahal városába, a szerelem központjába általában Delhiből érkeznek a turisták autóval. Bár az út csak alig több mint 200 kilométer, s autósztráda köti össze a két települést, mégis 5-6 órát kell rá számolni, mert igen nehézen lehet csak haladni. Sőt pokoli körülmények között. Az úton sokszor szembe jönnek az autók, motorok, s nem a haladási iránynak megfelelően. A leglehetetlenebb helyeken tehenek heverésznek, például a sávok közepén. Emberek szaladgálnak keresztbe, s biciklisták, motoros riksások cikáznak összevissza az autók között. Csoda, hogy nincs minden pillanatban baleset. Ha bedugul a sztráda, (mert ilyen is gyakran előfordul, hiszen forgalmi lámpa nélkül épülteka a kereszteződések, ahonnan szintén sok jármű érkezik), akkor nem ritka, hogy árusok hada lepi el a veszteglő autósokat. Majmok ugrálnak fel a kocsi szélvédőüvegére, s a tulajdonosuk várja, hogy fotó készüljön róluk jó pénzért. Gyerekek kopogtatnak be az ablakon, kínálnak valami portékát, vagy éppen csak a betevő falatra jutó pénzért könyörögnek. A Tadzs Mahal csodája az indiai Agrában. The miracle of Taj Mahal in Agra, India. The tourists generally arrive from Delhi by car into Agra, the city of Taj Mahal, into the centre of love. Although the road is a little bit more than 200 kilometres, and a motorway connects the two settlements. After all 5-6 hours is needed for it to reckon because there are very heavy circumstances and so it is hard to move on. Moreover the circumstances are really infernal. The cars, motorbikes are coming squarely many times on the road, and not according to the heading. Cows are lying on the most impossible places on the middle of the lanes. People are running around crosswise, and cyclists, motorcyclist rickshaws are moving about at large between the cars. It is a wonder, how there is not any accident in every moments. If there is a traffic jam on the highway, it happenes very often, since there are crossroads without traffic lights, from where also many vehicles arrive, then not straggling, that vendors army infests the motorists being held up. Monkeys are jumping up to the windshield of the car, and their owner is waiting for a photo being taken of them for good money. Children knock on the window, some Ha eljut az ember végre Agrába, akkor viszont gyönyörű épületek várják. A múlt építészete ma is csodálatot vált ki minden turistából. Az agrai erőd a a város egyik leghíresebb épületegyüttese. A Mogul építészet remeke. Akbar a harmadik mogul császár volt, 14 éves korában koronázták meg. Ő építtette az erődítményt, amely hat év alatt készült el, katonai célokat szolgált. Később, amikor már az unokája uralkodott, Sahjahan, akkor palotaként is üzemelt. Az erődöt két árokkal vették körül. Az egyikbe vizet eresztettek és krokodilok úszkáltak benne, a másik száraz árok volt, ahol tigrisek pásztáztak. Aligha akadt valaki is, aki nekivágott volna, hogy átkeljen ezeken az árkokon. Az erőd egyik leglátványosabb része a szőlőskert. Akbar a háreméhez tartozó hölgyek tiszteletére létesítette ezt, a földet a szőlőtőkékhez Kasmírból hozatta. A szőlőtermesztésnek persze akkor volt értelme, ha bort csináltak belőle, s természetesen készítettek is finom nedűket. A császár nagyon szerette az italozást. A palota pompában ragyogott, ma is látszik, hogy milyen ékes márványmintákat faragtak az épületek falaiba, s milyen mívesen kimunkált intarziákat készítettek féldrága- és drágakövek felhasználásával. Csodás panoráma nyílik az erődítményből a Jamuna folyó partján fekvő Tadzs Mahalra. A császár, Dzsahán sah ezt a panorámát a palota egyik toronybörtönéből 7 éven át élvezhette. A fia záratta be ide, mert a császár a Tadzs Mahal megépítése után, szemben a szerelem palotájával, a folyó túloldalán saját magának is akart létesíteni egy hasonlóan gyönyörű, de még nagyobb síremléket. S ezt megelégelte a fia. Annyi volt csak a kedvezmény a börtönbe zárt apjának, hogy a cellája ablakából ráláthatott a Tadzs Mahalra, ahol a szeretett felesége, Mumtaz Mahal nyugodott. Végül ő is az asszony mellé került, ma egymás melletti sírban fekszenek. A császár a Tadzs Mahalt a második feleségének építtette a négy közül. Őt szerette a legjobban. A többi feleség a Tadzs Mahal közel negyvenhektáros kertjében kapott örök nyughelyet. A Tadzs Mahalt hétvégén nem ajánlott felkeresni, mert a külső kapunál legalább kétórás sor áll, s azután magába a síremlékbe való belépéshez újabb kétórás sor. Hétköznap korán reggel kell kimenni a szerelem szentélyéhez, mert reggel hét órakor nyit. Mi is ezt tettük, hétfőn reggeli után a Tadzs Mahal látogatásával kezdtük a napot Agrában. Nem könnyű odajutni a Tadzs Mahalhoz. Autóval elég messze meg kell állni, annyi a turista, hogy a buszok és kocsik parkolását csak a távolabbi helyeken tudják megoldani. A parkolóból motoros riksával lehet közel menni a bejárathoz, majd gyalogolni kell egy kicsit a kapuig. A gyaloglás során bazársor mellett kell elhaladni, merchandise is offered, or they just pray for money for the depositing bite only. If man finally gets into Agra, beautiful buildings wait for him on the other hand then. The architecture of the past induces admiration in all tourists today, too. The fortress of Agra is one of the city s most famous building complexes. Classic of the Mogul s architecture. Akbar was the third mogul emperor, he was topped, when he was 14 years old. He had the fortification built, which was done in six years, and served military aims. Later, when his grandchild, Shah Jahan ruled, operated as a palace then. They surrounded the fortress with two ditches. Water was poured into one of them and crocodile swam around in it. The other was a dry ditch, where tiger sweeped. There wasn t anybody, who would have set about it in order to cross these ditches. One of the most spectacular parts of the fortress was the vineyard. Akbar established this onto the respect of the ladies belonging to his harem. He had the land brought from Kashmir to the vine-stocks. The grape growing made sense certainly then, if wine was made of it, and delicate nectars were prepared of course. The emperor liked the drinking very much. The palace glittered in splendour. It is also visible today what kind of ornate marble patterns were carved into the buildings walls, and what kind of marquetry inlays, worked out elaborately, were prepared with the use of semi-precious and precious stones. From the fortification, a wonderful panorama overlooks the Taj Mahal lying on Yamuna River s coast. The emperor, Shah Jahan, may have enjoyed this panorama from one of the palace s tower prisons, through 7 years Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 39

20 utazás /Travel ami mindig veszélyes Indiában, mert ilyenkor árusok hada lepi el az embert, akik még egymással is megvívnak. A gyerekeket, akik képeslapokat, karkötőket árulnak, rendszerint elzavarják a nagyobb fiúk, akik dvd-t vagy könyvet próbálnak elsütni a turistáknak. Őket pedig a felnőtt férfiak hajtják el, akik komolyabb szobrokat, márvány faragásokat kínálnak. Ezeket pedig a rendőrök üldözik. Nem könnyű tehát senkinek sem, a turistát zargatják, de a zavart keltő árusokat is. Hiába, mindenkinek meg kell élnie valahogy... Bent a Tadzs Mahalban már béke és nyugalom honol. Nincs árus, nem zavar senki, csak a gyönyörködésre lehet összpontosítani. Itt legfeljebb a turisták tömegével kell megvívni egy-egy jó fotópont elfoglalásáért. Meg a hivatalos fényképészekkel, akik potom áron fotóznak. Nemcsak megrendelésre, hanem a saját szakállukra készítenek felvételeket, s ki tudja hogyan, de fél óra múlva megtalálják az embert a hatalmas, több ezres tömegben is a már kész, lenagyított képekkel. S hihetetlen olcsón, 500 forintnak megfelelő rúpiáért adnak két fantasztikus képet. Mi is vettünk tőlük Ha süt a nap, akkor a Tadzs Mahal teljes szépségében ragyog. Nekünk szerencsénk volt. Sütött. Hét ágra. Pazar látványt nyújtva. 22 évig építette 22 ezer munkás. Csupa fehér márvány, féldrága- és drágakő berakásokkal. Itt még az is szerelmes lesz a párjába, aki egyébként nem volt biztos az érzelmeiben. Lenyűgöző az egész környezet. Ahogy a Tadzs Mahal előtti szökőkút-rendszer vizében visszatükröződik maga az épület, az pazar. A legendává vált Lady Dianát is itt fotózták a világlapok. A turisták igyekeznek hasonló beállítású képeket készíteni saját úrhölgyükről, azaz a feleségükről, vagy menyaszszonyukról, barátnőjükről. Mindenki mosolyog, boldog. Örül. Elégedett. Csupa, csupa harmónia itt minden. Megéri az összes gyötrődés, az Agrába való eljutás, a helyi közlekedéssel való megbirkózás ezért a 2 óráért, ezért a látványért. Vitathatatlanul helye van ennek a szentélynek a világ nyolc csodájában. Megérdemli az Unesco világörökségi címét e márványköltemény. Hihetetlen, hogy 1631-től 1653-ig tudtak ilyet alkotni. Ustad isa Khan iszlám építész munkáját dicséri egyébként a síremlék, akit a mű befejezése után kivégeztek, hogy ne tudjon másnak hasonlóan gyönyörűt alkotni. Agrától 40 kilométerre a Jaipurba vezető úton található a Fatehpuri Sikri. Olyan ez, mint egy kaktuszvirág a sivatagban, amely örök- His son had him locked here, because after the Taj Mahal construction, the emperor wanted to build his own similarly beautiful but even bigger tomb, in front of the palace of the love, on the other side of the river. And his son had enough of this. The only allowance for his imprisoned father was, that his cell s window overlooked the Taj Mahal, where his beloved wife, Mumtaz Mahal lay. Finally, he was laid beside his wife. They lie in a grave beside each other today. The emperor built Taj Mahal for his second wife from among the four. He loved her the best. The rest of his wives got their eternal repository in the more than forty hectare garden of Taj Mahal. It is not recommended to visit Taj Mahal on weekend, because at the exterior gate a two-hour row is at a standstill at least, and afterwards to entering the tomb an other two-hour row. It is recommended to go out early in the morning on weekdays to the sanctuary of love because it opens at seven o clock in the morning. We went there at this time. We began the day with visiting Taj Mahal in Agra after breakfast on Monday. It is not easy to manage to get to Taj Mahal. It is necessary to stop rather far with a car. There is so much tourists, that the parking of buses and cars can be solved on the farther places only. From the parking, it is easy to get near to the entrance with motorcyclist richshaws and it is necessary to walk a little bit until the gate then. In the course of the walking you have to pass by a bazaar alley, which is dangerous always in India because vendors army infests man there. Who fights even each other. Bigger boys, who try to sell dvd or book to the tourists, usually drive away children, who vend postcards, bracelets. The adult men, who offer more serious sculptures, marble carvings, drive the bigger boys away though. The policemen pursue adult men though. So it is not easy for everybody. The tourists are bothered, and also the disturbing vendors. Everybody has to manage to survive somehow. Within Taj Mahal, peace and calmness reign. There is not a vendor. Nobody disturbs. It is possible to concentrate to the delectation only. You have to fight the tourists mass for the occupation of a good photo dot at worst here. And with the official photographers, who take a photo on an insignificant price. Not only to an order. They take photos off their own bat and nobody knows how, but they can find man in half an hour in the huge mass with the magnified perfect pictures. And these pictures are sold for a rupee being equal to 500 Hungarian Forints, so unbelievable cheaply. We have bought pictures from them If the sun is shining, then Taj Mahal glitters in full beauty. We were lucky. The sun was shining. Offering a luxurious sight. 22 thousand workers built it up until 22 years. All white marble, with semi-precious and precious stone marquetries. Everybody will be in love with his pair here, who was not sure of his emotions anyway. The whole environment is fascinating. As the re kinyílva maradt. A Tadzs Mahalt építő császár nagyapja, Akbar húzta fel ezt az erődöt és palotát, és egy időre a mogul birodalom fővárosává tette az épület környékét. Maga az erőd egy hegytetőn áll, innen jól be lehetett látni a környéket és könnyen lehetett kontrollálni észak- és dél-india területeit. Az uralkodó olyan társasjátékokat űzött, amelyben élő emberek szerepeltek bábuként. Főleg csodás hölgyek, akiknek táncmozgással kellett lépniük a megadott kockákba a sakkhoz hasonló játékban. A palota mellett található India legnagyobb moszkja, a csodás márvány épület és sírhely, a Jama Masjid. Máig ezrek keresik fel naponta ezt a kegyhelyet, hogy imádkozzanak. Márvány költemény Dzsahán sah fehér márványból épített féldrágakövekkel és mozaikokkal kirakott palotája a legkedvesebb feleségének, Mumtáz Mahalnak készült. Dzsahan katonai akciókat vezetett, miközben felesége, Mumtaz Mahal várandós volt tizennegyedik gyermekükkel. 7 újszülött meghalt, s a születendő gyermek is veszélyben volt júniusában, másfél nap vajúdás után megszületett a kicsi, de az anya életének árán. Dzsahan sah 2 évig gyászolt, s hat hónappal felesége halála után Agrába vitette a tetemet, ahol emlékművet szánt neki. A mauzóleum építése húszezer ember 22 évi munkáját kívánta, így teljesült az a vágy, hogy a világ legszebb mauzóleuma elkészüljön. A sah beleadott apait-anyait: a világ minden tájáról hozatta az építőanyagokat: lapis lazulitot Ceylonból, malachitot Oroszországból, chrysolitot Egyiptomból, kvarcot a Himalájából, gyémántot a Golkonda bányáiból, gyöngyöt, korallt és gyöngyházat az Indiai-óceánból, türkízt Tibetből, speciális márványt Jajpurból. Ahogy rásüt a nap az épületre, mindig más színben ragyog az emlékmű. Holdfényben is maradandó élményt nyújt, sőt, sokan állítják, akik ide merészkedtek éjszaka, hogy akkor a legszebb. Az épület belseje elég kicsi, a két sírhely kerítéssel körülvéve dominálja a teret. Az építészt a mű befejezése után megölték, nehogy még egy ilyen remekművet alkothasson másnak. Marble creation Shah Jahan s palace, stoned with semi-precious stones and mosaics, built out of white marble, was built to his kindest wife, Mumtáz Mahal. Jahan leaded military actions while his wife, Mumtaz Mahal, were pregnant with their fourteenth child. 7 new-born died, and the child to be born was in danger. In June, 1631, the baby was born after one and a half days of parturition, but at the expense of the mother s life. Shah Jahan mourned until 2 years, and six month after his wife s death, he made carry the corpse into Agra, where he intended a monument for it. The building of the mausoleum wished the 22 yearly works of twenty thousand people, and the desire, that the world s most beautiful mausoleum should be made ready, came true so. The Shah did his best: he had the building materials brought from all of the world s landscapes: lapis lazuli from Ceylon, malachite from Russia, chrysolit from Egypt, quartz from the Himalaya, diamond from Golkonda mines, pearl, coral and mother-of-pearl from the Indian Ocean, turquoise from Tibet, special marble from Jaipur. As the sun shines on to the building the monument glitters in an other colour always. Gives an enduring sensation in moonlight, moreover, many people claim, who ventured here at night, that it is the most beautiful then. The inside of the building is very small, the two graves dominate the space surrounded with a fence. The architect was killed after finishing the creation, so he can not form an other masterpiece like this for somebody else. building reflects itself in the fountain system s water in front of Taj Mahal, that is smashing. The global newspapers also took a photo of the fabulous Lady Diana here. The tourists try to prepare pictures with a similar setting of their own lady, their wife, or their bride, their girlfriend. Everybody smiles and everybody is happy. Glad. Satisfied. Everything is all harmony here. The arrival into Agra, the tackling with the local traffic, all of the anguish worth it, these 2 hours, this sight. This sanctuary is eligible in the world s eight miracles indisputably. This marble edifice deserves Unesco s world heritage title undisputedly. Unbelievable, that something like this could have been fromed from 1631 until The tomb praises Ustad isa Khan, an Islamic architect s work, who was executed after finishing this creation, so he should be unable to form any other beautiful work for somebody else. Fatehpuri Sikri can be found 40 kilometres from Agra on the driving road into Jaipur. This is like a cactus flower in the desert, which was left opened for eternal. The grandfather of the emperor building Taj Mahal, Akbar, pulled this fortress and the palace up and made the neighbourhood of the building the capital of the mogul empire for a while. The fortress stands on the top of a mountain. It was possible to see the neighbourhood well from here and it was possible to control the areas of north and south India easily. The monarch pursued a board game like that, in which living persons appeared as a puppet. Mainly wonderful ladies, who had to step with dance motion into the granted cubes, in the game, similar to the chess. India s largest mosque, the wonderful marble building and grave, the Jama Masjid, can be found next to the palace. Ere now, thousands of people visit this shrine daily in order to pray Nyár/Summer 2011 Nyár/Summer 41

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

Skills Development at the National University of Public Service

Skills Development at the National University of Public Service Skills Development at the National University of Public Service Presented by Ágnes Jenei National University of Public Service Faculty of Public Administration Public Ethics and Communication 13. 12. 2013

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN A rezet megmunkálhatósága és idôtállósága miatt évszázadok óta használjuk. Alkalmazása egyértelmûen megbízható és gazdaságos. Színe, diszkrét fénye, a belôle készült tárgyak eleganciája

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS 1. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS 1. forduló MOVERS 1. forduló Beküldő csapat tagjai:..... Beküldési határidő: 2015. november 20. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Disney

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market 24th October, 2005 Budapest, Hungary Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok With Equal Opportunities on the Labour Market Equal Opportunities for the Roma Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok The government

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

A rendelkezésre álló idő 30 perc. UTASÍTÁS:

A rendelkezésre álló idő 30 perc. UTASÍTÁS: Corvinus Nyelvvizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20p / Értékelő 1: Értékelő 2: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. UTASÍTÁS: Ez a Corvinus Nyelvvizsgaközpont

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER Minden hónapra egy angolos kihívás! Az idei naptárral minden egyes hónapban egy angolos kihívás elé állítalak Titeket!

Részletesebben

Angol C2 1 1 074 nyelvi programkövetelmény

Angol C2 1 1 074 nyelvi programkövetelmény Angol C2 1 1 074 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi

Részletesebben

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE CSAK HELY MEGHATÁROZÁSÁRA HASZNÁLT above fölött above the sofa (a kanapé fölött) across át, keresztül haladva (a felületén) across the bridge (a hídon át) along mentén along

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april) 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april) 9:45 Dr. Király Mária a Ringier Axel Springer Magyarország COO-jának és Maróy Krisztina a Digital Media Campus vezetőjének nyitóbeszéde / Welcome by Dr. Mária

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY 22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny A VERSENY HELYE / PLACE OF THE COMPETITION Bumacofly Se körrepülő modellező pálya, Gyula. Csabai út Control line flying site of Bumacofly Modelling Club Gyula.

Részletesebben

Angol C2 1 1 103 nyelvi programkövetelmény

Angol C2 1 1 103 nyelvi programkövetelmény Angol C2 1 1 103 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve New York Nyelviskola Képzési és Vizsgacentrum Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1 Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1 1. Első hallgatás / First listening Hallgassa meg Halász Judit dalát a Youtube-on!

Részletesebben

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig A golyók elhelyezkedése a Snooker alaphelyzetet mutatja. A golyók átmérıje 52 mm, egyszínőek. 15 db piros, és 1-1 db fehér, fekete, rózsa, kék, barna, zöld, sárga. A garázsban állítjuk fel, ilyenkor az

Részletesebben

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade. Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.hu info@madachtrade.hu bemutatkozás Bemutatkozás A Madách Trade Center

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon A rosszindulatú daganatos halálozás változása és között Eredeti közlemény Gaudi István 1,2, Kásler Miklós 2 1 MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézete, Budapest 2 Országos Onkológiai Intézet,

Részletesebben

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting 02-03-04. November 2014 MEGHÍVÓ/ INVITATION 1 2014 November 3 (Hétfő). Gödöllő Helyszín: Szent István Egyetem: 2100 Gödöllő,

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 25p / Értékelő 1: Értékelő 2: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. UTASÍTÁS: Ez a Corvinus Szaknyelvi

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Sailing Team DanGer. Big plans. Nagy tervek

Sailing Team DanGer. Big plans. Nagy tervek + Sailing Team DanGer + Big plans We are the DanGer Sailing Team from Hungary. We have been sailing our boat, the 420 for 3 years already. We started sailing comparatively late, and have not sailed any

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához 1. Name, legal form and address of company Társaság neve, címe,

Részletesebben

Paediatrics: introduction. Historical data.

Paediatrics: introduction. Historical data. Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,

Részletesebben

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ senior hölgyeknek is INVITATION also for senior ladies XII. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Hencse 2010. június 1 4. XII. International

Részletesebben

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK VEGYE IGÉNYBE KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAINKAT! 35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK international folklore days» VASIVÍZ KOMPOSZT ÉRTÉKESÍTÉS Műtrágya helyett gazdaságos, környezetbarát termelésnövelés! 2015. augusztus

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

Hatékony Online Angol tanfolyam - TARTALOMJEGYZÉK

Hatékony Online Angol tanfolyam - TARTALOMJEGYZÉK Hatékony Online Angol Tanfolyamom egy jól felépített tanfolyam, amit saját otthonodból, saját időbeosztással tanulhatsz, akár egyedül is. Tanfolyamom célja: megadja azt a képességet, hogy a mindennapi

Részletesebben

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5. CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS WP 5 Del 5.14 1 st period Szentendre Papers and articles in specialist

Részletesebben

JEROMOS A BARATOM PDF

JEROMOS A BARATOM PDF JEROMOS A BARATOM PDF ==> Download: JEROMOS A BARATOM PDF JEROMOS A BARATOM PDF - Are you searching for Jeromos A Baratom Books? Now, you will be happy that at this time Jeromos A Baratom PDF is available

Részletesebben

Angelina Jolie a legnépszerűbb(1) az Egyesült Államokban

Angelina Jolie a legnépszerűbb(1) az Egyesült Államokban 1. szint December Angelina Jolie a legnépszerűbb(1) az Egyesült Államokban Angelina Jolie-val szilveszterezne(2) a legtöbb(3) amerikai férfi. A 28 éves Angelina Jolie a Tomb Rider hősnőjét(4), Lara Croftot

Részletesebben

A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON

A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON Bevezetés A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON Abayné Hamar Enikő Marselek Sándor GATE Mezőgazdasági Főiskolai Kar, Gyöngyös A Magyarországon zajló társadalmi-gazdasági

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek) Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek) I. OPM Austrian Financial Administration in Hungary (osztrák pénzügyigazgatás) 2 II. Currency:

Részletesebben

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests! LDV Project Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján We welcome - with much love - our dear guests! Akkreditációs eljárás Magyarországon Accreditation in Hungary 1. Tankönyv

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ==> Download: ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF - Are you searching for Angol Magyar Parbeszedek Es Books? Now, you will be happy that at this

Részletesebben

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 9. osztály Könyv + Munkafüzet: Real Life Elementary (zöld) Leckék: Unit 1-8 A létige kifejezése (Starter Unit) Névmások: birtokos névmások, személyes névmások, mutató

Részletesebben

VERSENYKIÍRÁS. MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny. Budapest - Hungary 2015. december 12 13.

VERSENYKIÍRÁS. MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny. Budapest - Hungary 2015. december 12 13. VERSENYKIÍRÁS MIKULÁS KUPA 2015 Nemzetközi Rövidpályás Gyorskorcsolyázó (Short Track) verseny Budapest - Hungary 2015. december 12 13. MIKULÁS KUPA 2015 Szervező Bizottság Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség

Részletesebben

RINGIER AXEL SPRINGER HUNGARY RATE CARD PRICE LIST

RINGIER AXEL SPRINGER HUNGARY RATE CARD PRICE LIST RINGIER AXEL SPRINGER HUNGARY RATE CARD PRICE LIST 1/1 3 670 000 B2 3 880 000 B3 3 600 000 B4 4 200 000 2/1 6 100 000 2 x 1/2 3 300 000 2/3 2 550 000 Junior 3 150 000 1/2 2 300 000 1/3 1 690 000 1/4 1

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. TANMENETJAVASLATOK Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. a) változat (heti 3 óra) Egy leckére átlagosan 3 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni.

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance

Részletesebben

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt. 24. FELADATLAP COUNTABLE, UNCOUNTABLE 1. FELADAT Sok gondot szokott okozni tanulóimnak a megszámlálhatatlan illetve megszámlálható főnevek nyelvtana. Van, aki teljesen elfogadja, megérti, aztán ott a másik

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -)

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -) EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -) Égesd be a mondatokat az agyadba! Ez a legjobb módja annak, hogy megragadjanak egyben a mondatok és amikor beszélned kell, akkor már csak át kell húznod más

Részletesebben

Olimpiai Játékok, Athén 2004

Olimpiai Játékok, Athén 2004 Olimpiai Játékok, Athén 2004 A fotókon a 2004-es Athéni Olimpiai Játékok néhány magyar aranyérmesét látja. Olvassa el a képek alatti szöveget, majd oldja meg a feladatokat! / In these pictures you can

Részletesebben