A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington"

Átírás

1 2012. AUGUSZTUS augusztus 30. évfolyam 6. szám 1 August 2012 Volume AUGUST 30, Issue A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Vezetőségi rovat 2 Szt. István napi piknik 3 Gáspár György üvegművész 4 Sulisarok 6 Kisbetyárok hírek 8 Dűvő koncert 10 Köszönet 11 Választási vacsora 12 Konzuli hírek 14 Tallózó 16 Kirandulók klubja 18 Királyi Borház és Pincemúzeum 18 Hirdetések 19 Közelgő események 20 Contents Board s Column 2 St. Steven s Day Picnic 3 Glass Artist, Gáspár György 4 School Corner 6 Kisbetyárok News 8 Dűvő Concert 10 Than you! 11 Annual Meeting and Dinner 12 Consul s Corner 14 Hungarian Press Review 17 Hiker s Club 18 Advertisements 19 Upcoming events 20 Az új kenyér ideje ma eljő, nevet a nap, nincs az égen felhő. Haja roppan, foszlós belű fajta piros-fehér-zöld szalag van rajta Megszentelten fekszik az asztalon a mi múltunk, s jövőnk benne vagyon. Fáradságunk, eső, s a nap heve... ebből van az életünk kenyere! Az ég, a föld, s az ember dolgozik, a nap, a szél, felhőket hordoz itt. Isten s ember, ím egymásra talál, s kenyeret ad a végtelen határ. Ha kérdenéd, hogy ez milyen világ? egy áldott föld, mit Kárpát ölel át! A nagy király teremté államunk, egy ország él azóta általunk. Ó, Szent István, tiéd e nyári nap, királyságod örök az ég alatt. Magyarország állama oly szilád, ezer évet kősziklaként kiállt! Az új kenyér, új élet záloga nem őrli meg az idő vasfoga. Augusztus húsz magyarok ünnepe, velünk az Úr, s az ősök szelleme! Tartsd mindig eszedben, hogy minden ember azonos állapotban születik, és hogy semmi sem emel fel, csakis az alázat, semmi sem taszít le, csakis a gőg és a gyűlölség. - Szent István

2 2012. AUGUSZTUS 2 AUGUST 2012 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box Seattle, WA Tel: info@hungarianamerican.org Főszerkesztő /Editor-in-Chief: Zsuzsa Stanfield Contributors: Helen Szablya, Sue Isely, Christine Boldizsar, Peter Ferenczy, Anna Nemesszeghy Layout: Blanka Kopacz, Zsuzsa Stanfield Translators: Zsóka Jakab, Hajni Balázs English proofreaders: Connie Connally, Timiah Bezovics Hungarian proofreaders: László Szeleczki, Anna Nemesszeghy, Ágnes Martó Tel: A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $25.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: August 15, 2012 Vezetőségi rovat Augusztus 20-a a magyarok legnagyobb nemzeti ünnepe, melyet Magyarországon egész napon át ünnepelnek, és a nap végén káprázatos tüzijátékkal zárnak az ország különböző pontjain. Augusztus 20. a magyar állam alapításának napja. Szt. István napjának is hívják, emlékezve I. Istvánra, Magyarország első királyára, a magyar királyság megalapítójára, akit augusztus 20-n VII. Gergely pápa szentté avatott. Idén augusztus 19-én tartjuk Szt. István napi piknikünket. Gulyásfőző versenyt hirdetünk, a részleteket a WMASz honlapján ismertetjük. Újdonság lesz a frissen sült palacsinta is! Mindenkit szeretettel várunk! Köszönet mindazoknak, akik időben beküldték a 2012/2013-s évre a tagsági díjat. A nyári szünet és családi utazások miatt a csekkek feldolgozása kissé lassabb a szokásosnál, ezért türelmüket kérjük! Folyamatosan dolgozunk a Magyar Ház projekten amelyet a júniusi választási vacsorán ismertettünk. Önkéntes pénzügyi szakemberek jelentkezését várjuk, akik részt vennének a Ház anyagi bázis tervének kidolgozásán és kivitelezésén. A következő területekre keresünk önkénteseket: kötvények, kölcsönök, nonprofit adószaktanács, egyéb pénzügy. Jelentkezni a os telefonszámon lehet Stanfield Zsuzsánál. Megkezdődtek a nyári olimpiai játékok Londonban. Szurkoljunk a magyar csapatnak, legyünk büszkék az eredményekre! Hajrá magyarok!! Találkozunk az augusztus 19-i pikniken a Lake Sammamish State Parkban. Stanfield Zsuzsa, elnök EMLÉKEZTETŐ / REMINDER Board s Column August 20th is the greatest national holiday for Hungarians, celebrated with day-long festivities in Hungary followed by spectacular fireworks throughout the country. August 20th commemorates the foundation of the Hungarian state. Also called as St. Stephen's Day, remembering Stephen I, the first king of Hungary and founder of the Kingdom of Hungary, who was canonized on August 20th, 1083 by Pope Gregory VII. This year we are having our annual St. Steven s Day picnic on August 19th. There will be goulash cooking competition, details will be posted on HAAW s website! Freshly made palacsinta will also be available for purchase. Thanks to all who have already paid their 2012/2013 membership fees. Because of summer vacations and family trips cashing the checks takes a little longer. Thank you for your understanding and patience! We are continuously working on the Hungarian House project that was presented at the Annual Elections and Dinner. We would like to have a few volunteers to help with the financial planning and execution of the House for the following areas: grant writing, bonds, loans, non-profit tax and other financial issues. To volunteer please call Zsuzsa Stanfield at Thank you! The summer Olympic games in London are underway. Let s root for the Hungarian team, let s be proud of their accomplishments! Go Hungary! See you all at the August 19th picnic at Lake Sammamish State Park! Zsuzsa Stanfield, President The 2012/2013 HAAW membership payments are past due. You can send your checks to HAAW (P.O. Box Seattle, WA ) or pay with a credit card from the Association s website through a secure site. Please go to select the Membership Tab, and click the Pay Now button. You can use your existing PayPal account or use any of your major credit cards. If you have questions about credit card payments via the Association s website, please call Gyöngyi Balogh at Thank you for your support! - the Board of HAAW

3 2012. AUGUSZTUS 3 AUGUST St. István napi piknik at Lake Sammamish State Park* Issaquah, Wa SUNDAY, August 19, 2012 starting at 12 pm Please bring plenty of food to share! Rain or shine, we ll be there! Bring all your ingredients and cooking supplies (including fire word and pot) to the park, come early to have your food ready by 1 pm. 1st prize is $100$!! Plus, freshly made PALACSINTA will be available for purchase!! Signs in the parking lot will show the actual picnic site in the park. REMINDER! *PARKING at Lake Sammamish State Park is NO LONGER FREE! A Discover Pass (parking permit) will need to be displayed on your vehicle when visiting state parks in Washington. The fee for a one-day pass is $10 and can be purchased at the entrance of the Lake Sammamish State Park or online:

4 2012. AUGUSZTUS 4 AUGUST 2012 Gáspár György üvegművész Pilchuck-ban A Seattle-től északra található világhírű Pilchuck Glass School ( minden nyáron 5 turnusban, turnusonkénk 4-5 kurzust indít nemzetközi művészek vezetésével. Az idén 41 éves iskolát Dale Chihuly néhány más üvegművésszel együtt alapította a Hauberg család által felajánlott területen. A meghívott művésztanárokat a világ minden pontjáról technikai tudásuk és kvalitásuk szerint választják ki re a fiatal, magyar, pécsi születésű Ferenczy Noémi Díjas üvegművészt: Gáspár Györgyöt ( hívták meg, hogy júniusban 3 hetes kurzust tartson. Kóródi Zsuzsanna ( szintén magyar üvegművész, valamint a Magyar Üvegművészeti Társaság ( ) (MÜT) titkára Tanársegédként vett részt a kurzuson. Gáspár György, kiállítóművész, a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem tanára a magyar üvegművészet egyik kiemelkedő alakja. Számos rangos nemzetközi kiállítás, előadás fűződik nevéhez. Munkásságára a konstruktív öntöttüveg elemekből felépülő populáris téma a jellemző, szobrai több nemzetközi múzeum gyűjteményében megtalálhatóak. Kurzusának címe: Free Geometry, mely Bauhaus alapokra épülő konstruktív, geometrikus, elvont gondolkodást tanít a diákoknak, akik szintén művészek a világ minden pontjáról. Az iskola mindenki számára nyitott, egy kurzus 9-10 fős csoportokban zajlik le a vezető tanár irányításával, önálló gondolkodásra sarkalva a kibontakozni és tanulni vágyó diákokat. A megtisztelő amerikai meghívás a magyar üvegművészet számára kimagasló fontossággal bír. A MÜT utóbbi 10 évének Csipkerózsika álma után a magyar üvegművészeti közösség újból összefogni próbál, ennek első eredménye a januárban megrendezésre került Hu Glass című kiállítás, ami Budapesten a B55 Galériában nagy sikerrel, mintegy 50 magyar művész részvételével zajlott le. Gáspár György és Kóródi Zsuzsanna szakmai körútjának célja a kurzus mellett, a magyar üvegművészet nemzetközi integrálása, szakmai kapcsolatok teremtése. A Magyar Üvegművészeti Társaság nevében egy válogatott magyar, reprezentatív jövőbeni Seattle-i üvegművészeti kiállítás lehetőségeit is vizsgálták. A körút Szablya Ilona tiszteletbeli magyar konzul remek szervezőmunkájának és a Pécs-Seattle Testvérvárosi Szövetség lelkes tagjainak segítsége révén jöhetett létre. Ebben az évben a nemzetközi megjelenéseknek további fontos színtere az European Glass Context 2012 ( hungary) amit szeptemberben, Dániában, Bornholm szigetén rendeznek meg. Az eseményen európai országokból kategóriánként 2-2 művész került beválogatásra. European Glass Art kategóriában M. Tóth Margit és Gáspár György, New Talent kategóriában pedig Kóródi Zsuzsanna és Pozsonyi-Izsó Andrea képviseli majd Magyarországot.

5 2012. AUGUSZTUS 5 AUGUST 2012 Az üvegművész Írta/By: Mária Kramár The Glass Artist Júniusban nagy élményt jelentett számunkra, mikor a pécsi születésű Gáspár György üvegművész Seattle-be érkezett. A nagy kitüntetésnek számító Pilchuck Glass School (Chihuli alapítvány) meghívására érkező művész a budapesti Moholy- Nagy Műveszeti Egyetemet képviseli, ahol jelenleg tanárként dolgozik. A Pilchuck Glass School idén októberben egy nemzetközi gála keretében rendezi meg éves aukcióját, amin a világ legprominensebb üvegművészei szerepelnek és mutatják be kiváló alkotásaikat. A részvétel előfeltétele azonban az, hogy a művész maga vállalja a kiállítandó műtárgy szállítási költségeit. Gáspár György ezen aukcióra felajánlott alkotása a legújabb "uránium sorozatának" egyik darabja, kb. 40 lb súlyú. Ennek kiszállítása érdekében fordult Szablya Ilona fő-. konzulhoz, akinek segítsége folytán sikerült az értékes darabot eljuttatni Budapestről Seattle-be. Az aukcióra felajánlott darab érkezése után egy 3 hetes speciális kurzus megtartására is szerződést kapott, amit nagy örömmel vállalt el és nagy sikerrel fejezett be július 6-án. Gáspár György menyasszonyával, Kóródi Zsuzsával érkezett, ki szintén üvegművész. Június 16-án David & Cathy Hughes otthonában, a Seattle-Pécs Testvérvárosi Egyesület évi közgyűlése alkalmával talalkoztak a jelenlévők Gáspár Györggyel és Korodi Zsuzsával, kik röviden beszámoltak művészetük lényegesebb állomásairól és alkotásaikról. Vendégeink július 7-én indultak haza, és mi mindannyian további sok sikert kívánunk a fiatal művészpárnak. In June it was a great experience when Gyorgy Gaspar, glass artist and Pecs native, arrived in Seattle. He came at the invitation of the Pilchuck Glass School (a Chihuli foundation), a great honor indeed. Gaspar represents the Moholy-Nagy Arts University in Budapest, where he currently is teaching. In October the Pilchuck Glass School will present its yearly auction in an international gala, where the world's most outstanding glass artists present their creations. As a condition of participation, the artist has to pay for the transport of his artwork. Gaspar's creation for this auction comes from his newest "Uranium Series" and weighs 40 lb. To facilitate the transport, he turned to Seattle's Honorary Consul General, Helen Szablya, whose help made transport from Budapest to Seattle possible. After the arrival of his artwork, Gaspar was offered a contract for holding a three-week special course, which he enthusiastically accepted and finished on July 6th. Gaspar came with his fiancée, Zsuzsa Korodi, who is also a glass artist. On June 16th, at the annual meeting of the Seattle-Pecs Sister City Association held at the home of David & Cathy Hughes, we met Gyorgy Gaspar and Zsuzsa Korodi. They gave us a brief description of their art and their creations. On July 7th our guests returned home, and all of us wish continued success for the young artist couple. Photos by Maria Boros Horvath

6 2012. AUGUSZTUS 6 AUGUST 2012 Sulisarok Írta/By: Anna Nemesszeghy Vidáman zártuk júniusban az idei tanévet a Magyar Iskolában. Az utolsó tanítási napot elhalasztottuk és elmentünk helyette közösen az állatkerbe. Lelkes kis csapat gyülekezett vasárnap reggel 10 órakor az állatkert bejáratánál. Mivel a gyönyörű időt már korábban megrendeltük, ragyogóan sütött a nap. Vezetőnk is akadt Nagy Krisztina személyében, aki térképpel a kezében mutatta az utat és sorra bemutatta az állatokat a gyerekeknek. A felnőttek is kíváncsian nézegették az állatkert lakóit, míg meg nem éheztünk. A közösen elköltött ebéd során előkerültek a szendvicsek, innivalók, körbejártak a sütemények és egyéb finomságok. Újult erővel indultunk tovább, szaladgáló, nevetgélő gyerekeink nyomában. Délután 4 óra felé már nem csak a gyerekek voltak fáradtak. Ideje volt hazaindulni. A kijáratnál még hosszasan búcsúzkodtunk, tervezgetve a hamarosan közeledő pikniket. Két héttel később a Saint Edward Parkban találkoztunk. Nem csak az éves piknikünket rendeztük meg, hanem megtartottuk az első apák napját is a Magyar Iskola történetében. Ez persze meglepetés volt az apukáknak mindaddig míg meg nem érkeztek és föl nem fedezték a forró kávét és a reggeli finomságokat a piknikasztalon. Míg a szülők reggeliztek addig a gyerekek egy másik asztalnál meglepetést készítettek édesapjuknak. Az üdvözlőkártyán körberajzolták kezüket és mind az öt ujjukra ráírták, hogy miben segítenek szívesen apukájuknak. Volt aki fölajánlotta, hogy megterít vagy kiviszi a szemetet és volt aki azt, hogy elrakja apu cipőit. Aláírás mellé ujjnyomatot is készítettek és a nagyobbak azt is leírták, hogy miért szeretik apukájukat. Egy kis csoki is járt az üdvözlőkártyához és a gyerekek fölolvasták apukájuknak, hogy mit írtak. Az ezt követő vidám játékot ezen a hatalmas fából készült játszótéren már csak egy kis tízórai szakította meg. Remekül telt a délelőtt. A Magyar Iskola időpontjai a jövő tanévre már le vannak foglalva és a dátumok már föl vannak tüntetve a WMASz honlapján. Az első iskola-nap szeptember 15-én, szombaton lesz 10 órától a Mercer Island Congregational templomban. Minden régi és új családot szeretettel várunk. School Corner We had a lot of fun during the last month at the Hungarian School. We skipped classes and went instead to the Seattle Zoo. An excited team was gathering at 10 AM on Sunday by the zoo entrance. As we had already ordered excellent weather, there was bright sunshine all day long. Our guide was Krisztina Nagy, who led the way with a map in hand and showed the kids each animal one after another. Adults had fun looking at the inhabitants of the different habitats, until all of us turned hungry. During a lively lunch, everybody was happily devouring their sandwiches and drinks and sharing pastries and other delicious treats. We started out again with renewed energy, following our rambling and laughing kids. At 4 PM everyone was tired, not only the children, and it was time to go home. We had a lengthy good-bye at the exit, planning for the upcoming summer picnic. Two weeks later we met at Saint Edward Park in Kenmore. We not only held our annual Hungarian School picnic that day but also celebrated Father s Day for the first time in the history of the school. This was of course supposed to be a surprise for the Dads, when they arrived and found hot coffee and other breakfast treats on the table waiting for them. While the parents had breakfast, the children were preparing surprise presents for their Dads. They drew around their hands on a greeting card, and wrote on each finger what they will do to help their fathers at home. There were some who offered to lay the table or take out the garbage, while there was one who promised to put away Dad s untidy shoes. They added fingerprints next to the hand drawing, and the older ones also wrote down why they love their father. There was some chocolate to go with the card, and all the children read what they wrote for their Dads. Father s Day celebration was followed by fun play at the huge wooden playground, only interrupted by some snacks. Everyone had a wonderful time. We have reserved all the dates for the next school year, and they are already posted on the HAAW website. The first day of the Hungarian School will be on the 15 th of September at 10 AM at Mercer Island Congregational- Church. All new and returning families are welcome! Iskolanaptár / School Calendar Iskolai napok/classes: Every other Saturday, 10:00 am -12:00 pm STARTS: September 15th! Hely/Location: Mercer Island Congregational Church 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA Info: Nemesszeghy Anna

7 2012. AUGUSZTUS 7 AUGUST 2012 School and Summer in Pictures Photos by Orszolya Homoródi and Csaba Pallos

8 2012. AUGUSZTUS 8 AUGUST 2012 Kisbetyárok Hírek Írta/By: Sue Isely Kisbetyárok News A Kisbetyárok tánccsoportnak sok előadása volt. Megint szerepeltünk Leavenworth-ben. Olyan jól szórakoztunk, beszélgettünk, swing leckéket vettünk, sétáltunk a parkban, más csoportok előadásait néztük, lubickoltunk az úszómedencében, és élveztük a finom bort a magyar ennivalóval. Reméljük, hogy jövőre megint meghívnak, mert ez az egyik kedvenc hétvégénk. Ne felejtsenek el eljönni a Dűvő koncertre augusztus 4-én szombaton este. A mulatság 18:30-kor kezdődik a Kirkland Women's Clubban. Az azt követő héten augusztus 5 és 12 között pedig ellátogathatnak a Ti Ti Tábor esti táncos mulatságaira. További információért látogassanak el a következő honlapra: A Kisbetyárok próbái szeptember 8-án, szombaton reggel kezdődnek újra a Phinney Ridge Neighborhood Centerben. További információért hívja Sue-t a számon. A csatlakozáshoz nincs szükség semmilyen előzetes tánctudásra. Kisbetyárok dancers been very busy with performances. Once again the group performed in Leavenworth. It was so much fun...visiting, taking swing dance lessons, walking in the park, watching dance performances, playing chicken in the pool, relaxing with some wine and Hungarian food. I hope we get asked back next year as it is one of our favorite weekends. Don't forget to attend the Dűvő concert on August 4th. You can also visit the evening dance parties the following week, August 5-12, during the Ti Ti Tábor Dance and Music Camp. See the website for more information at Rehearsals for Kisbetyárok will start again Saturday morning, September 8th, at the Phinney Ridge Neighborhood Center. For more information call Sue at You don't need any dance experience to join! International Dance Festival Ti Ti Tábor Hungarian Music and Dance Camp Raft Island near Gig Harbor, WA August 5-12 Dance teachers: Norbert Kovács and Beáta Gaschler. Children's program and singing: Erika Juhász. Instrumental lessons & táncház: Dűvő Együttes. Music, songs and dance of Tyukod, Szásznagyvesszős and Pálpataka. More info & registration International Dance Festival

9 2012. AUGUSZTUS 9 AUGUST 2012 International Dance Festival Bokreta Bokreta Photos by Marta Boros Horvath and Maria Techy International Dance Festival

10 2012. AUGUSZTUS 10 AUGUST 2012 Saturday August 4th 6:30 to 11:00 PM New location!! Adult: $15 Children 14 and under: $5 Kirkland Women's Club st Street Kirkland, WA Information: Sue Isely Tel: kisbetyarok@gmail.com

11 2012. AUGUSZTUS 11 AUGUST 2012 Köszönet! Thank you! Tagjaink az elmúlt esztendőben ismét nagylelkűen adományoztak Szövetségünk működéséhez. Ezúton fejezzük ki hálás köszönetünket az alábbi személyeknek és cégeknek. - A WMASz vezetősége (Az alábbi lista nem tartalmazza a a tagsági díjjal beküldött adományokat!) This past year our members once again have shown great generosity by donating to our Association for its operation. We would like to express our sincere appreciation to the following individuals and companies. - The HAAW Board (The list below doesn't include donations sent in with the 2012/2013 membership fees.) Adományok/Donations $5-$49 Abascal Victoria Alcazar Mark & Burai Andrea Beelik Andrew Bondor George S Connally Connie Connor Judith & Thomas Coyle Thomas & Veronika Emody Forgacs Eva Frederickson Bea Gyulai Katalin & Orban Laszlo Hammack Paul & Marta Higgs Helen & Stuart Igloi Karl Labbancz Laslo & Kornelia Maass Veronika Mako Zoltan & Jadwiga Moravcsik Edith A. Pannon Joseph Pasternak Derick & Nancy Remenyi Miklos Silimperi Pamela Somogyi John, Sr. Soos Steven Szilagyi Balazs Teichner Tamas & Betty Thiry Julius Veres Katalin Wideburg Laura Zemandl Istvan & Judit Adományok/Donations $50-$99 Argenyi Zsolt Chiorean Tiberiu Koves Gabor & Fatime Miscellaneous Stanfield Ken & Zsuzsa Szelle Albert Adományok/Donations $100-$199 Arany-Kovacs Steven & Christina Gulyas Susan Gyulafia Julius Nagy Ferenc Szabo Mihai Adományok/Donations $200-$500 Kopacz Robert & Blanka Gulyas Laszlo & Erika Adományok/Donations $700 Velcsov Rush & Judit Adományok/Donations $1,000 Domonkos Steven Microsoft Corporations New location!! Adományok/Donations $5,000 Vitez Kathy Donations for Kisbetyarok Performances Ethnic Heritage Council ($75) Covenant Shores ($150) East Shore Unitarian Church ($200) Northwest Language Academy ($200) Leavenworth Int l Dance Fest.($550) Imre Takats Memorial Chenoweth CC Frederickson Bea Gothard Lajos Horvath Marta McAdoo Madeleine Pannon Joseph Nagy Ferenc Memorial Berry Dawn Örök Fiatalok Klubja If you are not sure whether your employer has a donation matching program, please check HAAW s website for a list of companies with matching program under Fundraising. Also, some companies support nonprofit organizations by paying for their employees volunteer hours. Please check! Thank you for your donations and volunteering! Következő gyűlés/next meeting: Sat, September 22nd Hely/Location: Mercer Island Presbyterian Church Fireside Room th Avenue Southeast Mercer Island, WA Info: Alex & Christine Boldizsár

12 2012. AUGUSZTUS Választási Vacsora 12 AUGUST 2012 Írta/By: Katalin Pearman Election Dinner A as évi vezetőség tagjai: Stanfield Zsuzsa elnök Szilágyi Nelly alelnök Nagy Tibor titkár Balogh Gyöngyi pénztáros Gulyás Erika tagfelvételi felelős Gyulai Kati - oktatásfelelős A következők 2-éves tisztségük második felét töltik: Jakab Erzsébet és Krupanics Zsuzsa kultúrfelelősök Homoródi Orsolya és Jobson Lívia rendezvényfelelősök Köves Gábor oktatásfelelős Nemesszeghy Anna információfelelős There was a pretty good-sized crowd at the HAAW 2012 annual meeting and election dinner at the Bellevue First Congregational Church on June 2, As usual, President Zsuzsa Stanfield gave a recap of last year s programs and event, then Treasurer Gyöngyi Balogh presented an overview of the Association s financial status. Honorary Consul General Helen Szablya briefly explained the election rules and process, then members who were eligible to vote filled in their ballots. All nominees were elected. Helen also announced that the HAAW Board had previously voted to change the Association s bylaws to remove the term limit of the officers. This enabled Zsuzsa Stanfield to run again as president. It was obvious from the comments and body language that Zsuzsa is quite popular and appreciated, and that the young, talented and committed board works very well with her and with one another. Zsuzsa expressed her gratitude to the retiring and returning board members, and gave them a small gift as a token of her appreciation. Members of the board of directors are: Zsuzsa Stanfield president Nelly Szilágyi vice president Tibor Nagy secretary Gyöngyi Balogh treasurer Erika Gulyás membership chairperson Kati Gyulai education co-chairperson The following board members are serving their 2nd year : Erzsébet Jakab and Zsuzsa Krupanics cultural cochairpersons Orsolya Homoródi and Lívia Jobson social committee cochairpersons Gábor Köves education co-chairperson Anna Nemesszeghy information chairperson A résztvevők bőséges és ízletes vacsorát kaptak, melyet a vezetőség tagjai személyesen szolgáltak fel. Boldizsár Sándortól remek főztje nem újdonság, de ki tudta, hogy Mayer Laci a zenélésen és technológiai szakértelmen túl fantasztikus marhapörköltet is tud készíteni! Thiry Márta kellemes aláfestő zongorajátéka még kellemesebbé tette az estét. A beszámolón és választáson kívül még egy fontos része volt az estnek. Those in attendance were treated to a delicious dinner, served personally by some of the board members. We are used to the delicious meals prepared by Alex Boldizsár, but who knew that Les Mayer is not only a great musician and technological guru, but can also cook a fantastic beef stew! The delightful piano music provided by Márta Thiry made the evening even more enjoyable. In addition to the recap and elec- Meglehetősen szép számban gyűltünk össze június 2-án a Bellevue First Congregational Church nagytermében a WMASz évi vacsorával egybekötött közgyűlésére és választására. Szokás szerint az elmúlt év eseményeiről és programjairól számolt be Stanfield Zsuzsa elnök, majd Balogh Gyöngyi pénztáros összefoglalta a Szövetség pénzügyi helyzetét. Szablya Ilona tb. főkonzul röviden ismertette a választás szabályait és menetét, majd a szavazójoggal rendelkező tagok kitöltötték szavazólapjaikat. Minden, a szavazólapon feltüntetett jelöltet megszavaztunk. Ili bejelentette, hogy a WMASz vezetősége korábban megszavazta a Szövetség azon alapszabályának a megváltoztatását, mely eddig 2 turnusra korlátozta a fő tisztségviselők hivatali idejét. Ezáltal lehetővé vált, hogy Stanfield Zsuzsa elnököt újra lehessen választani. Egyértelműen kitűnt az elmondottakból és látottakból, hogy Zsuzsa nagyon népszerű, és a fiatal, tehetséges és elhivatott vezetőség szívesen és jól dolgozik vele, valamint egymással. A leköszönő és visszatérő vezetőségi tagokat Zsuzsa dícséretben és köszönetben részesítette, és kis ajándékot adott át nekik.

13 2012. AUGUSZTUS 13 AUGUST 2012 Választási Vacsora Írta/By: Katalin Pearman Election Dinner Mivel a Szövetségnek mintegy 175,000 dollár vagyona van, és mivel az ingatlanárak jelenleg viszonylag alacsonyak, ismét felmerült egy esetleges Magyar Ház megvételének témája. Mint kiderült, a vezetőség néhány érdekelt önkéntes segítségével már hónapok óta tanulmányozza a témát. Kidolgozták a kritériumokat, a pénzügyi és logisztikai lehetőségeket, szükségleteket, és egy magyar ingatlanügynök segítségével sok lehetséges ingatlant már meg is látogattak. Ezeknek a tapasztalatoknak összefoglalásaként Zsuzsa egy vetítéssel összekötött beszámolót tartott, melyből kiderült, hogy valóban rengeteg feltételt illetve részletet kell ezügyben átgondolni: helyszín, méret, parkolás, biztonság, könnyű elérhetőség, városi engedélyek, ár, stb., stb. Még ha nagyobb is a Szövetség vagyona most, mint eddig bármikor, így is mindenképpen a tagok pénzügyi illetve gyakorlati segítségére lenne szükség ahhoz, hogy valóra váljon a Magyar Ház. Köszönjük a Vezetőség minden egyes tagjának az odaadó munkáját! tion, there was another important item on the agenda. Since the Association has a sizeable bank account ($175,000) and real estate prices are historically low, the issue of purchasing a property that could serve as a Hungarian House has resurfaced. It turns out that the Board has already put months of work into this, and with the help of some interested parties and volunteers, they have been seriously studying the topic. They have summed up the needs, criteria, financial options, logistics, requirements, and have even visited dozens of properties with the help of a Hungarian realtor. Zsuzsa gave a PowerPoint presentation summarizing the needs-assessment and the outcome of the preliminary research. The issue is quite complex, dozens of details need to be looked at: location, size, parking options, safety, accessibility, zoning, permits, price, etc., etc. Even though the Association s wealth is greater than ever, it is not enough: making the Hungarian House a reality will definitely require the financial and in-kind support of all of the membership. We are grateful to each and every board member for their time and dedication! From left to right: Anna Nemesszeghy, Tibor Nagy, Nelly Szilágyi, Zsuzsa Stanfield, Gyöngyi Balogh, Erika Gulyás, Erzsébet Jakab, Zsuzsa Krupanics, Orsolya Homoródi and Livia Jobson. Not present: Kati Gyulai and Gábor Köves.

14 2012. AUGUSZTUS 14 AUGUST 2012 Konzuli hírek Írta : Szablya Ilona, tb. főkonzul Kedves Olvasók! Los Angelesben új főkonzul van Dr. Kálmán László személyében, és a konzuli ügyeket intéző konzul szintén új, neve Dr. Pintér Olivér. Már többször is írtam az állampolgárságra és az útlevelekre vonatkozólag, de még mindig nagyon sok kérdést kapok en és telefonon. Mit kell tenni, ha kettős állampolgárságot akarok szerezni? Lejárt az útlevelem (napokkal, hetekkel, hónapokkal, évekkel) ezelőtt, és most szeretnék magyar útlevelet. Ezek közül a legnehezebb kérdés: Lejárt az útlevelem néhány éve, de utazni szeretnék, már megvettem a jegyet, és nincs meg az amerikai állampolgárságom, csak zöld kártyám van. (Ez utóbbira az egyetlen megoldás, hogy hazatérő útlevéllel kell menni, ezt Los Angeles állítja ki, és addig nem lehet visszajönni, ameddig Magyarországon ki nem állították az útlevelet. Ez kérdéses, hogy mennyi időt vesz igénybe.) A többi kérdésre a válasz a következő: az űrlapokat a követség honlapjáról le lehet tölteni: Két eset lehetséges. Az egyik, hogy ki kell tölteni az állampolgárság igazolására való kérelmet. Ez öt oldal. Be kell szerezni mind a négy nagyszülő adatait. Mikor és hol születtek? Mikor és hol házasodtak? Ez a kérdőív legnehezebb része. Ezen kívül kell mindenkinek a saját születési és házassági anyakönyvi kivonata, amennyiben van, válási papírok és/vagy házastárs halotti bizonyítványa. Ha nem Magyarországon született, hanem a szülők vagy nagyszülők a magyarok, akkor azoknak a születési és házassági anyakönyvi kivonatai is kellenek. Minden iratot magyarul kell beadni. Mindenki saját maga is lefordíthatja, ha tudja. Ha nem, én meg tudom csinálni a fordításokat, mint hivatalos fordító. A hitelesítés most Los Angelesben történik. Ha nem Magyarországon született az illető, vagy nem ott házasodott, akkor azt Magyarországon a- nyakönyveztetni kell. Ezeket az űrlapokat is ki kell tölteni. Ezen a ponton el kell jönni a Seattle-i főkonzulátusra, hogy a fényképes személyazonossági igazolványukat, vagy útlevelüket hi telesítsem. Ez után el kell küldeni az egészet Los Angeles-be, FEDEX-szel, válaszborítékkal. Los Angeles csak money order -t fogad el az illetékek befizetésére. Kb. három hónap után Los Angelesből értesítés jön, hogy megjött az állampolgársági bizonyítvány, tehát lehet útlevelet kérni. Ekkor el kell menni Los Angelesbe a biometrikus adatok felvétele miatt. Ott személyesen kell beadni az útlevélkérelmet. A másik variáció, hogy mindjárt, az állampolgársági kérelemmel e- gyütt be lehet adni az útlevélkérelmet, de akkor most kell lemenni Los Angelesbe. A kérdés, amit el kell dönteni: Most, vagy, amikor az értesítés megjött? Ez több hónapos különbséget jelent. Los Angelesbe OKVETLENÜL IDŐPONTOT KELL KÉRNI ( ). Akik váratlanul jelennek meg, azokat nem tudják fogadni. Most már valószínűleg szeptemberre adnak csak időpontot. Ha valamilyen nyomós ok miatt okvetlenül előbb kell utazni, akkor ezt meg kell nekik mondani, amikor időpontért telefonálnak. Amerikai vagy kanadai útlevéllel bármikor be lehet utazni Magyarországra és 90 napig lehet ott tartózkodni. Ha valaki tovább akar maradni és nincs magyar útlevele, akkor a tartózkodás meghosszabbítását Magyarországon a legegyszerűbb elintézni. Ha van mód rá, érdemes megszerezni az amerikai állampolgárságot. Ez minden hivatalos ügyet nagyon megkönnyít. Senki nem veszíti el a magyar állampolgárságát ezért, mert az USA is elismeri a kettős állampolgárságot. Remélem, ez segít egy kicsit az eligazodásban. Kérem, világosítsák fel barátaikat is! Köszönöm segítségüket. Sok látogatónk volt az elmúlt hónapokban. Szinte egymásnak adták a kilincset. Először Dr. Hantó Zsuzsa előadásait élvezhettük két hétig, különböző helyeken, a kanadai Vancouver-ben, Portlandban, Ellensburgban, a University of Washigtonon és a WMASZ rendezvényén. A körút a Banished Families c. könyvének bemutatója is volt. A Seattle-i főkonzulátuson még van néhány példány, ára $30. Következő vendégeink Gáspár György és Korodi Zsuzsa voltak, üvegművészek, Gyuri a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem tanára, az üveg és kerámia tanszék vezetője. Egyidőben érkeztek Dr. Dárdai-Fischer Ágnessel, aki a pécsi Tudás Házának az igazgatója. Ezt akkor építették, amikor 2010-ben Pécs volt az EU kultúrális fővárosa. Itt egy fedél alatt van az egyetemi, a városi, és a megyei könyvtár. Ennek a könyvtárnak adományozott a Seattle-Pécs Testvérvárosi Egyesület egy gyönyörű szimbólikus fafaragást, amit Józsa László készített. Remélem, hogy mindenki kivette részét érdekes látogatóink előadásaiból. Én nagyon sokat tanultam tőlük: előadásikból, magyarázataikból és mialatt megmutattuk nekik gyönyörű városunkat. Nagyon szépen köszönöm mindazok áldozatos munkáját, akik megszervezték és részt vettek a látogatók elhelyezésében, mulattatásában, jól tartásában. Különösen szeretném kiemelni Kramárékat, Kallóékat, David és Cathy Hughes-t, Boldizsárékat, Michael Uetz-et, Stanfield Zsuzsát, Clarissa Misht, Pearman Katit. Mit is kezdtem volna a sok segítség nélkül? Biztos, hogy nem lett volna ilyen élményben részük látogatóinknak, mint amilyenben volt. Köszönöm. Hungarian Consulate in Seattle Helen Szablya, Honorary Consul General Tel.: Fax: konzul@hungarianamerican.org

15 2012. AUGUSZTUS 15 AUGUST 2012 Consul s Corner Dear Readers, There is a new Consul General in Los Angeles, Dr. László Kálmán, and the Consul taking care of consular matters is also new. His name is Dr. Olivér Pintér. I have written several times about citizenship and passports, but still I get many questions: What do I need to do for dual citizenship? My Hungarian passport expired a few (days/weeks/months/years) ago and I want to have a Hungarian passport. Of these questions the worst is: My passport expired a long time ago, but I want to travel, I already bought the tickets and I am not an American citizen, I only have a green card. What do I have to do? This last question has only one solution: to get a handwritten passport from Los Angeles, with which one can return to Hungary only once. It is taken at the border and one can return only after a new passport is issued for the person in Hungary. It is questionable how long that takes. For dual citizenship or in the case of an expired passport, forms can be downloaded from the Hungarian Embassy s website, or they are available from me. There are two ways to apply. The first is to being the process here. Complete the application for confirmation of citizenship, which is five pages. If possible you have to find out when and where all four of your grandparents were born and married. That is the form s most difficult part. In addition, you need your own birth certificate, marriage certificate or divorce papers, if applicable, and/or your spouse s death certificate. If you were not born in Hungary but your parents or grandparents were Hungarian, then you will need their birth and marriage certificates as well. All documents have to be submitted in Hungarian. It is permissible to translate the documents yourself. The notarization now happens in Los Angeles. If you cannot do it, I can do it as a translation agency. If you were not born in Hungary and/ or did not get married there, then you have to register these events in Hungary. There are forms to complete for these as well. At this point you have to come to the Consulate General in Seattle to have your photo ID or passport notarized. Once this is done, you have to send the entire package to Los Angeles via FEDEX with a self-addressed FEDEX envelope. Los Angeles accepts only money orders for the fees. In about three months Los Angeles will notify you when the citizenship certificate arrives, so you can come and apply for your passport. The next step is to go to Los Angeles to have your biometric data taken. There you have to ask for the passport in person. The second option is to hand in everything at the same time in Los Angeles, including the passport application. In this case you would start the process with a trip to L.A. The question you have to decide is: travel now? Or when the notification arrives? It is a difference of several months. YOU NEED AN APPOINTMENT in Los Angeles ( ). If you arrive unannounced, the office will not be By: Ilona Szablya, Honorary Consul General able to help you. At this time they are probably scheduling appointments for September. If for a very serious reason you have to go sooner, then you must explain that when you call for the appointment. You can enter Hungary any time with an American or Canadian passport and stay for 90 days. If you want to stay longer and have no Hungarian passport, it is easiest to ask for an extension in Hungary. If you can, acquire your American citizenship. It makes all official procedures simpler. Nobody loses Hungarian citizenship by doing this because the USA also acknowledges dual citizenship. I hope this helps a bit. Please, let your friends know! Thank you for your help. We had many visitors, one after another, in May and June. First we had Dr. Zsuzsa Hantó, whose lectures we could enjoy for two weeks in various places: Vancouver BC, Portland, Ellensburg, the University of Washington, and at an event organized by HAAW. Her trip was also the launching of her book Banished Families. There are a few more copies available at the Consulate General in Seattle, at $30.00 a copy, if you missed the opportunity when she was here. Our next visitors were György Gáspár and Zsuzsa Korodi, glass artists. György is Head of the Glass and Ceramics Department of the Moholy-Nagy Art University in Hungary. At the same time Dr. Ágnes Dárdai-Fischer was also here. She is the Director of the House of Knowledge in Pécs. The House of Knowledge was built in 2010, when Pécs was the cultural capital of the EU. It houses the libraries of the university, the city and the county. This is the joint library to which the Seattle-Pécs Sister City Association donated a beautiful symbolic wood carving made by László Józsa. I hope everyone enjoyed the lectures of these interesting visitors. I learned a lot from their explanations and from their comments while exploring the many fascinating places here. I would like to thank all those who worked tirelessly to organize these events and to provide our visitors with room and board, transportation, travel help and entertainment. I would like to thank especially the Kramárs, the Kallós, David and Cathy Hughes, the Boldizsárs, Michael Uetz, Zsuzsa Stanfield, Clarissa Mish and Kati Pearman. What would I have done without all the help I received? I am sure our guests would not have had such a great experience as they did! Thank you. Seattle-Pécs Sister City Association For more information on the association and its programs please contact Clarissa Szabados-Mish at (206) (szabmish@aol.com) or Mária Kramár at (206) (kramarz@charter.net).

16 2012. AUGUSZTUS 16 AUGUST 2012 Tallózó Összeállította: Ferenczy Péter Kultúra-építészet A csendet, a letisztultságot, az újszerűséget kívánja hangsúlyozni a 13. velencei nemzetközi építészeti kiállítás magyar pavilonjá-nak tárlata, amely több mint ötszáz modellt állít majd ki. A mai trendek azt mutatják, hogy harsány környezetben, gyors információátadásra törekszenek a kiállítók; mi ebből szeretnénk visszalépni, s azt mondjuk: kapjon teret a munka, a hallgató, az iskola" nyilatkozta Markó Balázs, a gödöllői Szent István Egyetem Ybl Miklós Építéstudományi Karának oktatója. A Velencei Építészeti Biennále a világ legjelentősebb szakmai kiállítása amelyet 1980 óta rendeznek meg. A központi kiállítás mellett több mint 50 ország vesz részt a nemzeti pavilonokban látható tárlatokkal. Európai Unió Lezárult egy nagyon fontos vita, amely Magyarország és az Európai Unió között zajlott - jelentette ki Orbán Viktor miniszterelnök, aki felidézte: az eurózóna komoly válsággal küzd, minden ország keresi a válságkezelés megfelelő módját, sok helyen nyugdíjat és béreket csökkentenek, megszorításokat hajtanak végre. Magyarország azonban más utat jár - folytatta -, "mi a nyugdíjakat megvédtük, a béreket nem csökkentettük, hanem emeltük, és megszorítás helyett inkább újraszerveztük az országot". Brüsszel azonban hosszú ideig kifogásolta ezt, "nem tetszett neki a bankadó, nem tetszett, hogy a nemzetközi cégeket is bevontuk a méltányos közteherviselés rendszerébe, nem örültek annak, hogy a devizahiteleseket rendhagyó intézkedésekkel megpróbáltuk kimenteni a bajból, és végül úgy gondolták, hogy a középosztályt adócsökkentésekkel erősíteni válság idején nem ésszerű dolog" - sorolta Orbán Viktor, hangsúlyozva ugyanakkor, hogy bár hosszú volt a vita, de végül mindegyik kérdésben sikerült megvédeni a magyar álláspontot, és "Brüsszel minden, Magyarország számára kirótt büntetést, fenyegetést, megtorlási kísérletet, lebeszélést abbahagyott, visszavont, felhagyott ezzel". A kormányfő ennek alapján kijelentette: Magyarország megnyerte a válságkezelésről szóló másfél éves, brüsszeli vitát. Sport Házilagos építésű, fekve hajtható bringakocsival indult a londoni olimpiára két nagykanizsai sportember. Hegedüs Tamás és Hodák Sándor a barátaik segítségével tervezett és épített különleges bringakocsival 4500 kilométeres utat akar megtenni, mert visszafelé is ezzel utaznak majd. A 21 sebességes, hátsóerék-meghajtású, kétüléses biciklit tulajdonképpen hanyatt fekve lehet tekerni, a kormány a bal oldalon ülő ember combjai mellett kapott helyet. A csomagok szállítására is készítettek helyet, tetővel is ellátták a járgányt, amelybe üvegszálas, bőr borítású üléseket építettek.a lábbal hajtott bringakocsi hajtói Nagykanizsa két testvérvárosát, az ausztriai Gleisdorfot és a németországi Puchheimet is érintik majd. Közélet Glatz Ferenc történésznek, akadémikusnak, a Magyar-Szerb Akadémiai Vegyesbizottság társelnökének ítélte oda az idei harmadik Sánta Kutya-díjat a Magyar Cenzúra Napjának Ünnepélyét Szervező Bizottság - közölte Czakó Gábor, a civilek alkotta testület szóvivője. A Sánta Kutya-díjat 1996 óta azok kapják, akik a bizottság szerint félrevezetik az országot. Glatz Ferenc a közlés szerint azért kapott díjat, mert "a szerb félre bízta az ös, több tízezer áldozattal járó magyarirtás kivizsgálását". Korábban Sánta Kutya-díjat kapott többek közt Simor András, a Magyar Nemzeti Bank elnöke, Biszku Béla volt belügyminiszter, Gergényi Péter volt budapesti rendőrfőkapitány, Gyurcsány Ferenc volt miniszterelnök, Jancsó Miklós filmrendező, Heller Ágnes filozófus és Demszky Gábor, Budapest volt főpolgármestere is, valamint az első Orbán-kormány kulturális kormányzata. Közlekedés-turizmus Összefüggővé válik a Velencei-tó és a Bakony közötti kerékpárút-hálózat, miután elkezdődött a még hiányzó, Székesfehérvárt Iszkaszentgyörggyel összekötő szakasz építése. Székesfehérvár polgármestere elmondta, nemcsak a turisták, hanem a munkába igyekvők szempontjából is fontos a fejlesztés. Jelezte, elkészült a belvárosi kerékpárút-hálózat fejlesztési terve. Úgy vélte, amennyiben a Budapestet a Balatonnal összekötő kerékpárút is megvalósul, akkor a város "közép-európai méretekben mérve az élmezőnyben lesz bicikliutak tekintetében". A fejlesztés eredményeként 3,4 kilométer kerékpárút épül meg szeptemberig, a létrejövő kerékpárút-hálózat hossza 37 kilométer. Történelmi Örökség Visszaszolgáltatják örökösének a a Kolozsvártól húsz kilométerre fekvő gyalui kastélyt. A négy sarokbástyás, négyzet alapú kastély első írásos említése 1439-ből való. Az évszázadok során számtalanszor gazdát cserélt, míg a Bánffy család tulajdonába került. Történelmi esemény is kapcsolódik az épülethez december 29-én Fráter György itt kötött megállapodást a Habsburgokkal arról, hogy a magyar korona és Magyarország egésze Habsburg Ferdinándra száll, ha az kiűzi a törököket az országból. A terv meghiúsulása következtében szakadt három részre Magyarország. A kétszintes, hatvan termes kastély államosítás előtti utolsó tulajdonosa Bánffy Katinka grófnő volt. Unokája, Barcsay Tamás Kanadában élő történész, a torontói Ryerson Tudományegyetem örökös tanára igényelte vissza. Barcsay Tamás elmondta, a kastély egyik szárnyát saját használatra rendezné be, de a nagyobb részt azonban valamilyen közösségi célra szánná: "Erdély legnagyobb privát rezidenciájának kulturális küldetése is van". Tudomány Egy új teknősfajt írt le az Ősi Attila vezette MTA-ELTE Lendület Dinoszaurusz Kutatócsoport a bakonyi késő kréta gerinces lelőhelyről; a Foxemys trabantit az iharkúti ásatások "nélkülözhetetlen, elnyűhetetlen és hűséges" terepjárói után nevezték el. A 86 millió éves iharkúti lelőhelyen számos teknősegyed izolált maradványait tárták fel az elmúlt évek során, köztük koponyákat, részleges páncélokat és a csontváz számos más elemét. A Foxemys trabanti egy mára már kihalt, de egykor igen elterjedt csoportba, a nyakfordító teknősök közé sorolható Bothremydidae családba tartozik. Testvércsoportjuk leszármazottai (Podocnemididae család) ma is élnek Dél-Amerika északi felén és Madagaszkáron.

17 2012. AUGUSZTUS 17 AUGUST 2012 Hungarian Press Review Culture - architecture The theme of the Hungarian pavilion s exhibit at the 13th International Architectural Exposition in Venice, containing more than five hundred models, is quiet, simplicity and novelty. Today s trend is that the exhibitors seek quick transfer of information in a fairly harsh environment, said Balázs Markó, instructor at the Miklós Ybl Architectural Program of the Szent István University in Gödöllő. We d like to step back from this and emphasize the project, the student and the school. The Venetian Architectural Biennale is the most important professional exhibit of its kind that had been organized since Besides the central exhibit, more than 50 countries participate with their national pavilions. European Union According to Prime Minister Victor Orban, a very important conflict between Hungary and the EU has been solved. The Union is struggling with a serious crisis, and each member country is trying to find its own optimum solution. Some countries go the way of reducing wages and pensions, but Hungary is choosing a different way. We protected the retirements and did not reduce wages, actually increased them. Instead of restrictions, we choose to reorganize the country. However, Brussels disagreed with this for a long time: They did not like taxes on banks and international companies, the extraordinary measures to assist those who had large foreign loans, and did not think that the strengthening of the middle class with tax reduction during a recession makes sense, said Orban. He also emphasized that, despite the long-running argument, Hungary succeeded in protecting its point of view and the EU retracted all threats, punishments, attempts at revenge or convincing. The Prime Minister concluded: Hungary has won the one-and-a-half-year-long argument over how to handle its own economic crisis. Sports Two sportsmen from Nagykanizsa, Tamás Hegedüs and Sándor Hodák, will drive to the London Olympics with a homemade special vehicle that can be pedaled while reclined. Hegedüs and Hodák designed and built the special bicycle with their friends, and they plan to pedal 4500 kilometers with it (to and from London). The vehicle is a 21-speed, rear-wheelpowered two-seat bike that riders can pedal while lying on their back, and the steering wheel is located at the side of the left rider. It has leather-covered fiberglass seats, a cover and space for luggage. The two friends plan to pedal their special vehicle through the two sister cities of Nagykanizsa: Gleisdorf in Austria and Puchheimet in Germany. Translated by Zsóka Jakab Public life The third Lame Dog Award was given to historian and academician Ferenc Glatz, co-president of the Hungarian-Serbian Mixed Academic Group. The award was created by the Association for Organizing the Celebration of the Day of Hungarian Censorship, a civilian group led by Gabor Czako. Since 1996, the group gives the award to those who in their opinion do the best job of misleading the country. Ferenc Glatz received the award because, according to the statement, He allowed the Serb party to investigate the genocide of tens of thousands of Hungarians. Former recipients of the award are Andras Simor, President of the Hungarian National Bank, Bela Biszku, former Minister of the Interior, Peter Gergenyi, former police chief of Budapest, Ferenc Gyurcsanyi, former Prime Minister, filmmaker Miklos Jancso, philosopher Agnes Heller, Gabor Demszky, former Mayor of Budapest, and the cultural leadership of the first Orban government. Traffic tourism The bike route between the Velencei Lake and the Bakony will become continuous through the completion of a missing portion between Székesfehérvár and Iszkaszentgyörgy. According to the Mayor of Székesfehérvár, this route is significant not only for tourists but also for those heading to work using bikes. He noted that the plan for the development of downtown bike routes has also been completed. If the bike route between Budapest and Balaton is realized, then the city will be in the front line of middle European localities offering bike routes. According to the plans, 3.4 miles will be completed by September, increasing the total route to 37 kilometers. Historical heritage The castle in Gyalu, situated 20 kilometers from Kolozsvar, will be given back to its rightful owner. The square-shaped castle with four corner bastilles was first mentioned in writing in It changed ownership numerous times before it ended up with the Banffy family. The castle witnessed a significant historical event: on December 29, 1541, it was here that Gyorgy Frater signed the pact with the Habsburgs, stating that the Hungarian crown and the whole of Hungary would become the property of Ferdinand Habsburg if his army liberated Hungary from the occupying Turks. The plan did not succeed and its failure tore Hungary into three territories. The two-level, sixty-room castle was owned by Countess Katinka Banffy when the communist government took it away. Her grandson, Tamas Barcsay, a historian and tenured teacher at Ryerson University in Canada, claimed the castle back. Mr. Barcsay stated that he would use one wing of the castle as his private residence but would dedicate the rest to community use. The largest private residence in Transylvania has a cultural mission, he said. Science The MTA-ELTE group named Swing Dinosaurs Research, lead by Attila Osi, has described a species of ancient turtle unknown until now. The group has named the species Foxemys trabanti, after the strong, reliable, indispensable land rover vehicle used at the digs at Iharkut. During the last few years many isolated turtle body parts have been found at the 86-million-year-old digging site area at Iharkut: skulls, partial shields and skeleton fragments. The Foxemys trabanti is a member of an extinct group called the neck-turning turtles, or Bothremydidae. Members of a related group, the Podocnemididae family, still live in the northern areas of South America and in Madagascar.

18 2012. AUGUSZTUS 18 AUGUST 2012 Kirandulók Klubja Július 7-én, szombaton, a kirándulók klubbja egy napos kiránduláson vett részt a Denny Creek Water Slide, illetve a Keekwulee Fall-nál, a Snoqualmie Pass mellett. Az időjárás tökéletes volt ahhoz, hogy egy kicsit megmártózzunk a jéghideg vízben. A kiránduláson 29 WMASz tag és barátaik vettek részt: 5 évesektől egészen 70 évesekig Az ebéd után és természetesen miután a vízben is játszadoztunk, a túra folytatódott egy gyönyörű, de meredek kanyon fele, a Keekwulee vízeséshez. Még havat is láttunk imittamott 3000 láb magasságban, a 27 Celsius (80 Farenheit) fokos hőségben! Kérjük látogassa a szövetség Facebook oldalát további információkért a szeptemberi kirándulással kapcsolatosan. Írta/By: Jeff Lerner Királyi Borház és Pincemúzeum - Budapest Hiking Club Updates On Saturday, July 7, 2012, the hiking club made a day trip to the Denny Creek Water Slide and Keekwulee Falls near Snoqualmie Pass. The weather was perfect for getting a little wet in the ice cold water. The hike was well attended with 29 HAAW members and friends ranging in age from 5 to 70 years old! After lunch and playing in the water, the hike proceeded up a beautiful and steep canyon to Keekwulee Falls. There was still snow patches on the ground in the 80 degree F (27 degree Celsius) weather at 3000 foot elevation! Keep checking back on HAAW's Facebook page and the September Hirek for fun hikes during the Indian Summer. Egyedülálló múzeum nyitotta meg kaput 2008 augusztusában: a Királyi Borház és Pincemúzeum. Varázsa múltjában, történetiségében rejlik, hiszen termeit a középkortól a XIX. század közepéig működő borospincék folyosói, kazamatái alkotják. A földalatti folyosók borforgalma Zsigmond és Mátyás király idejében élte valódi virágkorát, ma pedig Magyarország egyetlen reneszánsz pincemúzeumának adnak otthont. Legrégebbi pinceágát a XIV. században vájták a földbe. Pattintott kőzetből, kezdetleges oltási technikával épített boltíves falai még ma is alkalmassá tennék a különlegesebbnél különlege- sebb, királyi borok érlelésére. Minderre ma, a műemlék állagának megóvása miatt, nincs mód, a magyar ital- és borkultúra történetének bemutatására viszont annál inkább, ezért e szakma legjobb és legkülönlegesebb képviselői is helyet kaptak a múzeumban. tér, mintegy 1400 négyzetméternyi folyo- csupán a vincellérek, pincemesterek, ré- nyújthat felejthetetlen élményt. Végig- tazás, valódi kultúrtörténeti túra részt- éves falak, földalatti kutak, női rituális számtalan történelmi enteriőr - régi budai vezet végig. Az évekig elzárt, feltárás alatt álló sórendszer, ma már nyitott, és nem gészek és kiváltságosak számára járva mindannyian izgalmas időuvevőivé válunk, hiszen az út hétszáz fürdő, a zsidó negyed emlékei és présházak és kiskocsmák - között A séta során Magyarország borkultúrájával, annak történetével, borrégióival, kézműves hagyományaival és eszközeivel, valamint mai képviselőivel is megismerkedhetünk. Mindemellett a magyar pálinka- és pezsgőkultúra is teret kap a kiállításban, hiszen a pincemúzeum feladatának tekinti a teljes magyar bor- és italkultúra a kezdetektől napjainkig ívelő, átfogó történeti bemutatását. A pincemúzeum folyosóit érdemes többször is végigjárni, hiszen az ódon falak, a magyar italkultúrát bemutató kiállítás, valamint a hazai, kiváló minőségű borok, pezsgők és pálinkák mellett gazdag programkínálata is számtalan felfedezni valót tartogat. Összeállította: Stanfield Zsuzsa

19 2012. AUGUSZTUS 19 AUGUST 2012 Hirdetés/Advertisements To expand and better our programs and provide uninterrupted service we are constantly looking for new volunteers! Please join our team! We will train you! Newsletter Coordinator - collects articles, pictures - works with translators and proofreaders Proofreaders Translators Layout Editor - compiles the newsletter - Microsoft Publisher Webmaster Assistants - updates info on website - uploads photos, etc. All work can be done from home and involve only a few hours each month. For additional information or to apply please contact Zsuzsa Stanfield at or zsuzsas@hungarianamerican.org Zelk Zoltán: Nyár Tudjátok-e, mit énekel a csobogó kis patak? Gyertek, igyatok vizemből, szomjas madarak! Tudjátok-e, mit zizegnek a réten fűszál, virág? Gyertek hozzám lakomára, megéhezett barikák! Are you moving? Please contact Erika Gulyás, Membership Chairperson at erikag@hungarianamerican.org or about your address change! The post office doesn t forward newsletters! Tudjátok-e, mit susognak az erdőben a lombok? Gyertek aludni árnyamba, ti elfáradt vándorok! S tudjátok-e, mit énekel fáradt vándor és madár? Szép az erdő, szép a mező, gyönyörű a nyári táj!

20 HUNGARIAN AMERICAN ASSOCIATION OF WASHINGTON P.O. BOX SEATTLE, WA AUGUST 2012 NON-PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID KENT, WA PERMIT NO AUGUSZTUS 20 AUGUST 2012 Közelgő események Aug. 4: Dűvő koncert és táncház Részletek a 10. oldalon. Aug. 5-12: Ti Ti Tábor Részletek a 8. oldalon. Aug. 19: Szt. István napi piknik, déli 12 Részletek a 3. oldalon. ELŐZETES: Szeptember 8: Megkezdődnek a Kisbetyárok próbák Szeptember 15: Megnyitja kapuit a Magyar Iskola Szeptember 22: Örök Fiatalok Klubja Szeptember 29: Irodalmi Est Kérjük látogasson el a szövetség honlapjára naprakész információért! August 4: Dűvő Concert & táncház Details are on page 10. August 5-12: Ti Ti Tábor Details are on page 8. Upcoming Events August 19: St. Steven s Day Picnic, 12 pm Details are on page 3. LOOKING AHEAD: September 8: Kisbetyárok Rehearsals Start September 15: Hungarian School Opens Its Doors September 22: Senior s Club September 29: Literature Night Please visit the Association s website for up-to-date information on possible changes. Website: info@hungarianamerican.org

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Sentences can be active or passive. Therefore, tenses also have "active forms" and "passive forms." You must learn to recognize the difference to successfully

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA

HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA PROCEDURE TO REGISTER A MARRIAGE IN HUNGARY Marriages concluded abroad may be registered in Hungary by application through the Consular Section

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a Frissítve: aug 29. Tanszéki honlap: http://elteal.ieas-szeged.hu/ Tájékoztató elsıéves BA angol/amerikanisztika és angol/amerikanisztika minor szakos diákoknak az ıszi félévrıl Elıadások: Minden angol

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

we supply green Garden Bonsai Collection

we supply green Garden Bonsai Collection we supply green Garden Bonsai Collection www.orienttrend.eu Tisztelt Hölgyem/Uram! A katalógus, melyet kezében tart, hét év kitartó munkájának gyümölcse. Történetem a Japán Kerti Bonsaiokkal 2006-ban kezdődött,

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. - Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

POE cseregyakorlati kiírás 2017.

POE cseregyakorlati kiírás 2017. POE cseregyakorlati kiírás 2017. Application for POE (HuMSIRC Pécs) Exchange 2017. A Pécsi Orvostanhallgatók Egyesülete meghirdeti a 2017-os tanévre szakmai (SCOPE) és tudományos (SCORE) nemzetközi cseregyakorlatait.

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2018. Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard címzési forma: neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés:

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés: Házszám

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart.

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart. 33. Módbeli segédigék A módbeli segédigék a főigék cselekvési módjának körülírására szolgálnak, és a főigék főnévi igenévi alakjaival együtt használatosak. Különféle funkciókat fejezhetnek ki, mint pl.

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...

Részletesebben

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations To the Office of Immigration and Nationality Budapest Application for the Proof of Nationality I request for the establishment of the existence of my Hungarian nationality. I need / do not need a certificate

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form 1 A Future Vision pilot célja a Future Vision Plan (Jövőkép terv) egyszerűsített támogatási modelljének tesztelése, és a Rotaristák részvételének növelése a segélyezési folyamatokban. A teszt során a districteknek

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához 1. Name, legal form and address of company Társaság neve, címe,

Részletesebben

Angol szóbeli Információkérés

Angol szóbeli Információkérés Angol szóbeli Információkérés Életképes angol Designrr Angol szóbeli - Információkérés Érdeklődés szolgáltatás igénybevételekor Asking for information Hánykor kezdődik? Mikor indul? Mennyibe kerül? Ezek

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

DETAILED GUIDELINE Content Page

DETAILED GUIDELINE Content Page 1 DETAILED GUIDELINE Content Page Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces and International Military Headquarters: VAT exemption 2 Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces

Részletesebben

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből Ceglédi Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola Károlyi Mihály Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakképző Iskola Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből 2006. február 24. 14 óra Kérjük, minden oldalra

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

Petőfi Sándor: Hazámban

Petőfi Sándor: Hazámban 2012. SZEPTEMBER szeptember 30. évfolyam 7. szám 1 September 2012 Volume SEPTEMBER 30, Issue 2012 7. Tartalom A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association

Részletesebben

ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat MI AZ A TAX FREE? WHAT IS TAX FREE SHOPPING? Tax free, vagyis ÁFA mentes vásárláskor a vásárló a termék ÁFA tartalmának jelentős részét visszaigényelheti.

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Briefing on application procedure for theoretical, practical examinations and licence

Részletesebben