Jet. botmixer és aprító. Motor: V 50 Hz Európában való használatra
|
|
- Hanna Tamásné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Jet botmixer és aprító Motor: V 50 Hz Európában való használatra Teljesítmény: max. 600 WATT az EU-ban 1 sebesség: 8,000 RPM 2 sebesség: 14,000 RPM
2 Figyelmeztetés Fontos biztonsági intézkedések és szabályok használat előtt: A Swiss Diamod olyan termékeket gyárt és tervez, melyek a fogyasztó számára biztonságosak. Kérjük, hogy a Jet Mix botmixer használata során tartsa be a kezelésre vonatkozó alábbi intézkedéseket és utasításokat: Jelen készülék csupán otthoni használatra alkalmas. Ez a készülék nem alkalmas gyermekek általi használatra és a karbantartást gyermekek távollétében kell végezni. A mixert és az elektromos kábelt tartsa távol a gyermekektől. Távolítsa el és tegye el a csatlakozódugó védőjét, amely fulladásveszélyt jelenthet. A készüléket csökkent pszichikai, motorikus és szellemi képességekkel rendelkező személyek, vagy a használatához szükséges ismeretekkel és tapasztalatokkal nem rendelkező személyek nem használhatják, kizárólag a biztonságért felelős egyéb személy felügyelete alatt, vagy ha instrukciót kaptak tőle a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak Használat előtt olvasson el minden utasítást a lehetséges veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Ne nyissa ki a fedelet, amíg a kések meg nem állnak Az elektromos kábelt használat előtt tekerje le. Óvatosan bánjon a késekkel, élesek Ne hagyja, hogy az elektromos kábel lelógjon a munkafelületről, Húzza ki a hálózati aljzatból a részek összerakása vagy szétszedése előtt összegabalyodjon és megbotoljon benne, kerülje a kábel forró felületekkel A motor végét ne tegye vízbe való érintkezését, beleértve a főzőlapot. Elektromos készüléket sérült vezetékkel vagy csatlakozóval ne helyezzen Előzze meg az áramütés veszélyét úgy, hogy az elektromos kábelt, üzembe. Úgyszintén ne használja, ha már tönkrement vagy leesett, vagy a csatlakozódugót és a motort soha ne merítse semmilyen folyadékba. más módon megsérült. Az ilyen elektromos készüléket vigye vissza a Ne helyezze el a készüléket a forró tűzhely vagy egyéb hőforrás közelében. legközelebbi márkaközpontba ellenőrzésre, javításra vagy elektromos és Győződjön meg róla, hogy a mixer használat előtt rendesen össze van mechanikai helyreállításra szerelve. Ne használja a készüléket kültéren Óvatosan bánjon az éles késekkel azok cseréje, az aprító kiürítése, mint Keverés során ne tegye az edénybe a kezét, sem konyhai ahogy a teljes tisztítás során. segédeszközöket, hogy elkerülje a sérüléseket vagy a segédeszköz Egyéb rátétek használata, melyeket nem a Swiss Diamond gyártott vagy ajánlott, tüzet, áramütés veszélyét vagy sérülést okozhat. károsodását. Tisztítás, a tartozékok összerakása és szétszedése előtt mindig kapcsolja A készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy a fedél ki a készüléket és húzza ki a hálózati aljzatból. biztonságosan le van zárva. A rátéteket biztonságosan helyezze fel a mixerre még használat előtt Ne próbálja meg legyőzni a fedél belső zárszerkezetét Súlyos sérülések és a készülék károsodásának megelőzése érdekében, a készülék működése során ne tegye a kezét vagy konyhai eszközöket A készüléknek polarizált csatlakozódugója van, az egyik villa szélesebb, a tálba. mint a másik. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ez Soha ne dolgozzon fel rendkívül kemény ételt, amely károsíthatná a késeket. a csatlakozódugó a polarizált hálózati aljzatba csak egyik irányban Ha az étel beletapad a késekbe, engedje el a bekapcsoló gombot, helyezhető be. Ha a dugó nem illeszkedik bele teljesen az aljzatba, húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból és használja a spatulát az étel fordítsa meg. Ha még mindig nem passzol, forduljon egy szakképzett eltávolítására. Soha ne használja az ujjait, mivel a kések nagyon élesek. villanyszerelőhöz. Ne alakítsa át a dugót. Ha a készüléket forró étel keverésére használja, tegye azt elővigyázatossággal és győződjön meg róla, hogy a folyadék nincs forrásban. Használjon magas edényt vagy kis adagokat keverjen, hogy megakadályozza a kiömlést (kifröccsenést). A készüléket ne vegye ki a keverékből, amíg folyamatban van a keverés. 2 Óvatosan engedje el a bekapcsoló gombot, és várjon amíg a motor leáll. 3
3 Aztán távolítsa el a toldalékot. A túlmelegedés elkerülése érdekében ne használja a mixert folyamatosan 1 percnél tovább. Aprításnál ne használja 15 másodpercnél tovább. Hagyja kihűlni legalább 1 percig a további használat előtt. Ha a mixert hosszabb ideig folyamatosan használja, a motor magas hőmérsékletet ér el (194 F vagy 90 C-ot meghaladó) és a termosztat automatikusan kikapcsolja a mixert. Ha megtörténik a kikapcsolás, húzza ki a mixert az aljzatból és hagyja kihűlni 6-10 percig. Ha a mixer kihűl, a termosztat kattan egyet és újra használhatja a mixert. Kerülje a sűrű, száraz és kemény ételek keverését több mint 15 másodpercen keresztül. Szakítsa meg a működtetést és keverje össze a keveréket a mixelés folytatása előtt. A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül működés közben. A készüléket rendszeresen ellenőrizze. Ne használja a készüléket, ha bármilyen változást vagy meghibásodást észlel. Azonnal szakítsa meg a működtetést és keresse fel az értékesítőt az ellenőrzés, javítás és karbantartás elvégzése érdekében. Ha a hálózati kábel megsérült, a Swiss Diamond társaságnak vagy hivatalos márkaszervizen keresztül ki kell azt cserélnie a sérülések elkerülése érdekében. Amikor ráhelyezi vagy eltávolítja a késeket a mixerről, használja a késcserélő segédeszközt. Ez a készülék közvetlen fogyasztásra való kis mennyiségű étel mixelésére készült, és különösen alkalmas bébiételek készítésére. A készülék nem alkalmas nagy mennyiségű étel készítésére. Ismerje meg a Jet Mixet A mixer részei EURÓPÁBAN HASZNÁLATOS VERZIÓ: A Jet Mix botmixer maximális teljesítménye 600W az aprító használatakor, 200 g marhahúsnál 6 C / 42,8 F hőmérsékleten A Jet Mix botmixer megfelelő feszültségű AC hálózathoz csatlakoztatható, amely megegyezik a készülék típuscímkéjén feltüntetett adatokkal. F. Jet Mix botmixer és aprító: Motor: V 50Hz Európában való használatra Teljesítmény: max. 600 WATT az EU-ban 1 sebesség: 8,000 RPM percenkénti fordulatszám A. Egyujjas bekapcsoló gomb 2 sebesség: 14,000 RPM B. Ergonomikus markolat a kényelmes fogás érdekében C. Mixer rúdja A Jet Mix botmixer megfelelő megsemmisítése: D. Szilikon védőburkolat Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kommunális hulladéktól E. Aprító tál elkülönítve kell megsemmisíteni. A Swiss Diamond javasolja F. Kések a terméket gyűjtőhelyen leadni az esetleges környezetszennyezés G. A mixer állványa rekesszel a keverék tárolására (választható) vagy egészségkárosodás elkerülése érdekében. H. Mérőpohár keverésre és az elkészített étel tárolására (a mérőpohár 4 kapacitása 0,5l / 17oz) (választható) 5 A. B. C. D. E. H. G.
4 Útmutató a késekhez és ételkészítési tippek Daráló Sűrű keverékeket, őröl, aprít, mixel és kever Habverő Felver, habosít, levegősít anyagokat, melyek könnyűk és levegősek lesznek. Alkalmas gyümölcsre, zöldségre, bébiételre, főtt húsra, mártásokra, tésztára, levesekre, mogyoróvajra, zsemlemorzsára friss péksüteményből, jégre Alkalmas tojásra, tejszínre, tejre, smoothie-ra, dipekre és mártásokra Összeszerelés és használat A készülék összeszereléséhez és üzembe helyezéséhez olvassa el figyelmesen az utasításokat. Vegye ki a Jet Mix botmixert a csomagolásból és távolítson el minden csomagolóanyagot. Óvatosan mossa el a keverőedényeket, a mérőpoharat és a késeket. Mossa el kézzel vagy mosogatógépben. Az elektromos kábelt, a csatlakozót és a motoregységet ne merítse folyadékba. Az egyes részeket használat előtt alaposan szárítsa meg. Győződjön meg róla, hogy a késeken és az aprító fedelén nem maradt víz, hogy megakadályozza a víz bejutását a motoregységbe ismételt bekapcsoláskor. Különösen legyen óvatos a kések cseréjénél, mivel rendkívül élesek. A keverőkéseket alaposan rögzíteni kell. A feltéteket a késcserélő segédeszköz segítségével kell rögzíteni. Krémesítő püré készítéséhez Kever és mixel sűrű és krémes konzisztenciákat Univerzális Őröl, aprít, mixel és kever Késcserélő segédeszköz Alkalmas koktélokra, dressingekre, protein italokra, pácokra, krémekre, kenőkre és majonézre. Alkalmas gyümölcsre, zöldségre, bébiételre, mártásokra, levesekre és smoothie-ra. Ez a folyamat megakadályozza a sérülés veszélyét. A Jet Mix botmixer üzembe helyezése: 1. Az elektromos kábelt csatlakoztassa a hálózati aljzatba. 2. Helyezze fel a mixer rúdját. (C) 3. Nyomja be és kapcsolja be a mixert a bekapcsoló gombot (A) lenyomva tartva és érje el a kívánt sebességet. A mixer sebessége attól függ, hogy milyen erősen nyomja a gombot. A gombot a működtetés teljes ideje alatt nyomni kell. 4. Dolgozza ki a keveréket a mixer centrifugális erejének enyhe növelésével vagy csökkentésével, közben finoman dolgozik a csuklójával. Soha ne emelje ki a mixert működés közben. Ne használja a mixert több mint 1 percig. 5. A készüléket úgy kapcsolja ki, hogy óvatosan elengedi a gombot és megvárja míg leáll a motor, azután kiveszi a mixert a keverékből. 6. Az elektromos kábelt húzza ki a hálózati aljzatból, a mixert tisztítsa meg és tegye el a következő használatig. Ne nyomja át a késeket a szilikon védőburkolaton, mert így megkarcolhatja az edényt. Használja a kések rögzítéséhez és cseréjéhez a mixerben. MEGJEGYZÉS: Az ételt keverés előtt vágja egyforma nagy darabokra, hogy finom és szilárd 6 keveréket kapjon. 7
5 Hogy a keverék alaposan elkeveredjen, és hogy megelőzze a kifröccsenést, kezdje a mixelést lassan és fokozatosan növelje a sebességet. Ha a keverék nem ér túl a szilikon védőburkolaton, alacsony fordulaton mixeljen. rögzítse a tálat tegye bele a késeket zárja le a fedelet helyezze bele a botmixert Aprító: Az aprítóval apríthat fűszernövényeket, diót, fokhagymát, csokoládét és marhahúst is. 1. Az ételt, melyet szeretne megőrölni, helyezze a tálba (E) a késekkel együtt és rögzítse a tál fedelét. 2. Csatlakoztassa a mixer rúdját az aprító tálhoz úgy, hogy finoman összeilleszti azokat, amíg a két rész egymásba nem kattan. 3. Csatlakoztassa az elektromos kábelt a megfelelő aljzatba. 4. Helyezze a mixert a nyílásba. Enyhén nyomja meg a gombot és hozza működésbe az aprítót, majd érje el a kívánt sebességet. A gombot lenyomva kell tartani a mixelés teljes ideje alatt. 5. A készüléket úgy kapcsolja ki, hogy óvatosan elengedi a gombot és megvárja míg leáll a motor. A mixert húzza ki az elektromos hálózatból. 6. Óvatosan válassza le a mixer rúdját az aprító tálról. 7. Nyissa ki az aprító fedelét. Használja a spatulát és óvatosan vegye ki a keveréket a tálból. Ügyeljen rá, hogy a késekkel figyelmesen és óvatosan bánjon, mivel azok rendkívül élesek. 8. Tisztítsa meg és tegye el a következő használatig. A készüléket húzza ki az elektromos hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés és szétszerelés vagy tisztítás előtt. Ez a készülék gyermekek részére nem való. A készülék és az elektromos kábel gyermekektől elzárva tartandó. Különösen legyen óvatos, ha a mixerbe forró folyadékot önt, mely a gőz következtében kinyomódhat a készülékből. Karbantartás, tisztítás és tárolás A Jet Mix botmixer tisztítása: Tisztítás előtt a mixert mindig húzza ki a hálózati aljzatból. Használat után a mixert tisztítsa meg nedves ronggyal vagy szivaccsal és alaposan szárítsa ki. Ne használjon durva tisztítószereket vagy acél kaparót, melyek károsíthatnák a mixer felületét. Az edény és az aprító mosogatógépben is elmosható. Az elektromos kábelt, a csatlakozódugót, sem a motoregységet ne merítse folyadékba. Aprító: Az aprítót helyezze stabil felületre. Vegye ki a késeket, mossa el azokat és hagyja megszáradni. Óvatosan dolgozzon, mivel a kések rendkívül élesek. Tisztítsa meg a tálat és szárítsa meg. Öblítés: A készüléket az egyes ételek készítése között öblítse le vízzel, hogy megelőzze az ételmaradékok lerakódását. Helyezze a mixer rúdját és a késeket vízzel teli edénybe, tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 5 másodpercig és tisztítsa meg a mixert. Megfelelő tál kiválasztása a mixeléshez: A Jet Mix botmixert többféle tálban használhatja. Azonban győződjön meg róla, hogy a mixer leér a tál aljáig és a kések megfelelően rögzítve vannak. A habverő és a krémesítő használatához válasszon magas és keskeny edényt. Tárolás: A készüléket húzza ki a hálózati aljzatból, mossa el és teljesen szárítsa meg. A késeket tegye az aprító tálba, melyet zárjon le a fedéllel. Az összeszerelt aprítót álló helyzetben helyezze el. MEGJEGYZÉS: a Swiss Diamond javasolja a mixer rúdját az egyik kézbe, az aprító tálját pedig a másik kézbe fogni a működtetés során. Ez a készülék háztartásban és háztartáshoz hasonló helyeken való használatra alkalmas, mint pl.: Kis konyhák az alkalmazottak számára az irodákban, üzletekben és egyéb munkahelyeken Farmok Szállodák, motelek és egyéb szálláshelyek 8 Panziók 9
6 Garancia A Swiss Diamond ezennel kijelenti, hogy jelen készülékre a garancia az eladástól számított 5 évre szól olyan készülékre, amely anyaghiba mentes és ezen útmutatónak megfelelően használják. Nem megfelelő használat, kopás vagy helytelen kezelés, valamint egyéb sérülés által okozott károk, és úgyszintén ha a készüléket a feltüntetettől eltérő elektromos feszültség alatt kapcsolták be, mentesülnek a garancia alól. Ezekben az esetekben a garancia érvényét veszti és a készülék karbantartása vagy javítása nem lehetséges. A garancia a meghibásodott készülék javítására és/vagy cseréjére a Swiss Diamond jó szándéka szerint vonatkozik. Reklamáció esetén küldje el a készüléket a forgalmazó, ill. a szervizközpont címére. Mellékelje a hiánytalanul kitöltött garancialevelet, számlát, pénztárbizonylatot és a szerviz jegyzőkönyvet, melyet kinyomtathat a oldalról. A szlovákiai szervizközpont címe: Ego*line s.r.o., Janka Kráľa 43/6, Šahy (Ipolyság) mobil: +421 (0) info@egoline.sk facebook: Egoline SK A jótállás alatt lévő termék cseréje limitált, és csak akkor és olyan feltételek mellett történhet, ha hibás anyagról van szó vagy a gyártási hiba látható, analizálható és elismert volt a Swiss Diamond társaság által. Ez a garancia nem terjed ki a termék ismétlődő meghibásodására, sem a termék helytelen kezelésére, kísérleti felhasználására vagy egyéb tevékenységekre, melyek nem felelnek meg a termék használatának és karbantartásának. FELTÉTELEK: Jelen garancia érvényességéhez be kell tartani a feltételeket. A terméket csakis felhatalmazott forgalmazó értékesítheti és a vevőnek meg kell győződnie róla, hogy a terméket a reklamációt megelőző 5 évben vásárolta. A Swiss Diamond olyan meghibásodott termékek javítását is vállalja, melyek nincsenek jótállás alatt, abban az esetben, ha a vevő megtéríti a javítás és szállítás költségeit. Gyártva a Swiss Diamond szerint, pontossági vizsgálat a P.R.C.-ben Exportálja a Swiss Made Brands, Ltd. Szlovákiai forgalmazó: Ego*line s.r.o., Janka Kráľa 43/6, Šahy (Ipolyság) Jótállási idő a teljes termékre, beleértve a motort is: az eladás napjától számított 5 év Dátum, pecsét és az értékesítő aláírása: 10 11
7
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Részletesebben3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581
Használati útmutató 3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenHasználati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Részletesebben3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556
Használati útmutató 3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHasználati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenKlarstein konyhai robotgép ID: /
Klarstein konyhai robotgép ID: 10006254/ 10006255 Tisztelt vásárló, Elsősorban, szeretnénk Önnek gratulálni a berendezés vételéhez. Alaposan olvassa el a használati utasítást, mely a berendezés használatához
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenR-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenElectric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenRoyalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
RészletesebbenR-579. Használati útmutató BOTMIXER. Botmixer R-579
Használati útmutató BOTMIXER R-579 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenNutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
RészletesebbenCitrusfacsaró Használati útmutató
Használati útmutató A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenMELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenMILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenR-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenCITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenPADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849
Használati útmutató PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati útmutatóval részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenSHB 4330WH. HU Aprító. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SHB 4330WH HU Aprító - 1 - HU Aprító Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenKERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805
Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenCitrusfacsaró Használati útmutató
Citrusfacsaró Használati útmutató HU A termék első használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek használatát már ismeri. Csak az ebben a használati útmutatóban leírtaknak
RészletesebbenBL 3170 TURMIXGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BL 3170 TURMIXGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót a készülék használata előtt. Az útmutatót gondosan őrizze meg! TERMÉKLEÍRÁS 1 2 1. Felső utántöltő fedél/mérőpohár
RészletesebbenTeljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató
Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató HU Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, mégha ismeri is hasonló készülékek használati módját! Csak az ebben
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.
ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP DO9171SP-DO9172SP PRODUCT OF
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ APRÍTÓGÉP PRODUCT OF GARANCIA A készülék két éves garanciával rendelkezik. Ez alatt az idő alatt a gyártó felelős bármilyen olyan meghibásodásért, ami a gyártásból vagy anyaghibából
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenPHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi
PHHB 690 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Tisztelt Ügyfelünk, köszönjük, hogy megvásárolta ezt a PHILCO terméket. A készülék megbízható működése
RészletesebbenSHM 6203SS /2015
Kézi Ruční habverő šlehač Használati NÁVOD útmutató K POUŽITÍ HU CZ A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A
RészletesebbenHasználati útmutató HÚSDARÁLÓ R-502V
Használati útmutató HÚSDARÁLÓ R-502V Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenÜVEG VÍZFORRALÓ R-799
Használati útmutató ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenVÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7910 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenSmoothie mixer Használati útmutató
Smoothie mixer Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenSMOKER (FÜSTÖLŐ)
SMOKER (FÜSTÖLŐ) 10031325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenHU Teljesen automatikus rizsfőző
SRM 1890SS SRM 1891RD HU Teljesen automatikus rizsfőző - 1 - HU Teljesen automatikus rizsfőző Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket
RészletesebbenZitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenRELAX MAX VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK
RELAX MAX HU VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Biztosak vagyunk abban, hogy termékünket Ön is megelégedéssel használja majd. Kérjük, a termék hatékony
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenElektromos kávédaráló
Elektromos kávédaráló Használati útmutató HU SCG 2050RD SCG 2051BK SCG 2052WH A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenFlex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
RészletesebbenRaclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ GÉP
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ GÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenHAND MIXER HM 6280 HM 6280 W
HU HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W A B C D E F G 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: A
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el
RészletesebbenÁLLÓ VENTILÁTOR R-839
Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenCHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R
CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R HU A B C D E F G H I 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenOLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.
OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket
Részletesebbenbeurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenQuickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MAGYAR HU FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A tisztítógépet a használati utasításban leírtak szerint csak háztartási takarításhoz szabad használni. A készülék használatbavétele
RészletesebbenVÍZFORRALÓ R-791. Használati útmutató. Vízforraló R-791
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-791 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenElektromos gyorsforraló Használati útmutató
Elektromos gyorsforraló Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenTejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.
Tejhabosító bekapcsoló gomb markolat elemtartó a hátoldalon habosító szár kioldózárja maximális bemerítési mélység habosító szár Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68349XMO11III Kedves vásárlónk!
Részletesebben