A tihanyi visszhang. Írta: Végh János április 14. csütörtök, 18:08

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A tihanyi visszhang. Írta: Végh János április 14. csütörtök, 18:08"

Átírás

1 Ahogy a Balaton keletkezése, úgy a tihanyi echó története sem nélkülözi a hagyományvilágból merített mondáit és regéit. Történeteik megihlették a nagy költőinket, az elmesélt történetek írásra késztették íróinkat, és volt, amikor a hagyománygyűjtők csak egyszerűen lejegyezték a hallottakat. A tihanyi echó-ról lejegyzett történetek egyikét útikönyvekben és az újságok hasábjain gyakran olvashattuk a múlt század első éveiben, de a mára már feledésbe merült történetet érdemes újra feleleveníteni. Sajnos a Siófok és Vidéke újság I. évfolyam, 1924./2. számában leközölt történetnek sem a közreadója, (szerzője) nem került feltüntetésre. A mohácsi vész után történt, Zalai Gáspár kinn állt kúriája előtt, mikor habzó lován egy vágtató lovas érkezett. A páncélos lovag homlokán véres kötés, sisakján buzogány ütötte horpadás. Szinte úgy zuhant le lováról, amikor a tornác elé ért. - Nyakunkon a török sziszegte fogai közt, aztán alélt. 1 / 11

2 Zalai a szolgáknak kiáltott. Vizet hoztak, páncéljából kihámozták a lovagot, az üdítő víz hatására magához tért a lovag, aztán beszélni kezdett. - Oroszlánként küzdött a magyar, a bandériumok egymás után törtek a törökre. Már hátrált az oszmán had, mikor hirtelen megszólaltak a rejtett ütegek, bömbölve szórták a halált. A győztes magyar hadsor megingott, a királyt és kíséretét elvágták, fejveszetten menekült mindenki, amerre látott. - Én is ott kaptam menekülésközben a sebet egy szpáhi agától; no de megfizettem érte! Hanem urambátyám fejezte be a beszélgetést a lovag itt nem maradhatunk, mert a török had erre tart, különösen az asszonynépet kedveli, férfiaknak Sztambulban tartogat láncos fekvőhelyet. Zalai Mihály uram nem sokat késlekedett. Vacsorát készített a lovagnak. A lovag páncélba öltözött és továbbvágtatott Buda felé. Azután négy lovat nyergeltetett egyet a feleségének, kettőt szolgáinak, s elindultak a tihanyi hegyek felé. Itt ismerte jól az ősz hajú nemes a járást. Estefelé gázoltak át a nádason, felkapaszkodtak a hegytetőre. Egy kis liget elé értek. Kipányvázták a lovakat, maguk pedig a bozótban kerestek menedéket. Reggelfelé megdöbbentő látvány tárult eléjük. A völgyben vonuló török had tarka-barka sokasága, janicsárok, szpáhik, néger és arab lovasok. Két órán át tartott a török had vonulása, mire véget ért. - Megmenekültünk rebegte örömmel az ősz nemes. A két szolga sátorkészítéshez fogott, amikor ágreccsenésre lettek figyelmesek, a völgyből mintegy 30 főnyi lovas, az utóvédtől lemaradt portyázók tart feléjük. A tetőre kapaszkodtak apró lovaikon. Már alig 30 lépésre vannak, látszik, hogy észrevették őket, mert vezetőjük parancsot ad. - Ha már halni kell, szépen haljunk sziszegi az öreg nemes kardját kirántja. A két szolga is kopját ragad. A török lovasok lándzsát szegezve közelednek. - Rajta! kiáltja Zalai és két szolgájával kiugrik a bozótból. 2 / 11

3 Egyszerre csak a sziklafal minden oldalán fenyegetően hangzik fel a félelmetes rajta! A török lovasok megtorpannak, körös-körül egyre zúg a sziklafalon a rajta!-rajta!-rajta!. Néznek jobbra, néznek balra, de senkit sem látnak. Megrémülnek, Biztosan maga a Dzsingisz kán kiáltott rájuk, azzal pedig nem csatáznak. Sarkantyúba kapták lovaikat és hanyatt-homlok menekülnek. Az ősz nemest így mentette meg a tihanyi visszhang, mert hát az volt, amit szellemnek hittek a törökök! Lehet, hogy Tihany összes szikláit valamikor visszhanggal áldotta meg a teremtője, de a legnevezetesebbnek és legmaradandóbbnak nem a sziklák visszhangja bizonyult. Valamikor, talán az 1960-as évek elejéig az Attila-dombról elkiáltott szótagokat még néha tisztán és érthetően visszaverték - az Apátság falai. A templom és az Attila-domb között ugyanis a térszint mintegy 600 méter hosszan a lemélyed s ez tette lehetővé az akár 12 szótagból álló mondatok tiszta visszaadását Azelőtt a közbeépült apró nádfedeles házacskák nem zavarták a hang útját, sem oda, sem vissza. Ma kevésbé intenzíven, de továbbra is hallható a visszhang.. Ez a visszhang ihlette meg Csokonai Vitéz Mihályt is, mikor megírta az egyik legszebb versét: Ó, Tihanynak riadó leánya! Szállj ki szent hegyed közül, Ím, kit a sors eddig annyit hánya 3 / 11

4 Partod ellenébe ül. Itt a halvány holdnak fényén Jajgat és sír elpusztult reményén Egy magányos árva szív. Csokonai mellett meg kell emlékezni Garay János Regéjéről is, melynek történetét a mondavilágból merítette ugyan, de egyfajta magyarázatát adta a visszhang keletkezésének: Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy gyönyörű királylány. Ám hiába jártak messze földről csodájára szépségének, senki sem válthatott szót a szépséges hajadonnal, mert néma volt. A Tihany környéki dombokon legeltette aranyszőrű kecskenyáját. Megpillantotta egyszer a lányt a Balatonból kiemelkedve az ősz hullámkirály. Kért egy korsó kecsketejet beteg fiának, cserébe ígérte feloldja a hajadont a némaság alól. Így is történt. A királyfi azon nyomban erőre kapott a kecsketejtől, a lány pedig csengő hangon megszólalt. Az ifjú amint megpillantotta a lányt, beleszeretett, de a királylány szívét kevélység töltötte el. Nem állt szóba senkivel, kegyetlenül elutasította a hullámkirály fiát is, aki belehalt bánatába. Szörnyű haragra gerjedt a király: megátkozta a kegyetlen leányt és egy sziklába zárta. A gazdátlanul maradt aranyszőrű nyáj a Balatonba veszett, a kecskék körmeit azóta vetik partra a tó hullámai. És a gőgös királylány? Nem látta azóta emberfia. Fogott rajta a király átka: 4 / 11

5 ahogy korábban senkivel nem ereszkedett szóba, úgy a sziklába zárva készségesen felelget minden arra járónak, aki megszólítja. A régi szép időkben Egy szép királyleány Aranyszőrű kecskéket Őrzött Tihany fokán. Sok kinccsel ért fel a nyáj Mely a hegyen legel. Még többel a leányka Szépsége ékivel. Szemének, éj-hajának, Arcának párja nincs: Csak rózsabimbó ajakán Van néma bús bilincs. Adj szép leány nyájadból Egy csésze friss tejet Beteg fiam számára S megoldom nyelvedet. Szólt Balaton tündére, Az ősz hullámkirály, Ajkáról térdig érvén A hófehér szakáll. Adott tejet fiának A szép királyleány S a szót a víz királya Megoldotta ajakán. S csengőbb lőn szép ezüstnél, A méznél édesebb A szép leány beszéde: Meggyógyult a beteg. De büszkeség kapá meg A leánykát a vad negéd Hallván, mi szép, mi bájos Most ajakán a beszéd. 5 / 11

6 Mint pénzfukar kincsével Bánt nyelve bájaival; Nem zenge csak magának E csattogányi dal Isten dicsőségére Meg nem nyitotta azt, Szegénynek panaszára Nem zenge lágy vigaszt Testvérnek és barátnak Irigyen zárta be, Az esdö szerelemnek Nem nyílt meg kőszíve Amily hamar megnyerte Sok ifjúnak szívét, A rózsaláncot gőge Oly rögtön tépte szét. Csak egyet vitt sírjába A mélyebb érezet; Fiát a tókirálynak, Ki érte elepedt. Az aranyszőrű nyájnak Tejéből itt szegény Bűvös varázs szerelmet, Mely méreg lett szívén. A tónak ősz királya Haragra gyúlt ezért A bérctől a leányra S a nyájra átkot kért. A bérc tüzet bocsátott, Sziklája mind kigyúlt; Három nap három éj, Mint ítélet napja dúlt. A nyáj a Balatonba Rohant, de benn veszett A tó máig is kihányja A kecskekörmöket. 6 / 11

7 A lányt pedig örökre Bűbáj kötötte meg, Foglyául tartá máig Ki tudja, mely üreg? Szemmel nem látja senki, Kézzel nem fogható- De bárki megszólítja Visszhangja hallható. Mert büntetésül mondta A tündér átka ki: Hogy nyelvével lakoljon. Mellyel vétett neki. S ki csengő szép szavával, Kevélyen visszaélt, Istennel és emberrel Negédből nem beszélt. Most- bárki szóljon hozzá Bár gazdag és szegény: Felelni köteles rá E bércek tetején. Zombory Gusztáv a Vasárnapi Ujság 1859/19. számában a Tihany és a tihanyi viszhang c. írásában az alábbi személyes élményeit vetette papírra: Az egyház északi oldalától néhány száz lépésnyi távolságra emelkedik a az un. Nyárshegy; mely nevének eredetét onnan veszi, hogy itt a hajdani háborgós időkben törököket huztak fanyársakra. Ennek a templommal szembe eső déli lejtőjén van azon csak nehány négyszögölnyire terjedő hely, honnan a templom felé kiáltozva a legszebb viszhangot halljuk; mely tökéletesen 7 / 11

8 szélcsendes időben a leghosszabb hatméretű verseket is oly tisztán adja vissza, hogy az ember csaknem kisértetbe jő elhinni, hogy valamely elrejtőzött élőlény utánozza szavainkat. E hires viszhangi helyre, a tihanyi kecske-körmöket áruló gyermekek szokták vezetni a látogatókat, kik ezek segélye nélkül hassztalan keresnék azt, miután semmi ismertető jel nicsen itten. Tihany birtokosa a különben vendégszerető szerzetes urak még mindig nem találták szükségesnek e helyet néhány odaültetendő fával vagy köpaddal megjelölni, habár e részben már több ízben nyilvánult a látogató közönség óhaja. A kalauz-gyerekek majd minden vendég előtt el szokták viszhangoztatni a következő kérdést és feleletet: - Tihanytól Füred savanyuvíz messze van-e? - Nem messze van, csak utja hosszu! És ennek igazságát mi is a multkor emlitett kéjutazási társulat tagjai, - tapasztaltuk, kik Füredről Tihanyt közelnek látván, gyalog indultunk oda; de bezzeg elment a kedvünk az ily sétától, - egész fél napig jártunk, míg azt a roppant körutat megtettük, melyen egyedül lehet csak szárazon oda jutni, holott csolnakon egy vagy másfél óra alatt a legkönnyebben szoktak oda evezni, s a mellett még a legkényelmesebben is. Ez szolgáljon jóakaratú figyelmeztetésül, nehogy ismét valaki saját, nem annyira kárára, mint inkább fáradságán tanulja meg azt, hogy bizony: nem messze van Tihany, csak az utja hosszu! Csokonai s Garay minden valószínűség szerint még élvezték a híres visszhang tökéletes játékát, de az 1900-as évek első évtizedében már egyre több gondolat és terv született arra 8 / 11

9 vonatkozóan, hogy hogyan lehet megmenteni, de legalább is megőrizni e ritka természeti jelenséget. Mert a gondok egyre sokasodtak ben a Balatoni Szövetségnek már a Magyar Tudományos Akadémia jeles tudósait kellet felkérni, hogy megállapítsák, mi az oka a visszhang megromlásának, Lóczy Lajost ugyancsak foglalkoztatta a kérdés, őt magát a fölmívelésügyi miniszter kérte fel személyesen. Lóczy annak a véleményének adott hangot, hogy a templom és a visszhang hallóhelye közti területet nagyobbrészt befásították, az elkezdett építkezések, főleg egy toronnyal épült villa (a mai Óvoda) ugyancsak rontották annak hatását. Ezzel elindult egy visszafordíthatatlan folyamat, hiába kérték fel Schuller Alajos műegyetemi tanárt egy szakvélemény elkészítésére ennek eredménye alapján remélték meggátolni a további romlást. 9 / 11

10 Egy Schuller alábbiakban Tisztelt Megtisztelő véleményemet Folyó alkalommal, arról esetben sokkal megkülönböztetni. csak beszédnek körülmények időjárásnál csekély tartamának Az melynek gyenge helyi gyöngítőleg villa képeslap abban évi ugyan erősebben Balatoni tanár (1910) csak nagyon észrevehetetlen, áll, foglalta csak felszólításának között nincs kiválóan 1910-ből. úr ezennel hogy már Szövetség! lelkiismeretesen az hallatszik, győződnöm, zavarja július a nem az össze: első hangnál hangterjedés most kedvező előterjesztem: A enyhe 2-ikán csoda, kép kettős az mivel annyira, teszek lehet újonnan baloldalán szél volt időjárásnál hogy a útjában, észrevenni. susogása alkalmam eleget, légáram elhangzása gyorsan a épült visszhang templom a csak tisztán midőn visszhangot hallatszik, villától a visszhangot eleget visszavert De helyi ennek képes után falától igen hallottam még származó tihanyi viszonyokkal tett következő minek lezajlása elfojtani. jövő rontó gyönge, ezt a hangot visszhangra tehát felkérésnek, következtében visszhang, gyönge, Hevesy-villa visszhangot második úgy, eltéríti után meg-ismerkedni hogy gyöngíti; a lehet vonatkozó s megállapításait templom kedvezőtlen mely része tornyos is; netán amazt hosszabb legkedvezőbb egyúttal korábban zavaró érthető. falától megmaradó épülete. visszaverőfal esik, Amennyiben falnak gyönge álló pusztításra, helytől visszhangot sikerülne előtte vissza. mondottak utóbbin fákat viszonyok 4 szabadon ½ hallóállomáson voltát visszhangot méreteiről eltávolítanák, méter segítene kellett megrövidülése. a szerint előtt, illetően fák arra magasságban maradó még hatni. úgy engednek okozhat. a visszhangnak hallóhely elhelyezkedéséről nincs hogy magasabbra Ugyanis felső beszélő talajt ugyan A része van. következtetni, visszhang közelében falnak Lóczy kiegyenesítenék. feje tudomásom két, nőnek, a hangot legjobban 4 Lajos ½ egymástól csak tehát felállítandó méterrel hogy úrnak tervrajz túlnyomóan arról, előreláthatólag működő a E független áll barometrikus templom tekintetben hogy alapján magasabban, még vagy része, milyen a hallgató inkább hibája melletti lehetne amazt megerősödnék, melyre nem megfigyeléséből erős van, elgyöngülhet, mint feje lenne nyilatkozni. magába terület volt gyöngesége fölé a régebben, szükség föld befásításának tereli merőlegesen foglaló szine következik, mert s visszhang ez nagy útjában így azonban hatása de acsarnok, Lóczy helyszínén hogy zavarna szemben merőlegesen mindenképp Akisebb régen. Szövetség a levő Lajos kolostor torony a talajnak hallóhelyet mert erősítené úr, kellő felé túlsó aki előreláthatólag felvilágosításokkal olyan irányulna, lekötelező oldalán az visszaverő alakot is, levő melynek előzékenységgel a adni, elég hallóhely Nyársasdombon hogy lenne felső falát megkönnyítette magasabb onnan 4 a szélével vagy kalauzolt a új falra úgylátszik, 5 hallóhely lenne méter a irányított dolgomat, tihanyi magasságba széles készíttessék, merőlegesen a réginél kirándulásomon utat fölvetette készíteni, hozni hallóhelyre erősebb a érné. hol azt amellett a mely A az lehetne, villa aessék eszmét, a Ilyen kiinduló és Budapest, Ezekben és távolság levő eddig a jutna, kívánatos helye, viszonyok volt július miatt sikeres ennek szerencsém mely 11. a lenne. szintén hallóhelynek tövével működését Dr. alkalmasak véleményemet Schuller erősebb magasságban ezzel alkalmasnak Alajos, lehetne, is hang elősegíthetném. előterjeszteni; műegyetemi keletkezésére. de van, kevesebb melyről hogy tanár örvendnék, A szótagra dombnak a t.i. hallóhely a hang terjedne az a Balatoni a emelése épülettel falra ki, nem mint halló csak Érdemi Tihanyból Wass A aranygyapjas tündér hallgatták szorgos Balaton, oszlopait aki visszhangot változtatásokra visszhang, próbáló gyerekek ahogy nem kerülhetett mondják, 1970-ből énekét hegyek csodálatos fiát. ott Albert: figyelj élt leült odafönt, A munkáikat csodaszép, a apjával énekét vizek Tihany A drágagyöngyök kecskéit hangot. TIHANYI parti fölemelkedett ura, a az tündére csalogató vizek a óriások, aranyhajú sziklára, törpék. tóra, VISSZHANG mélységében, mélyében és itatni. ezrei és hangjára, vizek tündére, felszínre, barlangok énekelt. díszítették. Amíg élt, ura napjainkra hínárból sor, valahányszor Tihany, a édes nem A hogy kecskéi odúiban hegytetőkről a Balaton illenek további fiam közelebbről minden szőtt csak ittak, abbahagyták össze. figyelmeztette meghallotta sátrában, beépítésekkel egyetlen a este dédunokáját gyönyörködve szépséges hallhassa Ha leterelte fia, magadba melynek Tihany Balaton végleg hagyta megszökött ott emlékül. szívod Gőgös nem az Lent apját: meggyógyulok Vén este és Tihanynak minden kinccsel, nyitotta hatotta hallja S urát óriásoknak hegyekben pazarolja a tó teremtés mélységes és azt mindenki volt mérges törpéknek, többé Tihany, mélyén a esténként levegőjét, világ s amikor legszebb azok a beteg egyetlen tó gyémánttal rájött, partján, hangjának leszel! koporsó Hadd Neked csak Balaton halljam ki. este azt hoztam mert Végül tetszettek kérem lejött fel összegyűjtött ajándék Tőle! még kellett mindezt, is kecskéit érte egyszer Balaton jöjjön nélkül gyöngyök, cserébe, leányom itatni egy minden Tihany Balaton ladikra fösvény a hogy tó és partjára, szépséges kincse énekelt mondta a való énekelj Tihany tó mélyéről igazgyöngyöt kifogyott. hogy értök. fölvitte Balaton még szegény hanem hangját, fizetnek éneklő megbetegedett. De egy csak hozzá véli, Hiába a attól csak tündérnek zsákra bizonyára elhatározta, és hangját minden a száját kezdve amikor könyörgött akkor kincseket. fiamnak. való szerte A szép Balaton eltemették többé tündérnek, formája. meg, fia nem a meghalt. szép hogy mélyen felejtette hiába tündér vén Sírtak a Balaton kérlelte, Badacsony énekét. az fia Tihany óriások, meghal tündér hegyébe. nem zokogtak szívtelenségét. odalent énekelt Azóta a van mélyben, többé. törpék, Bosszúja Badacsonynak Még és a dalért. az sem tó, nem Kérlelte énekel fiatal hogy hangja rettenetes Mindaddig napot, a gyásza Egy hol hullám megfojtotta közeli ezt! hegy időkre Vén bárki tihanyi vizek Büntetésből, a Nagyot este Balaton szép is, a elkapta ura barlangba szóljon visszhang szívtelen holdat haragos volt. fájdalma, Tihany Balaton sziklagörgeteggel meglátta valamennyit rázkódott átkot amért hozzád, Tihanyt. hullámai hajtotta menekült kecskéket, vetett tavának s a odafent oly van Balaton haragjában csillagokat. hétszer haragos a fösvény ma itatni zúgva, szépséges sima a temette lesodorta is, hullámok odalent, aranygyapjas Badacsony sziklabörtönében, ismételd bosszújában. tükre voltál felkavarta De tajtékozva ettől s tündérre: hangoddal, őket csapásai rázkódásától kék a a barlang koporsóját, a naptól kecskéit. eget tóba, csaptak A minden vizét. elől, megrémült száját, és mostantól tükrözte kezdve s vén de megmozdult föl Egy szavát! gyönyörű eszébe vesztére a Balaton befalazva valahányszor roppant sziklaösvényre, csupán, Tihany kezdve jutott tette aegy elrontották Életemben Amikor A Érthető, tava zöldre másikig. Tihany Balatoni valóságban néha engedelmesen fordul, én aranyszőrű hogy Vihar tízéves Füzetek haragra néhányszor e megismertem és után a kirándulás roppant tihanyi voltam, előző gerjed kecskéinek találni ismétel Oh, találkoztam visszhangot! számában hullámok Temesvárra még lehet alkalmával ezt Tihanynak minden ma körmei a már parton nyargalnak is. elkészült a szót. Kék régen tihanyi kerültem azok. a riadó nagyszerű megkövesedett színe A világhíres Balaton, leánya összeállítás visszhanggal. fölötte a című ilyenkor reáliskolába. visszhangról egyik ódájában. Európa visszhangot haragos kecskekörmöket. kiegészítéséül partjától Legelőszőr legnagyobb Akkortájt meg egyetemi örök a fiúkoromban, akartunk ismerkedjünk Temesvár hallgató győződni. úgyszólván igaz koromban. meg ekkor egy Fél évszáza csak katona újabb Akko el 10 / 11

11 Évek Ahogyan Azonban elrontották Elmentünk Megérkeztünk Észrevettük Megdöbbenve Jelentkezik Néhány Kissé - Isten Nyomban Hazádnak Összenéztünk Lefelé Ez *Nemde Nohát visszhangot szántódi keszthelyi kőtáblán volt során meglepődtünk áldd mentünk, a szomorú igen, másodperc Garay I.Megteremté Közepébe Bérczekkel, Feldiszesitette, Kiönté Kis Lőn Csodaszép Kéje Megtartotta Tükre Nevezik Úszik Vitorlám Keblem Szívem Magas Hazámnak Tündéri Vized Veszprém, Merengek Köszöntnek Csobánczot, Regényes Felém Uszszál Ringassatok Majd Hullámzó Messze Fenn Mégis Mily Ostorozza Ekkép Néma Pilláimmal, Könyücseppet Riadok «Reményimhez Ettől IV. Ottan Lejtőjén Áll Ittam Hippokrene Véltem Terebélyes Szent Kéjgyönyörtől Lenn, Háromszínű Tör Mintha Látnám Kél Hozzá Balatonnak Megmosolygja Hegyeit, Melyeket, Megdicsőjtett Két Csolnakra, Hab Pajkos Dalt Dalnok Mig Mit Mért Szerelmet Méz Légy Szépen VI. Gyógyúlni Talán Felüdít Balzsam Enyhületet Fürednek Könyűt - Sirom VII. Tihanynak Sötéten Csendes Falán, Alatta Hol Megcsendül Középen Mikéntha Visszhang-e Belé Rege VIII. Aranyszőrű Őrzött Szépsége Szemének, Arczának Van «Adj, Egy Beteg Szólt Ajkáról Adott Megoldta Meggyógyult Hallván, Bánt Szegénynek Testvérnek Irígyen Nem Sok Fiát Az Tejéből Büvös, Haragra Sziklája Itéletnapja Rohant, Bűbáj Foglyául Szemmel Kézzel De, Visszhangja Mert Hogy Melylyel Kevélyen Istennel Negédből Most Bár Felelni IX. Ketten Én Kelet Ég Klastrom Távol, Oly Csendülne Csak Bízva tihanyi ezt új Mind malaszt kerek könyű legszebb föld várromokkal előttem napnak költő nép hogy diófa, melytől széttekinték tündéri im, miket hold másik sir lecsendesül túlvilágból megoldom méznél lánykát csattogányi rózsalánczot mélyebb bércztől nyáj kecskekörmöket. bérczek Balatonba tónak második kis szózatos még midőn komp tovább oda, állva már érte tudja rendületlenül többször foglalatossága hajléka kékszemü derűt ősz esdő aranyszőrü szélvész pedig hófehér csengőbb lányt és mint hajnali ettől kérdd! büszkeség suttog tükörben mólóról gyógyvizedből hozzá felém álmait bűvös, rögtön szép, szót mily nyájra bár gazdag kivűl tihanyi csengő, Magyarországon. új régi, kincscsel csésze ifjunak varázsnak mondjatok kedvel pajkos, néma, maig szabad! habbal gondolat vérlepel ajkival két nyögdelő sírok pénzfukar kivánkozom; többel nem olyan büntetésül mint érzetében mozdúlt vegyűl mélyen, nyelve birván csörögve zenge, nyilt méreg szereposztást: fölfelé ajkán - harang üdvöz, dicsőségére Herman midőn kibukkan szívem Magyarországot. tolúlt szellő nyári felől arcza próbáló, tejet Tihanyba; hajóm féllábú valamennyien; láttuk álltam tókirálynak, reméljük előttem lőn hüsébe kötötte ezt vagyok, fiam sugára zajlik, rejtekén János: közel csendűl hárman bár majd üdvözlést rózsabimbó-ajkán egyet felette. barát, regék elepedt. nyelvével egyszer között valánk hegyen köteles nap, hullámidon, játékokat hullámkirály; szikláin térdig mert Magyarországnak... hullámain, hegyek éneke, forrás megenyhít királyleány, leány zárta inni habzó üdvözli megáshatjátok! rögtön szép elhallgatott; elénk tihanyi itt ver láttam jőni világban mely világot, világon, feszűl tüzet örömkönyű. tavának. ősz Balaton. eredménye mind első most hamar vétett gyult lecseppent szerelemnek Balatonba pedig fenn lég magamhoz várromjait. arczomra óriási tartja átka kell magyart költőnek szerelmes tornyán kolostorával szívembe áthasítja köszönjük fenekéről imádkozó száll, zengett ajakán. visszaélt, s Balaton! lenézett párja édesebb nyitotta oly kihányja alkonya; igy megszólítja, mig nem birodalma tiszta, túlvilágról istent szent tavára! tömlőjét könyet csókot, az harangszót, aluszsza partjain; jöttem álmaimból, volt lesz honol kies ékivel. vall hajdana, átkot fiának e bércztetőjén, tépte dúlt. szózata csendes szemére. leány, érezet; hajnalon; lehelnek. múlva tókirálya, visszhangot! Somogy, lapátra, a magán emberrel bús szivét, tündért. vad szegény háborog!» szakáll. benn szép, cseppjeit. sátorával az üregben vidéken; ugyan müvére, időkből éjhajának, felpirúlt, tetején. árjait, gőzhajó. kecskéket épen. ezen bű-vizének fris lágy ölelkezik, folyókkal játszi ész, volt ő ezredévnek három hűs szemében kebelemnek nehéz is, templom nem belé számára, lobogó, Badacsonnak hallni hallható. vizet? hegyen. ezüsthaju feletted, határa. hullt. szóljon égnek, hazámnak habok! együtt időkben vitt fölkelti Tátikát. be, sugára nyelvedet.» És borul kísérőnk, dalnokának a beszéd. ezt ejts dobogott. üreg? gyönyörü, beszéde; csapodár. alatt fogható leányka, bájival; érvén ünnepélylyel aranyja leányra bocsátott, lőn vagyok: meg, kigyúlt, ajkaimról került lobog, vizéből. tündére, kék Balatoni tükrén felszállt, ki: habzik fokán. ezért, repűlök vizen... dal. Ottó ittason, csak játszva panaszára vizére. tért; harang. zöld sohajtás perczekre éjjeli örömtől, ez? csodás barátnak szerelmet, máig dobog, vala. neki. kapá rege! zúzok örökre mosolyog: testemnek magyarázza: látja nyájnak visszhangról hattyú serked kebelnek; megcsalátok szép szegény: sima legel; meg. beteg. beszélt: álltam kincsével, gőge sorát, köszöntöm bűv-hatalma végig tündére! megnyerte nincs; hivatlan tejet, bilincs. stb. csendes negéd, szivén... fölülről? észrevettük mondta hajója! új légy ékes kőszive. kért. dicsérik helyen, alkalmam most vidéken Balaton; sírjába fuvalom! szét. határán, vigaszt. űz. lakoljon, széllel szív! viszen. hang, állok megújuló szép közöttünk, veszett!» Balatonnak, akartuk rezeg, másik itta, mi nyájadból azt, visszatér szellő? magának hajadon. akadt kedvesem; szavával parti nyugalmat hárfás, gyógyulok, ült, indul halott szivem. gyógyvize, egy lesújtó kebel, vív. kérdezem... regényes, élvezetesen tusáját öledbe, hajadon! éj, csábít tavalyi visszhangra barátim! látszólagos ébren, lelkét csendűlne senki, irom, hold, András kéz vala. volt. csoda ide, dala tükrén hozzá, tértem, bájos is, Zalának, e hosszant el: újonnan úszsza hárfás, hűs, egy kigyó- - zúgott nyolczszázados ő a tánczot, az híve, nyáj, mint itt; falu lesz kagylók ezüstnél, italt, hárfás! viz, gyerekek mondván: ár? dala, vendéglőben repűl mely állt szél nyáron balladája: vagy van - Úrnak tornya, elbújtatott elhinni e ír, szállt!» mennyekhez valóságot Felálltunk régi hanyatló Balaton állapotában! azután felső táj, visszhangot, háborgó egyszerre hangokat? a tisztes magyar óh földek nembánomságunknak. -néma tavát. vésve szememen kőre a oly lenn megbocsáthatatlan épített fel nyújtott magyar légen sikeren.(tíz hetenkint épület; temploma, megírta. várakozó végén nesztelen, nevetnek, a ennek és gondatlanságból ormokon. felett, a kereszt, alkonyon szent faluban király; elem, fiú: természetes hang... mólón tagoltan át, vizek!... a megebédeltünk sír gyerekhang: másik Tihanynak majd fölesd. harang, Bácsi alatt rezeg. egy-két nyoma. áll, visszhallik emberek fiúnak reméljük mi a fillér szintén hallani fiataloknak: kérem, kiáltja: gyerekcsoport a értjük eredetiségekben élesebb kirándulóhajó, hibát: kőtáblára, riadó jutalma.) Az kiköt, fogjuk, eredő még a én és fák a leánya egy osztrák voltam hamisságot, azután sok nemcsak, a felől jelen mezőn hangja, hibatevést! Hát Amire tornyos kiáltoztunk váltotta visszaérkezik sok mégegyszer: az iskolakönyvekben vannak felsétáltunk a gazdag első szedett, éven legalább mint másik villát felelt! szomorúan övét ekhó az régebben, építettek fiú fog vagy előbbit, tihanyi a az szabad-e szól: örömet tíz falról; Ekhóhegyre. a bár, fillér. már földből az félszigetet utasa s a Bácsi ez tessék egyenes de okozni révházn nálunk réges-ré Szól most jelentk kivájt mi kére a me Gis afe il m Borsos [1] Lendl Miklós: Adolf dr.: Tihanyi A tihanyi echó visszhangról. Balatoni Kurir, I/ szeptember / 11

Téma: Vass Albert: A tihanyi visszhang című mese feldolgozása dramatikus játékkal

Téma: Vass Albert: A tihanyi visszhang című mese feldolgozása dramatikus játékkal Készült A nyugati szórványban magyar nyelvet tanítók továbbképzésén 2013. augusztus 25.-30. Műhelymunka: Óravázlat készítése A csoport tagjai: Dr. Ónodi László, Józsáné Oláh Lenke, Kalló-Lengyel Katalin,

Részletesebben

BICIKLIZZ VELÜNK! a) Mit gondolsz, miért barátkoztak össze? b) Neked melyik gyerek a legszimpatikusabb? Miért?

BICIKLIZZ VELÜNK! a) Mit gondolsz, miért barátkoztak össze? b) Neked melyik gyerek a legszimpatikusabb? Miért? BICIKLIZZ VELÜNK! Már régen álmodozunk arról, hogy bringával körbetekerjük a Balatont! Most végre indulhatunk! Szívesen látunk útitársnak! Barangolhatsz velünk az északi part természeti csodái között.

Részletesebben

Zordongó és Pillepanna barátsága

Zordongó és Pillepanna barátsága Gyarmati Viktória Zordongó és Pillepanna barátsága Hajdú Edit rajzaival 2 3 4 1 2 3 4 Egészen nagylány voltam már, amikor elôször hallottam Zordongóról, a csíkos hasú dongófiúról. Nahát, Te tényleg nem

Részletesebben

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921) Krúdy Gyula Magyar tükör (1921) 2011 AZ ÉGETT EMBERHEZ Ne hajtsd búbánatnak fejed, jó magyarom; amit elvettek tőled a hegyszorosban, ahová bekergettek a viszontagságok, balsorsok: amit elvett a rossz szomszéd,

Részletesebben

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,

Részletesebben

A kápolna harangja. Elmondottam már néktek a Szent Anna-tó regéjét. De még azt. Benedek Elek

A kápolna harangja. Elmondottam már néktek a Szent Anna-tó regéjét. De még azt. Benedek Elek Benedek Elek A kápolna harangja Elmondottam már néktek a Szent Anna-tó regéjét. De még azt nem mondottam el, hogy réges-régen, sok száz esztendővel ennek előtte, tündérek is laktak e tóban, akik esténként

Részletesebben

Batsányi János: A látó

Batsányi János: A látó Batsányi János: A látó Vídulj, gyászos elme! megújul a világ, S előbb, mint e század végső pontjára hág. Zengj, hárfa! Hallgasson ma minden reája, Valakinek kedves nemzete s hazája; S valaki a magyar változó

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

Vörösmarty Mihály életműve

Vörösmarty Mihály életműve Vörösmarty Mihály életműve A ROMANTIKUS TRIÁSZ NAGY ALAKJA Javasolt feldolgozási idő: 80 perc 1. feladat Készítsd el Vörösmarty Mihály életrajzának 10 pontos vázlatát! A következő elemek feltétlenül szerepeljenek

Részletesebben

Pieter Bruegel ben fogadta mesterré az antwerpeni festőcéh

Pieter Bruegel ben fogadta mesterré az antwerpeni festőcéh Pieter Bruegel 1525-1569 1551-ben fogadta mesterré az antwerpeni festőcéh Keresztelő János prédikálása 1559 Bp. Szépművészeti Múzeum Gyermekjátékok, 1560 Parasztlakodalom, 1568 PIETER BRUEGEL: BÁBEL TORNYA

Részletesebben

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Tanítók Fekete István Egyesülete Feladási határidő: 2017. január 13. (péntek) HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Forduló: II. Évfolyam: 2. Az iskola kódja: H- A versenyző neve: Elérhető

Részletesebben

Wittinger László: Passiójáték

Wittinger László: Passiójáték Wittinger László: Passiójáték I. (AZ UTOLSÓ VACSORA) ELSŐ APOSTOL: Íme, Mester, elkészítettük az ételt, ahogyan kérted! JÉZUS: Vágyva vágytam arra, hogy a húsvéti bárányt veletek együtt fogyasszam el.

Részletesebben

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves

Részletesebben

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Én Istenem! Miért hagytál el engem? Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

Eszter, a gyönyör királyn

Eszter, a gyönyör királyn A Biblia gyermekeknek bemutatja Eszter, a gyönyör királyn Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Janie Forest Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : Ruth Klassen 60/30. Történet www.m1914.org Bible

Részletesebben

A virágok tündére egy napon sorra meglátogatta az alattvalóit,

A virágok tündére egy napon sorra meglátogatta az alattvalóit, Tompa Mihály A pitypang meséje Illusztráció: Szabó Enikő A virágok tündére egy napon sorra meglátogatta az alattvalóit, megkérdezte tőlük, nincs-e panaszuk, kérésük, kapnak-e hűvös reggeli harmatot, kedvesen

Részletesebben

Az Első Unitárius Népfőiskolai Tanfolyam Kolozsvárt.

Az Első Unitárius Népfőiskolai Tanfolyam Kolozsvárt. csendes óráimban, vagy álmatlan éjszakáimon át kirajzolódtak előttem a mélytitkú tárnák s gyakran hallani véltem a gépek zakatolását s a verejtékhúzó csákányok döngését a rózsafáim alatt, vagy a templomunk

Részletesebben

Kisiskolás az én nevem,

Kisiskolás az én nevem, 1. Hallgasd meg a verset! Mondd el, kirõl szól! Kisiskolás az én nevem Kisiskolás az én nevem, ki nem hiszi, jöjjön velem. Iskolába sietek én, nem ülök már anyám ölén. Iskolában jól figyelek, ha kérdeznek,

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban Dániel könyve Világtörténelem dióhéjban 2300 éves prófécia Kr.e. 457 Kr.u. 34 Kr.u. 1844 490 év 1810 év 70 hét Rendelet 1. rész Evangélium 2. rész 10-11 Ki Mikáél? Mózes éneke Szólt az ellenség: `Üldözöm

Részletesebben

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked és jól van így mondom magamnak és így is jól van így is

Részletesebben

Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel,

Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel, Kiscsoport Hét este, hét reggel 1. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! az első nap ezzel telt el. 5. Égben madár, vízben halak, röpködjenek, pancsoljanak! ötödik nap ezzel telt el. 2. Hát

Részletesebben

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek. AZ ELVESZETT ÉDEN. Legenda.*) Legyen!" szóllott az Ur hatalma És lett azonnal, a mi van! A zűrzavar kibontakozva Feltűnt csodás pompáiban... S mi eddig rejtve szunnyadott: Alakra kelt, törvényt kapott.

Részletesebben

A Székelyföld geográfiája dióhéjban

A Székelyföld geográfiája dióhéjban Hankó Vilmos Dr. A Székelyföld geográfiája dióhéjban Az erdélyi felföld keleti részén nagy kiterjedésű, hegyekkel sűrűn behálózott hegyes vidék emelkedik. A hegyek hatalmas tömegéből különösen két hegylánc

Részletesebben

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

Megyeri Sára

Megyeri Sára Nagyszalontai házuk Arany János 1762-1844 Megyeri Sára 1772-1836 1. Sára 1792-1853 2. György 1795-1802 3. Mária 1797-1802 4. Mihály 1800-1801 5. Ferenc 1803-1807 6. János 1806-1813 7. Mihály 1808-1810

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Ki és miért Ítélte Jézust halálra?

Ki és miért Ítélte Jézust halálra? Ki és miért Ítélte Jézust halálra? A kérdés nem oly egyszerű, mint az ember fölületes elgondolás után hiszi, mert az evangéliumirók nem voltak jelen a történteknél, csak másoktól hallották a történet folyamatát

Részletesebben

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek

Részletesebben

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három... A SÓ (népmese) Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy öreg király s volt három szép lánya. Volt néki három dúsgazdag országa, mindhárom lányának jutott egy-egy ország. Hanem ahogy mondják: nincs három

Részletesebben

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném. 1 - Pillangó ha lehetnék... 7 Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. 7 S ha én lennék a cinege a fán, dallal Istent dicsérném. 7 Vagy kis halként a tó fenekén buborékot vígan eregetném. e

Részletesebben

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta Kötelező versek 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN Varázskréta Ismerek egy öregasszonyt, - igazat mondok, nem tréfát - aki egyszer a tavasztól elkérte a varázskrétát. És azóta, mint a tavasz, hegyre dombra és mezőre,

Részletesebben

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Juhász Gyula: Petőfi ünnepére Petőfi ünnepére, fel, A munka véle ünnepel, Dalában él múlt és jelen És a jövő, a végtelen. Átzeng az bércen és folyón Virrasztva

Részletesebben

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise D A G A Bevonulás Két ember eléd lép, két ember Téged kér, D A G A Két ember eléd áll, két ember Téged vár, A D H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk! Cis Fis H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk!

Részletesebben

Három égi lovag Ó, ti Istentől származó égi lovagok az úrnak mennyi szépet adtatok, a művész lelketektől megremegtek a csillagok súlyos szárnyú képzeletem bennetek az égen ás, mint őrült égi vadász a művészettek

Részletesebben

A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke

A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke Levelező Klub Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke A piros kiskocsi Tomi és Évi a domb tetejére húzták a piros kiskocsit. Beültek a -ba, és elindultak lefelé a lejtőn. Sebesen gurultak ám! Aztán reccs, bumm!

Részletesebben

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy i ( LEGUJABB QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy 1-= :-: dalkedvelö. :-: 1,,:,1 Megjelent H.-Nl... Vásárhelyen. t Kapható,: Török Pál könyvárusnill "'IL" "Kigyó-u. 2.... ", NYOMATOTT NEMES ÁRMIN

Részletesebben

. Számítsuk ki a megadott szög melletti befogó hosszát.

. Számítsuk ki a megadott szög melletti befogó hosszát. Szögek átváltása fokról radiánra és fordítva 2456. Hány fokosak a következő, radiánban (ívmértékben) megadott szögek? π π π π 2π 5π 3π 4π 7π a) π ; ; ; ; ; b) ; ; ; ;. 2 3 4 8 3 6 4 3 6 2457. Hány fokosak

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Pokol Anett. Téli mesék. Lindának, ötödik születésnapjára

Pokol Anett. Téli mesék. Lindának, ötödik születésnapjára Pokol Anett Téli mesék Lindának, ötödik születésnapjára December 1. Az aranyszínű léggömb UTOLSÓ NAP, UTOLSÓ ÓRA, NEM FOG AZ AGY, NEM FOG A KRÉTA! üvöltötte kórusban az egész 2. B osztály. Téli szünet

Részletesebben

Mennyből az angyal. Pásztorok, pásztorok. 2. Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban.

Mennyből az angyal. Pásztorok, pásztorok. 2. Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban. Mennyből az angyal Istennek Fia, aki születet t Jászolban, jászolban, ő lesz tinéktek Üdvözítőtök Valóban, valóban. Angyalok szózata minket is hív, ér tse meg ezt tehát minden hű szív. a kisded Jézuskát

Részletesebben

18. alkalom 2012. április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) 16,1) 16,2 16,2 16,2 16,9 16,1 Mk 16,9

18. alkalom 2012. április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) 16,1) 16,2 16,2 16,2 16,9 16,1 Mk 16,9 Biblia-kor 2011-2012 1 BB 18. alkalom 2012. április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) A feltámadás eseményének ideje: Mikor elmúlt a szombat (16,1) Korán reggel (16,2) A hét első napján (16,2)

Részletesebben

A környék legjobb sulija

A környék legjobb sulija A környék legjobb sulija Szerintem minden diák egyetért velem, ha azt mondom, hogy egy jó suliban rengeteg a program. Persze az még jobb lenne, ha a gyerekeknek kellene tanítania a tanárokat, de ezt sajnos

Részletesebben

Hamis és igaz békesség

Hamis és igaz békesség Hamis és igaz békesség Lectio: Jer 1,1-15 Textus: Jer 1,14 A lelkipásztor így szólt egy asszonyhoz: - Asszonyom, szokta önt kínozni a Sátán? - Engem? Soha! - No, akkor ez annak a jele, hogy ön még a Sátáné,

Részletesebben

Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve

Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve PPEK 904 Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina Kis Boldogasszony képeskönyve mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár

Részletesebben

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében Tornai József Kheirón megtudja hogy testvére beteg A kentaur szomorú lett más lények nem tudják mi a kentaur-szomorúság nem tudják hogy négy lábba és két karba mennyivel több szomorúság fér el megmerevedett

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

FELSŐBÜKI NAGY PÁL ALSÓ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENY Bük, 2013. március 25. MATEMATIKA 1. OSZTÁLY

FELSŐBÜKI NAGY PÁL ALSÓ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENY Bük, 2013. március 25. MATEMATIKA 1. OSZTÁLY FELSŐBÜKI NAGY PÁL ALSÓ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENY Bük, 2013. március 25. MATEMATIKA 1. OSZTÁLY név:... iskola:... 1. Számolj pontosan! Milyen szám kerül az utolsó helyre? 19-3 + 2-7 - 2 + 5-2 + 6 =

Részletesebben

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam: Utassy József Akiért a Zambézi zokog Az én kicsi fiam Lent, Magyarország égalján hagytam: verjen félre egy nagyharang szoknyát, rúgja zeniten, köldökmagasban követelje, hogy világra lopják, mert Ő: az

Részletesebben

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van. V. Istenem, jöjj segítségemre! 1 ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben, most és mindörökké. Ámen. Alleluja.

Részletesebben

Veress Miklós. Isteni purparlé. Buddha: Az egyenes út Buddhához vezet. Fölfelé! Jegyezd meg jól, ha hozzám igyekeznél!

Veress Miklós. Isteni purparlé. Buddha: Az egyenes út Buddhához vezet. Fölfelé! Jegyezd meg jól, ha hozzám igyekeznél! Veress Miklós Isteni purparlé Mosdósi szőlőgazdáknak Az egyenes út Buddhához vezet. Fölfelé! Jegyezd meg jól, ha hozzám igyekeznél! Szőlőhegyekbe jó út visz fölfelé! Hozzám ha igyekszel nem halsz meg szomjasan.

Részletesebben

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Fa leszek, ha fának vagy virága. Ha harmat vagy: én virág leszek. Harmat leszek, ha te napsugár vagy... Csak hogy lényink egyesüljenek. Ha, leányka, te vagy a mennyország:

Részletesebben

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children

Részletesebben

SZKA_101_32. Játék a fénnyel, a hanggal

SZKA_101_32. Játék a fénnyel, a hanggal SZKA_101_32 Játék a fénnyel, a hanggal tanulói Játék a fénnyel, a hanggal 1. évfolyam 137 Vers Táncol a sárga Nyekereg a kék Brummog a barna Megered az ég. Vicsorog a rozsdás Lobog a piros Fenyeget a

Részletesebben

Salamon, a bölcs király

Salamon, a bölcs király A Biblia gyermekeknek bemutatja Salamon, a bölcs király Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : Ruth Klassen 60/22. Történet www.m1914.org Bible for Children,

Részletesebben

Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a Harmatcsepp 4. osztályos hittanverseny 2. fordulóján! Ebben a fordulóban az ősatyák és József életével,

Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a Harmatcsepp 4. osztályos hittanverseny 2. fordulóján! Ebben a fordulóban az ősatyák és József életével, 1 Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a Harmatcsepp 4. osztályos hittanverseny 2. fordulóján! Ebben a fordulóban az ősatyák és József életével, az adventtel és a szentmisével fogunk foglalkozni..

Részletesebben

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo) Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi együtt vagyunk 126 A tisztelet csak Istené 48 A végtelenhez

Részletesebben

Kós Károly. Kovács László

Kós Károly. Kovács László Kovács László Kós Károly Az a köves hegy, velünk szemben éppen: az a Tâlharu; ez itt a Piatra Calului. Ott messze pedig, a völgyhajlásból szürkén, fátyolosan, ide látszik a vénséges, kopasz Vlegyásza.

Részletesebben

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21 Pasarét, 2012. február 12. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza IZSÁK FELESÉGET KAP Lekció: 1Mózes 24,1-21 Alapige: 1Mózes 24,7 Az Úr, az ég Istene, aki kihozott engem atyám házából és rokonságom

Részletesebben

Vitány-vár. Készítette: Ficzek Kinga Szénássy Péter. Felkészítő tanár: Fürjes János. Hild József Építőipari Szakközépiskola Győr 2014.

Vitány-vár. Készítette: Ficzek Kinga Szénássy Péter. Felkészítő tanár: Fürjes János. Hild József Építőipari Szakközépiskola Győr 2014. Készítette: Ficzek Kinga Szénássy Péter Felkészítő tanár: Fürjes János Hild József Építőipari Szakközépiskola Győr 2014. A vár leírása A Vértes hegység északi lejtőjén egy északnyugat felé kinyúló keskeny

Részletesebben

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát! Szia Kedves Elsős! Ugye ismersz? Én vagyok BÖLCS BAGOLY! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát! 3 4. Játsszunk

Részletesebben

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Válogatott verseim Christin Dor 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Valami Valami váratlan, Valami ismeretlen, Valami, ami magához vonz. Valami érzéki, Valami felülmúlhatatlan, Valami, ami megbabonáz.

Részletesebben

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Álmok kusza kerteiből Babits Mihály T.T.T., H.M, T.M. együtt (hangszerkíséret nélkül) Œ Álmodtam én és az á - lom, az á - lom én magam vol-tam. zene: Heinczinger Miklós Œ Ó 5 Kertben bolygtam, és magam

Részletesebben

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1 É N E K F Ü Z E T A S V Á B H E G Y I R E F O R M Á T U S G Y Ü L E K E Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN JÓ ISTENÜNKRŐL ÉNEKELNI, MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet. A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter; Sarah S. 60/36. Történet www.m1914.org Bible

Részletesebben

Mindenkit Szeressetek

Mindenkit Szeressetek Gondolatok Mindenkit Szeressetek Életem napjaiban Szivem sarkaiban Egyszerű szeretettel Gondolok mindenkire. A szél fújásával Szabadon száguldok. Szivem dobogásával Ajkam suttogásával Szeretettel kérlek

Részletesebben

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c KARÁCSONYI MŰSOR 1.c I. rész (Amíg a szülők elfoglalják a helyüket, karácsonyi dalok szólnak Cd-ről.) Mesélő 1.: Jó estét kívánok! Meg ne ijedjenek! Itt egy kompánia, semmit se féljenek! Lépek én e házba

Részletesebben

A betegek tanítvánnyá tétele

A betegek tanítvánnyá tétele január 25 31. A betegek tanítvánnyá tétele A lecke rövid áttekintése ALAPIGE: Máté 15:30-31 A TANULÓ CÉLJA: Tudni: A betegség kéretlen látogató, az viszont jó lehet, hogy a betegek gyakran nyitottabbá

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

http://webovoda.blogspot.com/

http://webovoda.blogspot.com/ http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész

Részletesebben

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,

Részletesebben

Ta r t a l o m. 9 Előszó. 14 Észak ösvényein. 150 Jegyzetek. 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道

Ta r t a l o m. 9 Előszó. 14 Észak ösvényein. 150 Jegyzetek. 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道 Ta r t a l o m 9 Előszó 14 Észak ösvényein 150 Jegyzetek 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道 Előszó Macuo Basó (1644 1694) Észak ösvényein című verses útinaplóját tartja kezében az olvasó kétnyelvű kiadásban.

Részletesebben

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;

Részletesebben

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;

Részletesebben

Nőnapi köszöntő (legfeljebb 10 pont)

Nőnapi köszöntő (legfeljebb 10 pont) Nőnapi köszöntő (legfeljebb 10 pont) Írjatok tréfás nőnapi köszöntőverset a földgáziparban dolgozó hölgyeknek úgy, hogy az alábbi szavakból legalább 4 szerepeljen benne! plankton, odorál, hexán, nyomás,

Részletesebben

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Regény Felém lép, én hátrálok, és már a szikla szélén állok. A föld egyszer csak szétfolyik a talpam alatt, térdre rogyok. Próbálok megkapaszkodni egy bokorban, egy fűcsomóban,

Részletesebben

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben

Részletesebben

HOGY MENT A HEGY? ~ 40 ~

HOGY MENT A HEGY? ~ 40 ~ HOGY MENT A HEGY? Hogy ment a hegy olyan magasra? Hogy görgött fel a szikla rajta? Hogy ment az út a hegyre fel, mikor még út se volt? Hogy lett a csúcs, hogy lett a bérc oly furcsa zord? Hogy nőtt a hegy

Részletesebben

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén. GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén. A színpad közepén lányok, fiúk körben állnak, arccal a kör közepe felé. Elől, a színpad bal oldalán, Bertalaki

Részletesebben

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön

Részletesebben

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő Benedek Elek Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő Egyszer volt, hol nem volt, az Óperenciás-tengeren túl, a hármas üveghegyen is túl, túlonnan túl Megálljatok csak, nem jól kezdettem Hát: volt egyszer

Részletesebben

Csillagtúra egy Európáról

Csillagtúra egy Európáról Csillagtúra egy Európáról Nagyon vártuk a csapat első Csillagtúráját több okból. Egyrészt mert bár a Kékszalag a legnagyobb médiaesemény a Balatonon, de a leginkább embert próbáló verseny szerintem a Csillagtúra.

Részletesebben

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese Varázsbetű Mesetár Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére http://varazsbetu.hu/mesetar Pirosmalac Hangos mese (A hanganyag itt található: http://varazsbetu.hu/mesetar/pirosmalac)

Részletesebben

A legszebb magyar népmesék

A legszebb magyar népmesék A legszebb magyar népmesék ROLAND A só Volt egyszer egy öreg király s annak három szép leánya. A fél lába már a koporsóban volt a királynak, szerette volna mind a három leányát férjhez adni. Hiszen ez

Részletesebben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás 1. Gute Nacht - Jó éjt Idegenként jöttem, Idegenként is távozom. A május kedves volt hozzám Számos virágcsokrával. A lány szerelemről beszélt, Az anyja egyenest

Részletesebben

Legendák. Badacsony legendája

Legendák. Badacsony legendája Badacsony legendája A Badacsony tágas fennsíkján élte mindennapjait Balaton, az utolsó óriás lányával, Haláppal. Jó viszonyban voltak a hegy lábán élő emberekkel, Halápnak játszótársa is akadt közöttük.

Részletesebben

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3) Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3) Szentségek vételére felkészítő kiadvány. Kiadja: Szent József Plébánia. Cím: 8800 Nagykanizsa Ady E. 15. Felelős kiadó és szerkesztő: Váron István. E-mail: varonistvan@gmail.com

Részletesebben

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem. XIV Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem. Az ősz, a szív: véres két árny. Sokat jártam az emberek között, ifjú vagyok, csendes

Részletesebben

Könnyek útja. Versválogatás

Könnyek útja. Versválogatás Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom

Részletesebben

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Gyászszertartás Búcsúztató

Gyászszertartás Búcsúztató Gyászszertartás Búcsúztató Nyitó ima: Mennyei Atyánk, azért jöttünk össze a mai napon, hogy lerójuk tiszteletünket és kegyeletünket szeretett teremtményed, élete előtt. Összejöttünk, hogy hálát adjunk

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben