US/GB RC RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE Lap Count.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "US/GB RC 14.11. RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE Lap Count. www.sigmasport.com"

Átírás

1 running COMPUTER PL HU RU US/GB RC RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE Lap Count SL SK CZ

2 TARTALOM 1 Előszó A csomag tartalma Biztonsági tudnivalók Áttekintés Futószámítógép bekapcsolása R3-jeladó rögzítése Mellheveder elhelyezése HipClip rögzítése Edzés előtt Rövid és hosszú gombnyomás Üzemmódok és funkciók áttekintése Készenléti mód Edzési mód Kör nézet Beállítási mód Beállítási mód Beállítási mód megnyitása Kijelző elrendezése Billentyűkiosztás beállítási módban Rövid útmutató a készülék beállításához Készülék beállítása Nyelv beállítása Mértékegység beállítása Kalibrálás Korrekciós tényező Dátum beállítása Idő beállítása Nem beállítása Születési idő beállítása Testtömeg beállítása Max. szívfrekvencia beállítása Edzési zóna beállítása Edzés edzési zónáal Egyéni edzési zóna beállítása Össztávolság beállítása Teljes futásidő beállítása Összkalória beállítása Kontraszt beállítása Naplózási intervallum Napló

3 TARTALOM Billentyűhangok beállítása Zónariasztás be- és kikapcsolása Kalibrálás és korrekciós tényező Miért szükséges kalibrálás? Kalibrálási funkció Kalibrálás előhívása Kalibrálás Kalibrálás előkészítése Kalibráló futások Korrekciós tényező Edzési mód Edzési mód megnyitása Kijelző elrendezése Billentyűkiosztás edzési módban Funkciók az edzés során Rádiós kapcsolat az R3-jeladóval Edzés megkezdése Edzés megszakítása Edzés befejezése Edzési értékek edzés után Edzési értékek visszaállítása és mentése 133 HU 8 Többkörös edzés Többkörös edzés végrehajtása Legutóbbi kör összefoglalása Kör nézet Kör nézet megnyitása Kijelző elrendezése Billentyűkiosztás kör nézetben Egyes körök értékeinek megjelenítése Adatátvitel Az RC óra csatlakoztatása a Docking Station Watch egységhez Karbantartás és tisztítás Elemcsere Comfortex+ szövet mellheveder mosása Ártalmatlanítás Műszaki adatok Garancia

4 1 ELŐSZÓ Szívből gratulálunk ahhoz, hogy a SIGMA SPORT cég futószámítógépének megvásárlása mellett döntött. Új futószámítógépe hosszú éveken át hűséges kísérője lesz sportolás közben és szabadidejében. Futószámítógépét többek között az alábbi tevékenységekhez használhatja: futóedzés, gyaloglás és Nordic Walking, túrázás, úszás (csak szívfrekvencia-mérés). Az RC futószámítógép egy magas műszaki színvonalú mérőműszer, amely a pulzus mellett az útszakaszt és a sebességet is méri. Kérjük, hogy az új futószámítógépének funkciói megismeréséhez és alkalmazásukhoz gondosan olvassa végig a jelen használati utasítást. A SIGMA SPORT jó szórakozást kíván az új futószámítógéppel történő edzéshez. 2 A CSOMAG TARTALMA RC futószámítógép elemmel Szerszám az elemtartó fedeléhez Elemaktiváláshoz és elemcseréhez Tipp: elvesztése esetén golyóstollal is kinyithatja az elemtartót. Comfortex+ mellheveder Pulzusméréshez és az R3-jeladó rögzítéséhez 100

5 2 A CSOMAG TARTALMA R3-jeladó elemmel Sebesség- és pulzusméréshez. Az R3-jeladó digitálisan kódolt jeleket küld az RC nek. HipClip az R3-jeladóhoz Pulzusmérés nélkül, csak sebességméréssel történő edzéshez. Data Center 2 Szoftver az edzésadatok elemzéséhez. HU USB-csatlakozóval ellátott doolóegység Edzésadatok exportálásához az RC ről a számítógépen telepített Data Center 2 szoftverbe. Kérjük, hogy a dooló egység csatlakoztatása előtt telepítse a Data Center 2 szoftvert. 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az edzés megkezdése előtt forduljon orvoshoz az egészségügyi kockázatok elkerülése érdekében. Ez különösen fontos, ha szív- és érrendszeri betegségben szenved, vagy ha hosszabb ideje nem sportolt. Kérjük, ne használja merüléshez a futószámítógépet, mert az csak úszáshoz megfelelő. Víz alatt egyik billentyűt sem szabad megnyomni. 101

6 4 ÁTTEKINTÉS 4.1 Futószámítógép bekapcsolása Mielőtt megkezdhetné az edzést az új RC gyel, aktiválnia kell a készüléket. Ehhez használja a csomagban található szerszámot, és állítsa az elemtartó fedelét ON állásba. Az RC automatikusan a beállítási módra vált. A PULSE (-) és a SPEED (+) gombbal végiglapozhatja az alapbeállításokat. A SET gombbal jóváhagyhatja a bevitt adatokat. Adja meg az alapbeállításokat, mint például a nyelv, a mértékegység, a dátum, az idő stb. A beállítási mód bezárásához nyomja meg hosszan a SET gombot. A részleteket lásd az 5. Beállítási mód című fejezetben. 4.2 R3-jeladó rögzítése Az R3-jeladót viselheti mellhevederrel vagy HipClippel. Mellheveder viselése Méri a pulzust, a sebességet és az útszakaszt. HipClip viselése Méri a sebességet és az útszakaszt, azonban a pulzust nem Mellheveder elhelyezése Nyomja be az R3-jeladót a mellheveder nyomógombjaiba Fontos: takarékoskodjon az elemmel, és edzés után vegye ki az R3-jeladót a hevederből. A jeladó aor aktív, ha a két érintkező felület között áram folyik. Ez aor lehetséges, ha a mellhevedert bőrön viselik, vagy ha a mellhevedert és/vagy az R3-jeladót például egy nedves törölközőre fektetik. Az R3-jeladó bekapcsolását villogó LED jelzi.

7 4 ÁTTEKINTÉS Mellheveder elhelyezése Állítsa be a heveder hosszát. Fontos: a heveder simuljon a bőrére, de ne legyen túl szoros. A mellhevedert a mellizom, illetve a mell alatt helyezze el. Fontos: az R3-jeladó előrefelé nézzen. Nedvesítse meg a laminált elektródákat, amelyek a bőrrel érintkeznek. HU Fontos: a pulzusmérés csak aor megbízható, ha a laminált elektródák nedvesek HipClip rögzítése Rögzítse az R3-jeladót a HipClipen. Fontos: takarékoskodjon az elemmel, és edzés után vegye le az R3-jeladót a HipClipről. A jeladó aor aktív, ha a HipClipre van helyezve, vagy a két érintkező felület (nyomógombok) között áram folyik. Az R3-jeladó bekapcsolását villogó LED jelzi. Tudnivaló: az R3-jeladó csak egyféle irányban helyezhető el. Rögzítse a HipClipet középen a nadrágján. Fontos: a sebesség és az útszakasz mérése csak aor megfelelő, ha a HipClipet elöl és középen viseli. 103

8 4 ÁTTEKINTÉS 4.3 Edzés előtt Az edzés megkezdése előtt futószámítógépét a következőképp kell előkészítenie: 1 A mellheveder vagy a HipClip és az RC elhelyezése. 2 Aktiválja az RC et egy tetszőleges gomb hosszú ideig tartó megnyomásával. 3 A futószámítógép automatikusan átvált edzési módra. Az edzés megkezdése előtt várja meg, amíg meg nem jelenik a pulzusa. 4 Edzés megkezdése. A START/STOP gombbal kezdheti meg az edzést. 104

9 4 ÁTTEKINTÉS 4.3 Edzés előtt 5 Ha be kívánja fejezni az edzést, nyomja meg a START/STOP gombot. A stopperóra áll. Az értékek nullára való visszaállításához hosszan nyomja meg a START/STOP gombot. Az edzési mód bezárásához tartsa nyomva hosszan a PULSE (-) gombot. 4.4 Rövid és hosszú ideig tartó gombnyomás Futószámítógépét két különböző gombnyomással kezelheti: HU gomb rövid ideig tartó megnyomása funkciókat hívhat elő vagy lapozhat, gomb hosszú ideig tartó megnyomása másik módra válthat át, edzési értékeket állíthat vissza. Vagy új szinkronizálást végezhet el az R3-jeladó és az RC között. Példa: befejezte az edzést, és elő kívánja hívni a készenléti módot. Nyomja meg hosszan a PULSE (-) gombot. Tartsa továbbra is nyomva a PULSE (-) gombot. A kijelző kétszer felvillan, és jelzi az edzési mód bezárását. 105

10 4 ÁTTEKINTÉS 4.4 Rövid és hosszú ideig tartó gombnyomás A kijelzőn a készenléti mód legyen látható. Engedje el a PULSE (-) gombot. 4.5 Üzemmódok és funkciók áttekintése Itt áttekintheti a különböző üzemmódokat (edzési mód, beállítási mód és készenléti mód). Az üzemmódok között hosszú ideig tartó gombnyomással válthat át. Körök kijelzése Beállítási mód Edzési mód Készenléti mód 106

11 4 ÁTTEKINTÉS Készenléti mód Készenléti módban csak az idő és a dátum jelenik meg. Készenléti módból edzési módba egy tetszőleges gomb hosszú ideig tartó megnyomásával válthat át Edzési mód Ebben a módban végezheti az edzést. LAP Kör-/ részidők START/STOP Stopperóra HU SET Útszakasz (km-ben) Sebesség (km/h-ban vagy min/km-ben) Futásidő PULSE Átlagos szívfrekvencia Maximális szívfrekvencia Kalória Fennmaradó naplózási idő Összes kcal* *Tudnivaló: a jobb áttekinthetőség érdekében az edzés során az alapértékek csak aor láthatók, ha a stopperóra áll. SPEED Köridő Körhossz Átlagos sebesség Maximális sebesség Idő Teljes útszakasz* Teljes futásidő* 107

12 4 ÁTTEKINTÉS Kör nézet Az RC készüléel köredzést végezhet. A futószámítógép eltárolja az egyes körök vagy útszakaszok értékeit. Az edzés során és után kör nézetben tekintheti meg az értékeket. A kör nézethez csak az edzési módból juthat el, a LAP gomb hosszú ideig tartó megnyomásával. Kör nézet módban: a LAP és a START/STOP gombbal navigálhat és lapozhat a legutóbbi körök között. A PULSE (-) és a SPEED (+) gombbal körönként megtekintheti meg a pulzus- és útszakaszértékeket. Az edzés során a futószámítógép minden befejezett kör után (a LAP gomb rövid megnyomását követően) röviden megjelenít egy összefoglalót a legutóbbi körről. Így azonnal megállapíthatja, hogy az elérni kívánt értéktartományon (haladási táblázat, célidő) belül tartózkodik-e. 108

13 4 ÁTTEKINTÉS Beállítási mód Ebben a módban adhatja meg a készülék beállításait. A SPEED (+) gombbal a nyelvtől a zónariasztás felé lapozhat előre. A PULSE (-) gombbal a zónariasztástól a nyelv felé lapozhat vissza. HU Zónariasztás (Zone alarm) (Be, Ki) Billentyűhangok (Button tones) (Be, Ki) Napló (Logbook) (megszakítás, törlés) Naplózási intervallum (Log interval) (5, 10, 20 vagy 30 mp.) Kontraszt (Contrast) (5 fokozat) Összes kcal (Total Kcal) (bevitel) Teljes futásidő (Total running time) (bevitel) Teljes útszakasz (Total distance) (bevitel) Edzési zóna (Training zone) (zsírégető zóna, erőnlétjavító zóna, egyéni) (bevitel) Max. szívfrekvencia (Max. heart rate) (a nemből, a korból és a testtömegből kiszámítva. Az érték korrigálható) Nyelv (Language) (ES, FR, IT, GB, DE) Mértékegység (Measuring unit) (km/h, mérföld/óra, perc/km, perc/mérföld) Kalibrálás (Calibration) (Futás/gyaloglás) Korrekciós tényező (Correction factor) (bevitel) Dátum (Date) (bevitel, formátum) Idő (Time) (bevitel, 12 h, 24 h) Nem (Gender) (férfi, nő) Születési év (Year of birth) (bevitel) Testtömeg (Weight) 109

14 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD 5.1 Beállítási mód megnyitása Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén az edzési mód legyen látható (lásd 4.5. Üzemmódok és funkciók áttekintése című fejezet). Nyomja meg hosszan a SET gombot. A kijelző kétszer felvillan, majd megnyílik a beállítási mód. 5.2 Kijelző elrendezése 1. sor A SET kijelzés mutatja, hogy a beállítási mód van megnyitva. 3. sor/ Almenü vagy a módosítani kívánt 4. sor beállítás. 5.3 Billentyűkiosztás beállítási módban PULSE megnyomása: lapozás visszafelé hosszú ideig tartó megnyomása: folyamatos lapozás LIGHT megnyomása: világítás bekapcsolása START/STOP megnyomása: kalibrálási módban a mérés indítása és leállítása SET megnyomása: funkció kiválasztása érték mentése hosszú ideig tartó megnyomása: beállítási mód bezárása (kalibrálási módban a kalibrálás meg-szakítása) SPEED megnyomása: lapozás előrefelé hosszú ideig tartó megnyomása: folyamatos lapozás 110

15 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz A készülék különböző beállításait mint a nyelv, a mértékegység, a korrekciós tényező, a nem, a születési idő, a testtömeg, a max. szívfrekvencia, a kontraszt, a naplózási intervallum, a napló, a billentyűhangok és a zónariasztás mindig egyformán állíthatja be: válassza ki a készülék beállítását, módosítsa az értékeket, és tárolja a készülék módosított beállításait. Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén a beállítási mód legyen látható (5.1. fejezet). 1 Nyomja meg a PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombot többször, amíg meg nem jelenik a kívánt készülékbeállítás. 2 Nyomja meg a SET gombot, eor a készülékbeállítás értéke villogni kezd. 3 Nyomja meg a PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombot többször, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt érték. 4 Nyomja meg a SET gombot, a készülékbeállítás megváltozik. Ezt követően továbblapozhat egy másik készülékbeállításhoz. HU 5.5 Készülék beállítása Nyelv beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint Mértékegység beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint Kalibrálás A kalibrálás leírása egy különálló fejezetben található lásd a 6 Kalibrálás és korrekciós tényező című fejezet Korrekciós tényező A korrekciós tényező leírása egy különálló fejezetben található lásd a 6 Kalibrálás és korrekciós tényező című fejezet. 111

16 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Dátum beállítása Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén a beállítási mód legyen látható. Nyomja meg többször a SPEED (+) gombot, amíg a Dátum (Date) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik az Év (Year), alatta pedig villog az előre beállított év. Eor állítsa be a PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombbal az évszámot. Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik a Hónap (Month). Eor állítsa be a PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombbal a hónapot. Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik a Nap (Day). Eor állítsa be a PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombbal a napot. Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik egy dátumformátum. A PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombbal más dátumformátumot választhat. Nyomja meg a SET gombot. Megtörténik a dátum beállítása. 112

17 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Az idő beállítása Példa: a téli időszámítást felváltja a nyári időszámítás. Szeretné átállítani a készüléken az időt. Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén a beállítási mód legyen látható. Nyomja meg többször a SPEED (+) gombot, amíg az Idő (Clock) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a SET gombot. A kijelzőn megjelenik a 24H felirat és villog. A PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombbal választhat a 12 vagy a 24 órás órakijelzés között. HU Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik az idő. Az óra megadása villog. Nyomja meg a SPEED (+) gombot. Eggyel nő az órák száma. A PULSE (-) gomb megnyomásával egy órával csöenne a szám. Nyomja meg a SET gombot, a percek megadása villog. Nyomja meg a SET gombot. Megtörtént az új idő tárolása. 113

18 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Nem beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint. Ez a készülékbeállítás a maximális szívfrekvencia és a kalória kiszámításában játszik szerepet. Ezért fontos, hogy helyesen állítsa be az értéket Születési idő beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint. Ez a készülékbeállítás a maximális szívfrekvencia és a kalória kiszámításában játszik szerepet. Ezért fontos, hogy helyesen állítsa be az értéket Testtömeg beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint. Ez a készülékbeállítás a maximális szívfrekvencia és a kalória kiszámításában játszik szerepet. Ezért fontos, hogy helyesen állítsa be az értéket Max. szívfrekvencia beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint. A maximális szívfrekvenciát (HFmax) a futószámítógép a nemből, a testtömegből és a születési időből állapítja meg. Vigyázat: vegye figyelembe, hogy ezzel az értéel az edzési zónákat is módosítja. A HFmax értéket csak aor módosítsa, ha az új értéket biztos teszttel, például teljesítménydiagnosztikával vagy HFmax teszttel határozták meg. 114

19 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Edzési zóna beállítása Három edzési zóna közül választhat. Ezzel meghatározhatja a zónariasztás felső és alsó határát. Példa: zsírégető futást kíván végezni. Ehhez a Zsírégető zóna beállítása szükséges. Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén a beállítási mód legyen látható. Nyomja meg többször a SPEED (+) gombot, amíg az Edzési zóna (Train. Zone) felirat megjelenik a kijelzőn. HU Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik a beállított edzési zóna. Lapozzon a SPEED (+) gombbal a Zsírégető zóna (Fat Burn) kijelzéshez. Nyomja meg a SET gombot. Megtörténik az edzési zóna beállítása az összes további edzéshez. Tipp: a SET gomb hosszú megnyomásával, ismét visszatér az edzési módba. 115

20 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Edzés edzési zónáal A futószámítógépe három edzési zónával rendelkezik. Az előre beállított Zsírégető zóna és Erőnlétjavító zóna edzési zóna meghatározása a maximális szívfrekvencia alapján történik. Mindegyik edzési zónának van egy alsó és egy felső pulzusértéke. Zsírégető zóna Itt történik az anyagcserét javító aerob edzés. Hosszú időtartam és alacsony intenzitás esetén több zsír, mint szénhidrát kerül elégetésre, illetve alakul át energiává. Az ebben a zónában végzett edzés segíti a fogyást. Erőnlétjavító zóna Az erőnlétjavító zónában lényegesebben intenzívebb az edzés. Az ebben a zónában végzett edzés az alapvető erőnlétet javítja. Egyéni edzési zóna Ezt a zónát tetszés szerint állíthatja be. Az Edzési zóna kiválasztásának módja az Edzési zóna beállítása című fejezetben olvasható Egyéni edzési zóna beállítása Példa: váltakozó tempójú futáshoz egyéni edzési zónában kíván edzeni. A pulzustartomány 120-as és 160-as érték között lenne megfelelő. Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén a beállítási mód legyen látható. Lapozzon a SPEED (+) gombbal, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az edzési zóna (Train. Zone). 116

21 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik a beállított edzési zóna. Lapozzon a SPEED (+) gombbal az Egyéni (Individual) felirathoz. Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik az Alsó határ (Lower Limit). A beállított érték villog. HU Nyomja meg többször a PULSE (-) gombot, amíg az érték 120 nem lesz. Nyomja meg a SET gombot. Megjelenik a Felső határ (Upper Limit). A beállított érték villog. Nyomja meg többször a SPEED (+) gombot, amíg az érték 160 nem lesz. Nyomja meg a SET gombot. Megtörténik a felső és alsó határ beállítása. 117

22 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Össztávolság beállítása Példa: vásárolt egy futószámítógépet, és 560 kilométer össztávolságot kíván átvenni az edzési naplójából. Előfeltétel: a futószámítógép kijelzőjén a beállítási mód legyen látható. Lapozzon a SPEED (+) gombbal, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az Össztávolság (Tot. Dist.) felirat. Nyomja meg a SET gombot. Az össztávolság alatt nullák láthatók. Az első számjegy helye villog. Nyomja meg kétszer a SET gombot. A százasok megadásának helye villog. Nyomja meg ötször a SPEED (+) gombot, amíg meg nem jelenik az 5-ös érték. Nyomja meg a SET gombot. Rögzül az 5-ös érték, és a tízesek helye villog. 118

23 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Össztávolság beállítása Nyomja meg többször a PULSE (-) gombot, amíg meg nem jelenik a 6-os érték. Nyomja meg a SET gombot. Megtörténik a 6-os érték átvétele, és az egyesek helye villog. Nyomja meg a SET gombot. Megtörténik a beállítás tárolása. HU Teljes futásidő beállítása Az Teljes útszakasz beállítása című fejezetben leírtak szerint Összkalória beállítása Az Teljes útszakasz beállítása című fejezetben leírtak szerint Kontraszt beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint. Tudnivaló: a kontraszt közvetlenül változik. 119

24 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Naplózási intervallum A Data Center 2 szoftverben történő edzéskiértékeléshez az RC meghatározott időközönként (úgynevezett naplózási intervallumonként) tárolja a sebességet és a szívfrekvenciát. A naplózási intervallumot igény szerint módosíthatja. Nagyszámú és hosszú edzési egységek feljegyzéséhez válasszon hosszú naplózási intervallumot. Ha részletesebb feljegyzést szeretne, válasszon rövid naplózási intervallumot. A következő naplózási intervallumokat állíthatja be: 5 mp, 10 mp, 20 mp és 30 mp A maximális tárolási időszakok mentési/naplózási intervallumok szerint a következők: 5 másodperc kb. 15 óra 10 másodperc kb. 30 óra 20 másodperc kb. 60 óra 30 másodperc kb. 90 óra (Gyári beállítás) Egy edzésegység maximális időtartama 99:59:59 óra. Tipp: az RC edzésmenüjében található egy Fennmaradó aplózás nevű funkciót. Ez az aktuális naplózási kapacitást mutatja órában. A naplózási intervallumot az 5.4. Rövid útmutató a készülék beállításaihoz címűfejezetben leírtak szerint állíthatja be. Naplója átvitelének módját az Adatátvitel c. 9. fejezet ismerteti. 120

25 5 BEÁLLÍTÁSI MÓD Napló A naplóban tárolt adatok itt törölhetők. A naplóban tárolt adatok csak a Data Center 2 szoftverrel tekinthetők meg. A napló törlése a többi adatot nem érinti. Csak a teljes napló törlése lehetséges, az edzésegységek egyenként nem törölhetők. A napló törléséhez válassza a beállítási módban a Napló bejegyzést, majd nyomja meg a SET gombot. A Megszakítás eor villog. A művelet megszakításához nyomja meg újra a SET gombot. Nyomja meg a SPEED (+) gombot a Törlés kiválasztásához. Hagyja jóvá a törlést a SET gombbal. A napló ezzel visszavonhatatlanul törlődik. HU Billentyűhangok beállítása Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint ZÓNARIASZTÁS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezetben leírtak szerint. 121

26 6 KALIBRÁLÁS ÉS KORREKCIÓS TÉNYEZŐ 6.1 Szükséges kalibrálást végeznem? A kalibrálás nem feltétlenül szükséges. Ha a meghatározott távolságtól való eltérés 5% vagy kevesebb, aor nem szükséges kalibrálás. Ha az eltérés jóval meghaladja az 5%-ot, aor ajánlott a kalibrálás. Ennek módját a következő szakasz ismerteti részletesen. 6.2 Kalibrálási funkció A futószámítógép egy kalibrálási funkcióval is rendelkezik. A kalibráláshoz viselje az R3-jeladót és a futószámítógépet, és fusson le egy ismert hosszúságú útszakaszt. Az útszakaszt előzőleg lemérheti egy kerékpár-számítógéppel, vagy fusson egy stadion 400 méteres pályáján. Miután lefutotta az útszakaszt, korrigálja a mérési értéket a ténylegesen lefutott távolságra. Mivel a gyaloglási vagy futási sebesség kihat a futás stílusára, a kalibrálást lassú és gyors sebességgel egyaránt el kell végezni. A mell és a csípő érzékelőpozícióhoz két-két kalibrálást végezhet el: gyaloglás, futás. Fontos: legalább 2 x 800 métert kalibráljon (800 m-t lassan és 800 m-t gyorsan). 122

27 6 KALIBRÁLÁS ÉS KORREKCIÓS TÉNYEZŐ 6.3 Kalibrálás előhívása Előfeltétel: a készülék edzési módban van. Viselje az R3-jeladót és a futószámítógépet. Nyomja meg hosszú ideig a SET gombot, amíg meg nem nyílik a beállítási mód. HU Nyomja meg többször a SPEED (+) gombot, amíg meg nem jelenik a Kalibrálás (Calibration) funkció. Nyomja meg a SET gombot. Az RC meghatározza az R3-érzékelő helyzetét (mell vagy csípő) és elindítja a kalibrálás funkciót. Az RC végigvezeti Önt a kalibráláson. 123

28 6 KALIBRÁLÁS ÉS KORREKCIÓS TÉNYEZŐ 6.4 Kalibrálás A kalibrálás két sebességhez történik: Lassú futás vagy lassú gyaloglás Eor fusson olyan lassan, mint ahogyan a leglassabb edzésen futna. Gyors futás vagy gyors gyaloglás Ebben az esetben abban a leggyorsabb tempóban fusson, amelyben kitartó futás vagy hosszú tempófutásnál (3000 m felett) futna. A kétféle sebesség között 30% eltérés ajánlott. Tipp: ha a készüléket csak futáshoz és szívfrekvencia-méréssel (mellpozíció) együtt használja, és ebből kifolyólag soha sem viseli csípőjén, aor csak a Mell szenzorpozícióhoz és a Futás funkcióhoz kell kalibrálnia. 124

29 6 KALIBRÁLÁS ÉS KORREKCIÓS TÉNYEZŐ Kalibrálás előkészítése 1 Helyezze fel a mellhevedert, vagy rögzítse a HipClipet. 2 Álljon egy lemért, legalább 800 méter hosszú útszakasz elejére. Tipp: a stadion belső pályája 400 méter hosszú. 3 Beállítási módban válassza ki a Kalibrálás lehetőséget. 4 Nyomja meg a SET gombot. A futószámítógép felismeri, hogy a HipClipet vagy a mellhevedert viseli. Megjelenik a Futás funkció. Tipp: ha az RC et Gyaloglás funkcióhoz kívánja kalibrálni, válassza ki a SPEED (+) gomb segítségével a Gyaloglás funkciót. HU 5 Nyomja meg a SET gombot. A futószámítógép kijelzője megmutatja, hogy mit kell tennie. 125

30 6 KALIBRÁLÁS ÉS KORREKCIÓS TÉNYEZŐ Kalibráló futások 1 Mindig 20 méterrel a kimért útszakasz rajtvonala előtt induljon el (repülő rajt). 2 Amint áthalad a rajtvonalon nyomja meg a START/STOP gombot. Megkezdődik a lassú kalibráló futás mérése. 3 Miután lefutotta a lemért útszakaszt, nyomja meg ismét a START/STOP gombot. 4 Ezt követően korrigálja a kijelzett értéket a PULSE (-), ill. a SPEED (+) gombbal a ténylegesen lefutott útszakasznak megfelelően. 5 Nyomja meg a SET gombot. A lassú kalibrálási futás mentésre kerül. 6 A kijelzőn ezután a fusson (gyalogoljon) gyorsan/nyomja meg a Start gombot felszólítás váltakozik. Végezze el ismét az 1-5. lépést, a gyors futás kalibrálásához. Tudnivaló: az első kalibrálás elvégzése után megváltozik a kalibrálás menüje. Az újbóli előhíváskor először a következő opciók közül választhat: ON, OFF és ÚJ. Ha az ON lehetőséget választja, aor Ön edzési módban fut kalibrált értékeel. Ha az OFF lehetőséget választja, aor a futás során az RC kalibrálatlan marad. Ha az ÚJ lehetőséget választja, aor újból kalibrálja az RC et. 126

31 6 KALIBRÁLÁS ÉS KORREKCIÓS TÉNYEZŐ 6.5 Korrekciós tényező Ha kalibrálással vagy kalibrálás nélkül jó értékeket kíván elérni, amelyek minimális mértékben térnek el egy irányba, aor korrekciós tényezővel korrigálhatja ezeket az értékeket. Példa: Ön tudja, hogy pontosan 2000 métert futott, a futószámítógép azonban mindig egy kicsivel többet mutat, esetleg 2037 métert. A korrekciós tényező a gyári beállításon, vagyis 1,000-es értéken áll, és nem módosul. A korrekciós tényező kiszámítása: új korrekciós tényező = 1,000 x 2000 / 2037 új korrekciós tényező = 0,982 HU régi korrekciós tényező (1,000) x tényleges távolság (2000) megjelenített távolság (2037) Kérjük, adja meg az új korrekciós tényezőt. A beállítás módját az 5.4 Rövid útmutató a készülék beállításaihoz című fejezet ismerteti. 127

32 7 EDZÉSI MÓD 7.1 Edzési mód megnyitása A következőképpen válthat át edzési módba: Készenléti módból nyomjon meg egy tetszőleges gombot. Beállítási módból nyomja meg hosszan a SET gombot. 7.2 Kijelző elrendezése Tényleges pulzus Sebesség, útszakasz vagy futásidő SPEED (+) gomb: útszakasz- vagy időértékek PULSE (-) gomb: pulzusértékek vagy kalóriafelhasználás Nyíl a pulzuskijelző mellett A példában a pulzus a kiválasztott edzési zóna alatt található és ajánlott lenne növelni. Ha a pulzus túl magas, aor a nyíl lefelé mutat. Nyíl a sebesség mellett A példában a futás sebessége az aktuális edzési átlag alatt található. Stopperóra szimbólum Az edzés elindult, a stopperóra fut. 128

33 7 EDZÉSI MÓD Stopperóra áll szinkronizálás megfelelő A stopperóra szimbóluma eltűnik. Ha a funkció háttere sötét, aor az R3-jeladó és az RC szinkronizálása megtörtént, és a stopperóra áll. Stopperóra áll Nincs szinkronizálás az RC gyel A stopperóra szimbóluma eltűnik. Ha a funkció háttere világos, aor az R3-jeladó és az RC már nem szinkronizál. Kérjük, végezze el a szinkronizálást a SPEED (+) gomb hosszas megnyomásával. HU 7.3 Billentyűkiosztás edzési módban LAP megnyomása: köridő megadása hosszú ideig tartó megnyomása: kör nézet megnyitása PULSE megnyomása: a pulzusérték megjelenítése hosszú ideig tartó megnyomása: készenléti mód megnyitása; edzési mód bezárása START/STOP megnyomása: stopperóra indítása/megállítása hosszú ideig tartó megnyomása: edzésértékek nullára állítása (visszaállítás és mentése) SET megnyomása: a sebesség, az útszakasz vagy a futásidő megjelenítése hosszú ideig tartó megnyomása: beállítási mód megnyitása SPEED megnyomása: az idő-és sebességértékek egjelenítése hosszú ideig tartó megnyomása: az R3-jeladó újbóli csatlakoztatása az RC hez (szinkronizálás) 129

34 7 EDZÉSI MÓD 7.4 Funkciók az edzés során A futószámítógép számos értéket határoz meg, melyek nem jeleníthetők meg egyidejűleg. Ezért gombnyomással más funkciókat jeleníthet meg. A SET gombbal választhat a középső sorban a sebesség, a futásidő és az útszakasz között. A PULSE (-) vagy a SPEED (+) gombbal választhatja ki, hogy mely funkciót kívánja látni a kijelző alsó részén. Tudnivaló: a készülék csak aor számít kalória-, útszakasz-, átlagos és maximális értékeket, ha fut a stopperóra. 7.5 Rádiós kapcsolat az R3-jeladóval Az RC érzékeli az R3-jeladó által küldött szívfrekvenciát, sebességet és távolságot. Az átvitel digitális és kódolt. A kódolás biztosítja, hogy a készülék ne vegye figyelembe más jeladók jelzéseit, és csak az Ön mellhevederéből származó jeleket fogadja. 130

35 7 EDZÉSI MÓD Szinkronizálás Ha elindítja az edzési módot, aor az RC újra ráhangolódik az R3-jeladóra, és végbemegy a szinkronizálás. A szinkronizálás során a kijelzőn megjelenik a SYnC felirat. A szinkronizálás aor zárult le, ha a SYnC felirat már nem látható a kijelzőn. Túl sok jel üzenet Ez az üzenet aor jelenik meg, ha túl sok jeladó van a közelben. Az újbóli szinkronizálást a következőképp végezheti el: 1 Távolodjon el kb. 10 m-re az olyan lehetséges zavarforrásoktól, mint például más pulzusmérő órák, nagyfeszültségű vezetékek és antennák. 2 Nyomjon meg egy tetszőleges gombot az üzenet eltüntetéséhez. 3 Nyomja meg hosszan a SPEED (+) gombot, amíg a Rádiókapcsolat visszaállítása felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Ismét végbemegy az R3-jeladó és az RC szinkronizálása. Ha a szinkronizálás sikeres, ismét normál módon megjelenik az edzési mód. Tudnivaló: sikeres szinkronizálás után az RC már nem zavarható meg. HU 7.6 Edzés megkezdése Előfeltétel: a futószámítógépen az edzési mód legyen látható. Nyomja meg a START/STOP gombot. A futásidő elindul. A kijelzőn alul egy stopperóra-szimbólumot lát, és a mérési értékek feliratának háttere világos. 131

36 7 EDZÉSI MÓD 7.7 Edzés megszakítása Az edzést bármikor megszakíthatja, majd később ismét folytathatja. Nyomja meg a START/STOP gombot. A stopperóra szimbóluma eltűnik. A stopperóra megáll. Nyomja meg ismét a START/STOP gombot. A stopperóra szimbólum ismét megjelenik. A stopperóra továbbfut. 7.8 Edzés befejezése Befejezte az edzőfutást, és a futószámítógépen is be kívánja fejezni az edzést. Azonnal nyomja meg a START/STOP gombot. Ezáltal megakadályozza, hogy hamissá váljanak az átlagértékek és a futásidő. Nyomja meg hosszan a PULSE (-) gombot. Átvált készenléti módba. Csak az időt és a dátumot látja, így takarékoskodhat az elemmel. Az aktuális edzési értékek tárolva maradnak. Tudnivaló: ha megállította az edzést, aor futószámítógépe öt perc után készenléti módra vált. 132

37 7 EDZÉSI MÓD 7.9 Edzési értékek az edzés után Előfeltétel: az edzési mód legyen beállítva. Az edzést követően nyugodtan áttekintheti az edzési mód mérési értékeit. A SET, a PULSE (-) és a SPEED (+) gombbal lapozhat az egyes értékek között. Az aktuális edzési értékek mellett a futószámítógép olyan összesített értékeket mutat, mint: teljes futásidő, teljes útszakasz, összkalória. Tudnivaló: az összesített értékek csak aor állnak rendelkezésre, ha a stopperóra áll. HU 7.10 Edzési értékek visszaállítása és mentése Mielőtt új edzésbe kezdene, állítsa vissza nullára az edzési értékeket. Különben a futószámítógép tovább számolja az értékeket. Az útszakaszra, időre és kalóriákra vonatkozó összesített értékek tárolva maradnak. Amikor az edzési értékeket nullázza, azokat az óra automatikusan elmenti a naplóban. Előfeltétel: az edzési mód legyen beállítva. Nyomja meg hosszan a START/STOP gombot. A kijelző kétszer felvillan, és az összes érték visszaáll alaphelyzetbe. Ezt követően ismét az edzési mód látható. 133

38 8 KÖREDZÉS 8.1 Többkörös edzés végrehajtása Példa: rendszeresen két kört fut egy tó körül, és szeretné eltérő sebességgel lefutni a köröket. Az RC többkörös edzésével meghatározhatja az egyes körök értékeit. 1 Előfeltétel: az edzési mód legyen beállítva. a stopperóra álljon, és legyen nullára állítva. 2 Első kör elindítása. Nyomja meg a START/STOP gombot. A stopperóra elindul, megkezdődik az adatok feljegyzése. 3 Következő kör elindítása. Nyomja meg a LAP gombot. Megkezdődik az új kör. A kijelző villog. Tipp: amíg villog a Legutóbbi kör felirat, a kijelzőn a legutóbbi kör összefoglalása látható. A SET gombbal további értékeket jeleníthet meg. 4 Az edzés leállítása az utolsó kör után. Nyomja meg a START/STOP gombot. Tipp: a többkörös edzést versenyzéshez is használhatja. Ha minden kilométer után új kört kezd el, aor a futás után összehasonlíthatja az egyes kilométerek értékeit. 134

39 8 KÖREDZÉS 8.2 Legutóbbi kör összefoglalása Ha új kört kezd, az aktuális kör befejeződik, és a Legutóbbi kör felirat villog. Öt másodpercig a legutóbbi kör összefoglalása látható. A legutóbbi kör összefoglalása Átlagos pulzus A kör távolsága (km), a kör sebessége (km/h, perc/km), futásidő A SET gombbal lapozhat HU Köridő A SET gombbal további értékeket jeleníthet meg: km a legutóbbi kör távolsága, km/h, perc/km a legutóbbi kör átlagos sebessége, futásidő teljes edzésidő. 8.3 Kör nézet Az egyes körök edzési értékeit a kör nézetben tekintheti meg. 135

40 8 KÖREDZÉS Kör nézet megnyitása Előfeltétel: a futószámítógépen az edzési mód legyen látható. Nyomja meg hosszan a LAP gombot. A kijelző kétszer felvillan, majd megnyílik a kör nézet A kijelző elrendezése A kör száma Funkcióérték 136

41 8 KÖREDZÉS Kör nézet billentyűkiosztása LAP 6 LAP 5 LAP 7 LAP 4 LAP 8 LAP 3 LAP 9 LAP 2 HU LAP 10 LAP 1 PULZUSÉRTÉKEK Átlagos szívfrekvencia Maximális szívfrekvencia Kalória SEBESSÉGÉRTÉKEK Köridő Körhossz Átlagos sebesség Maximális sebesség Kezdés óta eltelt idő Kezdés óta megtett útszakasz 137

42 8 KÖREDZÉS Egyes körök értékeinek megjelenítése Az egyes körök különböző mérési értékeit még egyszer megtekintheti. Előfeltétel: a futószámítógépen az edzési mód legyen látható. 1 Nyomja meg hosszan a LAP gombot, amíg meg nem nyílik a kör nézet. A legutóbbi kör egyik értéke látható. 2 Kör kiválasztása. A LAP vagy a START/STOP gombbal lapozhat a körök között. 3 A kiválasztott kör különböző pulzusértékeinek megtekintése. Nyomja meg a PULSE (-) gombot. 4 A kiválasztott kör különböző sebességértékeinek megtekintése. Nyomja meg a SPEED (+) gombot. 5 Kör nézet bezárása. Nyomja meg hosszan a LAP gombot és megjelenik az edzési mód. 9 Adatátvitel FONTOS: A napló és az utolsó edzésegység edzésadatainak átviteléhez az adott edzésegységet nullázni kell, és az RC órának készenléti módban kell lennie. Az RC óra edzésadatainak nullázását és mentését az Edzési értékek visszaállítása c fejezet ismerteti. 138

43 9 Adatátvitel 9.1 Az RC óra csatlakoztatása a Docking Station Watch egységhez Előfeltételek: A SIGMA DATA CENTER telepítve van, a Docking Station Watch egység pedig egy szabad USB-porton keresztül a számítógéphez csatlakozik. A Docking Station Watch egységen található egy LED, amely az RC óra helyes csatlakoztatásához nyújt segítséget. A LED a következő állapotokat jelzi: Folytonos piros fény: Kapcsolat a Docking Station Watch egység és a számítógép között. HU Folytonos zöld fény: Villogó zöld fény: Az RC óra megfelelően csat lakozik a Docking Station Watch egységhez. Az RC óra adatainak Sigma Data Center be történő átvitele folyamatban. Tipp: Ha a SIGMA DATA CENTER kezeléséhez további segítségre volna szüksége, kattintson a (szoftverfelület bal alsó szélén található) kérdőjel gombra, és hívja be az online súgót. Tudnivaló: Miután minden adat átvitele megtörtént, az elem kímélése érdekében vegye le az RC órát a Docking Station Watch egységről. 139

44 10 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 10.1 Elemcsere A futószámítógéphez CR2032 elem (ciszám: 00342), az R3-érzékelőhöz pedig CR2450 elem (ciszám: 20316) szükséges. Előfeltétel: készítsen elő egy új elemet és az elemtartó fedeléhez használandó szerszámot. 1 Csavarja el a fedelet az elemtartó fedeléhez való szerszámmal az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg a nyíl az OPEN feliratra nem mutat. Ha nincs kéznél a szerszám, golyóstollat is használhat. 2 Vegye le a fedelet. 3 Vegye ki az elemet. 4 Helyezze be az új elemet. A pozitív jelzés felfelé mutasson. Fontos: ügyeljen a polaritásra! 5 Helyezze fel ismét a fedelet. A nyíl az OPEN feliratra mutasson. 6 Csavarja a fedelet az elemtartó fedeléhez való szerszámmal az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a nyíl az ON (az R3-jeladó esetében a Close) feliratra nem mutat. 7 Állítsa be az időt és a dátumot. Fontos: a régi elemet szakszerűen ártalmatlanítsa (lásd 9.4. fejezet). 140

45 10 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 10.2 Comfortex+ szövet mellheveder mosása A Comfortex+ szövet mellheveder +40 C/104 Fos vízben kézzel vagy mosógépben mosható. A kereskedelemben kapható mosószerek használhatók, azonban kérjük, hogy ne használjon fehérítőszert vagy fehérítőadalékot tartalmazó mosószert. Ne használjon szappant vagy öblítőszert. A Comfortex+ mellhevedert ne adja vegytisztítóba. Sem a heveder, sem a jeladó nem helyezhető szárítógépbe. A hevedert fektetve szárítsa. Ne csavarja ki, és nedves állapotban ne húzza szét vagy akassza fel. A Comfortex+ vasalása tilos! HU Comfortex+ textil mellheveder 141

46 10 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 10.3 Ártalmatlanítás Az elemek nem ártalmatlaníthatók háztartási hulladéént (Németországban az ártalmatlanítást az elemekről szóló törvényt szabályozza)! Kérjük, adja le az elemeket egy kijelölt ártalmatlanító helyen. LI LI = Lithium Ionen Az elektronikus készülékek nem ártalmatlaníthatók háztartási hulladéént. Kérjük, adja le a készüléket egy kijelölt ártalmatlanító helyen. 142

47 11 MŰSZAKI ADATOK 11 MŰSZAKI ADATOK RC Elemtípus: CR2032 Elem élettartama: átlagosan 1 év Az óra pontossága: kevesebb mint ± 1 másodperc eltérés/nap 20 C-os környezeti hőmérséklet mellett. Szívfrekvencia-tartomány: Vízállóság: az RC vízálló 3 ATM-ig (3 bar vizsgálati nyomásnak felel meg). Az RC úszáshoz megfelelő. Kérjük, vegye figyelembe: a gombokat víz alatt ne nyomja meg, különben víz juthat a burkolatba. A tengervízben való használat kerülendő, mivel működési zavar léphet fel. HU 143

48 11 MŰSZAKI ADATOK 11 MŰSZAKI ADATOK R3-jeladó Elemtípus: CR2450 Elem élettartama: átlagosan 2 év A távolság pontossága: kalibrált állapotban a legtöbb futónál az eltérés kevesebb mint 5%. Korrekciós tényező alkalmazásával az eredmény tovább optimalizálható. A pontosságra vonatkozó adatok változatlan körülményeket feltételeznek. Vízállóság: az R3-jeladó 1 ATM-ig vízálló (1 bar vizsgálati nyomásnak felel meg). Az R3-jeladó és a Comfortex + úszáshoz megfelelő. A tengervízben való használat kerülendő, mivel működési zavar léphet fel. Comfortex+ textil mellheveder A heveder anyaga: poliamid és elasztán 144

49 12 Garancia 12 Garancia Garancia Mindenkori szerződéses partnerünel szemben felelősséget vállalunk a törvényes előírások szerint a hiányosságokért. Az elemekre nem vonatkozik a garancia. Kérjük, garanciaigény esetén forduljon a kereskedőhöz, akinél a futószámítógépet megvásárolta, vagy küldje el a futószámítógépet a vásárlás bizonylatával és valamennyi tartozéal együtt, megfelelően bérmentesítve, a következő címre: SIGMA-Elektro GmbH Dr.- Julius -Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Némentorszáq HU Tel (0) Amennyiben garanciaigénye jogos, cserekészüléket biztosítunk. Igény csak a jelen időpontban aktuális modellre áll fenn. A gyártó fenntartja a műszaki változtatás jogát. 145

50 running COMPUTER RC SIGMA-Elektro GmbH Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Tel (0) Fax (0) SIGMA SPORT USA North America 3487 Swenson Avenue St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel Fax Service-Tel SIGMA SPORT ASIA Asia, Australia, South America, Africa 10F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel Fax

HEART RATE MONITOR PC 10.11. Polski Русский Magyar

HEART RATE MONITOR PC 10.11. Polski Русский Magyar HEART RATE MONITOR HU RU PL PC 10.11 Polski Русский Magyar TARTALOM 1 Előszó 60 2 A csomag tartalma 60 3 Biztonsági tudnivalók 61 4 Áttekintés 61 4.1 Pulzusmérő számítógép aktiválása 61 4.2 Mellheveder

Részletesebben

HEART RATE MONITOR PC 15.11. Polski Русский Magyar

HEART RATE MONITOR PC 15.11. Polski Русский Magyar HEART RATE MONITOR HU RU PL PC 15.11 Polski Русский Magyar TARTALOM 1 Előszó 72 2 A csomag tartalma 72 3 Biztonsági tudnivalók 73 4 Áttekintés 73 4.1 Pulzusmérő számítógép aktiválása 73 4.2 Mellheveder

Részletesebben

RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE US/GB. www.sigmasport.com

RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE US/GB. www.sigmasport.com RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE www.sigmasport.com US/GB RU HU PL CZ SK SI running COMPUTER TARTALOM 1 Előszó 140 2 A csomag tartalma 140 3 Biztonsági utasítások 141 4 Áttekintés 141

Részletesebben

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI PULZUSMÉRŐ KARÓRA HU ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 NŐI / FÉRFI MAGYAR Tartalom 1 Nyomógombok funkciói 3 2 A PC 22.13 aktiválása 3 3 A kijelző áttekintése 4 4 A PC 22.13 alapvető konfigurációja 4 5 Edzés

Részletesebben

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

STOPPER SC 6.12 STOPPER.  1 STOPPER HU SC 6.12 STOPPER www.sigmasport.com 1 Tartalom 1 Az SC 6.12-es aktiválása 3 2 Az SC 6.12-es elindítása és megállítása 3 3 Belépés a menürendszerbe 4 4 Belépés az edzés szekcióba 4 5 Beállítások

Részletesebben

HEART RATE MONITOR PC 25. ČESKÝ magyar POLSKI

HEART RATE MONITOR PC 25. ČESKÝ magyar POLSKI HEART RATE MONITOR PL HU CZ PC 25 ČESKÝ magyar POLSKI TARTALOM 1. Előszó és a csomag tartalma 29 2. Működési elv 30 2.1 A funkciók áttekintése 30 2.2 Billentyűkiosztás és navigáció 32 2.3 A mellheveder/kormánytartó

Részletesebben

CNR-SW1 Használati útmutató

CNR-SW1 Használati útmutató CNR-SW1 Használati útmutató Canyon SportMaster karóra BEVEZETÉS FIGYELEM: Ez a készülék nem orvosi eszköz, nem alkalmas pontos mérések elvégzésére. A készülék az edzésprogramok követésére lett tervezve.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft.

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft. TYPHOON computer Insportline Hungary kft. A computer használata Technikai adatok Time (idő) 00:00-99:59 Min Speed (sebesség) 0.8-20.0 km/h Incline (dőlésszög) 0-15% Distance (távolság) 0.00-99.9 km Calories

Részletesebben

wireless wireless wireless count log ready BIKE COMPUTER

wireless wireless wireless count log ready BIKE COMPUTER HU DIGITAL wireless DIGITAL wireless DIGITAL wireless count log SPORT ready BIKE COMPUTER 5.o Tartalomjegyzék ROX 5.0 Tartalomjegyzék 1 Funkciókészlet és a csomag tartalma... 7 1.1 Előszó... 7 1.2 A csomag

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Klarfit Pacemaker FX5 futópad Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek

Részletesebben

Konzol felhasználói kézikönyv

Konzol felhasználói kézikönyv Vario evezőgép (R-350) Konzol felhasználói kézikönyv A konzol bekapcsolása Dugja be az adapter (119) egyik csatlakozóját (m) az edzőgép alsóhátsó részén lévő aljzatba, (n) a másik végét pedig a 220 V-os

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14 HEART RATE MONITOR Zone Indicator KCAL More Information www.sigma-qr.com PC 26.14 1 MAGYAR Tartalom 1 A kijelző, a gombkiosztás és a navigálási lehetőségek áttekintése 1 A kijelző, a gombkiosztás és a

Részletesebben

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14 HEART RATE MONITOR HU Zone Indicator KCAL More Information www.sigma-qr.com PC 26.14 1 MAGYAR Tartalom 1 A kijelző, a gombkiosztás és a navigálási lehetőségek áttekintése 3 2 Beállítások 8 3 Edzés a PC

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0 KERÉKPÁRKOMPUTER BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minıségő anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE

BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE HU DIGITAL wireless DIGITAL wireless DIGITAL wireless barometric count log SPORT ready 6.o BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Funkciókészlet és a csomag tartalma... 7 1.1 Előszó...

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Suunto t4-et választotta edzéseihez társául. A t4 egy precíziós pulzusmérésre képes készülék, amely a létező leghatékonyabbá és legélvezetesebbé

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv

Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv SB 1.4 (H9158) SB 2.2 (H9162) Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv Bekapcsolás Az elemek behelyezése Az elemek behelyezéséhez először el kell távolítani a konzol hátsó részén lévő elemfedelet az ábra

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv A konzol részei A Ezekben az ablakokban jelenik meg az idő, a programprofil, a futószalag sebessége, a megtett távolság, a futópad dőlésszöge, a mért pulzus és

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

A kezelő elemek, és általános funkcióik:

A kezelő elemek, és általános funkcióik: A kezelő elemek, és általános funkcióik: 2 A kijelző: 3 Üzemmód váltások, és kijelzés módok: 4 5 A működés ellenőrzése: A kézifék biztonsági funkció működésének ellenőrzése 1. Engedje ki a kéziféket. Manuális

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása 5. Kezelés Csatlakoztassuk a feszültség-tápellátást az a és b csatlakozókapcsokra. Rövid idıre megjelenik az LCDkijelzın létezı összes szimbólum. Ezt

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

HEART RATE MONITOR PC 3.11. Polski Русский Magyar. Slovenščina

HEART RATE MONITOR PC 3.11. Polski Русский Magyar. Slovenščina HEART RATE MONITOR SK SI HU CZ RU PL PC 3.11 Polski Русский Magyar Slovenčina Slovenščina Česky TARTALOM 1 Ismerkedés az órával 1.1 Előszó és a csomag tartalma 31 1.2 Az óra, a szimbólumok és a kijelző

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 60 Felhasználói útmutató HU Cardio 60 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bekapcsolásához. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva, hogy belépjen

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Vodafone Mobile Connect telepítése

Vodafone Mobile Connect telepítése Vodafone Mobile Connect telepítése Kérjük ne csatlakoztassa a Vodafone Mobile Connect eszközt a Mac számítógépéhez. Ha esetleg már csatlakoztatta az adatkártyát vagy a modemet a Mac számítógépéhez, akkor

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Thermo1 Graph. Felhasználói segédlet

Thermo1 Graph. Felhasználói segédlet Thermo1 Graph Felhasználói segédlet A Thermo Graph program a GIPEN Thermo eszközök Windows operációs rendszeren működő grafikus monitorozó programja. A program a telepítést követően azonnal használható.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Telepítési kézikönyv. EduSigner 1.0 digitális aláíró komponens

Telepítési kézikönyv. EduSigner 1.0 digitális aláíró komponens Telepítési kézikönyv EduSigner 1.0 digitális aláíró komponens Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 2 2 A komponens telepítése... 2 3 A telepített állományok és könyvtárstruktúra... 6 4 Helyreállítás... 7 5 Eltávolítás...

Részletesebben