ÁRAMSZÜNET ESETÉN EZ A KÉSZÜLÉK NEM HASZNÁLHATÓ SÜRGŐSSÉGI HÍVÁ- SOKRA. VÉSZHELYZET ESETÉRE GONDOSKODJON ALTERNATÍV MEGOLDÁSRÓL!

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ÁRAMSZÜNET ESETÉN EZ A KÉSZÜLÉK NEM HASZNÁLHATÓ SÜRGŐSSÉGI HÍVÁ- SOKRA. VÉSZHELYZET ESETÉRE GONDOSKODJON ALTERNATÍV MEGOLDÁSRÓL!"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ idect X2i DIGITÁLIS VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON ÜZENETRÖGZÍTŐVEL ÁRAMSZÜNET ESETÉN EZ A KÉSZÜLÉK NEM HASZNÁLHATÓ SÜRGŐSSÉGI HÍVÁ- SOKRA. VÉSZHELYZET ESETÉRE GONDOSKODJON ALTERNATÍV MEGOLDÁSRÓL! Mielőtt használja ezt a készüléket, alaposan olvassa el a használati útmutatót.

2 FONTOS FIGYELMEZTETÉS VÉSZHÍVÁSOK EZ A KÉSZÜLÉK ÁRAMSZÜNET ESETÉN NEM HASZNÁLHATÓ SÜRGŐSSÉGI HÍVÁSOKRA. VÉSZHELY- ZET ESETÉRE GONDOSKODJON ALTERNATÍV MEGOLDÁSRÓL! (Ez azt jelent, hogy szüksége van egy alapkészülékre, amely üzemeltetéséhez nincs szükség áramra és áramszünet esetén is lehet róla hívást kezdeményezni. Ha segítségre van szüksége A hibabejelentő vonal hétfőtől péntekig 9 és 17 óra között érhető el a számon. Helyi tarifával hívható. Az X2i kicsomagolása A doboz tartalma: zsinór nélküli kézibeszélő (a vásárolt csomagtól függően max. 4 db) bázisegység Li-ion akkumulátorok és akkumulátor-fedél minden kézibeszélőhöz telefon vonalzsinór a bázisegységhez hálózati tápegység vezetékkel a bázisegységhez több kézibeszélő esetén maximum 3 db (kézibeszélők száma 1 db) kézibeszélő töltő egység, mindegyik saját hálózati táp vezetékkel A csomagolást tartsa meg arra az esetre, ha a jövőben szüksége lenne rá szállításhoz. A blokkot tartsa meg a garancia érvényesítéséhez Mielőtt a kézibeszélőt telefonhívásra használná, az akkumulátorokat teljesen fel kell tölteni, ahogy az le van írva. Olvassa el a 4. oldalt is a bázisegység installálása előtt!

3 GOMBOK MENU / OK gomb Nyomja meg a menüpontok használatához, illetve a jóváhagyáshoz. HÍVÓ gomb / R (újrahívás) gomb Nyomja meg hívás kezdeményezéséhez, fogadásához. FEL / CID Hívószámkijelző gomb Hívás közben nyomja meg a hangerő Csökkentéséhez. NÉMÍTÓ / TÖRLŐ gomb Törli, amit éppen csinál, és kijelző visszatér készenléti állapotba. Hívás közben nyomja meg az elnémításhoz, így a beszélgetőpartner nem hallja Önt. HÍVÁSMEGSZAKÍTÓ gomb KI-BE KAPCSOLÓ gomb Nyomja meg a hívás befejezéséhez. Tartsa lenyomva 4 másodpercig a kézibeszélő ki / bekapcsolásához. KIHANGOSÍTÁS BILLENTYŰZÁR INTERCOM gomb Intercom hívás kezdeményezéséhez tartsa nyomva 1 másodpercig UTOLSÓ SZÁM ÚJRAHÍVÁSA / SZÜNET gomb Nyomja meg az utolsó 5 hívott szám listázásához. TELEFONKÖNYV Hívás közben nyomja meg a hangerő csökkentéséhez. Nyomja meg a beérkezett hívások megtekintéséhez. KÉZIBESZÉLŐ KERESÉSE Nyomja meg, hogy az összes Regisztrált kézibeszélő csörögjön. TÖLTÖTTSÉG JELZŐ HASZNÁLATBAN lámpa

4 Szimbólumok a kijelzőn Vételi jel erőssége Megmutatja a kézibeszélő és a bázis közötti jel erősségét. Villog, amikor a kézibeszélő a bázissal rádiókapcsolatot akar felvenni. Ha ez a jel villog beszélgetés közben, akkor húzódjon közelebb a bázisegységhez. Új hívás ezzel a szolgáltatással. Megjelenik, ha nem fogadott hívása van és rendelkezik INT Intercom hívás Ez a szimbólum villog, ha intercom hívás érkezik és folyamatosan villog, ha a hívás kapcsolásra kerül. Memória / mentés már elmentett számokat tárcsáz. Megjelenik, ha számokat ment el a memóriába vagy Megjelenik, ha a csörgőhangot elnémította (0-ra állította). Megjelenik, ha az utolsó szám újrahívását kezdeményezi. Csengőhang ki Újrahívás Billentyűzár Megjelenik, ha a billentyűzet le van zárva. Akku töltésszint Ha az akkumulátor lemerülőben van, akkor tegye a kézibeszélőt a bázisegységre v. több kézibeszélő esetén a töltő egységre töltés végett. Amikor az akkumulátor töltődik, a szimbólum villog. Telefon és hangszóró A telefon szimbólum megjelenik, ha kapcsolt hívása van, vagy villog, ha bejövő hívása van (akkor is villog, ha a kézibeszélő el van némítva). A hangszóró szimbólum akkor jelenik meg, ha a hangszóró be van kapcsolva.

5 Tartalom Bevezetés 7 Helyválasztás a bázisegység és a töltő egységek részére 7 Rádiójelek a bázis és a kézibeszélők között 7 Hálózati csatlakoztatás 7 Beüzemelés 8 Mielőtt hozzákezdene 9 Elektromos áram 9 Interferencia 9 Hatótávolságon kívül üzenet 9 Ki /Bekapcsolás 10 A kézibeszélő neve 11 Idő és dátum 11 Csengetési hangerő és dallam 11 Hívásfogadás / kezdeményezés 12 A hangszóró használata 12 Híváskezdeményezés 12 Hívásfogadás 12 Hívás befejezése 12 Hangszóró hangereje 12 Mikrofon elnémítása 12 Utolsó szám újrahívása 12 Szám törlése az újrahívó listából 12 Újrahívott szám mentése a telefonkönyvbe 12 Telefonkönyv 14 Egy szám elmentése 14 Elmentett szám hívása 14 Elmentett rekord szerkesztése 14 Elmentett rekord törlése 14 Az összes rekord törlése 14 Híváskijelzés 15 Hívófelek adatainak megtekintése 15 Visszahívás 15 Egy hívófél adatainak mentése a telefonkönyvbe 15 Egy hívófél törlése 15 Az összes hívófél törlése 15 Több kézibeszélős rendszer 16 Intercom hívás kezdeményezése 16 Intercom hívás fogadása 16 Intercom hívás befejezése 16

6 Hívásátirányítás 16 Telefonkonferencia 16 Új hívás jelzése 16 Üzenetrögzítő beállításai 17 Új kimenő üzenet rögzítése 17 Csengésszám beállítása 17 Üzenetrögzítő működése 17 Üzenetrögzítő ki / bekapcsolása 17 Üzenet visszajátszása 17 Összes tárolt üzenet törlése 17 Memo rögzítése 18 Távoli elérés 19 Távoli elérés aktiválása 19 Üzenetek távoli lejátszása 19 Egyéni beállítások 20 Billentyűhang 20 Nyelv megjelenítése 20 Reset 20 Master PIN 20 Ébresztő beállítása 20 Ébresztési dallam beállítása 20 Problémamegoldás 21 Tisztítás és karbantartás 23 Technikai jellemzők 23 Új kézibeszélő regisztrálása a bázisegységre 24

7 Bevezetés Helyválasztás a bázisegység és a töltőegységek részére: A bázisegységet és a töltő egységeket vízszintes felületre helyezze, olyan helyzetben, hogy: a hálózati töltő csatlakozója elérje és könnyen hozzáférjen a 230-V AC aljzathoz soha ne próbálja meg nyújtani a vezetéket a bázisegység vonalzsinórja elérje a telefon fali csatlakozóját vagy az esetleges hosszabbítót (a töltőegységnek nincs telefon csatlakozása) ne legyen közel más telefonhoz rádió interferenciát okozhat tartsuk távol nedves helyektől és a nedvességtől, pl. csaptelep ne legyen a közelben tartsuk távol más elektromos berendezésektől hűtőgép, mosógép, mikrosütő, TV, fluoreszkáló fények stb. Rádiójelek a bázisegység és a kézibeszélő között A bázis és a kézibeszélő együttes használatához rádiós kapcsolatot kell köztük létrehozni. Ügyeljen arra, hogy: Bármely, a bázis és a kézibeszélő között elhelyezett nagyméretű fém tárgy pl. hűtőgép, tükör v. irattartó szekrény blokkolhatja köztük a rádiójelet. Más szilárd felépítmények, pl. falak csökkenthetik a jel erősségét. Hálózati csatlakoztatás FONTOS Az idect X2i bázisegységet és a töltőegységet mindig a mellékelt hálózati töltővel kell használni. Bármely más töltő használata az EN60950 szerinti nem megfelelőséget okozhatja, és semmissé teszi a készülékhez nyújtott garanciát.

8 Beüzemelés 1. Keressen megfelelő helyet a bázisegységnek. 2. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót és a telefon vonalzsinórt a bázisegység aljához. Az idect X2i készülékhez kapott telefon vonalzsinórt használja! Más telefonhoz tartozó vonalzsinórt ne használjon! 3. A hálózati töltőt csatlakoztassa 230V AC, 50 Hz fali aljzatba, ha van a dugaljon kapcsoló, legyen OFF állásban. 4. Ha van töltőegysége Dugja be a hálózati töltőt a fali aljzatba (230 V AC,50 Hz) ha van a dugaljon kapcsoló, állítsa OFF pozícióba. 5. Kapcsolja ON pozícióba a dugaljat. 6 Tegyen egy akkumulátort minden kézibeszélőbe. A. Az akkumulátor csatlakozót dugja a jobb oldalon elhelyezkedő csatlakozóba, ezután az akkumulátort is helyezze be az arra kialakított helyre. B. Csúsztassa a fedelet a helyére és bizonyosodjon meg róla, hogy megfelelően bezárta. 7. Töltse az akkumulátort 15 órán keresztül. Fontos, hogy az első használat előtt teljesen feltöltse az akkumulátort. A kézibeszélő csippan egyet, ha megfelelően a bázisra / töltőegységre helyezi. Hagyja ott 15 órán át. 8. Csatlakoztassa a bázist a telefon kimenethez. A telefon vonalzsinórt dugja be a fali telefon kimenetbe. Megjegyzés: csak a bázisegységnek van telefon kimenete.

9 Mielőtt hozzákezdene Elektromos áram Ügyeljen, hogy a bázis és a töltőegység ne legyen nedves. Az elektromos készülékek súlyos sérüléseket okozhatnak, ha nedvesek vagy vízbe esnek. Ha a bázis vagy a töltőegység véletlenül vízbe esne, soha ne nyúljon utána a vízbe, amíg nem áramtalanította és a telefonzsinórt is ki nem húzta a fali csatlakozóból. Ezután a kihúzott zsinórnál fogva húzza ki a vízből. SOHA ne használja idect X2i készülékét kültéren vihar közben vihar esetén húzza ki a bázist a fali csatlakozóból és a telefon csatlakozóból. A vihar okozta kár nem tartozik a garancia alá. Interferencia Ha a hang minősége romlik, amikor helyet változtat, akkor azt valószínűleg a bázis és a kézibeszélő között létrejött interferencia okozza. Lehet, hogy túl közel van valamilyen másik telefonhoz vagy elektromos készülékhez. Ilyenkor változtasson helyet a probléma megszüntetéséhez. Ha nem teszi, a hívás megszakadhat. A rádióinterferenciát a környezet okozhatja és ilyenkor rövid időre megszakad a kapcsolat a bázis és kézibeszélő között. A vételi jel erősségét jelző szimbólum ilyen esetben villogni kezd a kijelzőn, amíg a kapcsolat helyre nem áll. Hatótávolságon kívül üzenet Ha hívás közben egy figyelmeztető hangot hall és/ vagy a hang a hangszóróban gyengévé vagy torzzá válik, akkor lehet, hogy hatótávolságon kívülre került. Lépjen közelebb a bázisegységhez 20 másodpercen belül, amíg e hang megszűnik. Más esetben lehet, hogy a hívás megszakad.

10 Ki / bekapcsolás Kézibeszélő ki/bekapcsolása: A kézibeszélő kikapcsolásához (ha pl. nincs használatban és energiát szeretne spórolni)» Nyomja meg a HANG UP gombot és tartsa lenyomva 4 másodpercig A kézibeszélő csippan egyet és a kijelző elsötétül Visszakapcsolás:» Röviden nyomja meg a LETESZ gombot a bázison v. töltőegységen A vételi jel erősségét jelző szimbólum villoghat pár másodpercig a kijelzőn, amíg a kézibeszélő és a bázis között újra feláll a kapcsolat. Billentyűzár: Nyomja meg a Lock gombot és tartsa nyomva 2 másodpercig. A billentyűzár feloldásához ismét nyomja meg és tartsa nyomva 2 másodpercig, vagy helyezze vissza a kézibeszélőt a bázisegységre. Megjegyzés Amikor a kézibeszélő kikapcsolt állapotban van, nem lehet róla hívást kezdeményezni, beleértve a sürgősségi hívásokat is. Amikor a kézibeszélő kikapcsolt állapotban van, nem csörög bejövő hívások esetén, de a bázis hangot ad ki. Ilyenkor a hívás fogadásához be kell kapcsolnia a kézibeszélőt. Ne felejtse el, hogy eltart pár másodpercig, amíg a kézibeszélő és a bázis között újra feláll a kapcsolat.

11 A kézibeszélő neve 1. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 2. Nyomja meg a gombot kétszer. 3. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 4. Nyomja meg a gombot egyszer. 5. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 6. Ha szükséges, az X gomb megnyomásával törölhet karaktereket a jelenlegi névből. 7. Írja be a választott nevet. 8. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Idő és dátum 1. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 2. Nyomja meg a gombot egyszer. 3. Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer. 4. Üsse be a helyes dátumot, majd nyomja meg a MENU/OK gombot. Ne felejtse el a 0-kat is beütni. Pl Június 1. a következő lesz: Nyomja meg a MENU/OK gombot. Hangerő és csengőhang 1. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 2. Nyomja meg a gombot kétszer. 3. Nyomja meg a MENU/OK gombot háromszor. 4. A és p nyilak segítségével szabályozhatja a hangerőt: alacsony, közepes, magas és néma. 5. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 6. Nyomja meg a gombot egyszer. 7. Nyomja meg a MENU/OK gombot. 8. A p és q gombok nyomogatásával lépegethet a dallamok között. Ha választott a 10 dallam közül, nyomja meg a MENU/OK gombot.

12 Hívásfogadás / kezdeményezés Kihangosító használata: A kihangosító lehetővé teszi, hogy a kézibeszélő felemelése nélkül folytasson beszélgetést. Hívás közben a SPEAKERPHONE gomb megnyomásával válthat a kihangosító és a kézibeszélő között. Híváskezdeményezés: Üsse be a telefonszámot. Ha hibát ejtett, akkor a Törlés gomb megnyomásával, egyesével korrigálhatja a karaktereket. Nyomja meg a PHONE (Telefon) gombot. (Úgy is kezdeményezhet hívást, hogy előbb a HONE/SPEAKERPHONE gombot nyomja meg, és utána üti be a számot, de ilyenkor nem tud javítani.) Hívásfogadás: Bejövő hívás esetén a bázis és a kézibeszélő is csörög (hacsak a kézibeszélő nincs elnémítva). Ha rendelkezik hívófél azonosító szolgáltatással, akkor a hívófél neve és telefonszáma, egyébként külső hívás felirat jelenik meg a kijelzőn. Hívás befejezése: Nyomja meg a HANG UP gombot vagy csukja össze a készüléket. A bázison a Használatban gomb kialszik. Hangszóró hangereje: Hívás közben a hangszóró vagy kihangosító hangerejének változtatásához nyomja meg a p vagy a q gombot. A hangszóró hangereje 5 szintre állítható. A hívás befejezése után a beállított hangerő megmarad. A mikrofon elnémítása: Hívás közben elnémíthatja a mikrofont, így a hívó fél nem hallja Önt. Nyomja meg a MENU/OK/MUTE gombot az elnémításhoz. Újbóli megnyomással megszünteti a némítást. Utolsó szám újrahívása: Nyomja meg a "Redial" (Újrahívás) gombot. A p és q gombok nyomogatásával válassza ki a hívni kívánt számot. Nyomja meg a PHONE gombot a tárcsázáshoz. Újrahívott szám törlése: Nyomja meg a Redial (Újrahívás) gombot. A p és q gombok nyomogatásával válassza ki a törölni kívánt számot. Nyomja meg egyszer a MENU/OK gombot Nyomja meg a q gombot egyszer. Nyomja meg ismét a MENU/OK gombot. Összes újrahívott szám törlése: Nyomja meg a Redial (Újrahívás) gombot. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer a törléshez. Újrahívott szám mentése a telefonkönyvbe: Nyomja meg az Újrahívás gombot, utána a p és q gombok segítségével válassza ki a men-

13 teni kívánt számot. Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer. Írja be a nevet, majd nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer.

14 Telefonkönyv A telefonkönyvben maximum 200 telefonszámot tud elmenteni. Minden szám maximum 24 karakteres lehet és 12 karakternyi nevet lehet hozzárendelni (a szóközöket is beleértve). Egy szám mentése: Nyomja meg a MENU/OK gombot háromszor. Írja be a nevet, nyomja meg a MENU/OK gombot, majd írja be a számot és ismét nyomja meg a MENU/OK gombot. Elmentett szám hívása: Nyomja meg a Phone Book gombot. A pés q gombok segítségével válassza ki a hívni kívánt számot. Nyomja meg a Telefonkönyv gombot a tárcsázáshoz. Elmentett rekord szerkesztése: Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer. Nyomja meg a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot és a nyilak segítségével válassza ki a szerkeszteni kívánt bejegyzést. Nyomja meg a MENU/OK gombot. A név szerkesztéséhez nyomja meg a MUTE/CANCEL gombot a karakterek törléséhez, majd írja be az újat. A végén ismét nyomja meg a MENU/OK gombot. Elmentett rekord törlése: Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer, majd a q gombot háromszor. Ismét nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a nyilak segítségével keresse meg a kívánt rekordot. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Összes rekord törlése: Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer, majd a q gombot négyszer. Nyomja meg a MENU gombot kétszer.

15 Hívófél kijelzés Ehhez a szolgáltatáshoz elő kell fizetnie a szolgáltatójánál. Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a hívás fogadása előtt megtudja, ki hívja. Az idect X2i készülék tárolja az utolsó 20 hívószámot függetlenül attól, hogy fogadta-e a hívást vagy sem. Így később is megnézheti a bejött hívásokat. Ha a lista minden helye foglalt, akkor újabb bejövő hívás esetén a legrégebbi szám automatikusan törlődik. A híváslista megtekintése: Nyomja meg a Call Log Display (Hívó fél kijelzése) gombot, majd a MENU/OK gombot. A nyilak segítségével keresgélhet a rekordok között. Visszahívás: Kövesse a fentiekben leírt lépéseket a bejövő hívások megtekintéséhez. Nyomja meg a PHONE (telefon) vagy a SPEAKERPHONE (kihangosító) gombot a szám tárcsázásához. Hívófél elmentése a telefonkönyvbe: Kövesse a fentiekben leírt lépéseket, majd nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer. írja be a nevet, majd ismét nyomja meg a gombot. Hívófél törlése híváslistából: A korábbiakban leírt módon válassza ki a törölni kívánt tételt. Nyomja meg a MENU/OK, majd a q gombot, végül ismét a MENU/OK gombot a törléshez. Az összes hívófél törlése a híváslistából: A korábbiakban leírt módon válassza ki a törölni kívánt tételeket. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a q gombot kétszer, végül ismét a MENU/OK gombot kétszer.

16 Több kézibeszélős rendszer használata Minden bázisegységhez négy kézibeszélőt regisztrálhat. Intercom hívásokat kezdeményezhet a kézibeszélők között, átirányíthat egy hívást egyiktől a másikig, konferenciabeszélgetést folytathat stb. A kimenő vonalra egyszerre csak egy kézibeszélőt lehet csatlakoztatni! Intercom hívás: Nyomja meg és tartsa nyomva az INT/# gombot 2 másodpercig. Válassza ki a megfelelő számot (kézibeszélő száma) és megkezdheti a hívást. A hívás befejezéséhez nyomja meg a HANG UP (Letesz) gombot vagy helyezze vissza a bázisegységre a kézibeszélőt. Intercom hívás fogadása: A csengőhangja különbözik a külső hívások csengőhangjától. A kijelzőn a CALL FROM (telefonszám) felirat jelenik meg. Nyomja meg a Felvesz gombot. Hívásátirányítás: Amikor külső hívást bonyolít, átirányíthatja valamelyik kézibeszélőre. Nyomja meg az INT/# gombot és tartsa nyomva, amíg az Intercom felirat megjelenik a kijelzőn. Majd írja be a kívánt kézibeszélő számát. Ekkor a külső hívás várakozik, és a kézibeszélő csengeni fog. A külső híváshoz bármikor visszatérhet az INT/# gombot ismételt megnyomásával. Konferenciabeszélgetés: Létesítsen vagy fogadjon egy külső hívást. Nyomja meg és tartsa nyomva az INT/# gombot az Intercom mód kezdetéhez, majd írja be a kívánt kézibeszélő számát. Ekkor a külső hívás várakozik, és a kézibeszélő csengeni fog. Amikor a többi használó válaszol, nyomja meg a * gombot egy másodpercig. A BACK/MUTE gomb és a nyilak segítségével szabályozhatja a hangerőt. Új hívás jelzése: Amikor Intercom hívást bonyolít, és közben külső hívása érkezik, New Call (Új hívás) jelzést fog kapni. A külső hívás fogadásához és az Intercom hívás befejezéséhez nyomja meg a Phone (Telefonkönyv) gombot röviden. Vagy nyomja meg az INT/# gombot és tartsa nyomva egy másodpercig.

17 Üzenetrögzítő beállításai: Az X2i üzenetrögzítővel van ellátva, amely öt csengetés után automatikusan működésbe lép. Két üzenetrögzítési mód közül választhat: Answer Only és Answer & Rec. Ezek beállításához nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a p gombot egyszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot háromszor. Ismét nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a kívánt módot és a MENU/OK gomb ismételt megnyomásával rögzítheti a beállítást. Új kimenő üzenet rögzítése: Előre beállított, illetve személyre szabott üzenet között választhat. Személyre szabott esetén kövesse az előzőekben leírt lépéseket, majd nyomja meg a q gombot, válassza a Personalised (Személyre szabott) beállítást. Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer, a q gombot egyszer és a MENU/OK gombot. Ekkor rögzítheti az üzenetet, majd nyomja meg még egyszer a MENU/OK gombot. Csengésszám beállítása: Beállíthatja, hányat csörögjön a készülék hívás esetén, mielőtt az üzenetrögzítő bekapcsol. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a p gombot egyszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot ötször. Nyomja meg kétszer a MENU/OK gombot. A nyilak segítségével állíthat 3 és 8 közötti csengetésszámot. A végén nyomja meg a MENU/OK gombot a mentéshez. Üzenetrögzítő működése: Ha az üzenetrögzítő be van kapcsolva, a TAM ikon folyamatosan látszik a kijelzőn. Az üzenetrögzítő megállításához és a hívás fogadásához csak meg kell nyomni a Phone (Telefonkönyv) gombot. Üzenetrögzítő be/kikapcsolása: Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer és a p gombot egyszer. Ezután nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer és a p gombot kétszer. Ismét nyomja meg a MENU/OK gombot. A nyilak segítségével válasszon a ki- és bekapcsolás között, majd nyomja meg a MENU/OK gombot. Üzenetek lejátszása: A memóriában tárolhatja az üzeneteket, amíg nem törli őket. A meg nem hallgatott üzeneteket a villogó TAM ikon jelzi. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a p gombot egyszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer. A nyilakkal szabályozhatja a hangerőt. Nyomja SPK-t az üzenet lejátszásához. Tárolt üzenetek törlése: Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a p gombot egyszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot egyszer. Nyomja meg kétszer a MENU/OK gombot. Memo rögzítése:

18 A készülék lehetővé teszi, hogy üzenetet hagyjon a telefon más használói számára. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a p gombot egyszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd mondja el az üzenetet. Ismét nyomja meg a MENU/OK gombot.

19 Távoli elérés: Ezzel a funkcióval lehetővé válik az üzenetek meghallgatása egy másik telefonról. A funkciót aktiválni kell használat előtt: Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a p gombot egyszer. Ezt ismételje még kétszer, legutolsó alkalommal a p gombot kétszer kell megnyomnia. Nyomja meg a MENU/OK gombot. A q gombbal válasszon az aktiválás és deaktiválás között. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Üzenetek távoli lejátszása: Hívja a telefonját és várjon az üzenetrögzítőre. Üsse be a master PIN kódját, majd a # gombot. Visszaigazolásként egy rövid hangot fog hallani. Nyomja meg a 2-es gombot az üzenetek lejátszásához. 1: előző üzenet 2: üzenet lejátszása/megállítása 3: következő üzenet 6: jelenlegi üzenet törlése 0: üzenetrögzítő ki/bekapcsolása

20 Egyéni beállítások: Billentyűhang: Kikapcsolásához nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot kétszer, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a nyilak segítségével válasszon a ki/bekapcsolás között. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Nyelv megjelenítése: Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot egyszer, majd a q gombot háromszor. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a nyilak segítségével válasszon az angol, francia, német és olasz nyelvek között. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Reset: A Reset paranccsal visszaállíthatja a gyári beállításokat. Óvatosan használja, mert kitörölheti vele a telefonkönyvet is. Nyomja meg a MENU gombot, majd a q gombot háromszor. Nyomja meg a MENU gombot, majd a q gombot ötször. Nyomja meg a MENU gombot kétszer. A CANCEL gombbal visszatérhet a menübe. Master PIN: A biztonsági kód gyárilag 0000-ra van állítva. Beállításainak védelme érdekében változtassa meg egy olyan 4 jegyű számra, amelyre könnyen emlékezni fog. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a q gombot háromszor. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a q gombot négyszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Írja be az új PINT-t, majd nyomja meg a MENU/OK gombot. Ébresztő beállítása: Nyomja meg a MENU gombot, majd a q gombot egyszer. Ismét nyomja meg mindkettőt. Nyomja meg a MENU gombot, majd a nyilak segítségével válasszon a kikapcsolás, egyszeri bekapcsolás és napi bekapcsolás között. Nyomja meg a MENU gombot. Írja be az időt, majd ismét nyomja meg a MENU gombot. Ébresztési dallam beállítása: Nyomja meg a MENU gombot, majd a q gombot egyszer. Nyomja meg a MENU gombot, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a nyilak segítségével válasszon a 3 dallam közül. Nyomja meg a MENU/OK gombot.

21 Problémamegoldás Az idect X2i készüléket képzett szakemberek szerelhetik csak meg! Soha ne próbálja szétszedni és saját kezűleg megszerelni! Ilyen esetben a probléma súlyosbodhat és a garancia érvényét veszítheti! Mindig ellenőrizze, hogy: pontosan követte a beüzemeléssel kapcsolatos utasításokat az 5. oldalon minden csatlakozó pontosan illeszkedik a dugaljakba van elektromos áram a kézibeszélőben az akkumulátor pontosan és biztonságosan van behelyezve és nem merült le Nem tudok hívásokat fogadni és kezdeményezni - Ha a kézibeszélő kijelzője sötét, lehet, hogy nincs bekapcsolva. Nyomja meg a HANG UP (LETESZ) gombot. - Ellenőrizze le, hogy a hálózati csatlakozó be van dugva. A bázisnak nem csak a töltéshez, hanem a normál működéshez is szüksége van áramra. - Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékhez kapott telefon vonalzsinórt használja. Más kábellel nem biztos, hogy működik. - Vigye közelebb a kézibeszélőt a bázishoz. - Ellenőrizze le az akkumulátor töltésszint kijelzőjét. Ha alacsony szintet jelez, akkor helyezze a kézibeszélőt a bázisra v. töltőegységre. - Ha az Automata hívásfogadás ki van kapcsolva, akkor a billentyűzet egyik gombját meg kell nyomnia a hívások fogadásához. Kapcsolja be a funkciót, ha a hívásokat egyszerűen a telefon kinyitásával akarja fogadni. - Húzza ki a hálózati csatlakozót, utána dugja vissza. Elképzelhető, hogy segít. Nem tudok hívást kezdeményezni - A kézibeszélő billentyűzete lehet, hogy le van zárva. Oldja fel a billentyűzetet híváskezdeményezés előtt. Nem történik semmi, amikor a gombokat megnyomom - Ellenőrizze le az akkumulátor töltésszint kijelzőjét. Ha alacsony szintet jelez, akkor helyezze a kézibeszélőt a bázisra v. töltőegységre. Beütöm a számot, de nem indul hívás kifele - Vigye közelebb a kézibeszélőt a bázishoz. - Próbálja máshová helyezni a bázist. Próbálja feljebb és lehetőleg más elektromos berendezéstől távolabb elhelyezni. A telefon nem csörög - Ellenőrizze le, hogy a hálózati csatlakozó be van dugva. A bázisnak nem csak a töltéshez, hanem a normál működéshez is szüksége van áramra.

22 - Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékhez kapott telefon vonalzsinórt használja. Más kábellel nem biztos, hogy működik. Valami zavarja a vonalat - Helyezze a kézibeszélőt közelebb a bázisegységhez, vagy tegye másik pozícióba. - Tegye máshova a bázisegységet, hogy ne legyen elektromos eszközök, pl. televízió vagy számítógép közelében. Megszakadt a hívás, amikor hatókörön kívülre kerültem. Azóta nem működik a kézibeszélő. - Lépjen közelebb a kézibeszélővel a bázisegységez. Tárcsázza újra a számot. Csippanást hallok beszéd közben. - Lehet, hogy a telefon hatókörének közelében van. Lépjen közelebb a kézibeszélővel a bázisegységez, különben a hívás megszakadhat. A híváskijelzés nem működik - Ellenőrizze le az akkumulátor töltésjelző szimbólumot a kijelzőn. Ha alacsony a töltési szint, töltse fel az akkumulátort. - Rendelje meg ezt a szolgáltatást szolgáltatójától. - Lehet, hogy a hívófél letiltotta a száma kijelzését, vagy olyan hálózatról jön a hívás, amely nem tudja továbbítani az adatokat, pl. nemzetközi hívás. A hagszóró halk hívás közben. - Ha több kézibeszélő is van regisztrálva a bázison, ellenőrizze le, hogy nincs-e a másik használatban. - Bizonyosodjon meg arról, hogy helyesen tartja a füléhez a kézibeszélőt. - A hangerőt állítsa be a p és q gombok segítségével.

23 Tisztítás és karbantartás: Az idect X2i készülékét ne tisztítsa benzolal, oldószerekkel és más vegyszerrel ezek maradandó kárt okozhatnak, amelyre nem vonatkozik a garancia. Ha szükséges a tisztítás, nedves ronggyal törölje át a készüléket. Tartsa távol a készüléket sugárzó hőtől, nedvességtől és erős napfénytől. Óvatosan kezelje a kézibeszélőt és az akkumulátorokat. A Li-Ion akkumulátorok megsérülhetnek, ha leesnek vagy durván bánnak velük. Mi mindent megtettünk, hogy az Ön idect X2i készüléke megfelelően működjön. Ha ennek ellenére valami elromlik benne, ne próbálja meg sajátkezűleg megjavítani, hanem vigye szervizbe. Technikai jellemzők: - digitális vezeték nélküli telefon (DECT) - frekvenciatartomány: GHz (sávszélesség: 20 MHz) - csatorna sávszélesség: MHz - működési terület: külterületen 300 méterig, belterületen 50 méterig - kézibeszélő: 450 ma Li-ion újratölthető akkumulátor, bázisegység: 7.5V DC 300mA, töltő: 9V AC 300mA

24 Új kézibeszélő regisztrálása: Az Ön idect X2i készülékéhez mellékelt kézibeszélő már regisztrálva van a bázison, tehát ezzel nem kell foglalkoznia. De ha további kézibeszélőket is vásárolt, akkor azokat regisztrálni kell. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kézibeszélő készenléti állapotban van. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a q gombot háromszor. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a q gombot kétszer. Nyomja meg a MENU/OK gombot. Írja be a PIN-t, majd nyomja meg a MENU/OK gombot. Nyomja le és tartsa lenyomva a bázison a KÉZIBESZÉLŐ KERESÉS gombot, amíg a regisztrálást igazoló csippanást nem hallja. A kézibeszélő leregisztrálása: Szüksége lehet erre is, ha pl. a meghibásodott kézibeszélőt ki kell cserélni. Nyomja meg a MENU/OK gombot, majd a q gombot háromszor. Ezt ismételje meg. Nyomja meg a MENU/OK gombot, írja be a PIN-t, majd ismét nyomja meg a MENU/OK gombot. Írja be a leregisztrálni kívánt kézibeszélő számát. Más márkájú bázis regisztrálása: Az Ön idect X2i készülékét bármely GAP-kompatibilis bázisra regisztrálni lehet és regisztrálhat másik GAP-kompatibilis kézibeszélőt is az Ön idect X2i bázisára. De azt nem tudjuk garantálni, hogy ha másik gyártó eszközét használja, minden szolgáltatás valamint a kijelzőn minden felirat, szimbólum ugyanúgy működni fog. Kövesse a Bázisegység használati útmutatójában szereplő instrukciókat, hogy a bázist regisztrációs üzemmódra váltsa. Kövesse a kézibeszélő használati útmutatójában szereplő instrukciókat a regisztráláshoz. (Ha szükség van egy PIN kódra a bázishoz, akkor nézze meg bázis használati útmutatójában leírtakat.)

25 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, ConCorde Holding Zrt. (importáló) Budapest, egyedül, saját felelősségünkre kijelentjük, hogy az alábbi termék(ek): ConCorde idect X2i távbeszélő készülék CONCORDE (gyártó) amelyre e nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádióberendezésekről és a táv-közlő végberendezésekről, valamint megfelelőségük elismeréséről szóló 5/2004 (IV. 13.) IHM rendelet 10. -ában foglaltaknak, valamint a évi C törvényben meghatározott alapvető követelményeknek, valamint az alábbi távközlési (rádiótávközlési), villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak, illetőleg egyéb normatív dokumentumoknak: Vonali jellemzők: MSZ EN : 1999 Akusztika: MSZ : 1999 EMC: MSZ EN : 1997 (az európai harmonizált, vagy a magyar nemzeti szabványok, illetőleg normatív dokumentumok pontos megjelölése). Rádióberendezés 2, illetőleg nem szabványos termék esetén a tanúsító szerv ne-ve, száma, a tanúsítvány száma:.... A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. Szabványos közcélú analóg telefonhálózathoz csatlakoztatható! ConCorde Holding Zrt Bp. Daróci út 1-3. Budapest,

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

A telefonkészülék használata közben kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat, mellyel megelőzheti az

A telefonkészülék használata közben kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat, mellyel megelőzheti az Köszönjük, hogy a ConCorde 5030 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON Voxtel D210 4 5 2 KÉPEK! (P1-P5) P2 10 1 9 2 P 3 3 8 6 UK 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

ConCorde sphone 1200. Használati útmutató. JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció

ConCorde sphone 1200. Használati útmutató. JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció ConCorde sphone 1200 Használati útmutató JELLEMZŐK Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció 1 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1) Hangszóró 2) Kijelző 3) Fel/Le gomb * Készenléti állapotban:

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON Voxtel S110 Combo 1 P1 P2 10 1 M1 M2 M3 2 3 9 OK 4 5 8 6 P3 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL PQ 7 9 RS 8 TUV 0 6MNO WX YZ R 7 P4 19 P5 11 12 13 14 15 16 17 18 UK

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D130 D135 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon

WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon sagemok 6/2/03 8:11 Page 1 TELECOM WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon Használati útmutató sagemok 6/2/03 8:11 Page 2 TÁJÉKOZTATÓ Kombinált telefonkészüléke rádió-sugárzási hatótávolsága teljesen szabad

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D150 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében. A csomag

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UK HU VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON Voxtel S100 V1 2 P1 P2 12 11 10 OK 9 8 M1 M2 M3 1 2 3 4 2 ABC 3 DEF P3 4 GHI 5 JKL PQ 7 9 RS 8 TUV 0 6 MNO WX YZ R 5 7 6 P4 13 P5 HU 3 1 M ERT MI TÖRŐDÜNK!

Részletesebben

FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAS SEGÉLYHÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSÉRE ÁRAMKIMARADÁS ESETÉN! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAS SEGÉLYHÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSÉRE ÁRAMKIMARADÁS ESETÉN! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a ConCorde-1130 ECO DECT telefont választotta. A készülék első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Megjegyzés: 1. Első használat előtt, kérjük

Részletesebben

Aastra 6757i készülék kezelőszervei

Aastra 6757i készülék kezelőszervei Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FX-22 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX 1 Tartalom Tartalom...2 Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 A rádió részei...3 Magyarázó ábra...4 Az akkumulátorok behelyezése...5

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Vezeték nélküli hívásazonosító 3 soros LCD A hívó fél telefonszámának kijelzése 50 szám tárolása a telefonkönyvben számmal és névvel Az utolsó 60 bejövô telefonszám tárolása ISDN telefonkészülék Konferenciabeszélgetés

Részletesebben

ConCorde M-4 MSD Használati útmutató

ConCorde M-4 MSD Használati útmutató 1 ConCorde M-4 MSD Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde M-4 MSD MP4 lejátszót választotta. A készülék első használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A készülék bemutatása

Részletesebben

Biztonsági és általános információk:

Biztonsági és általános információk: Biztonsági és általános információk: TÖLTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt használná az akkumulátor töltőt, olvassa el az összes utasítást és figyelmeztető jelzést: 1. Az akkumulátoron 2. Az akkumulátortöltőn

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D200 D205 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM. (220-240 V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM. (220-240 V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan. TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM Rövid Útmutató Csatlakoztatások Típus KX-TG8411HG KX-TG8421HG Bázisállomás Kattanás Helyes Bázisállomás Helytelen Bázisállomás (220-240

Részletesebben

Reenger alkalmazás Felhasználói kézikönyv

Reenger alkalmazás Felhasználói kézikönyv Reenger alkalmazás Felhasználói kézikönyv 1. Üdvözöljük a Nord Telekomnál-nál 1.1 - A Reenger androidos verziójáról 1.1.1 - Újdonságok 1.2 Funkciók 1.3 Reenger kezelőfelület és Felhasználói funkciók 2.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

T3000SMS Használati utasítás

T3000SMS Használati utasítás T3000SMS Használati utasítás T3000SMS Hordozható készülék (Kézibeszélő) ββ δ χ ϕ η 20:6 Péntek 2.03 Hord.készülék Bázis új hívás Ψ A készülék térerősségét mutatja Λ Új bejegyzés a hívólistában Külső hívások

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SAGEM WP SMS

Az Ön kézikönyve SAGEM WP SMS Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Fejbeszélő: Bázis

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7

Részletesebben

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben