QUANTA Flash h-ttg IgA Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
|
|
- Bertalan Katona
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 QUANTA Flash h-ttg IgA Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash h-ttg IgA kemilumineszcens immunoassay (CIA) az IgA humán szövet elleni transzglutamináz antitestek szemikvantitatív kimutatására humán szérumban. Az IgA humán szövet elleni transzglutamináz antitestek jelenléte más klinikai eredményekkel és laboratóriumi tesztekkel együtt hozzájárulhat a glutén szenzitív enteropátiás coeliákia (CD) és a dermatitis herpetiformis (DH) diagnózisában. A teszt összegzése és magyarázata A coeliákia egy krónikus állapot, melynek legfőbb jellemzője az intestinalis mucosa gyulladása és az epithelium jellegzetes szövettani ellapulása, ami malabsorptiós szindrómát eredményez, ami glutén szenzitív enteropathia néven ismert. A betegség pontos etiológiája még nem ismert, de a gliadin, vagyis a búza gluténjének alkohollal oldható frakciója a nyilvánvalóan toxikus ágens. 1,2 Eredetileg bélbiopszia sorozatra volt szükség a coeliakia diagnosztizálásához. Újabban szerológiai vizsgálatokat ajánlanak anti-gliadin, anti-endomysium és anti-ttg szűrésre glutén szenzitív enteropathia gyanúja esetén, valamint később a diéta megtartásának ellenőrzésére. 3-5 Az European Society for Pediatric Gastroenterology and Nutrition javasolja az antitest-markerek használatát, mint amilyen az anti-gliadin és az endomysium ellenes antitestek annak érdekében, hogy a diagnózis felállításához szükséges bélbiopsziák számát redukálni lehessen. 5 Az endomysialis antigén egy fehérje-keresztkötéseket létrehozó enzimmel, a ttg-vel azonosították. 6 A h-ttg antigént rekombináns technológiával állították elő, és lehetnek bizonyos előnyei a tengerimalacok májából származó antigénnel szemben. 7,8 A Dermatitis Herpetiformis (DH) egy olyan bőrbetegség, amit akárcsak a coeliakiát, búzafehérje fogyasztása okoz. A DH-ban szenvedő betegek többségének a coeliakiában találhatóval azonos jejunális bélboholy atrópiája van, a szigorú gluténmentes diéta mind a bél, mind a bőrkárosodások javulását eredményezi. 1,2,9 A jelenlegi szerológia módszerek, mint például az endomysium, a natív gliadin és a ttg tesztek DH vizsgálatok során gyengébb teljesítményt (60-75%-os szenzitivitási tartomány) 9, mutatnak, mint coeliakia esetén, amikor is a szenzitivitás több, mint 95%-os. 3-8 Az eljárás elve A tisztított rekombináns h-ttg-vel bevont paramágneses latex gyöngyök a reagenskazettában tárolódnak, olyan körülmények között, amelyek az antigént megőrzik reaktív állapotában. Amikor az assay kazetta készen áll az első használatra, a puffer oldatot a gyöngyöket tartalmazó kémcsőhöz adják, és reszuszpendálják a gyöngyöket a pufferrel. Ezután a reagens kazettát betöltik a BIO- FLASH műszerbe. A páciens szérumminta 1:17 arányú hígítását a műszer végzi eldobható műanyag küvettában. A hígított páciens szérum kis mennyiségét, a h-ttg gyöngyöket és az assay puffert összeöntik egy második küvettában és összekeverik. A küvettát 37 C-on inkubálják. A gyöngyöket ezt követően felmágnesezik és többször megmossák. Ezt követően izoluminol konjugált anti-humán IgA antitestet adnak a küvettához és 37 C-on inkubálják. A gyöngyöket ismét felmágnesezik és többször mossák. Az izoluminol konjugátum foszforeszkáló reakciót idéz elő, amikor a "Trigger" reagenseket a küvettához adják. E reakció eredményeként keletkező fényt relatív fényegységekként (Relative Light Units, RLU) mérik a BIO-FLASH optikai rendszerrel. Az RLU mennyisége arányos a megkötött izoluminol konjugátum mennyiségével, ami szintén arányos a gyöngyökön található h-ttg-hez kötődő IgA anti-h-ttg antitestek mennyiségével. 1
2 A QUANTA Flash h-ttg IgA assay előre definiált tétel-specifikus mestergörbét használ, amely a reagenskazetta vonalkódjának segítségével kerül betöltésre. Két kalibrátor minta futtatásának eredményei alapján jön létre a készülékspecifikus munkagörbe, amely segítségével a szoftver kiszámítja a kemilumineszcens egységeket (CU) a minták RLU értékei alapján. Reagensek 1. A QUANTA Flash h-ttg IgA reagens tároló a következő reagenseket tartalmazza 50 meghatározáshoz (701103) / 100 meghatározáshoz (701100) elegendő mennyiségben: a. h-ttg-vel bevont paramágneses gyöngyök, az első felhasználást megelőzően konzerválva. b. Assay puffer rózsaszín, tartalmaz Tris-pufferolt sóoldatot, Tween 20-at, fehérjestabilizátorokat és tartósítószert. c. IgA indikátor Izoluminollal jelölt anti-humán IgA antitest, tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagot. 2. Reszuszpenziós puffer, 1 ampulla rózsaszín, tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagot. Figyelmeztetések 1. Az assay puffer olyan kémiai anyagot (0,02% kloramfenikol) tartalmaz, amelyet Kalifornia államban rákkeltőként tartanak nyilván. 2. Tartósítás céljára nátrium-azidot használtak. A nátrium-azid méreg, ami lenyelve, vagy szemen, bőrön keresztül felszívódva toxikus lehet. A nátrium-azid ólom- vagy réztartalmú vízvezetékcsövekkel reakcióba léphet, potenciálisan robbanásveszélyes fém-azidokat képezve. Ha a reagenseket a mosogatóba önti ki, az azidfelhalmozódás megakadályozása céljából öblítse le nagy mennyiségű vízzel. 3. A reagensekkel végzett műveletek során használjon megfelelő személyi védőeszközöket. 4. A kiömlött reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok ártalmatlanításakor tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást. Óvintézkedések 1. Ez a termék in Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. 2. Ez az assay kizárólag BIO-FLASH készülékben használandó. 3. A reszuszpenziós protokoll szigorú betartása javasolt. 4. Felnyitás után a reagens kazettát a műszer reagens karusszeljében kell tárolni. Óvakodni kell a reagens kiömlésétől, amikor a reagens kazettát először a műszerbe helyezik. 5. Az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása vagy öblítése miatt a reagens kémiailag szennyeződhet. Gyakori laboratóriumi vegyszerek, mint például a formalin, a fehérítőszer, az etanol vagy tisztítószer maradványanyagai interferenciát okozhatnak az assay során. Feltétlenül kövesse a műszer javasolt tisztítási eljárását, amely a BIO-FLASH kezelési utasításában található. Tárolási körülmények 1. A felnyitatlan reagenskazettákat és a reszuszpenziós puffert tárolja 2-8 C hőmérsékleten. Ne fagyassza. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. 2. A felnyitott reagens tárolókat a műszer fedélzetén kell tárolni. A BIO-FLASH szoftver monitorozza a reagens kazetta fedélzeti (használati) lejártát, valamint a reagenstétel lejártát (polcélettartam). A rendszer nem engedi a lejárt kazetta használatát. 2
3 Mintavétel, előkészítés és kezelés Ezt az eljárást szérummintán kell végrehajtani. Mikrobiálisan szennyezett, hőkezelt vagy látható részecskéket tartalmazó minta nem használható. Erősen hemolizált vagy icterusos szérumokat ne használjon. Mintavétel után a szérumot az alvadéktól el kell választani. A H18-A4 számú CLSI dokumentum a minták tárolására a következő körülményeket javasolja. 1. Ne tárolja a mintákat 8 óránál hosszabb ideig szobahőmérsékleten. 2. Ha a vizsgálat nem végezhető el 8 órán belül, tartsa a mintákat hűtve, 2-8 C hőmérsékleten. 3. Ha a teszt nem végezhető el 48 órán belül, vagy a minták szállítására van szükség, fagyassza le és tárolja a mintákat -20 C-on vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten. A lefagyasztott mintákat a kiolvasztás után és a vizsgálat előtt alaposan fel kell keverni. Eljárás Rendelkezésre álló anyagok 1 QUANTA Flash h-ttg IgA reagens kazetta 1 Reszuszpenziós puffer 1 Transzfer pipetta További szükséges, de nem mellékelt anyagok BIO-FLASH készülék működtető számítógéppel BIO-FLASH rendszeröblítő (alkatrészszám: ) BIO-FLASH triggerek (alkatrészszám: ) BIO-FLASH küvetták (alkatrészszám: ) QUANTA Flash h-ttg IgA kalibrátorok (tételszám: ) QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollok (tételszám: ) 3
4 A BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor használata 1. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési kézikönyvet a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes kezelési utasításaiért. További információkért, illetve a teszttel kapcsolatos problémák elhárítása érdekében lépjen kapcsolatba az INOVA Diagnostics technikai szervizével, melynek címét a mellékelt útmutató végén találja. 2. A szilárdhulladék-gyűjtő kiürítéséhez nyissa ki a hulladékgyűjtő fiókot. Távolítsa el a szilárdhulladék-gyűjtőt és megfelelően ártalmatlanítsa a használt küvettákat. Tegye vissza a szilárd hulladék tárolóját, csukja be a hulladék fiókot és kattintson a Yes gombra az Empty Waste Drawer ablakban. 3. A triggerek cseréjéhez kattintson a Bulks Inventory F9 gombra (jobbra fent). a. Az Inventory Bulks képernyő bal oldalán kattintson a Triggers gombra. Egy új ablak jelenik majd meg a következő címmel: Add Triggers - Remove old bottles. b. Nyissa ki és vegye ki a hulladékgyűjtő fiókot a BIO-FLASH készülékből. Dobja ki az összes küvettát a szárazhulladék-gyűjtő fiókból. Kattintson a Yes gombra az Empty Waste Drawer ablakban. Vegye ki a trigger üvegeket a tárolóikból és kattintson a Next gombra. Csavarja ki a régi triggeres üvegeket a foglalatukból, és cserélje ki új triggerekre. Mindenképpen egyenként cserélje ki őket, és párosítsa össze a színkódolt kupakokat (fehéret a fehérrel, pirosat a pirossal). c. Kövesse az utasításokat az Add Triggers Add Trigger 2 bottle feliratú új ablakban. A vonalkód elfogadása után tegye be a 2. triggert a színkódolt fehér tartóba. Kattintson a Next gombra. d. Kövesse az utasításokat az Add Triggers Add Trigger 1 bottle feliratú új ablakban. A vonalkód elfogadása után tegye be az 1. triggert a színkódolt piros tartóba. Kattintson a Finish gombra. Tegye vissza és csukja be a hulladékgyűjtő fiókot. 4. A rendszeröblítő tároló cseréjéhez kattintson a Bulks Inventory F9 gombra (jobb felső sarok). Az Inventory Bulks képernyőn kattintson a Sys. Rinse gombra. Az Add System Rinse Remove bottles új ablakban kattintson a Next gombra. Kövesse az utasításokat az Add System Rinse Add bottle feliratú új ablakban. A vonalkód elfogadása után kattintson a Finish gombra, amennyiben szükséges. 5. A folyékonyhulladék-tároló kiürítéséhez az, Inventory Bulks képernyőn kattintson a Fluid Waste gombra. Vegye ki és öntse ki a folyékony hulladékot. Kattintson a Next gombra. Miután kicserélte az üres üveget, kattintson a Finish gombra. 4
5 Módszer Reagens kazetta előkészítése A reagens kazetta első használatakor az alábbi lépéseket kell végrehajtani annak érdekében, hogy a kazettát pontosan helyezzék be a BIO-FLASH készülékbe. Megjegyzés: Ne használja a reagens kazettát, ha bármilyen károsodás jelét látja rajta. 1. Helyezze a reagens tárolót szilárd felületre. Tartsa a reagens kazettát egy kézzel. A másik kezével erősen fogja meg a piros húzófület a reagens kazetta hátulján, és teljesen húzza ki. 2. Nyomja meg a lyukasztó kupak (szürke rész) oldalán lévő két fület, és ezzel egyidejűleg a reagens kazetta tetejét, amíg az be nem pattan egy rögzített pozícióba. A fülek ekkor már nem láthatók. A NYITOTT KAZETTÁT NE FORDÍTSA LEFELÉ. 3. Szuszpendálja újra a h-ttg mikrorészecskéket: a. Távolítsa el a reszuszpenziós puffer üveg kupakját és szívja fel a folyadékot a mellékelt transzfer pipettába. Az üvegcse teljes tartalma felhasználásra kerül. b. Húzza el az ajtót a reagens kazetta fedelén a nyitott pozícióba a reagens kazetta keskeny oldalának gyengéd megnyomásával, és tartsa ebben a pozícióban. Óvatosan vigye át az üveg teljes tartalmát a mikrorészecske reagens csőbe a reagens kazetta tetején található egyetlen nyíláson keresztül. c. Keverje össze a mikrorészecske reagens cső tartalmát a folyadék felszívásának és kiadagolásának legalább harmincszori ismétlésével. Amennyiben látható gyöngydarabok maradnak, folytassa az oldat keverését további 30 alkalommal. NE HASZNÁLJA A KAZETTÁT, ha a mikroszemcsék reszuszpendálódása nem történik meg. d. Feltétlenül ürítse ki az összes folyadékot, mielőtt kivenné a pipettát a csőből és kidobná. 4. Vegye le a ragasztócímkét a reagens tároló tetejéről, hogy a további három nyílás láthatóvá váljék. 5. Tegye a reagens kazettát a BIO-FLASH készülék reagens karusszeljének bármely szabad nyílásába. 5
6 Az assay kalibrálása 1. Minden egyes új reagenskazetta-tételt az első használat előtt kalibrálni kell. A szoftver nem engedi új tétel használatát annak kalibrálása nélkül. 2. A reagens kazetták kalibrálásának részletes leírásáért Forduljon a mellékelt Használati utasítás QUANTA Flash h-ttg IgA Calibrators című fejezetéhez. 3. Amint a kalibrálás validálása megtörtént, készen áll a használatra az a reagens kazetta tétel, amelyen a kalibrálást elvégezték. Programozás és minták futtatása 1. Kattintson a Worklist gombra a képernyő tetején, és válassza ki alul a Racks fület. 2. Válassza ki a használandó mintatartó állványt utóbbinak a képernyőn történő kijelölésével vagy vonalkódjának kézi beolvasóval történő beolvasásával. Szkennelje vagy gépelje be a minta nevét, válassza ki a minta típusát, a tároló típusát (cső/tégely) és válassza a h_ttg_iga -t az assay panelből. Ismételje meg ezeket a lépéseket minden minta esetében. 3. Töltse be a mintákat a mintatartó állvány kiválasztott helyeire, és tegye be az állványt a készülék mintakarusszeljébe. 4. Ha minden szükséges anyag a készülékben van, akkor a képernyő tetején lévő start ikon elérhetővé válik (zöldre vált). Nyomja meg a Start F4 ikont a futtatás elindításához. Minőség-ellenőrzés A QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollok (külön kapható - INOVA cikkszám ) egyaránt tartalmaznak h-ttg IgA pozitív és negatív kontrollokat. Tanulmányozza az ezen használati utasítás QUANTA Flash h-ttg IgA Controls című fejezetét annak részletes leírásáért, hogyan kell az összes szükséges információt a szoftverbe bevinni minden egyes kontroll esetében, valamint, hogy miként kell a kontrollokat lefuttatni. A kontrollokat legalább egyszer javasolt lefuttatni minden olyan napon, amikor az assay-t használják, azonban a felhasználóknak figyelembe kell venni a nemzeti / helyi szabályozási követelményeket is. Az eredmények kiszámítása Az INOVA a QUANTA Flash h-ttg IgA minden egyes új tételéhez létrehoz egy ötpontos mestergörbét. A görbe paraméterei minden reagens kazetta vonalkódjába bele vannak kódolva. Kalibráció során egy készülékspecifikus munkagörbe jön létre a mestergörbe alapján, amely az RLU értékek CU-ra való átváltására használatos. Az IgA antitest h-ttg reaktivitását, a következő táblázat alapján lehet osztályozni. Reaktivitás CU Negatív <20 Gyengén pozitív Pozitív >30 A CU egységben magadott reaktivitás közvetlenül kapcsolatos a páciens mintájában lévő autoantitestek titer értékével. A páciens autoantitest koncentrációinak emelkedése és csökkenése visszatükröződik a CU megfelelő emelkedésében vagy csökkenésében, amely arányos az antitest mennyiségével. Az assay analitikai mérési tartománya (AMR) (melyet a mestergörbe legalacsonyabb és legmagasabb pontjai határoznak meg) 1,9 CU-tól 4965,5 CU-ig terjed, amely megfelel az assay lineáris tartományának. Amennyiben egy páciens eredménye kisebb, mint 1,9 CU, a BIO-FLASH rendszer ezt <1,9 CU -ként jelenti. Ez az érték kisebb, mint 20 CU, ezért negatív eredménynek minősül. Amennyiben egy páciens eredménye magasabb, mint 4965,5 CU, a BIO-FLASH rendszer ezt >4965,5 CU -ként jelenti. Ez pozitív eredménynek tekintendő. A BIO-FLASH szoftver automata újrafuttatás opcióval is rendelkezik. Ha ezt az opciót választja, a műszer automatikusan újrafuttat minden olyan mintát, amelynek az eredménye >4965,5 CU további 10-szeres hígítás után, ezáltal a mért értéket az AMR tartományon belülre hozza. A végeredményt a szoftver számítja ki, figyelembe 6
7 véve a további hígítási tényezőt. Mivel a legmagasabb mérhető érték 4965,5 CU, a legmagasabb, jelenthető érték 49,655 CU. Az eredmények értelmezése Mindegyik laboratórium számára ajánlatos, hogy meggyőződjön a gyártó által biztosított referenciatartomány valódiságáról, és saját normáltartományát saját kontrolljai és betegpopulációja alapján, saját bevált módszerei szerint hozhatja létre. Ajánlatos, hogy a laboratórium által kiadott eredmények tartalmazzák az alábbi megállapítást: Az itt következő eredményeket az INOVA QUANTA Flash h-ttg IgA kemilumineszcens Immunoassay használatával kaptuk. Más gyártók tesztjével kapott értékek ezzel fel nem cserélhetők. A módszer korlátai 1. Nem minden coeliakia vagy dermatitis herpetiformis páciens pozitív IgA h-ttg autoantitestekre.továbbá, egy negatív h-ttg IgA eredmény egy kezeletlen páciensnél gyakran magyarázható a szelektív IgA elégtelenséggel, ami meglehetősen gyakori a coeliakiánál. Az INOVA a QUANTA Flash h-ttg IgG készletet kínálja e betegek számára. 2. Ezen teszt eredményeit a klinikai adatok és más szerológiai tesztek eredményével együtt kell értékelni. 3. A h-ttgbevonatú gyöngyök megfelelő reszuszpendálásának elmulasztása alacsonyabb értékeket eredményezhet a megfelelő reszuszpendálásnál kapható eredményekhez képest. 4. A teszt működési jellemzői a szérumtól eltérő mátrixok vizsgálatára nincsenek kidolgozva. Várható értékek Az assay cutoff értéke 446 klinikailag elemzett minta alapján lett meghatározva olyan páciensek egyszeri vérvételével, akiket egyértelműen diagnosztizáltak, hogy van, vagy nincs coeliakiájuk (és nem voltak gluténmentes diétán). Ezeket a mintákat 117 klinikailag pozitív és 329 klinikailag negatív használták a cutoff érték beállításához 20 CU-ra hogy optimalizálják az érzékenységet 92,3%-on és a specificitást 98,2%-on ebben a szettben. Elfogadott termékkel történt összehasonlítás A módszer összehasonlító analíziséhez szükséges minták tartalmazták azokat a klinikai validálási vizsgálati mintákat (CD, nem CD és dermatitis herpetiformis páciensek), amelyek az assay működési tartományán belül voltak. Ezeket a mintákat tesztelték mind a QUANTA Flash IgA h-ttgvel, mind az ELISA predikátumával. A módszerek összehasonlítása (N = 140) Pozitív QUANTA Flash h-ttg IgA CIA Negatív h-ttg IgA ELISA Pozitív Negatív Összes 69 2* Százalékos megegyezés (95%-os konfidencia) Poz. egyezés = 100% (94,7-100%) Neg. egyezés = 97,2% (90,3-99,2%) Összes Összes egyezés = 99,1% Az egyik minta olyan vérdonortól származott, aki magas negatív értéket mutatott a h-ttg IgA ELISA teszten, a másik egy dermatitis herpetiformis betegtől származott. 7
8 Klinikai érzékenység és specificitás A klinikai validációs vizsgálat 200 normális vérdonort tartalmazott, 71 nem coeliakiás beteg kontrollt, 77 minta a ttg műhelyből származott (27 CD és 50 nem CD kontroll), és 29 további CD mintát az INOVA szérum könyvtárból. Ezeket a mintákat a QUANTA Flash h-ttg IgA kittel tesztelték. A teszt eredményei az alábbiak: Klinikai (N = 371) QUANTA Flash h-ttg IgA CIA Diagnózis CD Nem CD Összes Pozitív 47 6* 53 Érzékenység és specificitás (95%-os konfidencia) Érzékenység = 94,0% (83,5-98,7%) Negatív 3** Specificitás = 98,1% (96,0-99,3%) Összes *Ezek az adatok 4 vérdonortól származtak, 3 közülük pozitív volt az ELISA teszttel, és 2 olyan embertől, akik pozitívak voltak H. pylori, illetve thyroglobulin antitestekre. **Mind a három minta negatív volt a h-ttg IgA ELISA tesztekkel. 25 dermatitis herpetiformis páciens eredménye az alábbi táblázatban látható. Dermatitis Herpetiformis (N = 25) QUANTA Flash h-ttg IgA CIA Diagnózis Analízis DH Nem DH Összes (95%-os konfidencia) Pozitív Szenzitivitás 80,0% (59,3-93,2%) Negatív 5* 0 5 Összes *Mind az öt minta negatív volt a h-ttg IgA ELISA tesztekkel. Pontosság és reprodukálhatóság A QUANTA Flash h-ttg IgA assay pontosságát 7 páciens CLSI EP5-A2 szerinti futtatásával értékelték, az adatokat az alábbiakban foglalták össze: Sorozaton Sorozatok belül között Napok között Összes Minta N Átlag (CU) SD CV% SD CV% SD CV% SD CV% 1. beteg 100 8,7 0,3 3,5% 0,2 2,5% 0,0 0,0% 0,3 4,0% 2. beteg ,9 0,6 2,6% 0,7 3,0% 0,3 1,3% 1,0 4,2% 3. beteg ,1 0,5 2,2% 0,8 3,2% 0,5 1,8% 1,1 4,2% 4. beteg ,5 1,2 2,9% 1,5 3,6% 0,0 0,0% 1,8 4,5% 5. beteg ,6 1,5 2,2% 2,5 3,6% 1,0 1,4% 3,1 4,4% 6. beteg ,1 10,6 3,1% 9,9 2,9% 4,6 1,3% 15,2 4,4% 8. beteg ,1 224,3 6,5% 277,4 8,0% 171,6 4,9% 395,8 11,4% 8
9 Analitikus mérési tartomány: Határértékek és linearitás A jelen assay alsó detektálási határa a CLSI EP 17-A szerinti meghatározás szerint 465 RLU, amely jóval az AMR alsó értéket alatt van (1,9 CU). A teljes AMR 1,9 CU-tól 4965,5 CU-ig lineáris. Egy linearitási tanulmányt végeztek a CLSI EP6-A szerint, az adatokat az alábbi táblázatban foglaltuk össze: Minta Teszt tartomány (CU) Meredekség (95% CI) Y-metszet (95% CI) R² 1 1,9-45,4 1,0 (0,95-1,05) 0,93 (-0,26-2,2) 1, ,8-118,3 1,03 (0,99-1,06) 0,68 (-1,38-2,7) 1, ,0-141,3 0,99 (0,95-1,02) 1,05 (-1,46-3,56) 1, ,6-724,7 1,02 (0,98-1,06) 7,81 (-7,25-22,87) 1, ,2-2699,0 1,05 (1,0-1,09) 31,18 (-18,39-80,76) 1, ,0-5428,0 0,92 (0,86-0,98) -100,9 (-267,2-65,5) 0,990 9
10 QUANTA Flash h-ttg IgA Calibrators In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás AQUANTA Flash h-ttg IgA kalibrátorokat a QUANTA Flash h-ttg IgA kemilumineszcens immunoassay (CIA) teszttel kell használni a BIO-FLASH műszerrel. Minden kalibrátor egy referencia pontot ad a munkagörbe számára, amelyet akemilumineszcens egységek (CU) értékeinek megállapítására használnak az IgA anti h-ttg szérum antitestek mérésekor. Az eljárás összegzése és elve A QUANTA Flash h-ttg IgA CIA egy tétel-specifikus kalibrációs egyenest használ, amely a minta tároló vonalkódjának segítségével kerül betöltésre. A QUANTA Flash h-ttg IgA kalibrátorokat egy készülék specifikus kalibrációs görbe létrehozására tervezték a kalibrációs görbe paramétereiből, a QUANTA Flash h-ttg IgA CIA teljesítmény karakterisztikáján és klinikai értékelésén alapuló határértékkel. A kalibrátorokat több készüléken és több reagenstétellel tesztelik az értékek hozzárendelését megelőzően. Reagensek 1. QUANTA Flashh-tTG IgA kalibrátor 1: Két (2) vonalkóddal címkézett cső 0,3 ml előhígított, használatra kész reagenst tartalmaz. A kalibrátorok h-ttg elleni humán IgA antitesteket tartalmaznak, valamint stabilizátorokat és tartósító anyagokat. 2. QUANTA Flashh-tTG IgA kalibrátor 2: Két (2) vonalkóddal címkézett cső 0,3 ml előhígított, használatra kész reagenst tartalmaz. A kalibrátorok h-ttg elleni humán IgA antitesteket tartalmaznak, valamint stabilizátorokat és tartósító anyagokat. Figyelmeztetések 1. Az összes humán eredetű anyagot, amelyeket a kalibrátorok előállítása során ehhez a termékhez felhasználtak, az FDA által jóváhagyott módszerekkel ellenőrizték és negatívnak találták HIV, HBsAg, és HCV ellenes antitestekre nézve. Egy teszt módszer sem tud tökéletes bizonyosságot szolgáltatni afelől, hogy a termék mentes HIV, HBV, HCV vagy más fertőző ágensektől. Ezért a QUANTA Flash RNP kalibrátorok potenciálisan fertőző anyagokhoz hasonlóan kezelendőek A reagensekkel végzett műveletek során használjon megfelelő személyi védőeszközöket. 3. A kiömlött reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok ártalmatlanításakor tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást. Óvintézkedések 1. Ez a termék in Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. 2. A QUANTA Flash h-ttg IgA kalibrátorokat a QUANTA Flash h-ttg IgA assay-vel együtt kell használni. 3. Ne vigye át a kalibrátor reagenseket másodlagos tubusokba. A csöveken található vonalkódokat a készülék a kalibrátorok megfelelő assay típushoz való párosításához használja. 4. Amint a kalibrátor cső felnyitásra került, összesen 8 óráig használható, ha fedetlenül tartják, a műszer fedélzetén, ezt követően a reagenst ki kell dobni. 10
11 5. Az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása miatt a reagens kémiailag szennyeződhet. Gyakori laboratóriumi vegyszerek, mint például a formalin, a fehérítőszer, az etanol vagy tisztítószer maradványanyagai interferenciát okozhatnak az assay során. Feltétlenül kövesse a műszer javasolt tisztítási eljárását, amely a BIO-FLASH kezelési utasításában található. Tárolási körülmények 1. A felnyitatlan kalibrátorokat 2-8 C között tárolja. Fagyasztani tilos. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. 2. A felnyitott kalibrátorokat ki kell dobni, miután 8 óráig fedetlenül, a műszer fedélzetén tartották őket. Eljárás 1. Minden egyes új reagenskazetta-tételt az első használat előtt kalibrálni kell. A szoftver nem engedi új tétel használatát annak kalibrálása nélkül. 2. A homogenitás biztosítása érdekében minden egyes kalibrátort óvatosan össze kell keverni a használata előtt. Kerülje el a habképződést, mivel a buborékok zavarhatják a műszerek folyadékszint-érzékelését. Nyissa ki mindkét kalibrátor csövet, és tegye őket a mintatartó állványra úgy, hogy a vonalkódok előre nézzenek az állvány nyílásain keresztül. Helyezze a mintatartó állványt a BIO-FLASH készülék mintakarusszelébe, és csukja be az ajtót. A készülék leolvassa a vonalkódokat a kalibrátor csövekről, és azonosítja a szükséges reagens kazettát. A BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításait lásd a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési kézikönyvben. 3. A készülék minden kalibrátort háromszor futtat. A kalibrátorok futtatása után a szoftver a kalibrálás validálását kéri. Az Instrument Summary képernyőn kattintson a Choose more options Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Válassza a Calibration Ctrl-F3-t. A Calibration ablakban jelölje ki a kívánt assay-t és kattintson a Details gombra. 4. Az új Calibration Details ablakban válassza az éppen elvégzett kalibrálást. A mestergörbe szaggatott vonalként jelenik meg, míg az új munkagörbét folytonos vonal jelöli. Ha a kalibrálás eredményei érvényesek, validációs gomb jelenik meg a képernyő bal alsó sarkában. Kattintson a Validate Calibration gombra. 5. Amint a kalibrálás validálása megtörtént, használatra kész az a reagens kazetta tétel, amelyen a kalibrálást elvégezték. Javasolt a QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollokat (külön kapható tételszám ) futtatása a reagens tároló tétel kalibrálása után. Kimutathatóság Jelenleg nincsen elfogadott nemzetközi szabvány az IgA anti-humán szöveti transzglutamináz antitestek mérésére. Korlátozások Ezeket a kalibrátorokat 4 kalibrálásra tervezték. A teljes időtartam, amíg a kalibrátor csövek a készülék fedélzetén nyitva tarthatók 8 óra. Ha a kalibrátorokat hosszabb ideig nyitva felejtik a készülék fedélzetén, ki kell őket dobni. Ugyanazon kalibrátor csövek több, mint 8 órán át való használata az assay helytelen kalibrálását okozhatja, ami hibás eredményekhez vezethet. 11
12 QUANTA Flash h-ttg IgA Controls In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás AQUANTA Flash h-ttg IgA kontrollokat a QUANTA Flash h-ttg IgA kemilumineszcens immunoassay (CIA) kittel kell használni a BIO-FLASH műszerrel minőségellenőrzési célokra. Az eljárás összegzése és elve A QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollok negatív és pozitív kontrollokból állnak. Minden egyes kontroll különböző mennyiségű IgA anti-h-ttg antitestet tartalmaz. A negatív és a pozitív kontroll a QUANTA Flash h-ttg IgA kemilumineszcens immunoassay analitikai teljesítményének monitorozására használatos. Reagensek 1. QUANTA Flash h-ttg IgA negatív kontroll: Két (2) vonalkóddal címkézett cső 0,5 ml használatra kész reagenst tartalmaz. A kontrollok h-ttg elleni humán IgA antitesteket tartalmaznak, valamint stabilizátorokat és tartósító anyagokat. 2. QUANTA Flash h-ttg IgA pozitív kontroll: Két (2) vonalkóddal címkézett cső 0,5 ml használatra kész reagenst tartalmaz. A kontrollok h-ttg elleni humán IgA antitesteket tartalmaznak, valamint stabilizátorokat és tartósító anyagokat. Figyelmeztetések 1. Az összes humán eredetű anyagot, amelyet a kontrollok előállítása során ehhez a termékhez felhasználtak, az FDA által jóváhagyott módszerekkel ellenőrizték és negatívnak találták HIV, HBsAg és HCV ellenes antitestekre nézve. Egy teszt módszer sem tud tökéletes bizonyosságot szolgáltatni afelől, hogy a termék mentes HIV, HBV, HCV vagy más fertőző ágensektől. Ezért a QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollok potenciálisan fertőző anyagokhoz hasonlóan kezelendőek A reagensekkel végzett műveletek során használjon megfelelő személyi védőeszközöket. 3. A kiömlött reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok ártalmatlanításakor tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást. Óvintézkedések 1. Ez a termék in Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. 2. A QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollokat a QUANTA Flash h-ttg IgA assay-vel együtt kell használni. 3. Ne vigye át a kontroll reagenseket másodlagos csövekbe. A csöveken található vonalkódokat a készülék a kontroll azonosítására használja. 4. Felnyitás után mindegyik kontrollcső legfeljebb 15 alkalommal használható, használatonként átlagosan 10 percig a műszer fedélzetén, összesen 2 ½ óráig. 5. Az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása vagy öblítése miatt a reagens kémiailag szennyeződhet. Gyakori laboratóriumi vegyszerek, mint például a formalin, a fehérítőszer, az etanol vagy tisztítószer maradványanyagai interferenciát okozhatnak az assay során. Feltétlenül kövesse a műszer javasolt tisztítási eljárását, amely a BIO-FLASH kezelési utasításában található. 12
13 Tárolási körülmények 1. A felnyitatlan kontrollokat 2 8 C között tárolja. Fagyasztani tilos. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. 2. A kontrollokat 15 használatra tervezték, átlagosan 10 percre a műszer fedélzetén. A teljes időtartam, amíg a kontrollcsövek a készülék fedélzetén nyitva tarthatók 2 ½ óra. Ha a készülékben a kontrollok összesen 2 ½ óránál hosszabb ideig voltak nyitva, akkor azokat ki kell dobni. 3. Az optimális stabilitás érdekében mintavétel után azonnal vegye ki a kontrollokat a rendszerből, és eredeti üvegeikben, lezárva, 2-8 C-on tárolja azokat. Eljárás Új minőségellenőrző anyagok készítése a h-ttg IgA Assay-hez: 1. A QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollok esetében a készüléken történő első használatuk előtt a nevet, tételszámot, lejárati időt, értéket (vagy dózist) és a cél standard deviáció (SD) információt vigye be a szoftverbe. 2. Az Instrument Summary képernyőn kattintson a Choose more options Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Válassza a QC Ctrl-F2-t. Kattintson a New QC Material gombra. 3. Minden egyes kontroll szett tételspecifikus adatlapot tartalmaz. Először vigye be erről az adatlapról a szoftverbe a nevet, a tételszámot és a lejárati időt. Ezután kattintson az Add Assay gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Show All Assays doboz be van jelölve. Válassza ki a listából a h_ttg_iga assay-t, majd kattintson az Add gombra. Végül adja meg a céldózist és a cél SD-t. Kattintson a Save gombra. Végezze el ezt mindkét kontroll esetében. Új tétel létrehozása meglévő minőségellenőrzési anyagokhoz: 1. A QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollok új tételének első használata előtt a tételszámot, a lejárati időt, az értéket (vagy dózist) és a cél SD információt be kell táplálni a szoftverbe. 2. Az Instrument Summary képernyőn kattintson a Choose more options Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Válassza a QC Ctrl-F2-t. Jelölje ki a h_ttg_iga assay-t a bal oldali oszlopban. Ezt követően jelölje ki a megfelelő kontroll anyagot a jobb (vagy TTGANN a negatív kontrollhoz vagy TTGAPP a pozitív kontrollhoz). Kattintson a New QC Lot gombra. 3. Minden egyes kontroll szett tételspecifikus adatlapot tartalmaz. Írja be az adatokat erről az adatlapról a szoftverbe. Ennek tartalmaznia kell a tételszámot, a lejárati időt, a céldózist és a cél SD-t. Ha szükséges, kattintson az Add Assay gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Show All Assays doboz be van jelölve. Válassza ki a listából a h_ttg_iga assay-t, majd kattintson az Add gombra. Kattintson a Save gombra. Végezze el ezt mindkét kontroll esetében. Javasolt a QUANTA Flash h-ttg IgA kontrollokat minden olyan napon egyszer használni, amikor az assay-t alkalmazni fogják; azonban a felhasználóknak figyelembe kell venniük a nemzeti/helyi szabályozási követelményeket is. A homogenitás biztosítása érdekében a használata előtt minden egyes kontrollt óvatosan össze kell keverni. Kerülje el a habképződést, mivel a buborékok zavarhatják a műszerek folyadékszintérzékelését. Nyissa ki a kontrollcsöveket, és tegye mindkettőt a mintatartó állványra úgy, hogy a vonalkódok előre nézzenek az állvány nyílásain keresztül. Helyezze a mintatartó állványt a BIO-FLASH készülék mintakarusszelébe, és csukja be az ajtót. A készülék leolvassa a vonalkódokat a kontrollcsöveken, és azonosítja a szükséges reagens kazettát. A BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításait lásd a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési. 13
14 Kimutathatóság Jelenleg nincsen elfogadott nemzetközi szabvány az IgA anti-humán szöveti transzglutamináz antitestek mérésére. Korlátozások Ezeket a kontrollokat 15 használatra tervezték. A kontrollcsövek címkéjén van egy 15 mezőből álló sor, amelyet ki lehet pipálni a felhasználások számának nyomon követése érdekében. A teljes időtartam, amíg a kontrollcsövek a készülék fedélzetén nyitva tarthatók 2 ½ óra. Ha a kontrollokat nyitva felejtik a készülék fedélzetén hosszabb ideig, ki kell őket dobni. Hivatkozások 1. Trier JS: Celiac Sprue. N Engl J Med 1991, 325: Strober W: Gluten-sensitive enterophy: A nonallergic immune hypersensitivity of the gastrointestinal tract. J Allergy Clin. Immunol. 1986, 78: McMillan SA, Haughton DJ, Biggart JD, Edgar JD, Porter KG, McNeill TA: Predictive value for coeliac disease of antibodies to gliadin, endomysium and jejunum in patients attending for jejunal biopsy. BMJ 1991, 303: Valdimarsson T, Franzen L, Grodzinsky E, Skogh T, Ström M: Is small bowel biopsy necessary in adults with suspected celiac disease and IgA anti-endomysial antibodies? 100% positive predictive value for celiac disease in adults. Digestive Diseases and Science 1996, 41: Walker-Smith JA, Guandalini S, Schmitz J, Shmerling DH, Visakorpi JK: Revised criteria for diagnosis of celiac disease: Report of working group of European Society of Pediatric Gastroenterology and Nutrition (ESPGAN). Arch Diseases of Childhood 1990, 65: Dieterich W, Ehnis T, Bauer M, Donner P, Volta U, Riecken EO, Schuppan D: Identification of tissue transglutaminase as the autoantigen of celiac disease. Nature Medicine 1997, 3: Sárdy M, Odenthal U, Kárpáti S, Paulsson M, Smyth N: Recombinant human tissue transglutaminase ELISA for the diagnosis of gluten-sensitive enteropathy. Clin Chem 1999, 45: Sblattero D, Berti I, Trevisiol C, Marzari R, Tommasini A, Bradbury A, Fasano A, Ventura A, Not T: Human recombinant tissue transglutaminase ELISA : an innovative diagnostic assay for celiac disease. Am J Gastroenterology 2000, 95: Marietta EV, Camilleri MJ, Castro LA, Krause PK, Pittelkow MR, Murray JA: Transglutaminase autoantibodies in dermatitis herpetiformis and Celiac Sprue. J Invest Dermatol 2007, 128: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (BMBL) 5 th Edition. Centers for Disease Control/National Institute of Health,
15 Használt szimbólumok In Vitro orvosdiagnosztikai eszköz Olvassa el a használati utasítást Hőmérséklet-korlátozás Ne használja újra Biológiai kockázatok Gyártási tétel száma Katalógusszám Felhasználható Gyártó Felhatalmazott képviselő <n> számú teszt elvégzéséhez elegendő mennyiséget tartalmaz Pozitív kontroll Negatív kontroll 1. kalibrátor 2. kalibrátor Újrahasznosítható papírdoboz Ezzel a végével felfelé tárolandó 15
16 A QUANTA Flash az INOVA Diagnostics Inc. bejegyzett védjegye, a BIO-FLASH a Biokit S.A. bejegyzett védjegye Gyártó: INOVA Diagnostics, Inc Old Grove Road San Diego, CA Amerikai Egyesült Államok Technikai ügyfélszolgálat (csak az USA-ban és Kanadában): Technikai ügyfélszolgálat (az USA-n kívül): support@inovadx.com Felhatalmazott képviselő az EU-ban: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D St. Ingbert, Németország Tel.: Fax.: HUN December 2. átdolgozott változat 16
QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Jo-1 kemilumineszcens immunoassay (CIA)
RészletesebbenIn Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Reagensek Scl-70 701158 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Scl-70 kemilumineszcens
RészletesebbenQUANTA Flash DGP IgA 701168 Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
QUANTA Flash DGP IgA 701168 Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash DGP iga egy kemilumineszcens immunoassay (CIA), a deamidált gliadin peptid (DGP) elleni IgA antitestek
RészletesebbenQUANTA Flash DGP IgG 701173 Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
QUANTA Flash DGP IgG 701173 Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash DGP IgG egy kemilumineszcens immunoassay (CIA), a deamidált gliadin peptid (DGP) elleni IgG antitestek
RészletesebbenGBM QUANTA Flash Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra. Javasolt alkalmazás. A teszt összegzése és magyarázata.
QUANTA Flash Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás GBM 701143 The QUANTA Flash GBM kemilumineszcens immunoassay (CIA) az IgG anti-glomeruláris bazális membrán (GBM) autoantitestek
RészletesebbenQUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
QUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash MPO kemilumineszcens immunoassay (CIA) az IgG anti-mieloperoxidáz (MPO) autoantitestek szemikvantitatív
RészletesebbenQUANTA Flash ENA Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash ENA7 701258 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash ENA7 kemilumineszcens
RészletesebbenQUANTA Flash DGP Screen 701113 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás
QUANTA Flash DGP Screen 701113 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash DGP Screen egy kemilumineszcens immunoassay (CIA), a deamidált gliadin peptid (DGP) elleni IgA és IgG
RészletesebbenQUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash Ro52 kemilumineszcens
RészletesebbenQUANTA Flash Ro Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Ro60 701148 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash Ro60 kemilumineszcens
RészletesebbenQUANTA Flash SS-B Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash SS-B 701153 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash SS-B kemilumineszcens
RészletesebbenQUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM ssdna egy szemi-kvantitatív enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) az
RészletesebbenQUANTA Lite TM h-ttg IgG (Humán szöveti transzglutamináz) 708755 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM h-ttg IgG (Humán szöveti transzglutamináz) 708755 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM h-ttg IgG egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens
RészletesebbenQUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas
QUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás Ez az assay a dupla láncú dezoxiribonukleinsav (dsdna) ellen a humán szérumban megjelenő
RészletesebbenQUANTA Lite TM Gliadin IgG II 704520 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas
QUANTA Lite TM Gliadin IgG II 704520 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás A QUANTA Lite TM Gliadin IgG II egy enzimhez kötött immunoszorbens vizsgálat (ELISA),
RészletesebbenQUANTA Lite TM h-ttg IgA ELISA (Humán szöveti transzglutamináz) In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM h-ttg IgA ELISA 708760 (Humán szöveti transzglutamináz) In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM h-ttg IgA egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens
RészletesebbenNOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 Javasolt alkalmazás
NOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás NOVA
RészletesebbenQUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Alkalmazási terület A QUANTA Lite TM OMP Plus készlet enzimhez kapcsolt immunszorbens assay (ELISA), amely
RészletesebbenQUANTA Lite TM h-ttg/dgp Screen 704575 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas
QUANTA Lite TM h-ttg/dgp Screen 704575 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás A QUANTA Lite TM h-ttg/dgp Screen egy enzimhez kötött immunoszorbens vizsgálat (ELISA),
Részletesebben1. SZAKASZ- - - - - - - - - - - - - - - - - A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
B I Z T O N S Á G I A D A T L A P ECN: 435936 Módosítás dátuma: 04/10/13 Mód. 0 KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA - AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ 1. SZAKASZ- - - - - - - - - - - - - - - -
RészletesebbenQUANTA Lite TM Celiac DGP Screen 704545 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM Celiac DGP Screen 704545 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás A QUANTA Lite TM Celiac DGP Screen enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA),
RészletesebbenQUANTA Lite RNP In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite RNP 708565 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite RNP egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) az RNP antitestek szemikvantitatív
RészletesebbenQUANTA Lite Sm 708560 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite Sm 708560 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite Sm egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) az Sm antitestek szemikvantitatív
RészletesebbenQUANTA Lite ACA Screen III In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite ACA Screen III 708620 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite ACA Screen III egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) a cardiolipin
RészletesebbenNOVA Lite Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
NOVA Lite Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Termékkód: 74145, 7415, 74155, 74255 54145, 54145.1, 5415, 5415.25, 54155.25, 54255.25 CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás
RészletesebbenÚjrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenKazetta. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás
Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás Kazetta Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati utasítást a teszt megkezdése előtt. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenQUANTA Lite Jo-1 708585 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite Jo-1 708585 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite Jo-1 egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) a Jo-1 antitestek szemikvantitatív
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RészletesebbenQUANTA Lite TM Histone 708520 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM Histone 708520 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM Histone egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) a hiszton antitestek
RészletesebbenDisk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
Részletesebben2. Fotometriás mérések II.
2. Fotometriás mérések II. 2008 október 31. 1. Ammónia-nitrogén mérése alacsony mérési tartományban és szabad ammónia becslése 1.1. Háttér A módszer alkalmas kis ammónia-nitrogén koncentrációk meghatározására;
RészletesebbenDisk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenLASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás
RészletesebbenDokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_
Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt
RészletesebbenCytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv
CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenQUANTA Lite TM CCP 3.1 IgG/IgA ELISA 704550 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas
QUANTA Lite TM CCP 3.1 IgG/IgA ELISA 704550 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás The QUANTA Lite TM CCP3.1 IgG/IgA ELISA egy enzimhez kötött immunoszorbens vizsgálat
RészletesebbenDiósd, Álmos fejedelem u. 27. info@ laborexpert.hu www.laborexpert.hu Tel: 06-1-424-0960 Fax: 06-1-226-2064
Mi a DiaLog? A DiaSorin Internetes felületen elérhető információs oldala, mely folyamatosan frissülve részletes információt nyújt valamennyi DiaSorin termékkel kapcsolatban. Kinek készült az oldal? Valamennyi
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT ALAPELVEK ÖSSZETÉTEL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT A Microbiologics Parasite Suspensions minőségbiztosítási programokat támogatnak, mivel olyan minőség-ellenőrzési provokációs
RészletesebbenSILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH
SILICONATE K Biztonsági Adatlap 2009.02.24 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: SILICONATE K 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,
RészletesebbenOTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar
OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:
Részletesebben1. SZAKASZ A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA
B I Z T O N S Á G I A D A T L A P ECN: 435936 Módosítás dátuma: 04/10/13 Mód. 0 KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA - AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ 1. SZAKASZ- - - - - - - - - - - - - - - -
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenSynovasure PJI immunkromatográfiás tesztkontroll-készlet
Synovasure PJI immunkromatográfiás tesztkontroll-készlet Alfa-defenzin teszt periprosztetikus ízületi gyulladáshoz Forgalmazza: További információért látogasson el a www.cddiagnostics.com oldalra A termék
RészletesebbenIndikátorok alkalmazása a labordiagnosztikai eljárások minőségbiztosításában
Indikátorok alkalmazása a labordiagnosztikai eljárások minőségbiztosításában Minőségi indikátorok az analitikai szakaszban Dr. Kocsis Ibolya Semmelweis Egyetem Laboratóriumi Medicina Intézet Központi Laboratórium
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenDisk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenQUANTA Lite CCP3 IgG ELISA 704535 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite CCP3 IgG ELISA 704535 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás A QUANTA Lite CCP3 IgG ELISA szemikvantitatív enzimhez kötött immunszorbens assay, amely
Részletesebbenseries Használati utasítás
series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró
RészletesebbenQUANTA Lite dsdna ELISA 708510 dupla láncú DNA ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite dsdna ELISA 708510 dupla láncú DNA ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite dsdna egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA)
RészletesebbenHasználati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned
Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Tisztított mátrixanyag mátrixtámogatott lézer deszorpciós és ionizációs repülési idő tömegspektrometriához (MALDI-TOF-MS). A CARE termékek ügyfeleink kiváló
RészletesebbenQUANTA Lite ACA IgA III In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite ACA IgA III 708635 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM ACA IgA III egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) az IgA cardiolipin
RészletesebbenMátrix effektus a 25(OH)D-vitamint és a parathormont mérő módszerekben valamint. a 2013-as QuliCont eredményekből levonható tanulságok
Mátrix effektus a 25(OH)D-vitamint és a parathormont mérő módszerekben valamint a 2013-as QuliCont eredményekből levonható tanulságok Toldy Erzsébet, Kányási Mária, Walentin Szilvia QuliCont Fórum 2015.
RészletesebbenBRUNOEPL IWP. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH
BRUNOPEL IWP Biztonsági Adatlap 2011.05.18 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: BRUNOEPL IWP 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,
RészletesebbenIsmerje meg a természettudomány törvényeit élőben 10 hasznos tanács Tanuljon könnyedén
Vegyipar Iskolai kísérletek Törésmutató-mérés Ismertető 10 hasznos tanács a Törésmutató-méréshez Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén Kedves Olvasó! Először is köszönjük,
RészletesebbenA szöveti (2-es típusú) transzglutamináz szerepe a coeliakia és a dermatitis herpetiformis pathogenesisében és diagnosztikájában
SEMMELWEIS EGYETEM DOKTORI ISKOLA A HUMÁN MOLEKULÁRIS GENETIKA ÉS GÉNDIAGNOSZTIKA ALAPJAI CÍMÛ PROGRAM A szöveti (2-es típusú) transzglutamináz szerepe a coeliakia és a dermatitis herpetiformis pathogenesisében
Részletesebbenszerzett tapasztalataink
Anti-CCP mérése során szerzett tapasztalataink Geider Viola,Piros Alfrédn dné Baranya Megyei KórhK rház z Klinikai és Mikrobiológiai Laboratórium rium MOLSZE Kongresszus Pécs 2009 Bevezetı A rheumatoid
RészletesebbenNova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent
RészletesebbenP50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenA B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
RészletesebbenAz OPN2001 telepítése és használata
Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás
RészletesebbenMagyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya
PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU013 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe.
RészletesebbenMagyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya
PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU011 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. A
RészletesebbenA gyakorlat leírása. A mérési feladat
A gyakorlat leírása Szükséges anyagok: 0,00 mol dm -3 koncentrációjú AgNO 3 oldat 0,00 mol dm -3 koncentrációjú KCl oldat 0,5 mol dm -3 koncentrációjú KNO 3 oldat 0,05 mol dm -3 koncentrációjú Ca(NO 3
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenQUANTA Lite C1q CIC ELISA 704620 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas
QUANTA Lite C1q CIC ELISA 704620 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás Ezt a tesztet a humán vérben jelenlévő, a C1q-t megkötő keringő immunkomplexek (CIC) in
Részletesebbentestiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
RészletesebbenA Laboratóriumi Medicina Intézet hírlevele 5. szám szeptember
A Laboratóriumi Medicina Intézet hírlevele 5. szám 2015. szeptember Tisztelt kollégák! Hírlevelünk ötödik számában is három érdekes témát tárgyalunk. Két immunológiai vizsgálattal kapcsolatos ajánjás és
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenPurgeMax. Nagy teljesítményű, költséghatékony tisztítási megoldás
Csökkenti a gépek állásidejét és az anyagveszteséget Javítja a termelékenységet és a kiesési arányt Csökkenti a költségeket Csiga és fröccshenger A csiga és a fröccshenger a fröccsöntéses műanyaggyártás
Részletesebbenszerepe a gasztrointesztinális
A calprotectin és egyéb biomarkerek szerepe a gasztrointesztinális gyulladásos betegségek differenciál diagnosztikájában 1 Halmainé Kiss Ilona, 2 Rutka Mariann, 1 Földesi Imre Szegedi Tudományegyetem 1
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenImmunológiai módszerek a klinikai kutatásban
Immunológiai módszerek a klinikai kutatásban 8. előadás Immunszerológia, immunkémia Az immunoassay-k érzékenysége A fő szérumfehérje frakciók és az ahhoz tartozó fehérjék Az Ig valencia és aviditás viszonya
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Részletesebben5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel
A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenQUANTA Lite TM Centromere (CENP-A & CENP-B) 708770 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM Centromere (CENP-A & CENP-B) 708770 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM Centromere (CENP-A & CENP-B) egy enzimmel kapcsolt immunoszorbens
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. Az Access HIV combo próba rendszer-teljesítményének monitorozásához. B71111A - [HU] /01
ACCESS Immunoassay System HIV combo QC4 & QC5 B22822 Az Access HIV combo próba rendszer-teljesítményének monitorozásához. - [HU] - 2015/01 Tartalomjegyzék Access HIV combo QC4 & QC5 1 Rendeltetés... 3
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgA EIA kit. BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgG/IgA EIA kombi kit
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgG EIA kit BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgA EIA kit BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgG/IgA EIA kombi kit In-vitro diagnosztikai alkalmazásra MK035 MK036
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenCoeliakia: A klinikus szemével. Dr. Arató András egyetemi tanár, az MTA doktora SE I. Gyermekklinika
Coeliakia: A klinikus szemével Dr. Arató András egyetemi tanár, az MTA doktora SE I. Gyermekklinika Őstörténet Emberszabásúak: ~ 3 millió éve Homo sapiens: ~ 100,000 éve vadászok, halászok, gyűjtögetők:
RészletesebbenA KÉZI VONALKÓDOLVASÓ üzembe helyezése és használata
A KÉZI VONALKÓDOLVASÓ üzembe helyezése és használata VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer VITROS 3600 immundiagnosztikai rendszer VITROS 5,1 FS laboratóriumi rendszer VITROS
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Részletesebben