Hama EWS-800. Elektronikus időjárás-jelző és óra. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hama EWS-800. Elektronikus időjárás-jelző és óra. Használati útmutató"

Átírás

1 Hama EWS-800 Elektronikus időjárás-jelző és óra Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a Hama legújabb elektronikus időjárás-jelző készülékét. Ez a készülék nem csupán időjárás-jelzőként, hanem időmérő óraként és ébresztő óraként is használható. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a tájékoztatót és a kezelési lépések megismeréséhez használja a mellékelt többnyelvű használati útmutatóban található ábrákat. Reméljük, hogy használata a legnagyobb megelégedésére szolgál majd. 1

2 1. A csomag tartalma 1 db beltéri egység 1 db kültéri hőmérséklet-érzékelő egység, szerelési tartozékkal Használati útmutató 2. Műszaki jellemzők és funkciók Beltéri és kültéri légnyomás-mérés (RH %) Beltéri és kültéri hőmérséklet-mérés (egy külső, RF-adóval ellátott egységről) Rádiófrekvenciás kapcsolat a külső hőmérővel: DCF frekvenciasávban A beltéri és kültéri hőmérséklet kijelzése Celsius- vagy Fahrenheit-fokban lehetséges ( o C/ o F) Min. és max. mért légnyomás-érték eltárolása Min. és max. mért hőmérséklet-érték eltárolása Légnyomás-mérés 24 órás előrejelzéssel Négyféle időjárás-szimbólum megjelenítése: napos idő, enyhén felhős idő, borús idő, esős idő Belső légköri komfort-kijelzés szimbólumokkal DCF-rádióvezérlésű dátum- és órakijelzés Automatikus átkapcsolás a nyári időmérésről a téli időmérésre (kézi kapcsolásra is átváltható) Pontos időmérés 12 vagy 24 órás kijelzéssel Gyors futtatású naptár-kijelzés Ébresztőóra funkció LED-es kijelző számjegyes kijelzéssel és szimbólum-jelekkel Asztalra állítható vagy falra akasztható Akkumulátor vagy elem élettartam-kijelző funkció Automatikus Snooze funkció 3. Üzembe helyezés és beállítás 3.1 Az elemek behelyezése a kültéri és a beltéri egységnél Megjegyzés Az üzemeltetés egyenletessége és a működési problémák elkerülése miatt célszerű hosszú életű elemeket használnia mindkét egységnél. Erre a célra legalkalmasabbak a hosszú élettartamú alkáli elemek, amelyek a kültéri egységnél is jól bírják a szélsőségesebb hőmérséklet-változásokat. Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritás-illesztésre! Állítsa fel a kiválasztott helyre a beltéri főkészüléket és helyezze el a külső hőmérséklet mérésére a kültéri egységet egy megfelelő helyre. 1) A kültéri hőmérő egységnél a készülék hátoldalán nyissa ki az elemfészek fedelét és tegye be az elemfészekbe a működéshez szükséges 2 db AAA-típusú 1,5 V-os elemet. Csukja be az elemfészek fedelét. 2) A beltéri főkészülék hátoldalán nyissa ki az elemfészek fedelét és tegye be az elemfészekbe a működéshez szükséges 3 db AA-típusú 1,5 V-os elemet. Minden esetben ügyeljen a megfelelő polaritás illeszkedésére! Csukja be az elemfészek fedelét. 2

3 3) Az elemek behelyezése után várjon kb. 3 percet, hogy a kültéri egységnél is helyre álljon a hőegyensúlyi állapot, s ezután ellenőrizze a működőképességet. 4) Az elemek behelyezése után következhet a kapcsolat létesítése a külső hőmérő egységgel (akkor, ha már ez a külső egység is működőképes). A beltéri egységen minden szimbólum megjelenik néhány másodpercnyi időre a kijelzőn és ez a folyamatot egy rövid hangjelzés kíséri. Amint a főkészüléknél stabilizálódik a vételi üzemmód, a külső hőmérőről érkező jelnek megfelelően mutatja a külső hőmérsékletet a beltéri egység. A működés elindítása a kültéri és a beltéri egységnél A kültéri egység üzembe helyezése és a működés elindítása az elemek behelyezésével kezdődik (ezen az egységen nincs kapcsológomb). A működés elindításával egyidejűleg a kültéri egység (mint adóegység) egy szinkronizáló biztonsági kódot küld a beltéri egységnek (a vevőnek), amely elvégzi a két egység szinkronizálását. Ez az üzembe helyezési folyamat és a működés elindítása minden elemcsere esetén, az elemek behelyezésével megismétlődik és a két egység újból szinkronizálódik. A kültéri egységnél az elemek behelyezése után 8 másodperccel elkezdődik az adatok továbbítása a beltéri egységhez (vevőhöz). A szinkronizálással együtt járó betanítási periódus 48 másodpercig tart. Ennyi idő szükséges ahhoz, hogy a 16-féle adat mindegyikét beazonosítsa a vevőegység. Az elemek behelyezése után minden szimbólum megjelenik 3 másodpercnyi időre a kijelzőn és ez a folyamatot egy rövid bip hangjelzés kíséri. Ezután következhet a kapcsolat létesítése a külső hőmérő egységgel (akkor, ha már ez a külső egység is működőképes). Amint a főkészüléknél stabilizálódik a vételi üzemmód, a külső hőmérőről érkező jelnek megfelelően mutatja a külső hőmérsékletet a beltéri egység. Ezután következhet a DCF rádióvezérlésű időmérés-beállítás. A beltéri egységnél indítsa el a rádióvezérlésű időmérés-vételt, amelynek vételi stabilizálása max. 10 percig tarthat. Ezen idő alatt a hőmérséklet-kijelzés szünetel. Miután a vételi stabilizálódás létrejött, a keresőjel automatikusan beállítja az aktuális vételi időt. A biztonságos vétel attól függ, hogy milyen lefedettségben és milyen távolságban van a vevőnk a kisugárzott atomóra-jeltől. Tudnivalók a rádióvezérlésű központi órajel sugárzásáról A pontos idő és dátumjelzés nagyprecizitású szinkronizációja a kontinensenként egy vagy több helyen működő és az időzónákhoz igazított órajel kisugárzással a legoptimálisabb. Ezeket az órajeleket atomóráról szinkronizált jelként sugározzák meghatározott frekvencián és megbízhatóan vehetők az erre alkalmas időmérő- és kijelző készülékekkel. Ennél a készülék-együttesnél a beltéri vevőegység alkalmas arra, hogy az előbbiekben leírt módon kisugárzott atomóra jelét vegye és ehhez szinkronizálja a kijelzett pontos időt és naptári dátumot. Azok után, amikor a beltéri vevőkészülék beállítása után automatikusan létrejön a rádiófrekvenciás kapcsolat, a szinkronizált órajelet kisugárzott meghatározott frekvencián, a vevőegységnél manuálisan beállítható a pontos idő és dátum. 3

4 Környezetvédelmi tudnivalók A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket valamint az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek, az elemek és akkumulátorok gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. Az elhasznált elemeket és akkumulátorokat vegye ki a készülékből és így szállítsa el a begyűjtő helyre. Mindezek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 3.2 A beltéri és a kültéri egység elhelyezése 1) A beltéri egység elhelyezése Abban az esetben, ha mindkét készülék beállítása után automatikusan létrejön a rádiófrekvenciás kapcsolat, folytathatja a következőkben leírt beállítási műveleteket. Mind a beltéri, mind a kültéri egység helyének kiválasztásánál vegye figyelembe, hogy a rádiófrekvenciás kapcsolat csak akkor jön létre, ha nincs árnyékoló hatás az átvitelnél. Először válassza ki a beltéri egység helyét. Figyelembe véve, hogy a beltéri egység nemcsak mutatja, hanem méri is a beltéri hőmérsékletet, ne tegye túl közel az ablakhoz (ahol napsütés érheti), a kijárati ajtóhoz és ne tegye túl közel a beltéri fűtőegységhez sem, mert akkor a beltéri hőmérséklet-kijelzés hamis állapotot mutat. 2) A kültéri egység elhelyezése A kültéri egységet olyan védett helyre tegye, ahol nem éri széláramlás és nem érheti esővíz. Ügyeljen arra, hogy ne érje közvetlen napsütés sem, mert akkor a kültéri hőmérséklet-kijelzés hamis állapotot mutat. A kültéri egység két részből áll. A mérőegység egy bepattintható külső palástban van elhelyezve. Ezt a külső palástot három csavarral lehet felszerelni a kiválasztott helyre. A kültéri egység rádiófrekvenciás kapcsolat útján továbbítja a külső hőmérsékleti viszonyokat a beltéri egységhez. A RF-kapcsolat tartási hatótávolság maximum 30 m lehet; ennél távolabbról már bizonytalan a vétel lehetősége. A biztos kapcsolattartás kialakításához vegye figyelembe, hogy a rádiófrekvenciás jel útjában lévő, elektromos árnyékoló hatást keltő környezeti elemek mind csökkentik a vételi lehetőséget. Így pl. nehezen haladnak át vasbeton falon, fémrácsos hálószerkezetű falon, fémrácsos ablakon; de csökkenti a vétel lehetőségét a fémbetétes ablakkeret és ajtó is. Ezért a kültéri egységet mint RF-adót úgy kell optimálisan elhelyezni, hogy az általa kibocsátott jel a lehető legakadálytalanabbul jusson el a beltéri egységhez. Ha meggyőződött róla, hogy mindkét egység működőképes, az átviteli csatorna kiválasztása automatikusan következhet. Amint a DCF rádiókapcsolat létre jön a két egység között, a beltéri egység kijelzőjén megjelenik a rádiókapcsolat jelzete. Ha mindkét készülék beállítása után valamely oknál fogva nem jönne létre a rádiófrekvenciás kapcsolat, első lépésként vegye ki az elemeket az adóból, majd tegye vissza és indítsa újra a kapcsolatot. 4

5 4. Az LCD-kijelző a beltéri egységen 4.1 A kijelző-ernyő felosztása Előlap: (a vázlatot lásd a német nyelvű eredetiben, a 3. oldalon) A kijelző-ernyőn alfanumerikus jelölések, jelzetek és szimbólumok mutatják a működő funkciókat és mért értékeket. Ezek beszámozott sorrendben a következők. 1. DST (Napi idő mérése; nyári időszámítás) 2. DCF-vezérlésű pontos idő kijelzés 3. Pontos idő kijelzés 4. Rádióvezérlésű pontos idő funkció működése 5. Ébresztő funkció bekapcsolva 6. A hét napjai/időzóna 7. Dátum 8. Relatív páratartalom 9. Hirtelen beltéri hőmérséklet/páratartalom-változási riasztás (LO = alacsony, HI = magas) 10. Beltéri hőmérséklet 11. Hőmérséklet-kijelzés Celsius- vagy Fahrenheit-fokban 12. Hirtelen beltéri hőmérséklet/páratartalom-változási riasztás aktíválása 13. Kültéri egység adójele 14. Minimális/maximális adatok 15. Olvadási pont hőmérséklet 16. Relatív külső páratartalom 17. Hirtelen kültéri hőmérséklet/páratartalom-változási riasztás (LO = alacsony, HI = magas) 18. Hőmérséklet-kijelzés 19. Külső hőmérséklet 20. Külső állapotváltozási riasztás 21. Elemfeszültség-gyengülés kijelző 22. Időjárás előre jelző szimbólumok 23. Időjárás-változási kijelzés 24. Légnyomás előrejelzés 24 órás időtartamra 25. Magas légnyomási riasztás 26. Alacsony légnyomási riasztás 27. Abszolút és relatív légnyomás kiválasztása 28. Barométer (légnyomás) 29. Légnyomás-kijelzés (Pascal-ban vagy higanymilliméterben) 30. Légnyomás-riasztási szimbólum 4.2 Időjárás-kijelzés Az időjárás kijelző piktogramok négyféle változatban jelenhetnek meg a 22. negyedben, a következő szimbólumok szerinti jelentéssel: (rajzos vázlatok a német nyelvű eredetiben, a 4. oldalon) 1. szimbólum: - napos idő - 2. szimbólum: - napos idő, felhősödéssel - 3. szimbólum: - erősen felhős idő, napsütés nélkül - 4. szimbólum: - erősen felhős idő, esőzéssel - 5

6 4.3 Időjárás-változási előrejelzés Attól függően, hogy a tengerszint feletti magasság mekkora azon a helyen, ahol használja az időjárás-jelző készüléket, némileg eltérő lehet a jelzett érték az átlagostól. Ez főképpen a mért légnyomás-változásban nyilvánul meg. Az üzembe helyezést követően, az időjárásjelző készülék 6 óra elteltével ad először aktuális előrejelzési prognózist. Abban az esetben, ha a szélesebb körben tapasztalható időjárási helyzetkép jelentősen eltér a helyben tapasztalt időjárástól, az időjárás előrejelző piktogramok mindig a helyi időjárási viszonyokat mutatják. 4.4 Példák az időjárás-változási előrejelzésre A kijelző-ernyő 22-es és 23-as szektorában megjelenő piktogramok és a köztük megjelenő nyíl irányjelzetek mutatják az előre jelzett időváltozást. Ha a jobb oldali szektorban az erősen felhős idő, napsütés nélkül látható és a bal oldali szektorban az erősen felhős idő, esőzéssel és a két szektor közötti a nyilak az esőzés felé mutatnak, akkor az előrejelzés egyértelmű: esős idő következik. Ha a jobb oldali szektorban az erősen felhős idő, napsütés nélkül látható és a bal oldali szektorban a napsütés és a két szektor közötti a nyilak a napsütés felé mutatnak, akkor az előrejelzés egyértelmű: napos idő következik. (rajzos vázlatok a német nyelvű eredetiben, a 4. oldalon) 4.5 Vihar-előrejelzés A vihar-előrejelzés szintén a mért légnyomás-változásban nyilvánul meg. Az előrejelzés időszaka egyénileg beállítható, 5-9 hpa légnyomás-változás kiválasztásával. (A szabványos beállítás 6 hpa). Ha a regisztrált légnyomás-változás 3 órán belül bekövetkezik, nagy a viharzóna aktivitása; ez azt jelenti, hogy gyorsan közeledik a vihar. Ha a regisztrált légnyomás-változás 3 óránál hosszabb időn belül mérhető, kisebb a viharzóna aktivitása; ez azt jelenti, hogy lassan közeledik a vihar. Megjegyzés a légnyomás-érzékenység és a viharzóna közeledtének előrejelzéséhez A légnyomás-változás gyors bekövetkezésének mérése szintén egyénileg beállítható, 2-4 hpa légnyomás-változás kiválasztásával. (A szabványos beállítás 3 hpa). Ezt az értéket akkor érdemes egyénileg választani, ha a gyors változásokat a légnyomás növekedéséhez rendeljük hozzá. Pl.: ha a 4 hpa légnyomási értéket választjuk növekedési érték viszonyítási alapként, akkor első sorban az efölötti változásokat tekinthetjük mérvadónak. 5. A központi beltéri egység programozási módjai A központi beltéri egységnél ötféle nyomógomb biztosítja a készülék programozhatóságát. Ezek a programozó gombok a következők: SET-gomb (beállítás), ALARM-gomb (ébresztés), MIN/MAX-gomb, + gomb és SNOOZE/LIGHT-gomb (készenléti/háttérvilágítás funkció). A programozó gombok közül az első négy az LCD-ernyő alatt van elhelyezve, az ötödik (a SNOOZE/LIGHT-gomb) a beltéri főkészülék felső éloldalán található. 6

7 A felsoroltak közül négy gombbal lehet az egyes programozási módokat beállítani: gyors kijelző funkció, beállító funkció, ébresztő funkció és minimum/maximum funkció. A SNOOZE/LIGHT-gomb megnyomásával 10 másodpercig aktiválható a készenléti/háttérvilágítás, amely 10 másodperc után magától kialszik. 5.1 A gyors kijelzési módok programozása Nyomja meg a normál állapotú SET gombot a gyors kijelzési módok programozásához és minden funkciómód sorra léptethető. 1) Külső hőmérséklet/olvadáspont kijelzése. Nyomja meg a MIN/MAX jelű gombot vagy a + gombot; ekkor a kültéri hőmérsékletet és olvadáspontot ellenőrizheti a kijelzőn. 2) Abszolut/relatív légnyomás kijelzése. Nyomja meg a MIN/MAX jelű gombot vagy a helyette a + gombot; ekkor a kültéri abszolut/relatív légnyomást ellenőrizheti a kijelzőn. Ismét nyomja meg a normál állapotú SET gombot, hogy tovább léptesse a kijelzési módot. Ha ezek után ismételten megnyomja a SET gombot, a kijelzési mód visszaáll a normál állapotába. 5.2 Beállítási módok programozása Normál módban nyomja meg a SET gombot és tartsa benyomva 3 mp-ig. Ezt követően programozhatók a normál beállítási módok. Nyomja meg a SET gombot ismételten, hogy a következő programozásokat elvégezhesse: 1) Időzóna-beállítás 2) Pontos időmérés 12 vagy 24 órás kijelzéssel 3) Manuális időbeállítás (Óra/perc) 4) Naptár-beállítás (Év/Hónap/Nap) 5) Hőmérséklet-mérés beállítása ( o C/ o F) Celsius- vagy Fahrenheit-fokban 6) Légnyomás-mérés beállítása (hpa-ban vagy Hgmm-ben) 7) Relatív páratartalom viszonyítási alap beállítása (919,0 hpa 1080,0 hpa); Szabványos: 1013,5 hpa 8) Légnyomás-változás (szabványos: 2 hpa) 9) Vihar-előrejelzés légnyomás alapján (szabványos: 4 hpa) A beállítási művelethez nyomja meg a + gombot vagy a MIN/MAX gombot, hogy a léptetéssel választott beállítási műveletet elvégezhesse. Válassza ki a felsoroltak alapján a beállítandó funkciót (minden egyes funkcióhoz egyet kell léptetnie), majd a kiválasztott funkció megjelenésekor nyomja meg a + gombot vagy a MIN/MAX gombot, és tartsa benyomva 3 mp-ig. Ezt követően végezhető a beállítás. A normál állapot visszaállítása a SNOOZE/LIGHT-gomb megnyomásával lehetséges. Ha az LCD-kijelzőn egy közbevetőleges funkció-kijelzést hagy és a visszaállítási műveletet nem végzi el, 10 másodperc múltán a készülék automatikusan visszaáll a normál állapot kijelzésére. 7

8 Megjegyzés: ha a készüléknél bármely beállított funkciót törölni és újraindítani akarja, nyomja, kezdje elölről a programozást, nyomja meg a normál állapotú SET gombot, majd fojtassa az előzőekben leírt programozási művelettel. Ezzel nemcsak törölheti a korábban beállított funkciót, hanem deaktiválhatja is a beállított hőmérsékletmérő funkciókat. 5.3 Az ébresztő és riasztási módok programozása Normál módra váltva, nyomja meg az ALARM gombot, hogy Alarm módra váltson az áramkör. Az első beállás Alarmmodus Hi (high = nagy). Ezt követően ismét nyomja meg az ALARM gombot, hogy a második beállásra Alarmmodus Lo (low = kicsi) váltson az áramkör. Megjegyzés: az ALARM gomb első megnyomása után a kijelzőn az épp aktuális program látható és a beállítási módnál az Alarmmodus Hi (felső határérték), majd az Alarmmodus Lo (alsó határérték) jelenik meg. Ezek az értékek az időjárással összefüggő riasztás beállítását szolgálják. Ha a normál ébresztő programot akarja beállítani, aktiválni kell az ébresztési módot, egy újabb gombnyomással, amikor az ébresztési érték kijelzőn megjelenik a: --- vagy a másik üres jel. Itt kell beállítani az ébresztési óra és perc értékét. Az ALARM gomb ismételt megnyomásával visszaállítható a normál kijelzési mód. Ha az Alarmmodus Hi (felső határértéknél), megnyomja a SET gombot, a következő ébresztési és riasztási módok aktiválhatók: 1) Ébresztő mód (óra/perc) 2) Riasztás magas páratartalomnál 3) Riasztás magas hőmérsékletnél 4) Riasztás magas kültéri páratartalomnál 5) Riasztás magas hőmérsékletnél és olvadáspontnál 6) Riasztás magas légnyomásnál Ha az Alarmmodus Lo (alsó határértéknél) megnyomja a SET gombot, a következő ébresztési és riasztási módok aktiválhatók: 1) Ébresztő mód (óra/perc) 2) Riasztás alacsony páratartalomnál 3) Riasztás alacsony hőmérsékletnél 4) Riasztás alacsony kültéri páratartalomnál 5) Riasztás alacsony hőmérsékletnél és olvadáspontnál 6) Riasztás alacsony légnyomásnál A beállítási művelethez nyomja meg a + gombot vagy a MIN/MAX gombot, hogy a léptetéssel választott beállítási műveletet elvégezhesse. Válassza ki a felsoroltak alapján a beállítandó funkciót (minden egyes funkcióhoz egyet kell léptetnie), majd a kiválasztott funkció megjelenésekor nyomja meg a + gombot vagy a MIN/MAX gombot, és tartsa benyomva 3 mp-ig. Ezt követően végezhető a beállítás. Ha az ébresztési módot akarja beprogramozni, ugyanúgy kövesse az ébresztési időpont beállítási lépéseit, mint ahogy a normál idő-beállításnál megszokott. Az ébresztési funkció aktiválásához nyomja meg egyszer a ALARM gombot. Ezt követően az LCD-kijelzőn megjelenik az ébresztési jel: egy hangszóró szimbólum. Ezek után nyomja meg a SET gombot, hogy rögzítse a beállított ébresztési időpontot. 8

9 Ha ismételten megnyomja a SET gombot, megismételheti az ébresztési időpont beállítását. A normál állapot visszaállítása a SNOOZE/LIGHT-gomb megnyomásával lehetséges. Ha az LCD-kijelzőn egy közbevetőleges funkció-kijelzést hagy és a visszaállítási műveletet nem végzi el, 10 másodperc múltán a készülék automatikusan visszaáll a normál állapot kijelzésére. Az időjárás-változási riasztás hangjelének deaktiválása a) Ha egy időjárás-változási riasztást aktiválással beprogramozott, akkor az ehhez tartozó riasztási hangjel a riasztás pillanatában megszólal és 120 másodpercen át folyamatosan hallható. Ha ezt a hangjelet hamarabb el akarja némítani, nyomja meg tetszés szerint valamelyik gombot és a riasztási hangjel deaktiválódik. Ha azonban az aktiválással beprogramozott időjárás-változási riasztás lehetősége továbbra is fennáll, akkor a riasztó rendszer 10 perc elteltével ismét megszólaltatja a riasztási hangjelet és ez 120 másodpercen át ismét folyamatosan hallható. Mindez a folyamat többször is megismétlődhet mindaddig, amíg a kiválasztott riasztási programot nem, törli. b) Abban az esetben, ha egy újabb időjárás-változási riasztást aktivál beprogramozás útján, akkor az előző programozás törlődik, és a riasztó rendszer az újabb időjárásváltozási program szerint szólaltatja meg a riasztási hangjelet. Kültéri időjárás-változási riasztás Ha beállított egy kültéri időjárás-változási riasztás-programot, az LCD-kijelzőn megjelenik ennek a programnak a piktogramja jelezvén, hogy ez a program aktiválódott. A kültéri időjárás-változási riasztás-programhoz kétféle szimbólum tartozik: az egyik a HI szimbólum, a másik a LO szimbólum. Ha pl.: a kültéri hőmérséklet-változási módot állította be az olvadáspont-riasztással, akkor még megjelenik egy DEW POINT (olvadáspont) feliratú szimbólum is a riasztás-program mellett (rajzos vázlatok a német nyelvű eredetiben, a 6. oldalon.) 5.4 A Min./Max.módok beállítása Normál módra váltva, nyomja meg a MIN/MAX gombot, hogy Maximal módra váltson az áramkör. Ezek után megjelenik a kijelzőn a MAX szimbólum. Ha ezt követően ismét megnyomja a MIN/MAX gombot, akkor a második beállásra Minimal módra vált az áramkör. Ezek után megjelenik a kijelzőn a MIN szimbólum. Ezt követően nyomja meg az ALARM gombot, hogy kiválaszthassa a maximális és minimális értékhatárokhoz tartozó riasztási programpontokat. Miután megjelent a kijelzőn a MAX szimbólum, nyomja meg a + gombot és ezt követően a következő maximális határértékeket mutatja a kijelző a normál időmérő számok helyett: 1) Maximális páratartalom 2) Maximális hőmérséklet 3) Maximális kültéri páratartalom 4) Maximális hőmérséklet és olvadáspont 5) Maximális légnyomás 9

10 Ha ezt követően ismét megnyomja a MIN/MAX gombot, akkor a második beállásra Minimal módra vált az áramkör. Ezek után megjelenik a kijelzőn a MIN szimbólum. Nyomja meg a + gombot és ezt követően a következő minimális határértékeket mutatja a kijelző a normál időmérő számok helyett: 1) Minimális páratartalom 2) Minimális hőmérséklet 3) Minimális kültéri páratartalom 4) Minimális hőmérséklet és olvadáspont 5) Minimális légnyomás Ha a Minimális vagy Maximális módok mellett megnyomja a SET gombot és 2 másodpercig benyomva tartja, a beállított minimális vagy maximális adatok visszaállnak készenléti helyzetbe és a kijelzőn a korábban beállított normál pontos idő és dátum számsor látható. A normál állapot visszaállítása a SNOOZE/LIGHT-gomb megnyomásával lehetséges. Ha az LCD-kijelzőn egy közbevetőleges funkció-kijelzést hagy és a visszaállítási műveletet nem végzi el, 10 másodperc múltán a készülék automatikusan visszaáll a normál állapot kijelzésére. 6. Hibalehetőségek és lehetséges probléma-megoldás Hibajelenség: Nem érkezik jel a kültéri adóegységről a beltéri vevőegységre. Hiba-elhárítás: Ellenőrizze, hogy nincs-e túl távol a kültéri adóegység a beltéri vevőegységtől. (Hozza közelebb az adót a beltéri egységhez.) Hibajelenség: Viszonylag közel van a kültéri adóegység, mégsem érkezik jel a beltéri vevőegységre. Hiba-elhárítás: Ellenőrizze, hogy nincs-e leárnyékoló tárgy a kültéri adóegység és a beltéri vevőegység között. (Ilyenek lehetnek: kemény fal, vasbeton, alumínium szigetelő fólia, stb.) Ha megtalálta a leárnyékoló tárgyat, keressen más helyet az adóegységnek. Hibajelenség: A kültéri adóegységről a beltéri vevőegységre érkező jel bizonytalan, időnként eltűnik. Hiba-elhárítás: Ellenőrizze, hogy nincs-e zavarforrás a kültéri adóegység és a beltéri vevőegység között. (Ilyenek lehetnek: RF-adóval működő fejhallgató, hangszóró, számítógép, stb.) Végleges elhárítása csak a hőmérő-egységek helyváltoztatásával lehetséges. Hibajelenség: Nem érkezik jel a kültéri adóegységről a beltéri vevőegységre. Hiba-elhárítás: Ellenőrizze, hogy jók-e az elemek a kültéri adóegységben. Ha lemerültek, cserélje ki ezeket. 10

11 Hibajelenség: Halvány az LCD-kijelző vagy nem mutatnak jelet az alfanumerikus egységek. Hiba-elhárítás: Lemerültek az elemek, cserélje ki ezeket a főkészülékben. Hibajelenség: Hamar lemerülnek az elemek a kültéri és beltéri egységben. Hiba-elhárítás: A normális üzemszerű működéshez legcélszerűbb hosszú életű alkáli elemeket alkalmazni. Az ilyen elemek a kültéri egységben is megbízhatóan működnek akár -10 o C-ig mindaddig, amíg le nem gyengül a kapacitásuk. A kültéri egység működésénél azt azonban vegye figyelembe, hogy ha tartós időn át jelentős hidegben működik a hőmérő, a hideg hatására hamarabb csökken az elem kapacitása tehát gyakrabban kell cserélni. Műszaki jellemzők és funkciók A főkészülék jellemzői Beltéri és kültéri hőmérséklet-mérés (egy külső, RF-adóval ellátott egységről) A beltéri és kültéri hőmérséklet kijelzése Celsius- vagy Fahrenheit-fokban lehetséges ( o C/ o F) Külső hőmérséklet-mérés: -40 o C-tól +65 o C-ig Hőmérséklet-érzékelési tűréshatár: +/-1,1 o C Belső hőmérséklet-mérés: -0 o C-tól +60 o C-ig Páratartalom-mérés: 1 %-tól 99 %-ig Légnyomás-mérés: 919 hpa 1080 hpa Pontos időmérés 12 vagy 24 órás kijelzéssel Ébresztőóra funkció Naptár-kijelzés: hónap/nap/év Akkumulátor vagy elem élettartam-kijelző funkció Asztalra állítható vagy falra akasztható Tápellátás: 3 db AA-típ, 1,5 V-os elemmel A külső hőmérő jellemzői Átviteli frekvencia: 433 MHz Átviteli hatósugara: 100 m (interferenciamentes, leárnyékolatlan területen) Külső hőmérséklet-mérés: -40 o C-tól +65 o C-ig Megengedett hőmérsékleti tartomány: -40 o C-tól +70 o C-ig Hőmérséklet-érzékelési tűréshatár: +/-0,1 o C Csavaros rögzítéssel falra, fára szerelhető Tápellátás: 2 db AAA-típ. 1,5 V-os elemmel 11

12 MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY CE-konform minősítés szerint A termék gyártójának magyarországi képviselője, ill. forgalmazója: HAMA KERESKEDELMI KFT BUDAPEST, Zádor utca 18. A Hama termékek magyarországi forgalmazójaként a Hama Kereskedelmi Kft. tanúsítja, hogy a Hama védjegy alatt forgalomba hozott eszközök és készülékek minősége megfelel az Európai Unióban érvényben lévő alábbi irányelvek szerint rögzített, ill. módosított normáknak, s ennek alapján a Németországban végzett minőségvizsgálati eredmények szerint kereskedelmi forgalmazását engedélyezték. Tesztelési normák: EU Készülékek üzemeltetésére vonatkozó irányelvek normái: 89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG EU Kisfeszültségű eszközök üzemeltetési irányelveinek normái: 73/23/EWG, 93/68/EWG EU Elektromágneses sugárzást kibocsátó eszközök üzemeltetési normái: 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG CE-megfelelőség R&TTE 1999/5/EG IEC szabványok: IEC /1990, IEC /1993 Ez a villamossági termék megfelel a vonatkozó előírásoknak, és megfelel az élet-, egészség-, testi épség, üzem- és vagyonbiztonság szempontjainak., tekintettel a MSZ 271, MSZ 11009, MSZ ide vonatkozó normáira. A Hama elektronikus időjárás-jelző készülékhez mellékelt használati útmutató megfelel az EU-ban előírt vevőszolgálati követelményeknek. 12

Hama EWS-300. Elektronikus időjárás-jelző és óra. Használati útmutató

Hama EWS-300. Elektronikus időjárás-jelző és óra. Használati útmutató 00076042 Hama EWS-300 Elektronikus időjárás-jelző és óra Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a Hama legújabb elektronikus időjárás-jelző készülékét. Ez a készülék nem csupán

Részletesebben

Hama EWS Professzionális időjárás-jelző és óra. Használati útmutató

Hama EWS Professzionális időjárás-jelző és óra. Használati útmutató 00076044 Hama EWS-1000 Professzionális időjárás-jelző és óra Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a Hama professzionális időjárás-jelző készülékét. Ez a készülék nem csupán

Részletesebben

Elektronikus időjárás-jelző EWS-1100

Elektronikus időjárás-jelző EWS-1100 Ungarische Übersetzung: 00087685 Elektronikus időjárás-jelző EWS-1100 Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új generációs időjárás-jelző készüléket, amely színes kijelzővel működik és

Részletesebben

Hama EWS-2020. Elektronikus időjárás-jelző és óra. Használati útmutató

Hama EWS-2020. Elektronikus időjárás-jelző és óra. Használati útmutató 00092651 Hama EWS-2020 Elektronikus időjárás-jelző és óra Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a Hama legújabb elektronikus időjárás-jelző készülékét. Ez a készülék különleges

Részletesebben

Beépíthető 5-csatlakozós PCI kártya, USB 2.0

Beépíthető 5-csatlakozós PCI kártya, USB 2.0 00062752 hama Beépíthető 5-csatlakozós PCI kártya, USB 2.0 Beépítési és telepítési útmutató A csomag tartalma 1 db 5 csatlakozós PCI kártya, USB 2.0-s 1 db Telepítő CD-ROM Beépítési és telepítési útmutató

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Időjárásjelző állomás WS 6750 Használati útmutató Kérjük, olvassa

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

AV-1000 Audió/videó műsorforrás átkapcsoló

AV-1000 Audió/videó műsorforrás átkapcsoló 00042580 Hama AV-1000 Audió/videó műsorforrás átkapcsoló Használati útmutató 1 A műsorforrás-átkapcsoló sokféle lehetőséget kínál az audiovizuális technikában. Az A/Vdugaszok ide-oda csatlakoztatása már

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

CR

CR CR-718 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics MAGYAR KEZELŐEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK 1. SZUNNYADÁS / ELALVÁSIDŐZÍTŐ / DIMMER 2. DISPLAY (kijelző) 3. PM KIJELZÉS 4. KÉSZENLÉT KIJELZÉS

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő

Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő 00131412 Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új univerzális távvezérlőt, amely LCD kijelzővel működik és többcélú felhasználásra alkalmas. Ez

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Hõmérõ órával és rádiójel vezérlésû hõmérséklet- és esõérzékelõvel WS-1200

Hõmérõ órával és rádiójel vezérlésû hõmérséklet- és esõérzékelõvel WS-1200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hõmérõ órával és rádiójel vezérlésû hõmérséklet- és esõérzékelõvel WS-1200 DE ÁTTEKINTÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1. DCF vételi szimbólum 2. Idõ és dátum 3. Beltéri hõmérséklet kijelzés

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 FIGYELMEZTETÉS KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TERMOSZTÁTOT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A BERENDEZÉST

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek Hogyan használjuk az elektronikus zárat? Az elemek behelyezése 4db, összesen 6V tápfeszültségű alkáli elem (nincsenek benne a csomagban) szükséges a zár működtetéséhez. MEGJEGYZÉS: nem alkáli vagy újratölthető

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

IDŐJÁRÁSJELZŐ KÖZPONT Kezelési útmutató BEVEZETÉS A MeteoTronic START Wettercenter professzionális előrejelzést ad az aznap és az utána következő három nap várható időjárásáról. Az időjárási előrejelzéseket

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás Használati utasítás Kijelző és kezelők A. Bázisállomás 1. Idő 2. Szobahőmérséklet 3. Hét napja + dátum + hónap + DCF rádiójel 4. Szoba páratartalom 5. Kültéri hőmérséklet / kültéri páratartalom az 1-es

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató 2 HU Használati útmutató Kijelző és kezelők A. Bázisállomás 1. Kültéri hőmérséklet 2. Mérőállomás rádiójel ikon 3. Időjárás-előrejelzés ikon 4. Légnyomás trendje 5. Szoba páratartalom 6. Szoba hőmérséklet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

TFA IQ-WS 35.1040 intelligens időjárás-állomás

TFA IQ-WS 35.1040 intelligens időjárás-állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TFA IQ-WS 35.1040 intelligens időjárás-állomás Rend.sz.: 65 02 77 BEVEZETÉS: A készülék rádióvezérelt óraidőt, dátumot, időjárás előrejelzést,

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

Hama Univerzális távvezérlő 5 az 1-ben

Hama Univerzális távvezérlő 5 az 1-ben 00040095 Hama Univerzális távvezérlő 5 az 1-ben Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a Hama Univerzális 5 az 1-ben távvezérlőjét. Ezzel a távvezérlővel lehetővé válik a

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Solar Bluetooth GPS-vevő

Solar Bluetooth GPS-vevő 00062722 Hama Solar Bluetooth GPS-vevő Telepítési és alkalmazási útmutató Legfontosabb jellemzők 1) Kompakt Bluetooth-vevő navigációs célra, Notebook-hoz, PDA-hoz vagy mobiltelefonhoz. 2) Beépített napelem

Részletesebben

Használati útmutató Vezeték nélküli helyiség termosztát Y87RF

Használati útmutató Vezeték nélküli helyiség termosztát Y87RF 1 Használati útmutató Vezeték nélküli helyiség termosztát Y87RF Szobahőmérséklet beállítása A szoba aktuális hőmérséklete a kijelzőn látható. A kívánt hőmérséklet beállításához tekerje el a beállító gyűrűt

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben