HASZNÁLATI UTASÍTÁS M DEX

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI UTASÍTÁS M DEX"

Átírás

1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS M DEX

2 a csomag tartalma M-DEX Használati utasítás Tartózsinór Töltő Jack-Jack kábel 2

3 tartalom Az eszköz leírása alkalmazási javaslat... 6 ÁLLAPOT IKONOK Akkumulátor állapot Bluetooth... 7 Room Off... 8 Hatótávolság... 8 a tartózsinór használata... 9 használatba vétel az akkumulátor feltöltése az m-dex bekapcsolása Az M DEX kikapcsolása standby állapot képernyő...14 Manuális billenytűzár alap funkciók távirányító programváltás...16 hangerő beállítás...18 A hallás fókusz kiválasztása...19 Room Off alap funkciók MOBILtelefon az M DEX összehangolása a mobiltelefonnal...23 mobiltelefonos társalgás az M-DEX eszköz segítségével...27 Hívás fogadása és elutasítása...28 hívás befejezése Hívás kezdeményezése A call log (HÍVÁSNAPLÓ) használata telefonáláshoz...29 hívás átadása Hands-free működés

4 egyéb funkciók hangerő beállítás...32 Room Off Speciális funkciók Bluetooth...34 Audio Input (audiobemenet) L/R volume ( jobb/ bal hangerő)...38 M DEX T beállítások...42 Reset...48 karbantartás Figyelmeztetések biztonsági figyelmeztetés problémamegoldás szabályozási információ Szimbólumok

5 Az eszköz leírása 1. Ki/ be 2. Igen (zöld) 3. Nem (piros) 4. Hangerőemelés 5. Hangerőcsökkentés 6. Előző 7. Következő 8. Menü 9. Room Off 10. FreeFocus 11. Mikrofon Amennyiben segítségre van szüksége a termék sorozatszámának (általában hat vagy hét számjegy) azonosításában, forduljon audiológusához. 5

6 FIGYELEM Ez a füzet fontos információkat és utasításokat tartalmaz. Kérjük, mielőtt az eszközt használni kezdi, alaposan olvassa el ezt a füzetet! Az M DEX egy fejlett hallókészülék távirányító. Az M-DEX a mobiltelefon beszélgetést közvetlenül a hallókészülékbe juttatja, segítségével a felhasználó képes irányítani a normál mobiltelefon funkciókat, és audio bemeneten át hallani. Bluetooth kapcsolat segítségével a legtöbb mobiltelefonnal kompatibilis, a hallókészülékekhez WidexLink által kapcsolódik. alkalmazási javaslat Az M-DEX egy wireless eszköz mobiltelefon alkalmazások használatához. Valamint fejlett távirányítóként is használható. 6

7 ÁLLAPOT IKONOK Amikor az M-DEX be van kapcsolva, Ön láthatja az akkumulátor, a Bluetooth és a Room Off állapotokat a kezdő képernyő jobb felső sarkában. Akkumulátor állapot Feltöltött Alacsony Bluetooth ((kék=kapcsolatban, szürke= bekapcsolva, de nincs kapcsolat,az ikon nem látható=ki)) 7

8 Room Off (Az Ikon csak akkor jelenik meg ha a funkció aktív). Hatótávolság M-DEX-től a hallókészülékig Amikor távirányítóként van használva Mobiltelefonnal, Bluetooth és továbbított audio input, ideértve M-DEX T 1 méterig 50 cm-ig Az M-DEX-től a mobiltelefonig 10 méterig 8

9 a tartózsinór használata Amennyiben az M-DEX-et a nyakában szeretné viselni, helyezze a tartózsinór végén lévő műanyag tartóba, a képnek megfelelően. 1. FIGYELEM A tartózsinór szétnyitható csat részének a nyak hátsó részén kell lennie (1), hogy könnyebb legyen kikapcsolni. 9

10 használatba vétel az akkumulátor feltöltése Az M DEX újratölthető akkumulátorral működik. Amikor teljesen fel van töltve, az akkumulátor kb. 5 órányi kapacitása van folyamatos használat esetében (nyugalmi állapotban az töltöttség kb. három napig tart). Ha a Bluetooth be van kapcsolva, ez az időtartam jelentősen csökken. A töltők négy ország szabványának megfelelő változatban elérhetőek. Ennek következtében lehetséges, hogy az Ön által használt töltő nem pontosan úgy néz ki, mint ahogyan a képen látható. Az akkumulátor töltéséhez 1. Csatlakoztassa a töltőt az M-DEX-hez. 2. Dugja be a töltőt a fali csatlakozóba. 10

11 Első alkalommal kb. 6 órát vesz igénybe az akkumulátor feltöltése. Hagyja, hogy az akkumulátor a teljes 6 órán át töltődjön, még akkor is ha a feltöltött akkumulátor ikon megjelenik. Az újratöltések kb. 3 órát vesznek igénybe, attól függően, hogy a készülék be vagy ki van-e kapcsolva. FIGYELEM Ne próbálja meg saját maga kicserélni az akkumulátort. Keresse fel audiológusát, ha az akkumulátor cseréjére lenne szüksége. 11

12 az m-dex bekapcsolása Tolja a jobb oldalon található csúsztatható gombot felfelé. Megjegyzés Az ikonok és a képernyők az Ön M-DEX készülékében attól függnek, hogy az audiológus az Ön igényei szerint mit állított be. Az audiológus fogja az M-DEX eszközt összehangolni a hallókészülékeivel. Ha ez megtörténik, Ön képes lesz változtatni a programokat és állítani a hallókészülék hangerejét. 12

13 A képernyőn az egyes programhelyen tárolt program látható (általában Master). Az M DEX kikapcsolása Az M DEX kikapcsolásához Tolja a jobb oldalon található csúsztatható gombot lefelé. 13

14 standby állapot képernyő Ha nincs használatban, az M-DEX képernyője 10 másodpercen belül átkapcsol standby módba, az energiafogyasztás csökkentésére. Kilépés a standby módból Használja bármelyik gombot kivéve a ki/ bekapcsolót. Ha a többi gomb le van zárva, használja a Nem gombot, hogy kilépjen a standby módból. 14

15 Manuális billenytűzár A billentyűzár funkciót bármelyik program képernyőről aktiválhatja. A billentyűzár bekapcsolásához Nyomja meg a : Nem Menü A billentyűzár feloldásához Nyomja meg a : Nem Menu A 44. oldalon bővebb információt talál az automatikus billentyűzár funkcióról. 15

16 alap funkciók távirányító A kezdő képernyőről tudja változtatni a hallókészülékben lévő programokat, beállítani a hangerőt, valamint ki tudja választani a hallás fókuszt és aktiválhatja/kikapcsolhatja a Room Off funkciót. A Room Off funkció használatát kivéve, a hallókészüléke szóbeli üzenetet vagy hangjelzést ad, amikor Ön változtat a beállításokon (hacsak az audiológus korábban nem kapcsolta ki ezt a funkciót). Ha egy pipa jelenik meg a kijelzőn, ez azt jelenti, hogy egy specifikus funkció lett aktiválva. programváltás A hallásprogramok választhatósága az M-DEX készülékben attól függ, hogy mennyi és milyen programok lettek kiválasztva a hallókészülékben. A program sorrend megegyezik a hallókészülékben lévő sorrenddel. Az M-DEX mindig az egyes számú programhelyre kiválasztott hallásprogrammal (amelyet Ön és audiológus választott ki) fog kezdeni, ez rendszerint a Master program. 16

17 Az elérhető programok közötti navigáció Nyomja meg a következő gombot: vagy Valahányszor megnyomja valamelyik nyilat, a kijelzőn egy ikon mutatja majd az aktív programot. 17

18 hangerő beállítás A hangerőszabályzó oszlop megjelenítéséhez Nyomja meg a következőt: vagy A hangerő emeléséhez vagy csökkentéséhez mindkét hallókészülékben Nyomja meg a következőt: vagy A hangerőállítás csak arra a hallásprogramra fog vonatkozni, amely jelenleg aktív. A középső szélesebb sáv az alapértelmezett beállítás. A megjelent ikon az audiológus által kiválasztott hangerőszabályzási lépések számát ábrázolja. A binaurális (kétoldali) hangerőállítás pár másodperc után automatikusan bezáródik. Ha kézzel szeretné lezárni, nyomja meg a No gombot. Egy másik programra való átkapcsolás vagy az M-DEX kikapcsolása törölni fog mindent hangerő változtatást. Ha a hallókészüléken lévő hangerőszabályzóval állítja a hangerőt, ez a változtatás nem kerül át az M-DEX-be. 18

19 Ha a két készülékében külön szeretné állítani a hangerőt, nézze meg a haladó funkciók részt. A hallás fókusz kiválasztása A FreeFocus funkció lehetővé teszi, hogy a hallókészülékével speciális irányokba fókuszáljon. Nyomja meg a FreeFocus gombot A FreeFocus gomb kivilágosodik, hogy jelezze az aktív Freefocus opciót. Hogy az elölről jövő hangokra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu Hogy a hátulról érkező hangra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu 19

20 Hogy a jobbról érkező hangra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu Hogy a balról érkező hangra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu Amikor kiválaszt egy beállítást és a Menü megnyomásával elmenti, egy pipa fogja megerősíteni a választást. Feloldhatja ezt a választást, ha ismét megnyomja a Menüt. 20

21 A hangerő állítása a FreeFocus opcióban Elsőként, válassza ki a fókusz irányát, és rögzítse a beállítást. Utána használja ugyanezt az eljárást a hallókészülék hallásprogramokhoz. A FreeFocus kikapcsolásához Nyomja meg a FreeFocus gombot. 21

22 Room Off A Room Off opció aktiválása kikapcsolja a hallókészülék mikrofonokat. Ez lehetővé teszi, hogy közvetlenül élvezze az audio átvitelt külső zavaró hangok nélkül, vagy némító funkcióként is szolgál a normál hallásprogramoknál ( pl. Master) A Room Off bekapcsolásához Nyomja meg a Room Off gombot. A Room Off gomb világítani kezd és a kijelzőn megjelenik a Room Off ikon. A Room Off kikapcsolásához Nyomja meg a Room Off gombot újra 22

23 alap funkciók MOBILtelefon az M DEX összehangolás a mobiltelefonnal Amikor első ízben használja az M-DEX eszközt a mobiltelefonjával, szükség van a két eszköz összehangolására. 1. Kapcsolja be a Bluetooth opciót a mobiltelefonjában 2. Kapcsolja be a Bluetooth t az M-DEX eszközben. Ehhez: 2a. nyomja meg a Menü gombot, akármelyik programképernyőn. A következő képernyő jelenik meg. 23

24 2b. nyomja meg a vagy a gombot, amíg eléri a Beállításokat ( Settings). Nyomja meg a következőket: Menu Menu. 24

25 Ha a Bluetooth már nincs bekapcsolva, a következő képernyő jelenik meg. 2c. nyomja meg a Menü gombot, hogy bekapcsolja a BT-t. A következő képernyő jelenik meg. 3. a mobiltelefonján, új eszközök keresése opció. Kövesse a telefon használati útmutatóját, hogyan tudja végrehajtani. 25

26 4. amikor az M-DEX-et megtalálja a mobiltelefon, hangolja össze a két eszközt. Ehhez: 4a. Nyomja meg a vagy a gombot, hogy eljusson az összehangolásig ( Pairing) 4b. Nyomja meg a Menü gombot 4c. nyomja meg a Menü gombot ismét, hogy az öszszehangolás elkezdődjön. A kijelzőn végig tudja követni a folyamatot. 5. válassza ki az M-DEX-et a mobiltelefonján, és gépelje be a mobiltelefonjába az M-DEX kijelzőjén megjelenő pin kódot (0000), ha a rendszer kéri. A két eszköz most össze van párosítva. Ha nincs felismerhető eszköz. Device not found. Try again? felirat jelenik meg az M-DEX kijelzőjén. 26

27 MEGJEGYZÉS Következő alkalommal, amikor az M-DEX eszközt együtt szeretné használni a mobiltelefonjával, ellenőrizze, hogy a Bluetooth mindkét eszközben be van-e kapcsolva. Tájékoztatjuk, hogy a bekapcsolt Bluetooth jelentősen megnöveli az elemfogyasztást. mobiltelefonos társalgás az M-DEX eszköz segítségével Tartsa úgy az M-DEX-et ahogyan a telefonját tartaná, és beszéljen a mikrofonba. A hang mindkét hallókészülékben hallható lesz. A mobiltelefonnak hatótávolságon belül kell lennie ( 10 méterig). M-DEX Mobile phone 27

28 A mobiltelefonjához csatlakoztatva az M DEX a következő funkciókhoz nyújt hozzáférést: 1. Hívás fogadás és elutasítás 2. Hívás befejezés 3. Hívás átadás 4. Híváskezdeményezés 5. Hands-free működés Hívás fogadás és elutasítás Amikor hívást fogad, hallani fogja a mobiltelefon csengést, és ha az M-DEX a hallókészülék hatótávolságán belül van, akkor annak a dallamát is hallani fogja. Eldöntheti, hogy fogadja vagy elutasítja a hívást a Yes vagy a No kiválasztásával. ( Yes= fogadás, No= elutasítás) 28

29 hívás befejezés A hívás befejezéséhez Nyomja meg az End-et. Hívás kezdeményezés Hívásindításhoz Üsse be a telefonszámot a mobiltelefonjába, és a 27. oldalnak megfelelően használja az M-DEX-et. A call log (HÍVÁSNAPLÓ) használata telefonáláshoz A hívásnaplóban tárolt legutolsó 5 szám egyikének hívásához Nyomja meg a Yes gombot A vagy a gombokkal válassza ki a tárcsázni kívánt számot. Nyomja meg a Yes gombot. A nyilak mutatják, hogy bejövő vagy kimenő hívásról van szó. Kilépés a hívásnapló opcióból: Nyomja meg a No gombot. 29

30 hívás átadás Az átadás funkció lehetővé teszi, hogy a hívást visszairányítsa a mobiltelefonjához. Hogy visszairányítsa a hívást a mobilhoz Nyomja meg a következőket: Transfer Yes Egy pipa igazolja vissza a kiválasztást. Az M-DEX kikapcsolása a hívást visszairányítja a mobiltelefonjára. 30

31 Hands-free működés Max 30 cm A hands-free működéshez helyezze az M-DEX eszközt a nyakába és beszéljen az eszköz mikrofonjába. 31

32 egyéb funkciók hangerő beállítás A telefonbeszélgetés alatt változtathatja a hangerősséget. A hangerősáv megjelenítéséhez Nyomja meg a következőt: vagy A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez Nyomja meg a következőt: vagy Room Off A telefonbeszélgetés alatt használhatja a Room Off funkciót is. Olvassa el a 22. oldalt. 32

33 Speciális funkciók A következő speciális funkciók érhetők még el a Menü gomb egyszeri megnyomásával és a következő gombokkal: vagy : Ha ezt a gombot használja, a menü pontok a következő sorrendben találhatóak : 1. Bluetooth * 2. Audio Input * 3. L/R volume 4. M DEX T * 5. Settings Az 1, 2 és 5 opciókban történő választást egy pipa jel fogja megerősíteni. Mivel a 1, 2 és 4 opciók átvitt hangot használnak, valahányszor megerősít egy választást ezekben, az hatással lesz a hallókészülékben hallható hangra. Amikor kilép ezekből a funkciókból visszatér az egyes programba. *Az M-DEX készüléknek a hallókészüléktől számítva 50 cm-en belül kell lennie. 33

34 Bluetooth A Bluetooth menü csak akkor érhető el ( kék szín jelzi) ha a Bluetooth aktiválva lett az M-DEX eszközben és egy Bluetooth eszközhöz csatlakozik. Máskülönben kiszürkül. Megjegyzés Amikor az M-DEX-et Bluetooth átvitelre használja, a hallókészüléktől mért távolsága nem haladhatja meg az 50 cm-t. 34

35 Az átvitel elindításához: Nyomja meg a Menü gombot. Bizonyos személyi audioberendezéseknél pl. telefon, zenelejátszó lehetséges, hogy aktiválni kell az opciót, mielőtt le tudja játszani a zenét. Az alapértelmezett Bluetooth beállításban, a hallókészülék kiemeli a Zenét. Ha ehelyett a beszédre szeretné optimalizálni, használja a következőket: vagy. Az új beállítás elmentéséhez Nyomja meg a Menü gombot A Bluetooth menüből való kilépéshez Nyomja meg a következőket: No No 35

36 Audio Input (audiobemenet) Ez a funkció akkor hasznos, ha külső audioberendezésből érkező hangot szeretne hallgatni pl. mp3 lejátszó. Amikor az audiobemenethez jack dugót csatlakoztat a kijelzőn automatikusan megjelenik az Audio input képernyő. Az Audio input menü csak akkor érhető el ( kék szín jelzi) ha az M-DEX és az audio forrás össze van kapcsolva egy Jack-Jack kábellel. Megjegyzés Amikor az M-DEX-et audio bemenethez használja, a hallókészüléktől mért távolsága nem haladhatja meg az 50 cm-t). 36

37 Az átvitel elindításához: Nyomja meg a Menü gombot. Az alapértelmezett Audio input beállításban, a hallókészülék Zenére van optimalizálva. Ha ehelyett beszédre szeretné optimalizálni, használja a következőket: vagy. Az új beállítás elmentéséhez Nyomja meg a Menü gombot Az Audio Input menüből való kilépésből Nyomja meg a következőket: No No 37

38 L/R volume ( jobb/ bal hangerő) Ez a funkció akkor használatos, ha a két hallókészülékén külön szeretné állítani a hangerőt. Nyomja meg a Menü gombot Annak kiválasztásához, hogy melyik hallókészülékében szeretné változtatni a hangerőt Használja a vagy a nyilakat, hogy egyenként kiválassza a jobb vagy a bal oldalt. 38

39 A hangerő emeléséhez vagy csökkentéséhez Használja a következőt: vagy A L/R volume menüből való kilépéshez Nyomja meg a következőket No No Amikor elhagyja ezt a felnyíló képernyőt, a hallókészülék hangereje az alapértelmezett értékre állítódik. 39

40 M DEX T Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kihasználja a telefon hurok rendszer előnyeit, még akkor is, ha a hallókészülékében nincs telefontekercs. Ha a hallókészülékében beállították a telefon programot, az optimális teljesítmény eléréséhez annak a használatát ajánljuk. Telefontekercs használata M-DEX eszközzel Ahhoz, hogy az M-DEX képes legyen venni a telefontekercs jeleket, függőleges helyzetben kell lógnia. A hallókészüléktől mért távolsága nem lehet több 50 cm-nél.. 40

41 A hangerő változtatása a M DEX T képernyőről Nyomja meg a Menü-t és a következő gombot: vagy a Az M DEX T menüből való kilépés Nyomja meg a következőket: No No 41

42 beállítások A Menü gomb megnyomásával, a következő menüpontokat érheti el: 1. Bluetooth Settings 2. Automatic Keylock 3. Vibrating Alert 4. Reset Bluetooth 5. Short-term Log 6. Reset 42 A menüpontok közötti választáshoz Nyomja meg a vagy a gombokat, hogy a kívánt menütpontot elérje. Nyomja meg a Menü gombot a menüpont kiválasztásához.

43 Bluetooth settings ( Bluetooth beállítások) A Menü gomb segítségével, itt tudja ki- és bekapcsolni a Bluetooth opciót. A Bluetooth összehangolást is el tudja végezni. Bluetooth összehangolás Olvassa el a 23. oldalt. A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot. Megjegyzés Kérjük, ne feledje, hogy az M-DEX és a mobiltelefon használata, bekapcsolt Bluetooth opcióval, jelentősen növeli az elemfogyasztást. 43

44 Automatikus billentyű zár Ez a funkció segít megelőzni a véletlenszerű gomblenyomásokat, például ha a zsebében tartja az M-DEX eszközt. Ha ez a funkció engedélyezve van, az M-DEX gombok automatikusan lezáródnak, amikor a képernyő standby (nyugalmi) módba kerül. Az automatikus billentyűzár aktiválásához, vagy kikapcsolásához Nyomja meg a Menü gombot A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot Az automatikus keylock feloldásához Nyomja meg a következőket: No Menu 44

45 Rezgő jelzés Amennyiben mobiltelefonján a Néma módot választotta ki, egy rezgő jelzés fogja figyelmeztetni a beérkező hívásokra. A rezgő jelzés ki- és bekapcsolásához Nyomja meg a Menü gombot A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot Bluetooth Reset Ez a funkció lehetővé teszi az előző bluetooth párosítás törlését. Ez szükséges lehet, ha Ön cseréli a mobiltelefonját. A Bluetooth Reset kiválasztásához Nyomja meg a Menü gombot A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot 45

46 Rövidtávú naplózás Amennyiben Ön bizonyos hallás helyzetekben nehézséget tapasztal, ez a funkció lehetővé teszi, hogy egyperces felvételt készítsen az adott hangkörnyezetben. Ez segít az audiológusnak a készülék finomhangolásában. A felvétel elindításához Nyomja meg a Menü gombot A naplózási folyamat egy percet vesz igénybe és nem szabad megszakítani. A folyamatot végigkövetheti a képernyőn. 46

47 Kérjük, ne feledje, ha elindít egy új naplózást az előző naplózás törlődni fog. A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot 47

48 Reset Ez a funkció visszaállítja az alapértelmezett beállításokat: alap hangerő, automatikus billentyűzár kikapcsolva, rezgő jelzés kikapcsolva. A hangerő és a beállítások alaphelyzetbe való visszaállításához Nyomja meg a Menü gombot A Bluetooth beállítások visszaállításához, olvassa el a 45. oldalt. 48

49 karbantartás Az M-DEX egy értékes eszköz és gondos kezelést igényel. Felsorolunk néhány tanácsot, amelyet megtehet, hogy az M-DEX élettartamát megnövelje: VIGYÁZAT Ne tegye ki a készüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak Ne merítse vízbe, vagy más folyadékba. Ne vigye magával az M-DEX készüléket röntgen, MRI, egyéb szken vizsgálatokra, vagy sugárkezelésekre, és soha ne tegye a készüléket mikrohullámú sütőbe. Ezek olyan fajta sugárzások, amelyek károsíthatják a készüléket. Egyéb sugárzások, mint például térfigyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok gyengébbek ezért nem károsítják a készüléket. Alkalmanként bizonyos eszközökből (pl. betörés riasztók, automata mozgás érzékelők és egyén elektromos berendezések) érkező sugárzások hallható interferenciát okozhat az M-DEX és a hallókészülék használatakor. FIGYELEM Soha ne próbálja meg saját maga megjavítani, vagy kinyitni a készülékét ( ezt csak a megfelelő jogosultsággal rendelkező személy teheti meg). A készüléket puha kendővel tudja tisztítani. Soha ne mossa vízzel, tisztító folyadékkal vagy egyéb folyadékokkal. Igyekezzen elkerülni az M DEX leejtését. Amikor a készülék nincs használatban, tartsa a dobozában, száraz, hideg helyen ahol gyermekek és állatok nem érhetik el. 49

50 Figyelmeztetések VIGYÁZAT Tartsa az M-DEX készüléket, tartozékait, kiegészítőit gyermekektől és minden olyan személytől távol aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet általuk. Lenyelés esetén azonnal forduljanak orvoshoz. Engedély nélkül ne használja a készüléket repülőgépen és kórházakban. Ne használja a készüléket bányákban, vagy robbanás veszélyes gázok közelében. Ha a nyakában viseli az M-DEX készüléket, mindig ellenőrizze, hogy a tartózsinór szétnyitható csat része a nyak hátsó részén legyen. Az eszköz, modern. allergiát nem okozó anyagból készült. Ennek ellenére ritka esetben bőr irritáció jelentkezhet. Amennyiben ilyenfajta bőrirritációt tapasztal, keresse fel audiológusát. FIGYELEM Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. egészségügyi berendezések. 50

51 VIGYÁZAT Interferencia aktív implantátumokkal A lehetséges kockázatok elkerülése érdekében javasoljuk, hogy tartsa be defibrillátor és szívritmus szabályozó gyártók mobiltelefon használatára vonatkozó utasításait: Aktív implantátum esetén tartson a wireless hallókészülék, a hallókészülék kiegészítők - mint például vezeték nélküli távirányítók vagy egyéb adatátviteli eszközök és az implantátum között legalább 15 cm-es távolságot. Amennyiben mégis interferencia jönne létre, ne használja a hallókészülékeket és forduljon az implantátum gyártójához. Kérjük, vegye figyelembe, hogy interferencia az elektromos hálózatok, elektromos kisülések, repülőtéri fémdetektorok stb. miatt is előfordulhat. Agyi implantátum esetén, a kockázatok elkerülése érdekében, forduljon az implantátum gyártójához. Beépítethető eszköz esetén, javasoljuk, hogy tartsa a mágneseket* legalább 15 cm-re az implantátumtól (* AutoPhone mágnes, hallókészülék tok, mágneses szerszám stb.) 51

52 biztonsági figyelmeztetés Ez az egység az energiát, külső tápegységen át kapja. Csakis az M-DEX eszközzel kompatibilis tápegységgel csatlakoztassa. A tápegység szükséges kimenete: 5VDC, 500mA, és mini USB csatlakozó. A tápegység bemeneti feszültségének meg kell egyeznie az Ön országában lévő hálózati feszültséggel. Valamint rendelkeznie kell egy hálózati villásdugóval, amely kompatibilis az ön országában lévő fali hálózati csatlakozóaljzattal. A tápegységnek meg kell felelnie az ITE szabványnak, és rendelkeznie kell egy tanúsító jelzéssel az Ön régiójában arra illetékes engedélyezést végző szervezettől. A Widex erősen ajánlja, hogy mindig a Widex képviselő által forgalmazott tápegységet használja, biztosítva ezzel az M-DEX biztonságos és hatékony működését. 52

53 problémamegoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás AZ M DEX nem működik A kijelzőn ez látható Please match with hearing aids Nincs Bluetooth adatátvitel (telefon zenelejátszás) miután aktiválta a Bluetooth-t az M-DEX egységben Az M DEX nem rezeg telefoncsörgésnél A BT ikon a M DEX eszközön kék, de nincs kapcsolat a telefonnal Az M-DEX működik, de a kijelző fekete Lemerült az akkumulátor Az M-DEX nincs öszszehangolva a hallókészülékkel Bizonyos személyi audioeszközöknél, a zenelejátszót aktiválni kell mielőtt lejátssza a zenét A rezgés nem lett aktiválva az M DEX eszközben Az M-DEX egy másik eszközzel lett összehangolva, és azzal van kapcsolatban A Keylock (billentyűzár) aktiválva van Töltse fel az akkumulátort (Ld. 10. old.) Keresse fel audiológusát Erre vonatkozóan olvassa át a telefon használati utasítását további információkért A rezgő funkció a Beállítások menüpont alatt aktiválható Kapcsolja ki a BT-t az aktív eszközön, vagy a bluetooth beállításokat állítsa vissza és párosítsa újra a telefonnal Nyomja meg a No > Menü gombokat 53

54 Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallott hang a (Bluetooth /jack) túl halk és/ vagy zajos Az M DEX nagyon hosszú ideig töltődik, vagy nem töltődik egyáltalán Az M DEX ben megjelenő program nem ugyanaz, mint ami a hallókészülékben van A kijeltő bejövő hívást jelez, de a telefoncsörgés nem hallható a hallókészülékben A hang nincs eléggé felhangosítva A töltő nem megfelelő Az M DEX és a hallókészülék nem lettek megfelelően összehangolva Bizonyos telefonok, nem adnak csengő hangot a hallókészülékben ha a telefon néma üzemmódban van Az M-DEX hatótávolságon kívül van Emelje az M-DEX eszközhöz csatlakoztatott eszköz hangerejét és az M-DEX-et egy elfogadható szintre halkítsa le. Az M DEX-hez kapott töltőt használja Kérje meg audiológusát, hogy hangolja őket újra össze Kapcsolja ki a csendes üzemmódot a telefonjában Helyezze hatótávolságon belülre (50 cmig) 54

55 Probléma Lehetséges ok Megoldás Amikor egy telefon billenytűt lenyomna,k a hallókészülék jelzőhangot ad, és másik programra vált Bluetooth öszszehangolás nem működik Nincs hang amikor audiót hallgat Bizonyos telefonok billenytűhangot küldenek az M-DEX-nek Az M-DEX nincs a hallókészülék hatótávolságán belül Kapcsolja ki a billenytűhangot a telefonján A beállítások alatt használja a Bluetooth reset opciót,és próbálja újra Csúsztassa az M-DEX-et felfelé a tartózsinóron 55

56 szabályozási információ 1999/5/EC Irányelv Ezennel a Widex A/S kijelenti, hogy az RC-DEX megfelel a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/EC irányelvek egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek. A gyártói megfelelőségi nyilatkozat másolatát a következő helyen találja: /doc 56

57 Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-MDEX FCC ID: TTY IC: 5676B-MDEX IC: 5676B This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 57

58 Reorient or relocate the receiving antenna. increase the separation between the equipment and receiver. connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 58

59 Az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) olyan anyagokat, alkatrészeket illetve vegyületeket tartalmazhatnak, melyek ártalmasak lehetnek az emberi egészégre és a környezetre, ha a használt elektromos vagy elektronikus berendezéseket (WEEE) nem megfelelően ártalmatlanítják. Ne helyezze a hallókészülékeket, ezek kiegészítőit és az elemeket normál háztartási hulladékba. A hallókészülékeket, elemeket és a hallókészülék kiegészítőket a használt elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására szolgáló gyűjtőközpontokba kell eljuttatni, vagy a biztonságos ártalmatlanítás érdekében, az audiológusának át kell adni. A szakszerű ártalmatlanítás hozzájárul az emberi egészség és a környezet megóvásához. 59

60 szimbólumok Symbols A Widex A/s által az orvosi eszközök címkéjén (címkék/használati útmutató/stb.) gyakran használt szimbólumok szimbólum cím/leírás gyártó a terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő. amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve gyártási idő a termék gyártásának napja. felhasználhatósági idő az a nap, amelynél tovább a termék nem használható. Tételkód a termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál). katalógusszám a termék katalógus- (vagy cikk-) száma. sorozatszám a termék sorozatszáma.* Napfénytől védendő a terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól. 60

61 szimbólum cím/leírás száraz helyen tárolandó a terméket védeni kell a nedvességtől és/vagy távol kell tartani a csapadéktól. Alsó hőmérsékleti határérték a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. felső hőmérsékleti határérték a legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Hőmérsékleti határértékek a legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Olvassa el a használati útmutatót a használati útmutató fontos figyelmeztető információkat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni. vigyázat/ / figyelem! a vigyázat! vagy figyelem! szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni. Weee-jelölés Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe. az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. 61

62 szimbólum cím/leírás ce-jelölés a termék megfelel a ce-jelölésre vonatkozó európai irányelvekben lefektetett követelményeknek. figyelmeztetés a termék a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/Ek irányelv alapján a 2. berendezéscsoportba tartozó termék, egyes Ek-tagállamokban a használatra vonatkozó bizonyos korlátozásokkal. c-tick jelölés a termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piacra szállított termékekre érvényes, elektromágneses összeférhetőségre és rádióspektrumra vonatkozó jogszabályi előírásoknak. Interferencia a termék közelében elektromágneses interferencia fordulhat elő. *a terméken található hat- vagy hétjegyű szám a sorozatszám. a sorozatszámok előtt nem mindig szerepel a következő jelölés: 62

63 63

64 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark Készikönyv száma.: #03 Kiadás: É[5qr0q2 l;ss;d] WIDEX and DEX are trademarks of Widex A/S

használati utasítás TV-Dex

használati utasítás TV-Dex használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN ÚJ DEX TÁVIRÁNYÍTÓJA........................ 4 KIEGÉSZÍTŐK......................................... 7 AZ ELEM.............................................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS TV-DEX #04.indd :35:06

HASZNÁLATI UTASÍTÁS TV-DEX #04.indd :35:06 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TV-DEX 9 514 0130 022 #04.indd 1 12-10-2018 09:35:06 9 514 0130 022 #04.indd 2 12-10-2018 09:35:06 2 TARTALOM A CSOMAG TARTALMA... 5 AZ ESZKÖZ LEÍRÁSA... 7 TV-CONTROLLER... 9 TV-BASE...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT C2-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/ hangszóró a fülben AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,

Részletesebben

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezés 1. Rendszerkövetelmény: beépített US-vel rendelkező számítógép 2. Támogatott operációs rendszerek: Windows XP / Vista/ 7 / 8 3. Helyezzen be 6* darab AAA típusú elemet az elemtartó nyílásba.

Részletesebben

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron Moxi hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban szenvedőkre. Audiológusokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ 2 TARTALOM AZ ÖN ÚJ DEX TÁVIRÁNYÍTÓJA... 5 Használat... 5 Az eszköz leírása... 6 Elölnézet... 6 KIEGÉSZÍTŐK... 8 AZ ELEM... 9 Az elemcsere... 10 A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA...

Részletesebben

RC-P távirányító Használati útmutató.

RC-P távirányító Használati útmutató. RC-P távirányító Használati útmutató www.sonici.com 03 Tartalom Figyelmeztetések és biztonsági előírások 08 Bevezetés 12 Az RC-P távirányító részei 13 Elem behelyezése és cseréje 14 Hallókészülék használata

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132 http://hu.yourpdfguides.com/dref/819642

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132 http://hu.yourpdfguides.com/dref/819642 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2 Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2 www.fit-pc2.hu www.mini-pc.eu fit-pc2 és Fit-PC2i Felhasználói kézikönyv 2011.06.15. Tartalomjegyzék Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 Hardver specifikáció...3 fit-pc2

Részletesebben

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. D-FA modell fül mögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. D-FA modell fül mögötti hallókészülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS A dream SOROZAT D-FA modell fül mögötti hallókészülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) DREAM440 DREAM330 DREAM220 DREAM110 Programok: Alap Zene TV Komfort Inverz fókusz

Részletesebben

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben.

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben. gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben. tartalomjegyzék a hp deskjet nyomtató ismertetése..................................1

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató CAR MULTIMEDIA SERIES 330 Enjoy it. Használati útmutató Kezelőelemek készülék 1 2 3 4 11 5 6 7 8 10 9 1 DIS gomb Röviden megnyomva: képernyő fényerejének beállítása Hosszan megnyomva: képernyő kikapcsolása

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv Magyar Analóg LCD Monitor AL702 Felhasználói kézikönyv Magyar TARTALOM FCC megfelelõségi nyilatkozat... 1 DOC megfelelõségi figyelmeztetés... 1 Bemutatkozás... 2 Szolgáltatások... 2 Kicsomagolás... 3 Képernyõ

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT. D-FA modell Fül mögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT. D-FA modell Fül mögötti hallókészülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT D-FA modell Fül mögötti hallókészülék AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Az Ön hallókészülékének sorozata: Hallásprogramok: Alap Zene TV Komfort Inverz

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CARISTA 5 CARISTA 3 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 TARTALOMJEGYZÉK Általános figyelmeztetés és biztonsági irányelvek 7 A hallókészülék behelyezése 15 A hallókészülék eltávolítása

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH 7675. www.philips.com/dictation

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH 7675. www.philips.com/dictation Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH 7675 www.philips.com/dictation Felhasználói kézikönyv Az Ön Voice Tracere 73. Termékcsomag 73. A vezérlőegységek és csatlakozók áttekintése 74.3 LCD kijelő simbólumok

Részletesebben

Phonak RemoteControl alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük, figyelmesen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. CROS-FS modell

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. CROS-FS modell HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROS-FS modell TARTALOM A CROS JELADÓ... 3 ÜDVÖZÖLJÜK!...3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 4 A JELADÓ... 6 Használati javallatok...6 Javallott használat...6 Az elem... 6 A jobb és a

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

Synology Remote. Kezelési útmutató

Synology Remote. Kezelési útmutató Synology Remote Kezelési útmutató Remote08312010 Tartalomjegyzék 3 Üdvözöljük 4 Synology Remote áttekintés 5 A csomag tartalma 6 A használat megkezdése 8 Élvezze a zenét a Synology Remote-tal 11 Synology

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 5 1 A SurfLink távirányító állandóan be van kapcsolva, így készen áll arra, hogy együtt dolgozzon az Ön hallókészülékével. Távirányítóját lezárhatja, amikor nem használja

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

BT Drive Free 112 1 021 104 112

BT Drive Free 112 1 021 104 112 Communication BT Drive Free 112 1 021 104 112 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 112...2 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...4

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX CLEAR 220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2 TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK...................................

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad Felhasználói Kézikönyv Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad 1. Bevezetés Ez egy kisméretű QWERTY billentyűzet, touchpaddel és egérrel kombinálva. Kiválóan alkalmas otthoni multimédiás

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben