Felhasználói segédlet/hibaelhárítás. Príručka používateľa/riešenie problémov DSC-T9. Digital Still Camera

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Felhasználói segédlet/hibaelhárítás. Príručka používateľa/riešenie problémov DSC-T9. Digital Still Camera"

Átírás

1 Digital Still Camera Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov HU SK DSC-T9 E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom. Először ezt olvassa el (különálló kötet) Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz. Prvé kroky (samostatná knižka) V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov. 100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva. Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín. Printed in Japan Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz. Návod na použitie Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku Prvé kroky (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať Sony Corporation (1)

2 Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Az európai vásárlók figyelmébe Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek. Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják. Figyelmeztetés Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB stb.). Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. HU 2

3 Megjegyzések a fényképezőgépe használatához Használható Memory Stick típusok (nem mellékelt) E fényképezőgépben IC adathordozóként egy Memory Stick Duo szolgál. Két típusa van a Memory Stick -nek. Memory Stick Duo : használhat Memory Stick Duo -t a fényképezőgépével. Memory Stick : Nem használhat Memory Stick -et a fényképezőgépével. Más memóriakártyák nem használhatók. A Memory Stick Duo -ról bővebben a 108. oldalt olvashat. Amikor egy Memory Stick Duo -t Memory Stick kompatibilis készülékkel használ Úgy használhatja a Memory Stick Duo -t, hogy azt a (nem mellékelt) Memory Stick Duo Adapterbe helyezi. Megjegyzések az InfoLITHIUM akkumulátor egységről Töltse fel a mellékelt NP-FT1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt. (t Először ezt olvassa el 1. lépése) Az akkumulátor egység akkor is feltölthető, ha nincs teljesen kisütve. Még ha az akkumulátor egység nincs is teljesen feltöltve, akkor ebben az állapotban is használhatja az akkumulátor egység részlegesen feltöltött energiáját. Ha hosszabb ideig nem kívánja az akkumulátor egységet használni, akkor merítse ki a meglévő töltést, vegye ki a fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös helyen. Ezzel karbantartja az akkumulátor egység funkciókat (110. oldal). A használható akkumulátor egységről bővebben a 110 oldalon olvashat. Carl Zeiss objektív Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. E fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült. A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. HU Memory Stick Duo adapter HU 3

4 HU 4 Belső memóriakártya és Memory Stick Duo biztonsági mentése Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne vegye ki az akkumulátor egységet vagy a Memory Stick Duo -t, miközben a memóriaműködés jelző világít, mivel a belső memória adatai vagy a Memory Stick Duo adatai tönkremehetnek. Mindig védje az adatait biztonsági mentés készítésével. Az adat biztonsági mentésének módját lásd a 24. oldalon. Megjegyzések a felvételről/ lejátszásról Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az Óvintézkedések című fejezetet (114. oldal) a fényképezőgép használata előtt. Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. A fényképezőgépe hibás működését okozhatja. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat. Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt a fényképezőgép használata előtt (114. oldal). Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet. Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. Megjegyzések az LCD képernyőről, az LCD keresőről (LCD keresővel rendelkező modellekhez) és az objektívről Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan apró fekete pontok és/ vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Fekete (fehér/piros/ kék/zöld) pontok Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el. Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és hibás működést okozhat. Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az erővel történő mozgatását.

5 Megjegyzések a képadat kompatibilitásához E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Fényképezőgép fájlrendszer tervezési szabály) általános szabványának. A fényképezőgépével felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált. Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A kezelési útmutatóban felhasznált képek A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek. HU 5

6 A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen könnyen Először ezt olvassa el (különálló kötet) 1 Készítse elő az akkumulátor egységet 2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát 3 Helyezzen be egy Memory Stick Duo -t (nem mellékelt) 4 Válassza ki a használandó képméretet 5 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód) Fényképek felvétele (Helyszínválasztás) 6 Képek megtekintése/törlése Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével Ez az útmutató Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus programozott felvétel) t 26. oldal Élvezze a képeit a Diabemutató segítségével t 28. oldal Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/ lejátszási lehetőségeket t 32. oldal Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 52. oldal Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy nyomtatóhoz Ez az útmutató Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok szerkesztésének különféle módjait t 65. oldal Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 84. oldal HU 6

7 Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgépe használatához...3 A fényképezőgép élvezete Alapvető technikák a jobb képekért...10 Fókusz Sikeres fókuszálás a tárgyra Expozíció A fényerősség beállítása Szín A megvilágítás hatásairól Minőség A képminőségről és a képméretről Részek azonosítása...14 Kijelzések a képernyőn...16 A képernyő kijelző módosítása...21 Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje...22 Amikor nincs Memory Stick Duo -ja (Felvétel a belső memóriával) Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető képek száma...25 Az üzemmód kapcsoló használata...26 Diabemutató használata...28 A menü használata Menü tételek használata...32 Menü tételek...33 Felvételi menü...35 (Fényképezőgép) (EV) 9 (Fókusz) (Fénymérési mód) WB (F.egyensúly) ISO (Képminőség) Mode (FELV. ümód) BRK (Exp.eltolás) M (Időköz) (Vakuszint) PFX (Képhatás) (Telítettség) (Kontraszt) (Élesség) (Beállítás) HU 7

8 Megtekintési menü (Mappa) - (Véd) DPOF (Nyomtatás) (Dia) (Átméretez) (Forgatás) (Megosztás) (Beállítás) Kivág A beállítás képernyő használata HU 8 Beállítás tételek használata Fényképezőgép AF ümód Digitális zoom Dátum/idő Vörösszem cs AF segédfény Auto.V.nézés 2. Fényképezőgép Kinagy.ikon STEADY SHOT Belső memória eszköz Formátum Memory Stick eszköz Formátum FELVmappa lh FELVmappa cs Másolás 1. Beállítás Zene letölt. Zene formáz. Csipogás Nyelv Inicializál 2. Beállítás Fájlsorszám USB csatl. Videó ki Óra beállítás

9 A számítógépe használata A Windows rendszerű számítógépének élvezete...65 Képek másolása a számítógépére...67 Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével (egy Memory Stick Duo segítségével)...75 A mellékelt szoftver használata...76 Macintosh számítógépének használata...79 Fényképek nyomtatása Fényképek kinyomtatása...83 Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével...84 Nyomtatás szaküzletben...88 A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez Képek megtekintése TV-képernyőn...90 Hibaelhárítás Hibaelhárítás...92 Figyelmeztető kijelzések és üzenetek Egyéb A Memory Stick -ről Az InfoLITHIUM akkumulátor egységről Az akkumulátortöltőről A Cyber-shot Station-ről Óvintézkedések Minőségtanúsítás Index HU 9

10 A fényképezőgép élvezete Alapvető technikák a jobb képekért Fókusz Expozíció Szín Minőség Ez a fejezet az alapokat írja le, azért hogy élvezni tudja a fényképezőgépét. Elmondja, hogyan használja a különféle fényképezőgép funkciókat, például az üzemmód kapcsolót (26. oldal), a menüket (32. oldal), és így tovább. Fókusz Sikeres fókuszálás a tárgyra Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az exponáló gombot. Nyomja le rögtön teljesen az exponáló gombot. Nyomja le félig az exponáló gombot. AE/AF rögzítés kijelzés Villogó kijelzés, Kijelzés világít/sípjelzést ad Majd nyomja le teljesen az exponáló gombot. 60p. Hogy olyan fényképet készítsen, amelyre nehéz ráfókuszálni t [Fókusz] (36. oldal) Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép rázkódása. t Lásd Útmutatás az elmosódottság megelőzésére (a következőkben). HU 10

11 Útmutatás az elmosódottság megelőzésére Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét helyeken állvány és a vaku használata, továbbá az elmosódottság elleni funkció bekapcsolása is ajánlott. A fényképezőgép élvezete Expozíció A fényerősség beállítása Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat. Zársebesség = Az időtartam amíg a Expozíció: fényképezőgép fényt fogad Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete ISO = Felvételi érzékenység Túlexponálás = túl sok fény Fehéres kép Helyes exponálás Alulexponálás = túl kevés fény Sötétebb kép Az expozíciót automatikusan a megfelelő értékre állítja az automatikus üzemmódban. Azonban az alábbi funkciók segítségével kézzel utánállíthatja. EV: Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép által meghatározott expozíciót utánállíthassa. t 35. oldal Fénymérési mód: Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a tárgy mérendő részét az expozíció meghatározásához. t 38. oldal HU 11

12 Az ISO érzékenység beállítása Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is, a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően. Az ISO érzékenység beállítása t 39. oldal Nagy ISO érzékenység Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez. Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon. Kis ISO érzékenység Simább képet rögzít. Azonban, ha nem elegendő az exponálás, akkor a kép sötétté válhat. Szín A megvilágítás hatásairól A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják. Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások Időjárás/ megvilágítás Nappalifény Felhős Fénycső Izzólámpa Fény tulajdonsága Fehér (mérvadó) Kékes Kék árnyalatú Vöröses A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban. Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [F.egyensúly]-lal (38. oldal). Minőség A képminőségről és a képméretről Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll. Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a kép finom részleteiben jelenik meg. A képméret -et a pixelek száma adja. Noha a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép képernyőn. HU 12

13 A pixelek és a képméret leírása 1 Képméret: 6M pixel 2112 pixel = pixel Képméret: VGA( ) 640 pixel 480 pixel = pixel Pixelek A használt képméret kiválasztása (t Először ezt olvassa el 4. lépése) Pixel Sok pixel (Finom képminőség és nagy fájlméret) Példa: Nyomtatás egészen A4-es méretben A fényképezőgép élvezete Kevés pixel (Durva képminőség, de kis fájlméret) Példa: Egy lel küldendő csatolt kép Az alapértelmezett beállítást a Képméret 6M ( ) 3:2* ( ) 3M ( ) 1M ( ) VGA( ) ( ) 16:9(HDTV)** ( ) Nagyobb Kisebb jelzés jelöli. Használati irányelvek A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös méretű kép nyomtatásához Képeslap méretű nyomtatáshoz Nagyobb számú képrögzítéshez Képek csatoláshoz vagy weblap készítéshez Képek megtekintéséhez szélesképernyős TV-n vagy High-vision kompatibilis TV-n*** * A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban rögzíti. ** Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja (101. oldal). *** Memory Stick nyílás illetve USB kapcsolat segítségével jobb minőségű képet élvezhet. A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása (39. oldal) Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete. HU 13

14 Részek azonosítása A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat qa A (STEADY SHOT) gomb (t Először ezt olvassa el 5. lépése) B Exponáló gomb (t Először ezt olvassa el 5. lépése) C Vaku (t Először ezt olvassa el 5. lépése) D Önkioldó jelző (t Először ezt olvassa el 5. lépése)/af segédfény (55) E POWER jelző (t Először ezt olvassa el 2. lépése) F POWER gomb (t Először ezt olvassa el 2. lépése) G Mikrofon H Objektív I Lencsevédő (t Először ezt olvassa el 2. lépése) qs qdqf qgqh qj A Üzemmód kapcsoló (26) B Hangszóró C LCD képernyő (21) D (Képernyő kijelző kapcsoló) gomb (21) E MENU gomb (32) F (Képméret/Törlés) gomb (t Először ezt olvassa el 4. és 6. lépése) G Felvételkészítéshez: Zoom (W/T) gomb (t Először ezt olvassa el 5. lépése) Megtekintéshez: / (Lejátszási zoom) gomb/ (Index) gomb (t Először ezt olvassa el 6. lépése) H Akkumulátor/ Memory Stick Duo fedél (t Először ezt olvassa el 1. és 3. lépése) I Csuklószíj rögzítő fül (t Először ezt olvassa el ) HU 14

15 J Vezérlőgomb Menü bekapcsolva: v/v/b/b/z (t Először ezt olvassa el 2. lépése) Menü kikapcsolva: / / / (t Először ezt olvassa el 5. lépése) K (Diabemutató) gomb (28) L Memóriaműködés jelző (t Először ezt olvassa el 4. lépése) M Memory Stick Duo nyílás (t Először ezt olvassa el 3. lépése) N Akkumulátor-behelyezőnyílás (t Először ezt olvassa el 1. lépése) O Akkumulátor kioldó kar (t Először ezt olvassa el 1. lépése) P Multi-csatlakozóaljzat (lent) Amikor egy (nem mellékelt) AC- LS5K hálózati tápegységet használ Q Állvány csatlakozó (alul) Használjon olyan á llványt, amely rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. 5,5 mmnél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben. A fényképezőgép élvezete 2 A multicsatlakozóaljzathoz Többcélú kivezetés kábele (mellékelt) v jelzés 1 A DC IN aljzathoz 3 Fali konnektorhoz HU 15

16 Kijelzések a képernyőn A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat. Fényképezés közben p. Mozgókép felvétel közben Kijelző 1.3 SL Jelzés Fényképezőgép üzemmód (Helyszínválasztás) (t Először ezt olvassa el 5. lépése) Fényképezőgép üzemmód (Program) (26) Vaku üzemmód (t Először ezt olvassa el 5. lépése) Vaku feltöltés Zoommérték (t 53, Először ezt olvassa el 5. lépése) 1 2 A Kijelző 60p. Jelzés Hátralévő akkumulátor üzemidő (t Először ezt olvassa el 1. lépése) z AE/AF rögzítés (t Először ezt olvassa el 5. lépése) M BRK Felvételi üzemmód (26, 40) WB Fehéregyensúly (38) K.LÉT FELV. 60p. K.LÉT :00:00 [00:28:25] C:32:00 + STD EV Készenlét/ mozgóképfelvétel (t Először ezt olvassa el 5. lépése) ON B Kijelző S AF M A F Vörösszem hatás csökkentés (54) Élesség (43) Telítettség (43) Kontraszt (43) AF segédfény (55) Fénymérési üzemmód (38) Képhatás (42) Jelzés Makró (t Először ezt olvassa el 5. lépése) AF üzemmód (53) AF tartománykeresőkeret kijelzés (36) 1.0m Előre beállított fókusztávolság (36) STEADY SHOT OFF (t Először ezt olvassa el 5. lépése) HU 16

17 C Kijelző 6M FINE :2 Jelzés Képméret (t Először ezt olvassa el 4. lépése) FINE STD Képminőség (39) 101 Felvételmappa (58) Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja. Hátralévő belső memória tárkapacitás (23) Hátralévő Memory Stick tárkapacitás (22) 00:00:00 [00:28:05] 3M 1M VGA 16:9 STD Felvételi idő [maximális felvételi idő] (22) 1/30" Több sorozatkép (42) 400 Hátralévő rögzíthető képek száma (22) Önkioldó (t Először ezt olvassa el 5. lépése) C:32:00 Öndiagnózis kijelző (105) Dátum/Idő (54) ISO szám (39) ±0.7EV Expozíció eltolás érték (42) D Kijelző Jelzés Rázkódás veszély (11) Azt jelzi, hogy a rázkódás megakadályozhatja a tiszta képek készítését a gyenge megvilágítás miatt. Még ha a rázkódás veszélyére figyelmeztetés megjelenik, akkor is készíthet képet. Azonban azt ajánljuk, hogy kapcsolja be az elmosódottság elleni funkciót, a jobb megvilágítás érdekében használja a vakut, illetve használjon állványt vagy más eszközt, hogy stabilizálja a fényképezőgépet. E Alacsony akkumulátortöltési szint figyelmeztetés (25, 105) + Pontszerű fénymérési célkereszt (38) AF tartománykeresőkeret (36) A fényképezőgép élvezete HU 17

18 E Kijelző Jelzés Hisztogram (21, 35) NR lassú zársebesség Amikor bizonyos zársebességeket* használ, akkor az NR lassú zársebesség funkció automatikusan bekapcsol, hogy csökkentse a képzajt. * Amikor a zársebesség egyenlő vagy lassabb mint 1/6 másodperc (miközben az [ISO] beállítása [Auto], [80], [100] vagy [200]). Amikor a zársebesség egyenlő vagy lassabb mint 1/25 másodperc (miközben az [ISO] beállítása [400] vagy [640]). 125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás érték +2.0EV Expozíciós érték (35) DPOF (nincs a képernyőn az előző oldalon) Menü/Vezérlőmenü (32) HU 18

19 Fényképek lejátszása közben p. 1.3 HÁT/KÖV VGA /12 C:32: EV Mozgóképek lejátszása közben 1 2 H.erő 60p. M HANGERŐ 500 F A Kijelző M 6M 60p. 3:2 Jelzés Hátralévő akkumulátor üzemidő (t Először ezt olvassa el 1. lépése) Felvételi üzemmód (26, 40) Képméret (t Először ezt olvassa el 4. lépése) - Törlésvédés (45) Nyomtatási sorrend (DPOF) jel (88) Mappa kiválasztás (44) Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja. 1.3 Zoommérték (t Először ezt olvassa el 6. lépése) Lépés 12/16 N 3M 1M VGA 16:9 FINE 6 40 H.erő STD Kockánkénti lejátszás (40) Lejátszás (t Először ezt olvassa el 6. lépése) Hangerő (t Először ezt olvassa el 6. lépése) A fényképezőgép élvezete B Kijelző Jelzés Mappa-fájlsorszám (44) Lejátszási sáv (t Először ezt olvassa el 6. lépése) HU 19

20 C Kijelző Jelzés PictBridge kapcsolat (85) 101 Felvételmappa (58) Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja. 101 Lejátszásmappa (44) Ez nem jelenik meg, amikor a belső memóriát használja. Hátralévő belső memória tárkapacitás (23) Hátralévő Memory Stick tárkapacitás (22) 8/8 12/12 Kép sorszáma/a kiválasztott mappában rögzített képek száma C:32:00 Öndiagnózis kijelző (105) 00:00:12 Számláló (t Először ezt olvassa el 6. lépése) E Kijelző :30 AM DPOF z SZÜNET z LEJÁTSZ HÁT/ KÖV Jelzés Hisztogram (21, 35) akkor jelenik meg, amikor a hisztogram kijelzés nem működik. A lejátszott kép felvételi dátuma/ideje (54) Menü/Vezérlőmenü (32) Több sorozatképet játszik le folytatólagosan (40) Képet választ ki HANGERŐ Hangerőt állít D Kijelző Jelzés Ne húzza ki a többcélú kivezetés kábelét (86) +2.0EV Expozíciós érték (35) ISO szám (39) Fénymérési üzemmód (38) Vaku WB Fehéregyensúly (38) 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás érték Lejátszási kép (t Először ezt olvassa el 6. lépése) HU 20

21 A képernyő kijelző módosítása A (Képernyő kijelző kapcsoló) gomb minden egyes megnyomásakor a kijelző a következőképpen változik meg. LCD háttérvilágítás kivilágosítása 60p. Hisztogram bekapcsolva 60p. S AF VGA S AF Hisztogram kijelző (35. oldal) Kijelzések kikapcsolva Kijelzések bekapcsolva 60p. VGA Ha a képeket világos kültéri megvilágításban nézi, akkor világosítsa ki az LCD háttérvilágítást. Azonban ilyen körülmények között az akkumulátor energiája gyorsabban csökkenhet. Az alábbi esetben a kijelző a következőképpen változik: Hisztogram be t Kijelzések ki t Kijelzések be. Amikor TV-hez van csatlakoztatva (90. oldal) Amikor a hálózati tápegységet használja Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt, akkor a képinformáció megjelenik lejátszás közben. A hisztogram a következő helyzetekben nem jelenik meg: Miközben fényképez Ha megjelenik a menü. Ha filmet rögzít Lejátszás közben Ha megjelenik a menü. Index üzemmódban Ha lejátszási zoomot használ. Ha állóképet forgat. Film lejátszás közben Nagy különbség jelenhet meg a hisztogramban, fényképezéskor és lejátszás közben, amikor: A vaku villan. A zársebesség lassú vagy gyors. Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel felvett képeknél a hisztogram nem jeleik meg. A fényképezőgép élvezete S AF HU 21

22 Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje A táblázat e fényképezőgéppel formattált Memory Stick Duo -ra felvehető fényképek becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek. A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.) (Egység: kép) Tárkapacitás Méret 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 6M : M M VGA( ) :9(HDTV) A képek száma a [Mode] menüpont [Normál] beállítása esetén van felsorolva. Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Több.srztkép] beállítása esetén. Amikor a még felvehető képek száma nél több, akkor a >9999 kijelzés megjelenik. Átméretezheti a képeket később ([Átméretez], 47. oldal). Mozgóképek felvételi ideje (Egység: óra : perc : másodperc) Tárkapacitás Méret 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 640(Kiváló) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31: :22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak Memory Stick PRO Duo -ra rögzíthetők. A képméretről és a képminőségről a 12. oldalon olvashat. Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet a tényleges képmérettől. HU 22

23 Amikor nincs Memory Stick Duo -ja (Felvétel a belső memóriával) A fényképezőgép 58 MB belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem vehető ki. Ha nincs a fényképezőgépben Memory Stick Duo, akkor is rögzíthet képeket e belső memória segítségével. A [640(Kiváló)] képméretre beállított mozgóképek nem rögzíthetők a belső memória segítségével. B B Belső memória Amikor behelyezett egy (nem mellékelt) Memory Stick Duo -t [Felvétel]: A képeket a Memory Stick Duo -ra rögzíti. [Lejátszás]: A Memory Stick Duo -n lévő képeket játssza le. [Menü, Beállítás, stb.]: A Memory Stick Duo -n lévő képeken különféle funkciók végezhetők el. Amikor nincs behelyezve Memory Stick Duo [Felvétel]: A képeket a belső memória segítségével rögzíti. [Lejátszás]: A belső memórián lévő képeket játssza le. [Menü, Beállítás, stb.]: A belső memórián lévő képeken különféle funkciók végezhetők el. A fényképezőgép élvezete A belső memóriára felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a következő. A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.) (Egység: Képek) Méret Tárkapacitás 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 58MB Mozgóképek felvételi ideje (Egység: óra : perc : másodperc) Méret 640(Standard) 160 Tárkapacitás 58MB 0:02:40 0:42:47 HU 23

24 A belső memórián tárolt képadatokról Azt ajánljuk, hogy a következő módszerek egyikének segítségével feltétlenül készítsen másolatot (biztonsági mentést) az adatokról. Hogy egy Memory Stick Duo -ra másolja át (biztonsági mentse) az adatokat Készítsen elő egy 64 MB vagy nagyobb tárkapacitású Memory Stick Duo -t, majd végezze el a [Másolás] című részben leírt műveletet (59. oldal). Hogy a számítógépének egy merevlemezére másolja át (biztonsági mentse) az adatokat Úgy végezze el a oldalon lévő műveleteket, hogy a fényképezőgépben ne legyen Memory Stick Duo. Nem helyezheti át a Memory Stick Duo -n lévő képadatokat a belső memóriára. Ha a többcélú kivezetés kábelével összeköti a fényképezőgépet egy számítógéppel, akkor átmásolhatja a belső memórián tárolt adatokat számítógépre, de a számítógépen lévő adatokat nem másolhatja át a belső memóriára. HU 24

25 Akkumulátor üzemidő és a felvehető/ megtekinthető képek száma A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor [Normál] üzemmódban, a teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátor egységgel, 25 C-os környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma a Memory Stick Duo cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől függően. Az akkumulátor üzemidő csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is (110. oldal). A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemidő csökken a következő feltételek mellett: A környező hőmérséklet alacsony. A vaku gyakori használata esetén. A fényképezőgép gyakori be- és kikapcsolása esetén. A zoom gyakori használata esetén. Az LCD háttérvilágítás kivilágosítása esetén. [AF ümód] menüpont [Monitor]-ra van állítva. [STEADY SHOT] menüpont [Folyt.]-ra van állítva. Az akkumulátor töltése alacsony. A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. A mérési mód a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) A készíthető képek száma/az akkumulátor üzemidő nem változik a képmérettől függően. Fénykép megtekintés közben Képek száma Akkumulátor üzemidő (perc) Kb Kb. 190 Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel Mozgókép felvétel közben Akkumulátor üzemidő (perc) Kb. 100 Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]-as képmérettel A fényképezőgép élvezete Fényképezés közben Képek száma Akkumulátor üzemidő (perc) Kb. 240 Kb. 120 Fényképezés a következő helyzetekben: (Képminőség) menüpont [Kiváló]-ra van állítva. [AF ümód] menüpont [Egyszeri]-re van állítva. A [STEADY SHOT] menüpont [Felvétel]- re van állítva. Fényképezés egyszer 30 másodpercenként. A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között. A vaku minden második felvételnél villan. HU 25

26 Az üzemmód kapcsoló használata Állítsa az üzemmód kapcsolót a kívánt funkcióra. Fényképfelvételi üzemmódok : Auto: Automatikus üzemmód Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel. t Először ezt olvassa el 5. lépése Program: Automatikus programozott felvételi üzemmód Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben t 33. oldal) üzemmód : Helyszínválasztás Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő, előre beállított értékekkel készítsen felvételt. t Először ezt olvassa el 5. lépése : Lejátszás/Szerkesztés t Először ezt olvassa el 6. lépése : Mozgóképek felvétele t Először ezt olvassa el 5. lépése Üzemmód kapcsoló Vezérlőgomb HU 26

27 Helyszínválasztás Bővebben t Először ezt olvassa el 5. lépése Egy kép megfelelő felvételéhez a helyszíni feltételeknek megfelelően, funkciók kombinációját határozza meg a fényképezőgép. ( : kiválaszthatja a kívánt beállítást) Makró Vaku Beállított fókusz Expozíció eltolás AF tartománykereső Fehéregyensúly Vakuszint Expozíció belövés/több sorozatkép/ Sorozatkép / SL Auto/ WB Közép AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m A fényképezőgép élvezete / / / / HU 27

28 Diabemutató használata A gomb egyszerű megnyomásával a folyamatos képlejátszást képhatások és zenei aláfestés kíséretében élvezheti (Diabemutató). c c 1 Állítsa az üzemmód kapcsolót -ra. 2 Nyomja meg a -t. 3 Elindul a diabemutató. A zene hangerejének állításához Nyomja meg a v/v-t, hogy beállítsa a hangerőt. A diabemutató pillanat megállításához Nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Hogy újraindítsa, válassza ki a [Folytat]-ot, majd nyomja meg a z részt. A diabemutató attól a képtől folytatódik, ahol megállította, azonban a zene ismét az elejétől kezdődik. p. Diabemutató Szünet VGA 2/9 Folytat Kilép HÁT/KÖV Előző/következő kép megjelenítéséhez Nyomja meg a b/b részt szünet közben. A diabemutató befejezéséhez Vagy nyomja meg a -t vagy válassza ki a [Kilép]-et a V résszel szünet közben, majd nyomja meg a z részt. Nem játszhat le diabemutatót PictBridge kapcsolat közben. HU 28

29 A beállítás megváltoztatásához Kiválaszthatja a diabemutató kívánt beállítását. Újra is indíthatja a diabemutatót. 1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 2 Válassza ki a (Dia) menüpontot a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. p. VGA 2/9 Diabemutató Időköz Auto Ismétlés Be Kép Mappa Zene Music3 Trükkök Stílusos Visszavon Kezd 3 Válassza ki a v/v résszel a beállítani kívánt tételt, majd válassza ki a kívánt tételt a b/b résszel. 4 Válassza ki a [Kezd] menüpontot a V/B résszel, majd nyomja meg a z részt. A diabemutató megkezdődik. Ha nem akarja azonnal elindítani a diabemutatót, akkor nyomja meg a [Visszavon]-t. A kiválasztott beállítás addig marad érvényben, amíg a következő beállítást ki nem jelöli. A fényképezőgép élvezete A következő beállítások elérhetőek. Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. Trükkök Egyszerü Nosztalgia Stílusos Aktív Normál Egyszerű, képjelenetek széles választékához megfelelő diabemutató. Mélabús, egy filmjelenet hangulatát idéző diabemutató. Egy stílusos diabemutató, amely középes tempóban halad. Nagy tempójú, aktív jelenetekhez megfelelő diabemutató. Alapvető, a képeket előre meghatározott időközönként váltó diabemutató. Amikor [Egyszerü]-re, [Nosztalgia]-ra, [Stílusos]-ra vagy [Aktív]-ra van állítva: Csak az állóképeket jeleníti meg. Amikor a képeket Több sorozatkép üzemmódban vették fel, akkor a folyamatos képek első képkockáját jeleníti meg. Zenét nem játszik le ([Ki] van kapcsolva) a [Normál] diabemutató közben. A filmek hangja halható lesz. HU 29

30 Zene Minden egyes előre beállított Zene különböző a kiválasztott képhatásnak megfelelően. Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Ki Egy [Egyszerü] diabemutató alapértelmezett beállítása. Egy [Nosztalgia] diabemutató alapértelmezett beállítása. Egy [Stílusos] diabemutató alapértelmezett beállítása. Egy [Aktív] diabemutató alapértelmezett beállítása. Egy [Normál] diabemutató alapértelmezett beállítása. Nem áll rendelkezésre Zene. Kép Mappa Mind Lejátssza az összes képet a kiválasztott mappában. A Memory Stick Duo -n lévő összes képet lejátssza sorrendben. Ismétlés Be Ki Folyamatos ciklusban lejátssza az összes képet. Az összes kép lejátszása után a diabemutató véget ér. Időköz 3 mp. Beállítja a diabemutató lépésközét a [Normál] diabemutatóhoz. 5 mp. 10 mp. 30 mp. 1 p. Kezd Visszavon Megkezdi a diabemutatót. Megszakítja a diabemutatót. HU 30

31 z Hogy zenefájlokat adjon hozzá/változtasson meg Átviheti a fényképezőgépbe a kívánt zenét a CD-iről, vagy MP3 fájljaiból, hogy lejátssza azokat diabemutató közben. A (Beállítás) menüben lévő [Zene letölt.]-éssel átviheti zenéit a mellékelt és számítógépre telepített Music Transfer (Zene átvitel) szoftver segítségével. További részleteket a 77. oldalt olvashat. Négy zene részletet rögzíthet a fényképezőgépben (a négy előre beállított részlet (Music 1-4) lecserélhető a kívánt részletekkel). A fényképezőgép zene lejátszásához az egyes zenefájlok maximális hossza 180 másodperc. Ha sérülés vagy egyéb rendellenesség miatt nem tud lejátszani egy zenefájlt, akkor hajtsa végre a [Zene formáz.]-ást (61. oldal), és vigye át még egyszer a zenét. A fényképezőgép élvezete HU 31

32 A menü használata Menü tételek használata v/v/b/b gomb Üzemmód kapcsoló z gomb MENU gomb Vezérlőgomb 1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmód kapcsolót. Eltérő tételek érhetők el az üzemmód kapcsoló állásától és a (Fényképezőgép) menü beállításaitól függően. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a kívánt menü tételt a vezérlőgomb b/b részével. Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/b részt, amíg a tétel meg nem jelenik a képernyőn. Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása után, amikor az üzemmód kapcsoló állásba van kapcsolva Auto ISO WB ISO 4 Válassza ki a beállítást a v/v résszel. A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja. 5 Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a menüt. Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/v jelzés jelenik meg annak a helynek a szélén, ahol a menü tételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal. Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve. HU 32

33 Menü tételek A műveletről bővebben t 32. oldal Az elérhető menü tételek az üzemmód kapcsoló állásának megfelelően eltérnek. Csak az elérhető tételek jelennek meg a képernyőn. Üzemmód kapcsoló állása: Auto Program Helyszín ( : elérhető) Felvétel menüje (35. oldal) (Fényképezőgép) (EV) 9 (Fókusz) (Fénymérési mód) WB (F.egyensúly) ISO (Képminőség) Mode (FELV. ümód) BRK (Exp.eltolás) * M (Időköz) * (Vakuszint) * PFX (Képhatás) (Telítettség) (Kontraszt) (Élesség) (Beállítás) A menü használata HU 33

34 A műveletről bővebben t 32. oldal Megtekintés menüje (44. oldal) (Mappa) - (Véd) DPOF (Nyomtatás) (Dia) (Átméretez) (Forgatás) (Megosztás) (Beállítás) Kivág** * A működtetés a Helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (27. oldal). ** Csak lejátszási zoom közben elérhető. HU 34

35 Felvételi menü A műveletről bővebben t 32. oldal Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. (Fényképezőgép) Válassza ki a fényképezőgép üzemmódot. t Először ezt olvassa el 5. lépése (EV) Kézzel állítja be az expozíciót. irányba + irányba M +2.0EV 0EV m 2.0EV + irányba: Kivilágosítja a képet. Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg. irányba: Besötétíti a képet. A menü használata Az expozícióról bővebben t 11. oldal A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be. Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve a vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos. z EV (Expozíciós érték) beállítása a hisztogram megjelenítésével 60p. A Pixelek száma B Világosság A B Sötét Világos A hisztogram a kép világosságát ábrázoló grafikon. Nyomja meg ismételten a -t (Képernyő kijelző kapcsoló) hogy megjelenítse a hisztogramot a képernyő belsejében. A grafikon kijelző jobbra tolódással világos képet és balra tolódással sötét képet jelez. Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba, és állítsa be az EV-t, miközben ellenőrzi az expozíciót a hisztogrammal. A hisztogram a következő esetekben is megjelenik, de nem állíthatja be az expozíciót. Amikor a (Fényképezőgép) menüpont [Auto]-ra van állítva Amikor egyetlen képet játszik le Gyorsellenőrzés közben HU 35

36 A műveletről bővebben t 32. oldal 9 (Fókusz) Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni. 7.0m 3.0m 1.0m 0.5m (korlátlan távolság) Előzőekben beállított tárgytávolság segítségével fókuszál a tárgyra. (Beállított fókusz) Amikor hálón vagy ablaküvegen keresztül fényképez egy tárgyat, akkor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni. Ezekben az esetekben a [Fókusz] használata a megfelelő. Pontsz.AF ( ) Automatikusan egy rendkívül kis tárgyra vagy keskeny területre fókuszál. Ez akkor hasznos, amikor egy rendkívül kis tárgyra vagy keskeny területre fókuszál. Az AF rögzítési funkcióval együtt használva lehetővé válik, hogy a kívánt képkompozíciót fényképezze. Ügyeljen arra, hogy szilárdan tartsa a fényképezőgépet azért, hogy a tárgy ne kerüljön ki a tartománykereső-keretből. 60p. AF tartománykereső-keret AF tartománykereső-keret kijelzés Közép AF ( ) Automatikusan a kereső-keret közepén lévő tárgyra fókuszál. Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével lefényképezheti a kívánt képkompozíciót. 60p. AF tartománykereső-keret AF tartománykereső-keret kijelzés HU 36

37 A műveletről bővebben t 32. oldal Több AF (Többpontos AF) (Fényképet ) (Mozgókép ) Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret minden tartományában. Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret közepén van. 60p. AF tartománykereső-keret AF tartománykereső-keret kijelzés Az AF az automatikus fókuszt jelent. A távolság beállítás információ becsült a [Fókusz]-ban. Ha az objektívet felfelé vagy lefelé irányítja, a hiba nő. Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Több AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű rázkódással is működik. Amikor Digitális zoom-ot vagy AF segédfény-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás a keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a, vagy a kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás funkciótól függően nem elérhetők (27. oldal). A menü használata z Ha a tárgy nem éles Amikor a keret (vagy a képernyő) szélén lévő tárgyat fényképez, illetve amikor a [Közép AF]-et vagy a [Pontsz.AF]-et használja, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem fókuszál a keret szélénél lévő tárgyra. Ilyen esetekben, tegye a következőket. 1 Komponálja újra a felvételt úgy, hogy a tárgy az AF tartománykereső közepére essen, és nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon (AF rögzítés). 60p. AE/AF rögzítés kijelzés AF tartománykereső-keret Amíg nem nyomja le teljesen az exponáló gombot, addig annyiszor újra próbálhatja a műveletet, ahányszor akarja. 2 Amikor az AE/AF rögzítés kijelzés abbahagyja a villogást és bekapcsolva marad, akkor térjen vissza a teljesen megkomponált felvételhez, és teljesen nyomja le az exponáló gombot. 60p. P VGA 98 S AF F HU 37

38 A műveletről bővebben t 32. oldal (Fénymérési mód) A fénymérési üzemmódot választja ki, amely beállítja, hogy a tárgy melyik részére mérjen az expozíció meghatározásához. Pontszerű (Pontszerű fénymérés) ( ) Csak a tárgy egy részére mér. E funkció akkor hasznos, amikor a tárgy erős ellenfényben áll, illetve ha a tárgy és a háttér között erős a kontrasztkülönbség. 60p. Pontszerű fénymérési célkereszt A tárgyra irányul. Közép (Középresúlyozott fénymérés) ( ) Több (Többmezős fénymérés) A kép közepét méri, és a tárgy ottani megvilágítása alapján határozza meg az expozíciót. Több területre felosztja, és minden egyes területet megmér. A fényképezőgép jól kiegyenlített expozíciót határoz meg. Az expozícióról bővebben t 11. oldal Amikor pontszerű fénymérést vagy középre-súlyozott fénymérést használ, akkor a [9] (Fókusz) [Közép AF] beállítása az ajánlott, hogy a fénymérés helyére fókuszáljon rá (36. oldal). WB (F.egyensúly) A színárnyalatokat a helyzet megvilágítási feltételeinek megfelelően állítja be, például amikor egy kép színei furcsán néznek ki. WB (Vaku) n (Izzólámpa) (Fénycső) (Felhős) (Nappalifény) Auto A vaku feltételeihez állítja be. Nem választhatja ki ezt a tételt, amikor mozgóképet vesz fel. Olyan helyekhez állítja be, ahol a megvilágítási feltételek gyorsan változnak, például egy táncteremben, illetve ahol erős a megvilágítás, például fényképész stúdiókban. Fénycsöves megvilágításhoz állítja be. Felhős éghez állítja be. Szabadtérhez, éjszakai helyszínek, neon jelek, tűzijátékok vagy napfelkelte felvételéhez, illetve napnyugta előtti és utáni körülményekhez állítja be. Automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt. HU 38

39 A műveletről bővebben t 32. oldal A fehéregyensúlyról bővebben t 12. oldal Előfordulhat, hogy vibráló fénycsővilágítás mellett a fehéregyensúly beállító funkció nem működik helyesen, még a [ ] (Fénycső) kiválasztásakor sem. A [ WB ] (Vaku) üzemmód kivételével a [WB] [Auto]-ra van állítva, amikor a vaku villan. Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás funkciótól függően nem elérhetők (27. oldal). ISO Fényérzékenységet választ ki ISO egységgel. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet jelent. 640 Válasszon egy nagy számot, ha sötét helyeken, vagy nagy sebességgel mozgó tárgyat fényképez, vagy válasszon kis 400 számot magas képminőség eléréséhez Auto A menü használata Az ISO érzékenységről bővebben t 12. oldal Vegye figyelembe, hogy a kép az ISO érzékenységi szám növekedésével hajlamos zajosabbá válni. Az [ISO] [Auto]-ra van állítva a Helyszín üzemmódban. (Képminőség) A fénykép minőségét választja ki. Kiváló (FINE) Standard (STD) Kiváló minőséggel rögzít (kis tömörítés). Normál minőséggel rögzít (nagy tömörítés). A képminőségről bővebben t 12. oldal HU 39

40 A műveletről bővebben t 32. oldal Mode (FELV. ümód) Kiválasztja, hogy a fényképezőgép folyamatosan fényképezzen-e vagy sem, amikor megnyomja az exponáló gombot. Több.srztkép ( M ) 16 képkockát rögzít egymás után egy fényképfájlként, amikor megnyomja az exponáló gombot. Ez például sportolás közben a mozdulatainak az ellenőrzésére alkalmas. Kiválaszthatja a Több sorozatkép exponálási időközét az [Időköz] üzemmódban (42. oldal). Exp.belöv. (BRK) Három képet rögzít úgy, hogy a képek expozíciós értékét automatikusan módosítja. Felvétel után kiválaszthatja a megfelelő expozíciójú képet, amikor képtelen a tárgy megvilágításának megfelelő, jó képet elkészíteni. Sorozatkép ( ) A lehető legtöbb képet rögzíti egymás után (tanulmányozza a következő táblázatot), amikor lenyomva tartja az exponáló gombot. Amikor a Rögzítés eltűnik, akkor elkészítheti a következő felvételt. Normál Nem fényképez folyamatosan. A [Több.srztkép]-ről A következő műveletek segítségével egymás után lejátszhatja a Több sorozatkép üzemmódban készített képeket: Hogy szüneteltesse/folytassa: Nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Hogy kockánként játssza le: Nyomja meg a b/b részt szünet üzemmódban. Nyomja meg a z részt, hogy folytassa a sorozatos lejátszást. A következő funkciókat nem használhatja Több sorozatkép üzemmódban: Intelligens zoom Vaku Dátum és idő ráhelyezés Több sorozatkép üzemmódban készített képsorozat szétválasztása Egy képkocka törlése egy Több sorozatkép üzemmódban készített képsorozatból A képkocka időköz [1/30]-tól eltérő üzemmódra állítása, amikor a (Fényképezőgép) [Auto]- ra van állítva Amikor egy Több sorozatkép üzemmódban készített képsorozatot játszik le egy Több sorozatkép funkcióval nem rendelkező számítógép vagy fényképezőgép segítségével, akkor a kép egyetlen 16 képkockás képként jelenik meg. A Több sorozatkép üzemmóddal készített képek képmérete 1M. A Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet Több sorozatkép üzemmódban (27. oldal). HU 40

41 A műveletről bővebben t 32. oldal A [Exp.belöv.]-ről A vaku (Nincs vaku)-ra van állítva. A fókuszt és a fehéregyensúlyt az első képhez állítja be, és a többi képhez is ezeket a beállításokat használja. Amikor az expozíciót kézzel állítja be (35. oldal), akkor módosítja az expozíciót a beállított megvilágítás alapján. A felvételi időköz körülbelül 0,8 másodperc. Ha a tárgy túl világos vagy túl sötét, akkor előfordulhat, hogy a kiválasztott expozíció eltolás értékével nem tud megfelelően fényképezni. A Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet Expozíció belövés üzemmódban (27. oldal). A [Sorozatkép]-ről A vaku (Nincs vaku)-ra van állítva. Amikor önkioldóval vesz fel, akkor legfeljebb egy öt képes sorozatot rögzít. Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, illetve amikor a belső memória vagy a Memory Stick Duo megtelt, akkor a Sorozatkép megáll. A Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet Sorozatkép üzemmódban (27. oldal). A folyamatos felvételek maximális száma (Egység: kép) Minőség Méret Kiváló Standard 6M : M M VGA( ) :9(HDTV) A menü használata HU 41

42 A műveletről bővebben t 32. oldal BRK (Exp.eltolás) Három képet rögzít úgy, hogy a képek expozíciós értékét automatikusan módosítja. +/ 1.0EV +/ 0.7EV +/ 0.3EV Plusz vagy mínusz 1,0EV értékkel módosítja az expozíciót. Plusz vagy mínusz 0,7EV értékkel módosítja az expozíciót. Plusz vagy mínusz 0,3EV értékkel módosítja az expozíciót. A BRK (Exp.eltolás) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban. M (Időköz) A képkocka időközt választja ki [Több.srztkép] üzemmódban (40. oldal). 1/7.5 (1/7.5") A beállítás nem végezhető el, amikor a [Mode] (FELV. 1/15 (1/15") ümód) a menüben nem [Több.srztkép]-re van állítva (40. oldal). 1/30 (1/30") Az M (Időköz) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban. (Vakuszint) A vaku fénymennyiségét állítja be. + ( +) + irányba: Növeli a vaku szintet. Normál ( ) irányba: Csökkenti a vaku szintet. Hogy módosítsa a vaku üzemmódot t Először ezt olvassa el 5. lépése A Helyszín üzemmódtól függően nem mindig állíthatja be a Vakuszintet (27. oldal). PFX (Képhatás) Lehetővé teszi, hogy különleges hatásokkal készítsen képet. FF ( ) A képet egy színben (fekete-fehérben) rögzíti. Szépia ( ) A képet szépiában rögzíti (egy régi fényképhez hasonlóan). Ki Nincs hatás. Ezt a beállítást a fényképezőgép kikapcsolás után nem őrzi meg. HU 42

43 A műveletről bővebben t 32. oldal (Telítettség) Beállítja a kép telítettségét. + ( ) + irányba: Világosítja a színeket. Normál ( ) irányba: Sötétíti a színeket. (Kontraszt) Beállítja a kép kontrasztját. + ( ) + irányba: Növeli a kontrasztot. Normál ( ) irányba: Csökkenti a kontrasztot. A menü használata (Élesség) Beállítja a kép élességét. + ( ) + irányba: Élesíti a képet. Normál ( ) irányba: Lágyítja a képet. (Beállítás) Lásd a 52. oldalt. HU 43

44 Megtekintési menü A műveletről bővebben t 32. oldal Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. (Mappa) Kiválasztja a lejátszani kívánt képet tartalmazó mappát, amikor a fényképezőgépet Memory Stick Duo -val használja. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Megszakítja a kiválasztást. 1 Válassza ki a kívánt mappát a vezérlőgomb b/b részével. Mappa kiválaszt /2 Mappanév: 102MSDCF Fájlszám: 9 Létrehozva: :05:34AM OK Visszavon HÁT/KÖV 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. z A mappáról A fényképezőgép a Memory Stick Duo egy meghatározott mappájában tárolja a képeket (58. oldal). Módosíthatja a mappát, illetve létrehozhat egy újat. Hogy létrehozzon egy új mappát t [FELVmappa lh] (58. oldal) Hogy módosítsa a mappát a képek rögzítéséhez t [FELVmappa cs] (59. oldal) Amikor több létrehozott mappa van a Memory Stick Duo -n, és az első vagy az utolsó képet jeleníti meg a mappában, akkor a következő kijelzések jelennek meg. : Az előző mappára lép. : A következő mappára lép. : Vagy az előző vagy a következő mappákra lép. HU 44

45 A műveletről bővebben t 32. oldal - (Véd) Megvédi a képeket a véletlen törlés ellen. Véd (-) Kilép Lásd a következő műveletet. Kilép a véd funkcióból. Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban 1 Jelenítse meg a törlésvédeni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [-] (Véd) menüpontot a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. A kép törlésvédett, és a - (véd) kijelzés megjelenik a képen. 60p. VGA 2/9 - A menü használata Véd Kilép HÁT/KÖV 4 Hogy más képet törlésvédjen, válassza ki a kívánt képet a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. Képek törlésvédelme index üzemmódban 1 Nyomja meg az (Index) gombot az index képernyő megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [-] (Véd) menüpontot a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. 4 Válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb v/v részével, majd nyomja meg a z részt. 5 Válassza ki a törlésvédeni kívánt képet a vezérlőgomb v/v/b/b részével, majd nyomja meg a z részt. Egy zöld - kijelzés jelenik meg a kiválasztott képen. - (zöld) VÁLASZT MENU KÖV.RE 6 Ismételje meg az 5. lépést más képek törlésvédéséhez. 7 Nyomja meg a MENU gombot. HU 45

46 A műveletről bővebben t 32. oldal 8 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B, részével, majd nyomja meg a z részt. A - kijelzés fehérre változik. A kiválasztott képek törlésvédettek. Hogy a mappában lévő összes képet törlésvédje, válassza ki az [Itt minden] menüpontot a 4 lépésben, és nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Válassza ki a [Be] menüpontot a vezérlőgomb B, részével, majd nyomja meg a z részt. A törlésvédelem visszavonása Egyképes üzemmódban Nyomja meg a z részt a Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban 3 vagy 4 lépésében. Index üzemmódban 1 Válassza ki a képet, amelynek a törlésvédelmét meg akarja szüntetni a Képek törlésvédelme index üzemmódban 5 lépésében. 2 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, hogy beszürkítse a - kijelzést. 3 Ismételje meg a fenti műveletet az összes olyan képre, amelynek a törlésvédettségét feloldja. 4 Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt. A mappában lévő összes kép törlésvédelmének visszavonása Válassza ki az [Itt minden] menüpontot a Képek törlésvédelme index üzemmódban 4 lépésében, majd nyomja meg a z részt. Válassza ki a [Ki] menüpontot a vezérlőgomb B, részével, majd nyomja meg a z részt. Vegye figyelembe, hogy a belső memória vagy a Memory Stick Duo formattálása az adathordozón tárolt összes adatot törli, még akkor is, ha a képek törlésvédettek, és ezek a képek nem nyerhetők vissza. Egy kis időbe telhet egy kép törlésvédetté tétele. DPOF Egy (Nyomtatási sorrend) kijelölést ad a kinyomtatni kívánt képekhez (88. oldal). (Nyomtatás) Lásd a 84. oldalt. HU 46

47 A műveletről bővebben t 32. oldal (Dia) Lásd a 28. oldalt. (Átméretez) Módosíthatja egy rögzített kép képméretét (Átméretez), és elmentheti azt egy új fájlként. Az eredeti képet megőrzi még az átméretezés után is. 6M 3M 1M VGA Visszavon A beállítási méret csak egy irányadó érték. t Először ezt olvassa el 4. lépése Megszakítja az átméretezést. 1 Jelenítse meg az átméretezni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki az [ ] (Átméretez) menüpontot a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. 4 Válassza ki a kívánt képméretet a v/v résszel, majd nyomja meg a z részt. Az átméretezett képet a felvételmappába a legújabb fájlként rögzíti. Az [Képméret]-ről bővebben t Először ezt olvassa el 4. lépése Nem módosíthatja a mozgóképek vagy a Több sorozatkép képek méretét. Amikor kis méretről nagy méretre módosít, a képminőség romlik. Nem méretezhet át 3:2 illetve 16:9 méretarányú képméretre. Amikor egy 3:2 illetve 16:9 méretarányú képet méretez át, a képen felül és alul fekete részek jelennek meg. A menü használata HU 47

48 A műveletről bővebben t 32. oldal (Forgatás) Elforgat egy fényképet. OK Visszavon Elforgat egy képet. Lásd a következő műveletet. Meghatározza az elforgatást. Lásd a következő műveletet. Megszakítja az elforgatást. 1 Jelenítse meg az elforgatandó képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Forgatás) menüpontot a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. 4 Válassza ki a [ ] menüpontot a v résszel, majd forgassa el a képet a b/b résszel. 5 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/v részével, majd nyomja meg a z részt. Nem forgathatja el a törlésvédett képeket, mozgóképeket és Több sorozatkép képeket. Előfordulhat, hogy nem tudja elforgatni a más fényképezőgépekkel készített képeket. Amikor számítógépen néz képeket, előfordulhat, hogy a képforgatás információt a szoftvertől függően nem adja vissza. (Megosztás) Mozgóképet vág, illetve a mozgóképek szükségtelen részeit törli. Akkor ajánlott e funkció használata, amikor a belső memória vagy a Memory Stick Duo tárkapacitása nem elegendő, illetve amikor az üzeneteihez mozgóképeket csatol. Vegye figyelembe, hogy az eredeti mozgóképet törli, és azt a sorszámot átugorja. Azt is vegye figyelembe, hogy a már megvágott fájlokat nem állíthatja vissza. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Visszavonja a szétválasztást. HU 48

49 A műveletről bővebben t 32. oldal Példa: Egy 101_0002 sorszámú mozgókép vágása Ez a fejezet példaként, egy 101_0002 sorszámú mozgókép szétválasztását és törlését írja le a következő fájl összeállításban. 101_ _ _ Az A jelenet kivágása. 1 A 2 B 3 101_0002 Megosztás Az 101_0002-t 101_0004-re és 101_0005-re választja szét. 2 A B jelenet kivágása. 101_0004 A menü használata 1 3 A 2 B 101_0005 Megosztás Az 101_0005-öt 101_0006-ra és 101_0007-re választja szét. 3 Az A és B jelenet kivágása, ha azok szükségtelenek. 101_ _ A 2 B Törlés 101_0006 Törlés 4 Csak a kívánt jelenetek maradnak meg _0006 HU 49

50 A műveletről bővebben t 32. oldal Művelet 1 Jelenítse meg a szétválasztandó mozgóképet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Megosztás) menüpontot a vezérlőgomb b/b részével, majd nyomja meg a z részt. 4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A mozgókép lejátszása megkezdődik. 5 Nyomja meg a z részt a kívánt vágási pontnál. 60p. Megosztás Megosztási pont OK Visszavon Kilép STD /10 00:00:02 Amikor igazítani akarja a vágási pontot, akkor válassza ki a [c/c] (képkocka hátra/előre) menüpontot, és igazítson a vágási ponton a b/b segítségével. Ha módosítani akarja a vágási pontot, válassza ki a [Visszavon] menüpontot. A mozgókép lejátszása megkezdődik ismét. 6 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/v részével, és nyomja meg a z részt. 7 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A mozgóképet megvágta. A megvágott mozgóképekhez új fájlsorszámokat rendel, majd azokat a legújabb fájlokként rögzíti a kiválasztott felvételmappába. Nem vághatja meg a következő fajtájú képeket. Fényképet Vágáshoz nem elég hosszú mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb) Törlésvédett mozgóképeket (45. oldal) (Beállítás) Lásd a 52. oldalt. HU 50

51 A műveletről bővebben t 32. oldal Kivág Egy kinagyított képet új fájlként rögzít (t Először ezt olvassa el 6. lépése). Kivág Vissza Lásd a következő műveletet. Megszakítja a kivágást. 1 Nyomja meg a MENU gombot lejátszási zoom közben, hogy megjelenítse a menüt. 2 Válassza ki a [Kivág] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt. 3 Válassza ki a képméretet a v/v résszel, majd nyomja meg a z részt. A képet rögzíti, és az eredeti kép újra megjelenik. A kivágott képet a legújabb fájlként rögzíti a kiválasztott felvételmappában, és az eredeti képet megőrzi. A kivágott kép minősége romolhat. Nem vághat körbe 3:2 illetve 16:9 méretarányú képméretre. Nem vághatja ki a Gyorsellenőrzéssel megjelenített képeket. A menü használata HU 51

52 A beállítás képernyő használata Beállítás tételek használata A beállítás képernyő segítségével módosíthatja az alapértelmezett beállításokat. v/v/b/b gomb Üzemmód kapcsoló z gomb MENU gomb Vezérlőgomb 1 Kapcsolja be a készüléket. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 A vezérlőgomb B részének megnyomása után, menjen a (Beállítás) beállításra, majd nyomja meg a B részt ismét. 4 Nyomja meg a vezérlőgomb v/v/b/b részét, hogy kiválassza a beállítani kívánt tételt. A kiválasztott tétel kerete sárgára változik. 2.Beállítás Fájlsorszám: USB csatl.: Videó ki: Óra beállítás: OK Visszavon 5 Nyomja meg a z részt, hogy bevigye a beállítást. 2.Beállítás Fájlsorszám: USB csatl.: Videó ki: OK Óra beállítás: Visszavon HU 52 Hogy kikapcsolja a (Beállítás) képernyőt, nyomja meg a MENU gombot. Hogy a (Beállítás) képernyőről visszatérjen a menühöz, nyomja meg ismételten a vezérlőgomb b részét. Hogy megszakítsa a (Beállítás) beállítását Válassza ki a [Visszavon] menüpontot, ha az megjelenik, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Ha nem jelenik meg, akkor ismét válassza ki az előző beállítást. Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi.

53 1 1. Fényképezőgép A műveletről bővebben t 52. oldal Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. AF ümód Kiválasztja az automatikus fókusz működési üzemmódját. Egyszeri (S AF) Monitor (M AF) Digitális zoom Automatikusan beállítja a fókuszt, amikor félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez az üzemmód álló tárgyak felvételéhez hasznos. Automatikusan beállítja a fókuszt azelőtt, mielőtt félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez lerövidíti a fókuszáláshoz szükséges időt. Az akkumulátor fogyasztása nagyobb mint [Egyszeri] üzemmódban. Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. A fényképezőgép kinagyítja a képet az optikai zoom (legfeljebb 3 ) segítségével. Amikor a zoom mértéke 3 -osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép vagy az intelligens vagy a precíziós digitális zoomot használja. Intelligens (Intelligens zoom) ( ) Precíziós (Precíziós digitális zoom) ( ) Ki ( ) A képet szinte torzítás nélkül digitálisan nagyítja ki. Ez nem elérhető, amikor a képméret [6M]-re vagy [3:2]-re van állítva. Az intelligens zoom legnagyobb zoommértékét a következő táblázat mutatja. Minden képméretet legfeljebb a 6 -osára nagyít ki, de a képminőség romlik. Nem használja a digitális zoomot. A beállítás képernyő használata Képméret és a legnagyobb zoommérték a intelligens zoom segítségével Méret A legnagyobb zoom mérték 3M Kb. 4,1 1M Kb. 6,6 VGA( ) Kb :9(HDTV) Kb. 4,4 HU 53

54 A műveletről bővebben t 52. oldal Amikor megnyomja a zoom gombot, akkor a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg. E vonal W felőli oldala az optikai zoom tartomány, és a T felőli oldala a digitális zoom tartomány Zoommérték kijelzés Az intelligens zoom/precíziós zoom legnagyobb zoommértéke tartalmazza az optikai zoom mértékét. Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A, vagy a kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor. Amikor az intelligens zoomot használja, akkor a képernyőn megjelenő kép gyengébb minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Dátum/idő Kiválasztja hogyan vegye fel a dátumot vagy az időt a képre. Válassza ki, mielőtt fényképez. A dátum és idő nem jelenik meg felvételkészítés közben, helyette a kijelzés jelenik meg. A dátum és idő csak lejátszás közben, a képernyő jobb alsó sarkában pirosan jelenik meg. Nap&idő Dátum Ki Felveszi a dátumot, órát és percet. Felveszi az évet, hónapot és napot. A dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be. (t Először ezt olvassa el 2. lépése) Nem helyezhet dátumot és időt a mozgóképekre vagy a Több sorozatkép üzemmódban készített képekre. A felvett dátum és idő később nem távolítható el. Vörösszem cs Nem veszi fel a dátumot és időt. Csökkenti a vörösszem hatást, amikor a vakut használja. Válassza ki, mielőtt fényképez. HU 54 Be ( ) Csökkenti a vörösszem hatást. A vaku kétszer vagy többször elővillan fényképezés előtt. Ki Nem használja a Vörösszem csökkentést. Mivel körülbelül egy másodpercbe telik amíg a zár kattan, szilárdan tartsa a fényképezőgépet, hogy megakadályozza a rázkódás hatását. Azt se engedje, hogy a tárgy mozogjon. Előfordulhat, hogy a vörösszem csökkentés nem éri el a kívánt hatást az egyéni tulajdonságoktól és a tárgytávolságtól függően, ha a személy nem látja az elővillanást, illetve egyéb okok miatt.

55 A műveletről bővebben t 52. oldal AF segédfény Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra fókuszálást. Amíg a fókuszt nem rögzítette, addig az AF segédfény vörös fényt bocsát ki, lehetővé téve, hogy a fényképezőgép könnyen fókuszáljon, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Az kijelzés ekkor megjelenik. Auto Ki ON Az AF segédfényt használja. Az AF segédfényt nem használja. Ha az AF segédfény nem éri el a tárgyat megfelelően, vagy a tárgy nem kontrasztos, akkor fókusz nem állítódik be. (Hozzávetőleg 2,4 m (zoom:w)/2,3 m (zoom:t) távolság ajánlott.) A fókusz beállítható mindaddig, amíg az AF segédfény eléri a tárgyat, még akkor is, ha a fény nem pontosan a tárgy közepét világítja meg. Amikor a Beállított fókusz be van állítva (36. oldal), akkor az AF segédfény nem működik. Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. A, vagy a kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor. Az AF segédfény nem működik, amikor a Helyszín üzemmód (Éjszakai), (Tájkép), (Nagy zársebesség) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva. Az AF segédfény nagyon fényesen világít. Noha veszélytelen, ne nézzen közvetlenül az AF segédfény forrásba közelről. Auto.V.nézés Körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn, közvetlenül fényképezés után. Be Ki Az automatikus visszanézést használja. Az automatikus visszanézést nem használja. A beállítás képernyő használata Ha ez idő alatt félig lenyomja az exponáló gombot, a felvett kép kijelzése eltűnik, és azonnal elkészítheti a következő felvételt. HU 55

56 2 2. Fényképezőgép A műveletről bővebben t 52. oldal Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. Kinagy.ikon Ideiglenesen kinagyítja a beállítás kijelzését, amikor megnyomja a (Önkioldó) vagy (Makró) gombot. Be A kijelzéseket kinagyítja. Ki A kijelzéseket nem nagyítja ki. (Vaku), STEADY SHOT Az elmosódottság elleni üzemmódot választja ki. Felvétel Folyt. Aktiválja az elmosódottság elleni funkciót, amikor félig nyomja meg az exponáló gombot. Mindig működteti az elmosódottság elleni funkciót. Még akkor is stabilizálhatja a képeket, amikor távoli tárgyra zoomol rá. Az akkumulátor fogyasztása nagyobb mint [Felvétel] üzemmódban. Amikor mozgóképeket vesz fel, még akkor is a [Folyt.]-ot kapcsolja be, ha a [Felvétel] üzemmódot választja ki. A (STEADY SHOT) gomb segítségével kikapcsolhatja az elmosódottság elleni funkciót, amikor a (Fényképezőgép) nincs [Auto]-ra állítva. (t Először ezt olvassa el 5. lépése) Előfordulhat, hogy a következő esetekben az elmosódottság elleni funkció nem működik megfelelően. Amikor a fényképezőgép túl erősen rázkódik Amikor a zársebesség lassú, például éjszakai jelenet felvételekor HU 56

57 Belső memória eszköz A műveletről bővebben t 52. oldal Ez a tétel nem jelenik meg, amikor van Memory Stick Duo a fényképezőgépben. Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. Formátum Formattálja a belső memóriát. Vegye figyelembe, hogy a formattálás az összes adatot, még a törlésvédett képeket is visszafordíthatatlanul törli a belső memórián. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Megszakítja a formattálást. 1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A Minden adatot töröl a belső memórián Kész? üzenet megjelenik. 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A formattálást befejezte. A beállítás képernyő használata HU 57

58 Memory Stick eszköz A műveletről bővebben t 52. oldal Ez a tétel csak akkor jelenik meg, amikor van Memory Stick Duo a fényképezőgépben. Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. Formátum Formattálja a Memory Stick Duo -t. Egy kereskedelemben kapható Memory Stick Duo már formattált, és azonnal használható. Vegye figyelembe, hogy a formattálás az összes adatot, még a törlésvédett képeket is visszafordíthatatlanul törli a Memory Stick Duo -n. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Megszakítja a formattálást. 1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. Az Minden adatot töröl a Memory Sticken Kész? üzenet megjelenik. 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A formattálást befejezte. FELVmappa lh A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a Memory Stick Duo -n. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Megszakítja a mappa létrehozását. 1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A mappa létrehozás képernyő megjelenik. 60p. FELVmappa lhoz FELVmappa létrehozása 102MSDCF Kész? OK Visszavon 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A létrehozott új mappa a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és a mappa lesz az aktuális felvételmappa. A mappáról bővebben a 44 oldalon olvashat. Amikor nem hoz létre új mappát, a 101MSDCF mappába rögzíti a képeket. A legnagyobb 999MSDCF sorszámig hozhat létre mappákat. A képeket mindaddig az újonnan létrehozott mappába rögzíti, amíg létre nem hoz vagy ki nem választ egy másik mappát. HU 58

59 A műveletről bővebben t 52. oldal Nem törölhet mappát a fényképezőgéppel. Mappa töröléséhez használjon számítógépet stb. Legfeljebb képet tárolhat egy mappában. Amikor egy mappa megtelik, a készülék egy új mappát hoz létre automatikusan. További információkért lásd a Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek című részt (73. oldal). FELVmappa cs Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Visszavonja a felvételmappa módosítását. 1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A mappa kiválasztás képernyő megjelenik. FELVmappa választ /2 Mappanév: 102MSDCF Fájlszám: 0 Létrehozva: :05:34AM OK Visszavon HÁT/KÖV 2 Válassza ki a kívánt mappát a vezérlőgomb b/b részével és az [OK] menüpontot a v részével, majd nyomja meg a z részt. Nem választhatja ki a 100MSDCF mappát felvételmappának. Az felvett képeket nem helyezheti át másik mappába. Másolás A beállítás képernyő használata A belső memórián lévő összes képet a Memory Stick Duo -ra másolja. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Megszakítja a másolást. 1 Helyezzen be egy 64 MB vagy nagyobb tárkapacitású Memory Stick Duo -t. 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A Minden adatot átmásol a belső memórián Kész? üzenet megjelenik. 3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A másolás megkezdődik. 60p. Másolás 102_COPY HU 59

60 A műveletről bővebben t 52. oldal Egy teljesen feltöltött akkumulátor egységet vagy egy (nem mellékelt) hálózati tápegységet használjon. Ha kis hátralévő töltéssel rendelkező akkumulátor egység segítségével kísérli meg a képfájlok másolását, az akkumulátor egység lemerülhet, ezzel másolási hibát, vagy adat károsodás lehetőségét okozva. Egyenként nem másolhat át képeket. A belső memórián lévő eredeti képeket még az átmásolás után is megőrzi. Hogy törölje a belső memória tartalmát, másolás után vegye ki a Memory Stick Duo -et, majd hajtsa végre a [Formátum] parancsot a (Belső memória eszköz) menüben (57. oldal). Nem választhat ki Memory Stick Duo -ra másolt mappát. Még ha át is másolja az adatokat a (Nyomtatási sorrend) kijelölést nem másolja át. HU 60

61 1 1. Beállítás A műveletről bővebben t 52. oldal Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. Zene letölt. Letölti a zenét a diabemutató lejátszásához. Lásd a 31., 77. és a 81. oldalt. Zene formáz. Ha nem tud a diabemutató alatt egy zenefájlt lejátszani, akkor előfordulhat, hogy a zenefájl sérült. Ha ez történt, hajtsa végre a [Zene formáz.]-ást. Amikor a [Zene formáz.]-ást végrehajtja, akkor az összes zenefájlt kitörli. Használja a mellékelt Music Transfer szoftvert a [Zene letölt.] aktiválásához. A Minden adatot töröl Kész? üzenet megjelenik. OK Visszavon Csipogás A fényképezőgép működtetésekor kiadott hangot választja ki. Zár Be Ki Formatálja a Zenefájlokat. A Zenefájlok kivételével minden adat úgy marad, ahogy volt. Megszakítja a formatálást. Bekapcsolja az exponálási hangjelzést, ha megnyomja az exponáló gombot. Bekapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést, ha megnyomja a vezérlőgombot/exponáló gombot. Kikapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést. A beállítás képernyő használata Nyelv A menü tételek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésére használt nyelvet választja ki. HU 61

62 A műveletről bővebben t 52. oldal Inicializál A beállításokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra. OK Visszavon Lásd a következő műveletet. Megszakítja a visszaállítást. 1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. Az Össz.beáll.inicializál Kész? üzenet megjelenik. 2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt. A beállításokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra. Gondoskodjon arról, hogy a tápellátás nehogy megszakadjon visszaállítás közben. HU 62

63 2 2. Beállítás A műveletről bővebben t 52. oldal Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli. Fájlsorszám Kiválasztja azt az eljárást, amely segítségével fájlsorszámot rendel a képekhez. Sorozat V.állít USB csatl. A sorrendben a következő sorszámot rendeli a fájlhoz még akkor is, ha felvételmappát vagy Memory Stick Duo -t cserél. (Amikor a kicserélt Memory Stick Duo az utoljára hozzárendelt sorszámnál nagyobb sorszámú fájlt tartalmaz, akkor a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot rendel hozzá.) A használandó USB üzemmódot választja ki, amikor a fényképezőgépet számítógéphez vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja a többcélú kivezetés kábelének segítségével. PictBridge PTP Mass Storage Auto 0001-től kezd minden egyes mappa váltáskor. (Ha a felvételmappa már tartalmaz fájlt, a számozás a legnagyobb sorszámtól kezdődik.) A fényképezőgépet PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja (84. oldal). Amikor a [PTP] (képátviteli protokoll) be van állítva, és a fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva, akkor a fényképezőgépen a felvételmappában lévő képeket átmásolja a számítógépre. (A Windows XP-vel és a Mac OS X-el kompatibilis.) Háttértár (Mass Storage) kapcsolatot hoz létre a fényképezőgép és a számítógép vagy más USB eszköz között (69. oldal). A fényképezőgép automatikusan felismeri és létrehozza a kommunikációt a számítógéppel vagy a PictBridge kompatibilis nyomtatóval (69. és 84. oldal). Ha a fényképezőgép és a PictBridge kompatibilis nyomtató nem csatlakoztatható, amikor [Auto]-ra van állítva, akkor módosítsa a beállítást [PictBridge]-re. Ha a fényképezőgép és a számítógép vagy más USB eszköz nem csatlakoztatható, amikor [Auto]-ra van állítva, akkor módosítsa a beállítást [Mass Storage]-ra. A beállítás képernyő használata HU 63

64 A műveletről bővebben t 52. oldal Videó ki A videó jel kimenetet a csatlakoztatott videó készülék TV színrendszerének megfelelően állítja be. A különböző országok és területek különböző TV színrendszert használnak. Ha a képeket TV-képernyőn akarja megtekinteni, akkor a 91. oldalon ellenőrizze annak az országnak vagy területnek a TV színrendszerét, ahol a fényképezőgépet használja. NTSC PAL A videó jel kimenetet NTSC üzemmódra állítja be (pl.: USA, Japán). A videó jel kimenetet PAL üzemmódra állítja be (pl.: Európa). Óra beállítás A dátumot és időt állítja be. OK Visszavon Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, és nyomja meg a z részt. Majd végezze el az Állítsa be az órát című részben leírt műveletet (t Először ezt olvassa el 2. lépése). Megszakítja az óra beállítását. HU 64

65 A számítógépe használata A Windows rendszerű számítógépének élvezete A Macintosh számítógép használatáról bővebben a Macintosh számítógépének használata (79. oldal) című részben olvashat. Képek másolása a számítógépére (67. oldal) Előkészület Képek megtekintése a számítógépén Az USB meghajtóprogram telepítése. Nincs szükség az USB meghajtóprogram telepítésére, amikor Windows XP-t használ. Képek élvezete a PicturePackage segítségével (76. oldal) A számítógépére mentett képek megtekintése Képek tárolása CD-R lemezen Zenés Videó/Diabemutató készítése A PicturePackage telepítése (76. oldal). A számítógépe használata Diabemutató Zenefájljainak hozzáadása/megváltoztatása Music Transfer (Zene átvitel) Képek nyomtatása Videó CD készítése az ImageMixer segítségével (76. oldal) Videó CD készítése Az ImageMixer VCD2 -t automatikusan telepíti, amikor a PicturePackage -t telepíti. HU 65

66 HU 66 Ajánlott számítógép környezet A következő környezet ajánlott a fényképezőgéphez csatlakoztatott számítógéphez. Ajánlott környezet képek másolásához Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, vagy Windows XP Professional A működés nem biztosítható a fent leírt operációs rendszerek frissítésén alapuló környezetben, illetve több-betöltéses környezetben. CPU: MMX Pentium 200 MHz vagy gyorsabb USB csatlakozó: Szokásos tartozék Kijelző: képpont vagy több, Közepes szín (16-bites szín, szín) vagy több Ajánlott környezet a PicturePackage / ImageMixer VCD2 használatához Szoftver: Macromedia Flash Player 6.0 vagy későbbi, Windows Media Player 7.0 vagy későbbi, DirectX 9.0b vagy későbbi Hangkártya: 16-bites sztereó hangkártya hangsugárzókkal Memória: 64 MB vagy több (128 MB vagy több ajánlott.) Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemez tárhely körülbelül 500 MB Kijelző: Videokártya (Direct Draw meghajtóprogram kompatibilis) 4 MB VRAM Zenei videó/diabemutatók automatikus létrehozásához (76. oldal), 500 MHz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU szükséges. Az ImageMixer VCD2 használatához 800 MHz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU ajánlott. E szoftver kompatibilis a DirectX technológiával. DirectX telepítendő a használathoz. Azért, hogy CD-R-eket írjon, egy különálló szoftver alkalmazás szükséges a rögzítő eszköz működtetéséhez. Megjegyzések a fényképezőgépének számítógéphez csatlakoztatásáról A működés nem garantált az összes fent említett ajánlott számítógép környezethez. Ha egyszerre két vagy több USB eszközt csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépét is, nem működnek. USB hub használatakor a működés nem garantált. A fényképezőgép csatlakoztatása a Hi- Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis felület segítségével lehetővé teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis. Az USB kapcsolatnak három módja van, amikor számítógépet csatlakoztat, [Auto] (alapértelmezett beállítás) [Mass Storage] és [PTP] üzemmód. Ez a szakasz az [Auto] és a [Mass Storage] üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről bővebben az 63. oldalon olvashat. Amikor a számítógépe visszaáll a felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, előfordulhat, hogy a fényképezőgépe és a számítógépe közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.

67 Képek másolása a számítógépére Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le. A következőképpen másolhatja át a képeket a fényképezőgépről a számítógépére. Memory Stick nyílással rendelkező számítógéphez Vegye ki a Memory Stick Duo -t a fényképezőgépből, és helyezze a Memory Stick Duo adapterbe. Helyezze a Memory Stick Duo adaptert a számítógépbe, és másolja át a képeket. Memory Stick nyílással nem rendelkező számítógéphez Hogy képeket másoljon, kövesse az szakaszt a oldalon. Ebben a szakaszban ábrázolt képernyő kijelzők, a képek Memory Stick Duo -ról másolására példák. 1. szakasz: Az USB meghajtóprogram telepítése A meghajtóprogram egy olyan szoftver, amely lehetővé teszi, hogy a számítógéphez csatlakoztatott készülék megfelelően működjön. Amikor Windows XP-t használ, akkor, kezdje a 2. szakasztól. Amikor a PicturePackage már telepítve van, akkor kezdje a 2. szakasztól. 1 Állítsa le az összes használatban lévő szoftver alkalmazást. A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen be. 2 Helyezze be a CD-ROM-ot a számítógépbe, majd kattintson az [USB Driver]-ra, amikor a telepítés menüképernyője megjelenik. Az InstallShield Wizard (Telepítés varázsló) képernyő megjelenik. Ha a menüképernyő nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a (My Computer) t (PICTUREPACKAGE) ikonra. 3 Kattintson a [Next]-re. A számítógépe használata MEGJEGYZÉS: Ekkor ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. Az USB meghajtóprogram telepítése megkezdődik. Amikor a telepítés befejeződik, akkor a képernyő tájékoztatja a befejezésről. HU 67

68 4 Kattintson a [Yes, I want to restart my computer now] (Igen, most kívánom újraindítani a számítógépet) előtt lévő választókapcsolóra, hogy kijelölje, majd kattintson a [Finish]-re. 1 2 A számítógépe újraindul. Most létrehozhatja az USB kapcsolatot. Vegye ki a CD-ROM-ot, amikor a telepítés befejeződött. 2. szakasz: A fényképezőgép és a számítógép előkészítése Amikor kevés hátralévő töltéssel rendelkező akkumulátor egység segítségével másol képeket, akkor a másolás meghiúsulhat, illetve a képadat megsérülhet, ha az akkumulátor túl korán lemerül. 3 Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet. 1 Helyezzen be egy rögzített képeket tartalmazó Memory Stick Duo -t a fényképezőgépbe. Amikor a belső memórián lévő képeket másolja át, akkor ez a lépés szükségtelen. 2 Helyezzen be megfelelően feltöltött akkumulátor egységet a fényképezőgépbe, vagy a hálózati tápegységgel (nem mellékelt) csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali konnektorhoz. HU 68

69 3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása USB ümód Mass Storage megjelenik a fényképezőgép képernyőjén. USB ümód Mass Storage Memory Stick Kapcsolja be a MENU -t 2 A multicsatlakozóaljzathoz 1 USB csatlakozóhoz Memóriahasználat kijelzések* Többcélú kivezetés kábele (mellékelt) A mellékelt többcélú kivezetés kábelének kapcsolóját kapcsolja CAMERA állásba. CAMERA TV DISP SEL Windows XP esetén, az automatikus lejátszás varázsló megjelenik az asztalon. Amikor az USB kapcsolat először jön létre, a számítógépe automatikusan lefuttat egy programot a fényképezőgép felismeréséhez. Várjon egy kicsit. * Kommunikáció közben a memóriahasználat kijelzések pirosra változnak. Addig ne működtesse a számítógépet, amíg a kijelzések fehérre nem változnak. Ha az USB ümód Mass Storage nem jelenik meg, akkor állítsa az [USB csatl.] menüpontot [Mass Storage]-ra (63. oldal). 4.-A szakasz: Képek másolása számítógépre Windows 98/98SE/2000/Me esetén kövesse a 4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre című részben leírt műveletet a 71. oldalon. Amikor Windows XP rendszernél a varázsló képernyő nem jelenik meg automatikusan, akkor kövesse a 4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre című részben leírt műveletet a 71. oldalon. Ez a szakasz a képek My Documents mappába másolását írja le példaként. A számítógépe használata HU 69

70 1 Az USB kapcsolat létrehozása után a 3. szakaszban kattintson a [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard]-ra (Képek másolása a számítógép egyik mappájába (Microsoft scanner és fényképezőgép varázsló)) t [OK]-ra, amint a varázsló képernyő automatikusan megjelenik az asztalon. 3 Kattintson a nem kívánt képek jelölőnégyzetére, hogy eltávolítsa az ellenőrző jelölést, így azokat nem másolja át, majd kattintson a [Next]-re Az Picture Name and Destination (Képnév és Célmappa) képernyő megjelenik. 2 A Scanner and Camera Wizard (Kereső és Kamera Varázsló) képernyő megjelenik. 2 Kattintson a [Next]-re. A fényképezőgép Memory Stick Duo -jára mentett képek megjelennek. Ha nem helyezett be Memory Stick Duo -t, akkor a belső memórián lévő képek jelennek meg. 4 Válasszon ki egy nevet és célmappát a képeinek, majd kattintson a [Next]-re. 1 2 A képmásolás megkezdődik. Amikor a másolást befejezte, az Other Options (Egyéb opciók) képernyő megjelenik. Ez a szakasz a képek My Documents mappába másolását írja le példaként. HU 70

71 5 Kattintson a [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Semmit. Befejeztem a munkát e képekkel) előtt lévő választókapcsolóra, hogy kijelölje, majd kattintson a [Next]-re. 1 Kattintson kétszer a [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM] ikonra. 1 2 A Completing the Scanner and Camera Wizard (Kereső és Kamera Varázsló befejezése) képernyő megjelenik. 6 Kattintson a [Finish]-re. A varázslóképernyő bezáródik. További képek másolásához húzza ki a többcélú kivezetés kábelét (73. oldal). Majd kövesse a 3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása című részben leírt műveletet a 69. oldalon. Ha a Removable Disk ikon nem jelenik meg, lásd a 99. oldalt. 2 Kattintson kétszer arra a mappára, ahol a másolni kívánt képfájlokat tárolja. Majd a jobb egérgombbal kattintson egy képfájlra, hogy megjelenítse a menüt, majd kattintson a [Copy]-ra. 1 A számítógépe használata 4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre 2 Windows XP rendszernél, kövesse a 4.-A szakasz: Képek másolása számítógépre című részben leírt műveletet a 69. oldalon. Ez a szakasz a képek My Documents mappába másolását írja le példaként. A képfájlok tárolási célmappájáról a 73. oldalon olvashat. HU 71

72 3 Kattintson kétszer a [My Documents] mappára. Majd, jobb egérgombbal kattintson a My Documents ablakra, hogy megjelenítse a menüt, és kattintson a [Paste]-ra. 5. szakasz: Képek megtekintése a számítógépén E szakasz a My Documents mappába másolt képek megtekintéséhez szükséges műveletet írja le Kattintson a [Start] t [My Documents] ikonra. 2 A képfájlokat átmásolja a My Documents mappába. Amikor a célmappa már tartalmaz a másolandó fájllal azonos elnevezésű fájlt, akkor a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik. Amikor felülírja a létező képet az újjal, az eredeti fájl adatot törli. A képfájl számítógépre másolásához felülírás nélkül, módosítsa a fájlnevet egy másik névre, majd másolja át a képfájlt. Azonban vegye figyelembe, hogy ha módosítja a fájlnevet (75. oldal), akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgépével nem tudja lejátszani azt a képet. 1 A My Documents mappa tartalma megjelenik. Ha nem Windows XP-t használ, akkor kattintson kétszer [My Documents]-re az asztalon. 2 Kattintson kétszer a kívánt képfájlra. A kép megjelenik. HU 72

73 Az USB kapcsolat törlése Végezze el az alább felsorolt műveleteket, mielőtt: Kihúzza a többcélú kivezetés kábelét Kiveszi a Memory Stick Duo -t Egy Memory Stick Duo -t behelyez a fényképezőgépbe a belső memóriáról készült másolás után Kikapcsolja a fényképezőgépet Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek A fényképezőgépével rögzített képfájlok a Memory Stick Duo -n lévő mappák szerint vannak csoportosítva. Példa: mappák megtekintése Windows XP-n x Windows 2000/Me/XP rendszerhez 1 Kattintson kétszer a feladattálcán lévő ikonra. Kattintson kétszer ide 2 Kattintson a (Sony DSC) t [Stop]-ra. 3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést kérő párbeszédablakban, majd kattintson az [OK]-ra. 4 Kattintson a [OK]-ra. Az eszköz le van választva. A 4. lépés Windows XP rendszernél szükségtelen. x Windows 98/98SE rendszerhez Ellenőrizze, hogy a képernyőn a memóriahasználat kijelzések (69. oldal) fehérek-e. Ha a memóriahasználat kijelzések fehérre változtak, akkor az eszköz le van választva a számítógépről. A B C A Mappa létrehozási funkcióval nem rendelkező fényképezőgép segítségével rögzített kép adatokat tartalmazó mappa B E fényképezőgép segítségével rögzített kép adatokat tartalmazó mappa Amikor nem hozott létre új mappákat, akkor a következő mappák láthatók: Memory Stick Duo ; csak a 101MSDCF Belső memória; csak a 101_SONY C Mappa létrehozási funkcióval nem rendelkező fényképezőgép segítségével rögzített mozgókép adatokat stb. tartalmazó mappa A számítógépe használata HU 73

74 HU 74 Nem rögzíthet képeket a 100MSDCF mappába. E mappákban lévő képek kizárólag megtekintésre alkalmasak. Nem rögzíthet/játszhat le képeket az MSSONY mappában. A képfájlok a következőképpen vannak elnevezve. A ssss karakter helyen 0001 és 9999 közötti tetszőleges szám állhat. A mozgókép üzemmódban rögzített mozgóképfájl és a hozzá tartozó indexképfájl nevének a numerikus része azonos. Fényképfájlok: DSC0ssss.JPG Mozgóképfájlok: MOV0ssss.MPG Indexképfájlok, amelyeket akkor rögzít, amikor mozgóképeket vesz fel: MOV0ssss.THM A mappákról további információkat a 44. és az 58. oldalon olvashat.

75 Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével (egy Memory Stick Duo segítségével) Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le. Amikor egy képfájlt számítógépre másolt, az már nem marad a Memory Stick Duo -n, akkor tekintheti meg azt a képet ismét a fényképezőgépén, ha a számítógépen lévő képfájlt a Memory Stick Duo -ra másolja. Az 1. lépés nem szükséges, ha a fényképezőgépével beállított fájlnevet nem módosította. A képmérettől függően előfordulhat, hogy nem tud bizonyos képeket lejátszani. A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették. Ha nincs mappa, először hozzon létre egy mappát a fényképezőgépével (58. oldal), majd másolja át a képfájlt. 1 Kattintson a jobb egérgombbal a képfájlra, majd kattintson a [Rename]-re. Módosítsa a fájlnevet DSC0ssss fájlnévre. Írjon be egy 0001 és 9999 közötti számot a ssss karakter helyekre. A számítógép beállításától függően a kiterjesztés is megjelenhet. A fényképek kiterjesztése JPG, a mozgóképeké pedig MPG. Ne módosítsa a kiterjesztést. 2 Másolja át a következő sorrendben a Memory Stick Duo mappába a képfájlt. 1Kattintson a jobb egérgombbal a képfájlra, majd kattintson a [Copy]-ra. 2Kattintson kétszer a [Removable Disk] vagy a [Sony MemoryStick] ikonra a [My Computer]-ben. 3Jobb egérgombbal kattintson a [sssmsdcf] mappára a [DCIM] mappában, majd kattintson a [Paste]-ra. A sss karakter helyen 100 és 999 közötti tetszőleges szám állhat. A számítógépe használata 1 2 Ha a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik, írjon be egy eltérő számot. HU 75

76 A mellékelt szoftver használata Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le. A mellékelt szoftver áttekintése A mellékelt CD-ROM két szoftver alkalmazást tartalmaz: PicturePackage és ImageMixer. A B C D E PicturePackage Mire használhatja: A Save the images on CD-R (Képek tárolása CD-R lemezen) B Music Video/Slideshow Producer (Zenés Videó/Diabemutató készítése) C Viewing video and pictures on PC (Videó és fényképek megtekintése a PC-n) D Burning Video CD (Videó CD írása) Az ImageMixer VCD2 képernyő megjelenik. E Transfer Slideshow music (Diabemutató-zene átvitele) A funkciók elindítása: Kattintson az A-E pontok egyikére, majd kattintson a gombra a képernyő jobb alsó részén. A szoftver telepítése A következő művelet segítségével telepítheti a PicturePackage és az ImageMixer VCD2 szoftvert. Ha még nem telepítette az USB meghajtóprogramot (67. oldal), akkor ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a PicturePackage szoftver telepítése előtt (kivéve a Windows XP-t). Windows 2000/XP-ben rendszergazdaként jelentkezzen be. Amikor a PicturePackage -t telepíti, akkor az USB meghajtóprogramot automatikusan telepíti. 1 Kapcsolja be a számítógépét, és helyezze be a (mellékelt) CD- ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. A telepítési menü képernyő megjelenik. Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a (My Computer) t (PICTUREPACKAGE) ikonra. 2 Kattintson a [PicturePackage]-ra. A Choose Setup Language (Válassza ki a Beállítás nyelvet) képernyő megjelenik. HU 76

77 3 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next]-re kétszer. Ez a szakasz az angol-nyelvű képernyőt írja le. A License Agreement (Licencszerződés) képernyő megjelenik. Olvassa el figyelmesen a szerződést. Ha elfogadja a szerződés feltételeit, akkor kattintson az [I accept the terms of the license agreement] (Elfogadom a Licencszerződés feltételeit) előtt lévő választókapcsolóra, majd kattintson a [Next]-re. 4 Kövesse a képernyőn lévő utasításokat, hogy befejezze a telepítést. Az ImageMixer VCD2 -t és a DirectX -et telepíti, ha még azokat nem telepítette. Amikor az újraindítás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik, akkor a képernyőn lévő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet. 5 Vegye ki a CD-ROM-ot, amint a PicturePackage Menu (PicturePackage menü) és a PicturePackage destination Folder (PicturePackage célmappa) parancsikonja megjelenik a telepítés után. Hogy elindítsa a szoftvert Kattintson kétszer a PicturePackage Menu ikonra az asztalon. A szoftver használatával kapcsolatos információért Kattintson a [?]-re az egyes képernyők jobb felső sarkában, hogy megjelenítse az on-line súgót. Zene hozzáadása/ megváltoztatása a Music Transfer segítségével Saját zene fájljaival kicserélheti a gyárilag előre betöltött zenei fájlokat. Továbbá, amikor kedve támad, törölheti vagy hozzáadhat ilyen fájlokat. Alább felsoroljuk a Music Transfer zene átvitel segítségével átvihető zenei formátumokat: Számítógépének merevlemezén tárolt MP3 fájlok. CD-ken levő zene Fényképezőgépére mentett előre beállított zene 1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 2 Válassza ki a -t (Beállítás) a vezérlőgomb B részével. 3 Válassza ki az -t (1. Beállítás) 1 a vezérlőgomb v/v részével, majd válassza ki a [Zene letölt.]-ést a v/b résszel. A számítógépe használata HU 77

78 4 Válassza ki a [OK] menüpontot a B/v résszel, majd nyomja meg a z részt. Megjelenik a Csatlakoztassa a PC-hez üzenet. A PicturePackage / ImageMixer VCD2 műszaki támogatását a Pixela User Support Center adja. További segítségért tanulmányozza a szórólapot a mellékelt CD-ROM csomagban. 5 Hozzon létre USB kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között. 6 Indítsa el a Music Transfer zene átvitelt. 7 Kövesse a képernyőn levő utasításokat, hogy hozzáadja/ megváltoztassa a zenefájlokat. Hogy visszaállítsa a fényképezőgépen gyárilag beállított zenét 1 Hajtsa végre a [Zene formáz.]-ást (61. oldal) oldalon. 2 Hajtsa végre a [Restore defaults]-ot a Music Transfer menüben. Minden zenefájl visszatér az előre beállított zenéhez, és a [Zene]-t a [Dia] menüben [Ki]-re állítja. 3 Válasszon egy megfelelő zenefájlt a diabemutató képhatáshoz (29. oldal). Az [Inicializál] segítségével, visszaállíthatja a zenefájlokat az előre beállítottakra, azonban a többi beállításai is visszaállítódnak. A Music Transfer -rel kapcsolatos további részletekért nézze meg az on-line súgó Music Transfer címszavát. HU 78

79 Macintosh számítógépének használata Képeket másolhat a számítógépére és videó CD-t készíthet az ImageMixer VCD2 (mellékelt) segítségével, vagy megváltoztathatja a diabemutató kívánt zenéjét a Music Transfer segítségével. Ajánlott számítógép környezet Ajánlott környezet képek másolásához Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS 9.1, 9.2 vagy Mac OS X (v10.0 vagy későbbi) USB csatlakozó: Szokásos tartozék Ajánluk, hogy előzetesen telepítse a QuickTime 6 vagy későbbi verzióját a számítógépén. Ajánlott környezet az ImageMixer VCD2 / Music Transfer használatához Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS X (v vagy későbbi) az ImageMixer -hez, Mac OS X (v10.3 vagy későbbi) a Music Transfer -hez CPU: imac, emac, ibook, PowerBook, Power Mac G3/G4/G5 sorozat, Mac mini Memória: 128 MB vagy több (256 MB vagy több ajánlott) az ImageMixer - hez, 64 MB vagy több (128 MB vagy több ajánlott) a Music Transfer -hez Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemez tárhely körülbelül 250 MB Kijelző: pont vagy több, szín vagy több az ImageMixer -hez Megjegyzések a fényképezőgépének számítógéphez csatlakoztatásáról A működés nem garantált az összes fent említett ajánlott számítógép környezetben. Ha két vagy több USB eszközt csatlakoztat egyszerre egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek. USB hub használatakor a működés nem garantált. A fényképezőgép csatlakoztatása a Hi- Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis felület segítségével lehetővé teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis. Az USB kapcsolatnak három módja van, amikor számítógépet csatlakoztat, [Auto] (alapértelmezett beállítás) [Mass Storage] és [PTP] üzemmód. Ez a szakasz az [Auto] és a [Mass Storage] üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről bővebben az 63. oldalon olvashat. Amikor a számítógépe visszaáll a felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, előfordulhat hogy a fényképezőgépe és a számítógépe közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre. A számítógépe használata HU 79

80 Képek másolása és megtekintése számítógépen 1 Készítse elő a fényképezőgépet és a Macintosh számítógépet. Végezze el ugyanazt a műveletet, mint ahogy az a 2. szakasz: A fényképezőgép és a számítógép előkészítése című részben le van írva a 68. oldalon. 2 Csatlakoztassa a többcélú kivezetés kábelét. Végezze el ugyanazt a műveletet, mint ahogy az a 3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása című részben le van írva a 69. oldalon. 3 Másolja át a képfájlokat a Macintosh számítógépre. 1Kattintson kétszer az újonnan felismert ikonra t [DCIM]-re t a mappára, ahol a másolni kívánt képeket tárolja. 2Húzza a képfájlokat a merevlemez ikonjára és engedje el. A képfájlokat a merevlemezre másolja. A képek tárolási helyéről és a fájlnevekről bővebben a 73. oldalon olvashat. 4 Tekintse meg a képeket a számítógépen. Kattintson kétszer a merevlemez ikonra t a kívánt képfájlra az átmásolt fájlokat tartalmazó mappában, hogy megnyissa azt a képfájlt. Az USB kapcsolat törlése Végezze el az alább felsorolt műveleteket, mielőtt: Kihúzza a többcélú kivezetés kábelét Kiveszi a Memory Stick Duo -t Egy Memory Stick Duo -t behelyez a fényképezőgépbe a belső memóriáról készült másolás után Kikapcsolja a fényképezőgépet Húzza a meghajtó ikonját vagy a Memory Stick Duo ikonját a Lomtár ikonra, és engedje el. A fényképezőgép le van választva a számítógépről. Mac OS X v10.0 használatakor a számítógépe kikapcsolása után végezze el a fenti műveletet. HU 80

81 Videó CD készítése az ImageMixer VCD2 segítségével Hogy elindítsa az ImageMixer VCD2 -t Nyissa meg az [ImageMixer]-t az [Application]-ben, majd kattintson kétszer az [ImageMixer VCD2]-re. A szoftver használatával kapcsolatos információért Kattintson a [?]-re az egyes képernyők jobb felső sarkában, hogy megjelenítse az on-line súgót. Készíthet egy olyan képfájlt, amely kompatibilis a videó CD készítő funkcióval. Ahhoz, hogy videó CD formátumba mentse az adatot CD-R-re, a Roxio (nem mellékelt) Toast alkalmazására van szüksége. Hogy telepítse az ImageMixer VCD2 -t Zárjon be minden más szoftver alkalmazást, mielőtt az ImageMixer VCD2 -t telepíti. Az ajánlott képernyő beállítás: képpont vagy több, és szín vagy több. 1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépét, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. 2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. 3 Másolja át a [MAC] mappában lévő [IMXINST.SIT] fájlt a merevlemez ikonra. 4 Kattintson kétszer a mappába bemásolt [IMXINST.SIT] fájlra. 5 Kattintson kétszer a kicsomagolt [ImageMixer VCD2_Install] fájlra. 6 A felhasználói információs képernyő megjelenése után írja be a kívánt nevet és jelszót. A szoftver telepítése megkezdődik. Zene hozzáadása/ megváltoztatása a Music Transfer segítségével Saját zene fájljaival kicserélheti a gyárilag előre betöltött zenei fájlokat. Továbbá, amikor kedve támad, törölheti vagy hozzáadhat ilyen fájlokat. Alább felsoroljuk a Music Transfer zene átvitel segítségével átvihető zenei formátumokat: Számítógépének merevlemezén tárolt MP3 fájlok CD-ken levő zene Fényképezőgépére mentett előre beállított zene Hogy telepítse a Music Transfer -t Zárjon be minden más szoftver alkalmazást, mielőtt a Music Transfer -t telepíti. A telepítéshez rendszergazdaként kell bejelentkezni. 1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépét, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. 2 Kattintson kétszer a (PICTUREPACKAGE)-re. 3 Másolja a [MAC] mappában lévő [Music Transfer.pkg] fájlt a merevlemezre. A számítógépe használata HU 81

82 4 Kattintson kétszer a [Music Transfer.pkg] fájlra a másolási célmappában. A szoftver telepítése megkezdődik. Hogy zenefájlokat adjon hozzá/változtasson meg Lásd Zene hozzáadása/megváltoztatása a Music Transfer segítségével 77. oldal. Az ImageMixer VCD2 / Music Transfer műszaki támogatását a Pixela User Support Center adja. További segítségért tanulmányozza a szórólapot a mellékelt CD-ROM csomagban. HU 82

83 Fényképek nyomtatása Fényképek kinyomtatása Amikor [16:9(HDTV)] üzemmódban készített képeket nyomtat, akkor előfordulhat, hogy mindkét szélét levágja, úgyhogy nyomtatás előtt ne felejtse el ellenőrizni (101. oldal). Nyomtatás közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével (84. oldal) Kinyomtathat képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. Nyomtatás közvetlenül, egy Memory Stick kompatibilis nyomtató segítségével Kinyomtathat képeket egy Memory Stick kompatibilis nyomtatóval. Bővebben lásd a nyomtatóval mellékelt kezelési útmutatóban. Nyomtatás számítógép segítségével A mellékelt PicturePackage szoftver segítségével átmásolhat képeket számítógépre, és kinyomtathatja a képeket. Fényképek nyomtatása Nyomtatás szaküzletben (88. oldal) Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó Memory Stick Duo -t egy fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést azokra a képekre, amelyeket ki akar nyomtatni. HU 83

84 Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével Ha nincs számítógépe, még akkor is kinyomtathatja a fényképezőgépe segítségével készített képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. A PictBridge a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Egyképes üzemmódban Egyetlen képet nyomtathat ki egy nyomtató papírra. 1. szakasz: A fényképezőgép előkészítése Készítse elő a fényképezőgépet, hogy a többcélú kivezetés kábelével csatlakoztassa a nyomtatóhoz. Amikor olyan nyomtatóhoz csatlakoztatja a fényképezőgépet, amelyet felismer amikor az [USB csatl.] [Auto]-ra van állítva, akkor az 1. szakasz szükségtelen. Index gomb MENU gomb Vezérlőgomb Index üzemmódban Több képet nyomtathat ki csökkentett méretben egy nyomtató papírra. Akár ugyanazon képek (1), vagy különböző képek (2) sorozatát is kinyomtathatja. 1 2 Ajánlott, hogy egy teljesen feltöltött akkumulátor egységet, vagy egy (nem mellékelt) hálózati tápegységet használjon, nehogy nyomtatás közben a készülék kikapcsoljon. 1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 2 Nyomja meg a vezérlőgomb B részét, hogy kiválassza a (Beállítás) menüpontot. A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy az index nyomat funkció nem vehető igénybe. Egy indexképként kinyomtatható képek mennyisége a nyomtatótól függően eltérő. Nem nyomtathat mozgóképeket. Ha a kijelzés körülbelül 5 másodpercig villog a fényképezőgép képernyőjén (hibaüzenet), akkor ellenőrizze a csatlakoztatott nyomtatót. 3 Válassza ki a [ ] (2. Beállítás) 2 menüpontot a V résszel, majd válassza ki az [USB csatl.] menüpontot a v/v/b résszel. HU 84

85 4 Válassza ki a [PictBridge] menüpontot a B/v résszel, majd nyomja meg a z részt. 2.Beállítás Fájlsorszám: PictBridge USB csatl.: PTP Videó ki: Mass Storage Óra beállítás: Auto A mellékelt többcélú kivezetés kábelének kapcsolóját kapcsolja CAMERA állásba. CAMERA TV DISP SEL Az USB üzemmód be van állítva. 2. szakasz: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz Csatlakoztassa a fényképezőgépén lévő multi-csatlakozóaljzatot és a nyomtatón lévő USB aljzatot a mellékelt többcélú kivezetés kábelével. 1 Az USB aljzathoz 2 A multicsatlakozóaljzathoz Többcélú kivezetés kábele (mellékelt) Kapcsolja be a fényképezőgépét és a nyomtatót. A kapcsolat létrejötte után a kijelzés megjelenik. 60p. Nyomtatás Itt minden DPOFkép Választ E kép Visszavon A fényképezőgép lejátszási üzemmódba lép, majd a képernyőn megjelenik egy kép és a nyomtatási menü. 3. szakasz: Nyomtatás Attól függetlenül, hogy az üzemmód kapcsoló mire van állítva, a nyomtatási menü megjelenik, amikor a 2. szakaszt befejezi. 1 Válassza ki a kívánt nyomtatási módot a vezérlőgomb v/v részével, majd nyomja meg a z részt. [Itt minden] Kinyomtatja a mappában lévő összes képet. [DPOFkép] Az összes (Nyomtatási sorrend) kijelölésű (88. oldal) képet kinyomtatja a megjelenített képtől függetlenül. HU 85 Fényképek nyomtatása

86 [Választ] Kiválasztja a képeket, és az összes kiválasztott képet kinyomtatja. 1Válassza ki a kinyomtatni kívánt képet a b/b résszel, majd nyomja meg a z részt. A kijelzés megjelenik a kiválasztott képen. Hogy más képeket válasszon ki, ismételje meg ezt a műveletet. 2Válassza ki a [Nyomtatás] menüpontot a vezérlőgomb V részével, majd nyomja meg a z részt. [E kép] A megjelenített képet nyomtatja ki. Ha az [E kép] menüpontot választja ki, és az [Index] menüpontot [Be]-re állítja a 2. lépésben, akkor ugyanazon képek sorozatát nyomtathatja ki indexképként. 2 Válassza ki a nyomtatási beállításokat a vezérlőgomb v/v/b/b részével. Amikor a [Dátum] menüpontot választja ki, akkor a dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be (t Először ezt olvassa el 2. lépése ). A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem vehető igénybe. [Mennyiség] Amikor az [Index] menüpont [Ki]-re van állítva: Válassza ki a kinyomtatni kívánt kép lapjainak számát. A képet egyetlen képként nyomtatja ki. Amikor az [Index] menüpont [Be]-ra van állítva: Válassza ki az indexképként kinyomtatni kívánt képek sorozatának a számát. Ha az [E kép] menüpontot választotta ki az 1. lépésben, akkor válassza ki az indexképként egy lapra, egymás mellé kinyomtatni kívánt ugyanazon képek számát. A képek mennyiségétől függően előfordulhat, hogy a tervezett számú kép nem fér rá egyetlen lapra. 60p. Index Méret Dátum Mennyiség Nyomtatás Ki Alapertek Ki 1 Kilép OK [Index] Válassza ki a [Be] menüpontot, hogy indexképként nyomtasson. [Méret] Válassza ki a nyomtató papír méretét. [Dátum] Válassza ki a [Nap&idő] vagy a [Dátum] menüpontot, hogy dátumot és időt illesszen a képekre. 3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb V/B részével, majd nyomja meg a z részét. A képet kinyomtatja. Ne húzza ki a többcélú kivezetés kábelét, miközben a (Ne húzza ki a többcélú kivezetés kábelét) kijelzés megjelenik a képernyőn. 60p. Kilép Nyomtatás 2/3 kijelzés HU 86

87 Más képek nyomtatása A 3. lépés után válassza ki a [Választ] menüpontot és a kívánt képet a vezérlőgomb v/v részével, majd folytassa az 1. lépéstől. Képek kinyomtatása az indexképernyőn Végezze el az 1. szakasz: A fényképezőgép előkészítése (84. oldal) és 2. szakasz: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz (85. oldal) című részt, majd folytassa a következőkkel. Amikor a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a nyomtatási menü megjelenik. Válassza ki a [Visszavon] menüpontot, hogy kikapcsolja a nyomtatási menüt, majd folytassa a következőkkel. 1 Nyomja meg az -et (Index). Az indexképernyő megjelenik. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Nyomtatás) menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt. 4 Válassza ki a kívánt nyomtatási módot a vezérlőgomb v/v részével, majd nyomja meg a z részt. [DPOFkép] Az összes (Nyomtatási sorrend) kijelölésű képet kinyomtatja a megjelenített képtől függetlenül. [Itt minden] Kinyomtatja a mappában lévő összes képet. 5 Végezze el a 3. szakasz: Nyomtatás (85. oldal) 2. és 3. lépését. Fényképek nyomtatása Nyomtatás Itt minden DPOFkép Választ Visszavon [Választ] Kiválasztja a képeket, és az összes kiválasztott képet kinyomtatja. Válassza ki a kinyomtatni kívánt képet a v/v/b/b résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy megjelenítse a kijelölést. (Ismételje meg ezt a műveletet, hogy más képeket válasszon ki.) Majd nyomja meg a MENU gombot. HU 87

88 Nyomtatás szaküzletben HU 88 Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó Memory Stick Duo -t egy fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Feltéve, hogy a szaküzlet támogatja a DPOF-fel kompatibilis fotó nyomtatási szolgáltatást, előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést a képekre azért, hogy ne kelljen azokat újra kiválasztani, amikor azokat kinyomtatja a szaküzletben. Szaküzletben nem nyomtathatja ki közvetlenül a fényképezőgépéről a belső memórián tárolt képeket. Másolja a képeket Memory Stick Duo -ra, majd vigye el a Memory Stick Duo -t a nyomtatási szaküzletbe. Mi a DPOF? A DPOF (Digital Print Order Format) egy olyan funkció, amely lehetővé teszi, hogy (Nyomtatási sorrend) kijelölést tegyen a Memory Stick Duo azon képeire, amelyeket később ki akar nyomtatni. A (Nyomtatási sorrend) jellel kijelölt képeket a DPOF (Digital Print Order Format) szabványnak megfelelő nyomtató segítségével, illetve PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével is kinyomtathatja. Nem jelölhet ki mozgóképeket. Amikor [Több.srztkép] üzemmódban készített képeket jelöl ki, akkor az összes képet egyetlen 16 mezőre osztott lapra nyomtatja ki. Amikor Memory Stick Duo -t visz szaküzletbe Érdeklődjön a fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletében, hogy milyen típusú Memory Stick Duo -t tudnak kezelni. Ha Memory Stick Duo -t nem tudnak kezelni a fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletében, akkor másolja a kinyomtatni kívánt képeket más adathordozóra, például CD-R-re, és vigye azt a szaküzletébe. Ne feledje magával vinni a Memory Stick Duo adaptert. Mielőtt szaküzletbe visz képadatot, mindig másolja (biztonsági mentse) az adatait lemezre. Nem állíthatja be a példányszámot. Kijelölés egyképes üzemmódban MENU gomb Vezérlőgomb 1 Jelenítse meg a kinyomtatni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a DPOF menüpontot a b/b résszel, majd nyomja meg a z részt. Egy (Nyomtatási sorrend) jellel kijelöli a képet. 60p. DPOF Kilép HÁT/KÖV 2/9 4 Hogy más képeket kijelöljön, jelenítse meg a kívánt képet a b/b résszel, majd nyomja meg a z részt.

89 Hogy eltávolítsa a kijelölést egyképes üzemmódban Nyomja meg a z részt a 3. vagy 4. lépésben. Kijelölés index üzemmódban 1 Jelenítse meg az index képernyőt (t Először ezt olvassa el 6. lépése). 6 Ismételje meg az 5. lépést más képek kijelöléséhez. 7 Nyomja meg a MENU gombot. 8 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt. A kijelölés fehérre változik. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a DPOF menüpontot a b/b résszel, majd nyomja meg a z részt. 4 Válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb v/v részével, majd nyomja meg a z részt. Nem adhat hozzá kijelölést [Itt minden] üzemmódban. 5 Válassza ki a kijelölni kívánt képet a v/v/b/b résszel, majd nyomja meg a z részt. Egy zöld kijelölés megjelenik a kiválasztott képen. Hogy visszavonja, válassza ki a [Visszavon] menüpontot a 4. lépésben, vagy válassza ki a [Kilép] menüpontot a 8. lépésben, majd nyomja meg a z részt. Hogy eltávolítsa a kijelölést index üzemmódban Az 5. lépésben válassza ki a képet, amelyről el akarja távolítani a kijelölést, majd nyomja meg a z részt. Hogy eltávolítsa az összes kijelölést a mappában Válassza ki az [Itt minden] menüpontot a 4. lépésben, majd nyomja meg a z részt. Válassza ki a [Ki] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Fényképek nyomtatása Zöld kijelölés VÁLASZT MENU KÖV.RE HU 89

90 A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez Képek megtekintése TV-képernyőn Megtekintheti a képeket TV-képernyőn úgy, hogy a fényképezőgépet TV-hez csatlakoztatja. Kapcsolja ki a fényképezőgépet is és a TV-t is, mielőtt a fényképezőgépet és a TV-t csatlakoztatja. 1 A (mellékelt) többcélú kivezetés kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez. 1 Az audió/videó bemeneti aljzathoz 2 A mellékelt többcélú kivezetés kábelének kapcsolóját kapcsolja TV állásba. CAMERA TV DISP SEL 3 Kapcsolja be a TV-t, és állítsa a TV/videó bemeneti kapcsolót videó -ra. Bővebben lásd a TV-hez mellékelt kezelési útmutatóban. 2 A multicsatlakozóaljzathoz 4 Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és kapcsolja be a fényképezőgépet. Üzemmód kapcsoló 60p. VGA 2/9 Többcélú kivezetés kábele (mellékelt) :30PM HÁT/KÖV HANGERŐ A fényképezőgépet úgy helyezze el, hogy a képernyője felfelé nézzen. Ha a TV-je sztereó bemeneti aljzattal rendelkezik, csatlakoztassa a többcélú kivezetés kábelének audió csatlakozódugóját (fekete) a bal audió aljzathoz. Vezérlőgomb HU 90 A fényképezőgéppel készített képek megjelennek a TV képernyőn. A vezérlőgomb b/b részének megnyomásával válassza ki a kívánt képet.

91 A fényképezőgép külföldi használatakor előfordulhat, hogy a videó jel kimenetet át kell kapcsolni, hogy az megegyezzen a TV-rendszerével (64. oldal). A TV színrendszeréről Ha a képeket TV-képernyőn akarja megtekinteni, egy videó bemenettel rendelkező TV-re és a (mellékelt) többcélú kivezetés kábelére van szüksége. A TV színrendszerének meg kell egyeznie a digitális fényképezőgépe színrendszerével. A következő listában ellenőrizze annak az országnak vagy területnek a TV színrendszerét, ahol a fényképezőgépet használja. NTSC rendszer Bahama szigetek, Bolívia, Chile, Equador, Fülöp-szigetek, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb. PAL rendszer Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hong-Kong, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malaysia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb. PAL-M rendszer Brazília PAL-N rendszer Argentína, Paraguay, Uruguay SECAM rendszer Bulgária, Franciaország, Guyana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb. A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez HU 91

92 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha a fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálja meg a következő megoldásokat. 1 Ellenőrizze a tételeket a oldalon. Ha a következő hibakód C/E:ss:ss megjelenik a képernyőn, akkor lásd a 105. oldalt. 2 Vegye ki az akkumulátor egységet, és körülbelül egy perc múlva helyezze be újra az akkumulátor egységet, és kapcsolja be a készüléket. 3 Inicializálja a beállításokat (62. oldal). 4 Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. Kérjük, legyen tudatában annak, hogy Ön hozzájárul ahhoz, hogy a belső memória tartalmát, Zene fájlokat esetleg átvizsgáljak, amikor a fényképezőgépét javítani küldi. HU 92

93 Akkumulátor egység és tápellátás Az akkumulátor egységet nem lehet behelyezni. Az akkumulátor egység behelyezésekor az akkumulátor egység vége segítségével nyomja az akkumulátor kioldó kart az objektív irányába (t Először ezt olvassa el 1. lépése). Megfelelően helyezze be az akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem helyes, illetve elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez ki, de az akkumulátor túl gyorsan lemerül. Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg helyen használja (110. oldal). A megjelenített hátralévő idő különbözik az aktuálistól. Teljesen süsse ki, majd töltse fel az akkumulátor egységet, hogy kijavítsa a kijelzőt. Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (111. oldal). Cserélje ki egy újra. Az akkumulátor egység túl gyorsan lemerül. Megfelelően töltse fel (t Először ezt olvassa el 1. lépése). A fényképezőgépet különösen hideg helyen használja (110. oldal). Az akkumulátor kivezetés szennyezett. Tisztítsa meg az akkumulátor kivezetést egy száraz pamut törlőronggyal stb., és töltse fel az akkumulátor egységet. Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (111. oldal). Cserélje ki egy újra. Nem kapcsolható be a fényképezőgép. Megfelelően helyezze be az akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (111. oldal). Cserélje ki egy újra. A készülék egyszer csak kikapcsol. Ha mintegy három percig nem működteti a bekapcsolt fényképezőgépet, az automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor egység lemerülését. Újra kapcsolja be a fényképezőgépet (t Először ezt olvassa el 2. lépése). Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). Hibaelhárítás HU 93

94 Fényképek/mozgóképek felvétele A fényképezőgépével nem lehet felvételt készíteni. Ellenőrizze a belső memória vagy a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (22, 23. oldal). Ha az megtelt, akkor tegye a következők egyikét: Törölje a szükségtelen képeket (t Először ezt olvassa el 6. lépése). Cserélje ki a Memory Stick Duo -t. Törlésvédő-kapcsolóval ellátott Memory Stick Duo -t használ, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (108. oldal). Nem készíthet felvételt a vaku feltöltése közben. Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba, amikor fényképez. Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, amikor mozgóképet vesz fel. Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Kiváló)]-ra van állítva. Tegye a következők egyikét: Állítsa a képméretet [640(Kiváló)]-tól eltérőre. Helyezzen be egy Memory Stick PRO Duo -t (108. oldal). A tárgy nem látható a képernyőn. Kapcsolja az üzemmód kapcsolót a -tól eltérő állásba (26. oldal). A felvétel hosszú ideig tart. Az NR lassú zársebesség funkció be van kapcsolva (18. oldal). Ez nem hibás működés. A kép nem éles. A tárgy túl közel van. Rögzítsen a közeli (Makró) felvétel üzemmódban. Ügyeljen arra, hogy felvételkészítéskor az objektív a legkisebb felvételi távolságnál, körülbelül 8 cm-nél (W)/25 cm-nél (T) távolabb legyen a tárgytól. Illetve válassza ki a (Nagyítóüveg) üzemmódot, és kb cm távolságra fókuszáljon a tárgytól (t Először ezt olvassa el 5. lépése). Amikor fényképez, a Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Éjszakai), (Tájkép) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva. Az előre beállított fókusz funkció ki van választva. Válassza ki az automatikus fókusz üzemmódot (36. oldal). Tanulmányozza a Ha a tárgy nem éles című részt a 37. oldalon. Az optikai zoom nem működik. A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben. Válasszon ki a (Nagyítóüveg) üzemmódtól eltérőt, amikor fényképez. A precíziós digitális zoom nem működik. Állítsa a [Digitális zoom] menüpontot a [Precíziós]-ra (53. oldal). E funkció nem használható, miközben mozgóképet vesz fel. HU 94

95 Az intelligens zoom nem működik. Állítsa a [Digitális zoom] menüpontot [Intelligens]-re (53. oldal). E funkció nem használható, amikor: A képméret [6M]-re vagy [3:2]-re van állítva. Több sorozatkép üzemmódban fényképez. Mozgóképeket vesz fel. A vaku nem működik. A vaku (Nincs vaku) üzemmódra van állítva (t Először ezt olvassa el 5. lépése). Nem használhatja a vakut, amikor: A [Mode] (FELV. ümód) [Sorozatkép], [Exp.belöv.] vagy [Több.srztkép] üzemmódra van állítva (40. oldal). A Helyszín üzemmód (Éjszakai), (Gyertya) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva (27. oldal). Az üzemmód kapcsoló állásba van állítva. Állítsa a vakut (Állandó vaku) üzemmódra (t Először ezt olvassa el 5. lépése), amikor a Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Tájkép), (Hó), (Tengerpart) vagy (Nagy zársebesség) üzemmódja van kiválasztva. Homályos foltok jelennek meg a vaku segítségével készített képeken. A levegőben lévő por visszaverte a vaku fényét, és az megjelent a képen. Ez nem hibás működés. A közeli (Makró) funkció nem működik. A Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Éjszakai), (Tájkép), (Gyertya) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva (27. oldal). A dátumot és időt nem megfelelően rögzítette. Állítsa be a helyes dátumot és időt (t Először ezt olvassa el 2. lépése). Az F érték és a zársebesség villog, amikor félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Az expozíció helytelen. Korrigálja az expozíciót (35. oldal). Hibaelhárítás A kép túl sötét. A fényforrás van a fényképezett tárgy mögött. Válassza ki a fénymérési üzemmódot (38. oldal), vagy állítsa után az expozíciót (35. oldal). A képernyő fényereje túl kicsi. Világosítsa ki az LCD háttérvilágítást (21. oldal). HU 95

96 A kép túl világos. Reflektorfénnyel megvilágított tárgyat fényképez sötét helyen, pl. színpadon. Állítsa után az expozíciót (35. oldal). A képernyő fényereje túl nagy. Állítsa az LCD háttérvilágítást a kivilágosítottól eltérőre (21. oldal). A kép színei nem valósághűek. Képhatás funkció be van kapcsolva. Vonja vissza a Képhatás funkciót (42. oldal). Függőleges csíkok jelennek meg nagyon fényes tárgy fényképezésekor. Ez visszatükröződési jelenség. Ez a jelenség nem hibás működés. Zaj jelenik meg a képen, amikor sötét helyen nézi a képernyőt. A fényképezőgép gyenge megvilágítási körülmények között a kép ideiglenes kivilágosításával kísérli meg megnövelni a képernyő láthatóságát. Ez a felvett kép minőségét nem befolyásolja. A fényképezett személy szeme piros a felvételen. Állítsa a [Vörösszem cs] menüpontot a (Beállítás) menüben [Be]-re (54. oldal). Az ajánlott felvételi távolságnál közelebbről fényképezze a tárgyat a vaku segítségével (t Először ezt olvassa el 5. lépése). Világítsa ki a szobát, és fényképezze le a tárgyat. Pontok jelennek meg, és ott maradnak a képernyőn. Ez nem hibás működés. E pontokat nem veszi fel (4. oldal, t Először ezt olvassa el ). Nem készíthető kép egymás után. A belső memória vagy a Memory Stick Duo megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t Először ezt olvassa el 6. lépése). Az akkumulátor feltöltöttségi szintje alacsony. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátor egységet. Képek megtekintése Tanulmányozza a Számítógépek (98. oldal) című részt a következő tételekkel együtt. HU 96 A fényképezőgépével nem lehet a képeket lejátszani. Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba (26. oldal). A mappa-/fájlnév módosult a számítógépén (75. oldal). A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.

97 A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB kapcsolatot (73. oldal). Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszik. Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat a képfeldolgozás miatt. Ez nem hibás működés. A kép nem jelenik meg a TV képernyőn. Ellenőrizze a [Videó ki] menüpontot, hogy a fényképezőgépe videó kimeneti jele a TVje színrendszeréhez van-e beállítva (64. oldal). Ellenőrizze, hogy a kapcsolat megfelelő-e (90. oldal). A többcélú kivezetés kábelének kapcsolója CAMERA -ra van állítva. Állítsa TV - re (90. oldal). A kép nem jelenik meg a képernyőn, amikor az USB kapcsolat feláll. A többcélú kivezetés kábelének kapcsolója TV -re van állítva. Húzza ki a többcélú kivezetés kábelét, vagy állítsa a kapcsolót CAMERA -ra (69. oldal). Képek törlése/szerkesztése A fényképezőgépével nem lehet a képet törölni. Vonja vissza a törlésvédettséget (46. oldal). Törlésvédő-kapcsolóval ellátott Memory Stick Duo -t használ, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (108. oldal). Akarata ellenére törölt egy képet. A már kitörölt képet nem állíthatja vissza. Azt ajánljuk, hogy törlésvédje a képeket (45. oldal), vagy törlésvédő-kapcsolóval ellátott Memory Stick Duo -t használjon, és állítsa a kapcsolót LOCK állásba (108. oldal), hogy elkerülje a véletlen törlést. Az átméretezés funkció nem működik. Nem méretezhet át mozgóképeket és Több sorozatkép képeket. Nem tud DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést megjeleníteni. Mozgóképeken nem jeleníthet meg DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést. Hibaelhárítás Nem tud egy mozgóképet megvágni. Vágáshoz nem elég hosszú a mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb). Vonja vissza a törlésvédettséget (46. oldal). Fényképek nem vághatók. HU 97

98 Számítógépek Nem tudja, hogy a számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e a fényképezőgéppel. Ellenőrizze az Ajánlott számítógép környezet című részt, Windows rendszerhez a 66. oldalon, és Macintosh rendszerhez a 79. oldalon. Nem tudja telepíteni az USB meghajtóprogramot. A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen be (67. oldal). Semmi sem jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén, amikor az USB kapcsolat feláll. A többcélú kivezetés kábelének kapcsolója TV -re van állítva. Állítsa CAMERA -ra (69. oldal). A számítógépe, nem ismeri fel a fényképezőgépét. Kapcsolja be a fényképezőgépet (t Először ezt olvassa el 2. lépése). Amikor az akkumulátor szint alacsony, akkor helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése), vagy használja a (nem mellékelt) hálózati tápegységet (15. oldal). A mellékelt többcélú kivezetés kábelét használja (69. oldal). Húzza ki a többcélú kivezetés kábelét a számítógépből is és a fényképezőgépből is, és szilárdan csatlakoztassa ismét. Győződjön meg arról, hogy az USB ümód Mass Storage megjelenik (69. oldal). Állítsa az [USB csatl.] menüpontot [Mass Storage]-ra a (Beállítás) menüben (63. oldal). Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül minden más készüléket a számítógépe USB csatlakozóiból. Közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépéhez, anélkül, hogy USB hubon vagy más eszközön keresztül vinné (69. oldal). Az USB meghajtóprogram nincs telepítve. Telepítse az USB meghajtóprogramot (67. oldal). A számítógépe nem megfelelően ismeri fel az eszközt, mert a többcélú kivezetés kábelével csatlakoztatta a fényképezőgépet és a számítógépét, mielőtt telepítette az USB Driver -t a mellékelt CD-ROM-ról. Törölje a hibásan felismert eszközt a számítógépéről, majd telepítse az USB meghajtóprogramot (lásd a következő tételt). HU 98

99 A Cserélhető lemez ikon nem jelenik meg a számítógép képernyőjén, amikor csatlakoztatja a számítógépét a fényképezőgéphez. Kövesse az alábbi műveletet, hogy újra telepítse az USB meghajtóprogramot. A következő művelet Windowsos számítógép használatához szükséges. 1 A menü megjelenítéséhez kattintson jobb egérgombbal a [My Computer]-re, majd a [Properties]-re. A System Properties képernyő megjelenik. 2 Kattintson a [Hardware] t [Device Manager]-re. Windows 98/98SE/Me rendszernél, kattintson az [Device Manager] fülre. Az Device Manager megjelenik. 3 Kattintson jobb egérgombbal a [ Sony DSC]-re, majd kattintson az [Uninstall] t [OK]-ra. Az eszközt törli. 4 Telepítse az USB meghajtóprogramot (67. oldal). Nem tud képeket másolni. Megfelelően, a mellékelt többcélú kivezetés kábelének segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépét (69. oldal). Kövesse az operációs rendszeréhez tartozó másolási műveletet (69., 80. oldal). Amikor számítógéppel formattált Memory Stick Duo -val fényképez, akkor előfordulhat, hogy nem másolhatja át a képeket számítógépre. Használjon a fényképezőgépével formattált Memory Stick Duo -t (58. oldal). Az USB kapcsolat létrehozása után a PicturePackage nem indul el automatikusan. Indítsa el a PicturePackage Menu -t, és ellenőrizze a [Settings]-et. Az USB kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után hozza létre (69. oldal). A képet nem lehet lejátszani számítógépen. Ha PicturePackage -t használ, akkor kattintson a súgóra az egyes képernyők jobb felső sarkában. Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához. A képet és a hangot zaj szakítja meg, amikor mozgóképet tekint meg számítógépen. Közvetlenül a belső memóriáról vagy a Memory Stick Duo -ról játssza le a mozgóképet. Másolja át a mozgóképet a számítógépe merevlemezére, majd a merevlemezről játssza le a mozgóképet (67. oldal). Hibaelhárítás Nem tud képet nyomtatni. Ellenőrizze a nyomtató beállításokat. HU 99

100 Számítógépre már átmásolt képek nem tekinthetők meg a fényképezőgépen. Másolja azokat egy a fényképezőgép által felismert mappába, például a 101MSDCF -be (73. oldal). Működtesse helyesen (75. oldal). A Music Transfer nem ismeri fel a fényképezőgépet. A zenefájlok írható területe megsérült a fényképezőgépen. Hajtsa végre a [Zene formáz.]-ást (61. oldal). Memory Stick Duo Nem helyezhető be egy Memory Stick Duo. A megfelelő irányban helyezze be (t Először ezt olvassa el 3. lépése). Nem rögzíthet egy Memory Stick Duo -ra. Törlésvédő-kapcsolóval ellátott Memory Stick Duo -t használ, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (108. oldal). A Memory Stick Duo megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t Először ezt olvassa el 6. lépése). Helyezzen be egy Memory Stick PRO Duo -t (22. oldal), amikor [640(Kiváló)] képméretre állított mozgóképet vesz fel. Nem formattálható egy Memory Stick Duo. Törlésvédő-kapcsolóval ellátott Memory Stick Duo -t használ, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (108. oldal). Akarata ellenére formattált egy Memory Stick Duo -t. Formattálással az összes adatot törli a Memory Stick Duo -n. Nem állíthatja vissza. Azt ajánljuk, hogy kapcsolja a Memory Stick Duo törlésvédő-kapcsolóját LOCK állásba, hogy elkerülje a véletlen törlést (108. oldal). A Memory Stick PRO Duo -t nem ismeri fel a Memory Stick nyílással rendelkező számítógép. Ellenőrizze, hogy a számítógép és a kártyaolvasó támogatja-e a Memory Stick PRO Duo -t. Sonytól eltérő vállalat által gyártott számítógépek és kártyaolvasók felhasználói forduljanak azok gyártójához. Ha a Memory Stick PRO Duo -t nem támogatja, akkor csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez ( oldal). A számítógép felismeri a Memory Stick PRO Duo -t. HU 100

101 Belső memória A fényképezőgép illetve a számítógépe nem tudja lejátszani a belső memórián lévő adatot. A fényképezőgépben van Memory Stick Duo. Vegye ki (t Először ezt olvassa el 4. lépése). Nem rögzíthet képeket a belső memória segítségével. A fényképezőgépben van Memory Stick Duo. Vegye ki (t Először ezt olvassa el 4. lépése). A belső memória szabad tárhelye még akkor sem nő, amikor a belső memórián lévő adatot a Memory Stick Duo -ra másolja. Az adatot nem törli a másolás után. Hajtsa végre a [Formátum] parancsot (57. oldal), hogy formattálja a belső memóriát az adatok másolása után. Nem másolható át a belső memórián lévő adat Memory Stick Duo -ra. A Memory Stick Duo megtelt. Ellenőrizze a tárkapacitást (64 MB vagy több ajánlott). Nem másolható át a Memory Stick Duo -n vagy a számítógépen lévő adat a belső memóriára. A Memory Stick Duo -n vagy a számítógépen lévő adat nem másolható át a belső memóriára. Nyomtatás A következő tételekkel kapcsolatban lásd (a következőkben) a PictBridge kompatibilis nyomtató című részt is. A képeket mindkét szélét levágva nyomtatja ki. Amikor egy [16:9(HDTV)]-re állított képmérettel készített képet nyomtat ki, akkor előfordulhat, hogy a kép mindkét szélét levágja. Amikor a saját nyomtatója segítségével nyomtatja ki a képeket, akkor próbálja meg visszavonni a körbevágás vagy a határnélküli beállítást. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem. Amikor a képeket digitális nyomtatási szaküzletben nyomtattatja ki, akkor érdeklődjön a szaküzletben, hogy ki tudják-e nyomtatni a képeket anélkül, hogy levágnák mindkét szélét. Hibaelhárítás HU 101

102 PictBridge kompatibilis nyomtató A kapcsolat nem hozható létre. A fényképezőgép nem csatlakoztatható közvetlenül olyan nyomtatóhoz, amely nem felel meg a PictBridge szabványnak. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató PictBridge kompatibilis-e vagy sem. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és hogy csatlakoztatható-e a fényképezőgéphez. Állítsa az [USB csatl.] menüpontot [PictBridge]-re a (Beállítás) menüben (63. oldal). Húzza ki és csatlakoztassa újra a többcélú kivezetés kábelét. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót. Semmi sem jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén, amikor az USB kapcsolat feláll. A többcélú kivezetés kábelének kapcsolója TV -re van állítva. Állítsa CAMERA -ra (85. oldal). Nem nyomtatható ki kép. Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép és a nyomtató megfelelően, a többcélú kivezetés kábele segítségével csatlakozik-e. Kapcsolja be a nyomtatót. Részletesebb információért, tanulmányozza a nyomtatóval mellékelt kezelési útmutatót. Ha a [Kilép] menüpontot választja ki nyomtatás közben, akkor előfordulhat, hogy a képek nem nyomtathatók ki. Húzza ki és csatlakoztassa újra a többcélú kivezetés kábelét. Ha még mindig nem tudja kinyomtatni a képeit, akkor húzza ki a többcélú kivezetés kábelét, kapcsolja ki és be a nyomtatót, majd csatlakoztassa újra a többcélú kivezetés kábelét. A mozgóképek nem nyomtathatók ki. Előfordulhat, hogy a nem e fényképezőgép segítségével készített képek, illetve számítógéppel módosított képek nem nyomtathatók ki. A nyomtatás megszakadt. Kihúzta a többcélú kivezetés kábelét, a kábelét) kijelzés eltűnése előtt. (Ne húzza ki a többcélú kivezetés Nem illeszthet be dátumot, vagy nyomtathat ki képeket index üzemmódban. A nyomtató nem támogatja ezeket a funkciókat. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem. A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy index üzemmódban a dátum nem helyezhető rá a képre. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál. HU 102

103 A jelet nyomtatja a kép dátum beillesztési helyére. A felvételi adat nélküli képek nem nyomtathatók ki beillesztett dátummal. Állítsa a [Dátum] menüpontot [Ki]-re, és újra nyomtassa ki a képet (86. oldal). A nyomtatási méret nem választható ki. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e a kívánt méretet. Nem nyomtatható ki a kép a kívánt méretben. Húzza ki a többcélú kivezetés kábelét és csatlakoztassa újra, valahányszor a nyomtató és a fényképezőgép csatlakoztatása után módosítja a papírméretet. A fényképezőgép nyomtatási beállítása különbözik a nyomtatóétól. Módosítsa vagy a fényképezőgép (86. oldal), vagy a nyomtató beállítását. Nem működtethető a fényképezőgép a nyomtatás megszakítása után. Várjon egy kicsit, amíg a nyomtató végrehajtja a megszakítást. Egy kis időbe telhet a nyomtatótól függően. Egyéb A fényképezőgépe nem működik. Olyan típusú akkumulátor egységet használjon, amely e fényképezőgéppel használható (110. oldal). Az akkumulátor szint alacsony (Az E kijelzés megjelenik). Töltse fel az akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem működik. A beépített mikroszámítógép nem megfelelően működik. Vegye ki az akkumulátor egységet, majd körülbelül egy perc múlva helyezze be az akkumulátor egységet, és kapcsolja be a fényképezőgépet. Nem tud beazonosítani egy kijelzést a képernyőn. Lásd a 16. oldalt. Hibaelhárítás Az objektív bepárásodott. A pára lecsapódott. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon körülbelül egy órát, mielőtt használja (114. oldal). A fényképezőgép felmelegszik, amikor hosszabb ideig használja. Ez nem hibás működés. HU 103

104 Az óra beállítás képernyője megjelenik, amikor bekapcsolja a fényképezőgépet. Állítsa be újra a dátumot és időt (t Először ezt olvassa el 2. lépése). HU 104

105 Figyelmeztető kijelzések és üzenetek Öndiagnózis kijelző Ha az ábécé egy betűjével kezdődő hibakód jelenik meg, akkor a fényképezőgépe öndiagnózis kijelzője látható. A két utolsó számjegy (ss-val jelölve) különbözik a fényképezőgép állapotától függően. Ha a következő ellenintézkedések többszöri kipróbálása után sem képes a problémát megoldani, akkor forduljon a Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. C:32:ss Hiba van a fényképezőgép hardverében. Kapcsolja ki, és ismét be a készüléket. Üzenetek Ha a következő üzenetek megjelennek, akkor kövesse az utasításokat. E Az akkumulátor feltöltöttségi szintje alacsony. Töltse fel az akkumulátor egységet (t Először ezt olvassa el 1. lépése). A használati feltételektől vagy az akkumulátor egység típusától függően a kijelzés akkor is villoghat, ha a hátralévő akkumulátor üzemidő még 5 10 perc. Csak "InfoLITHIUM" akku. Ez az akkumulátor egység nem InfoLITHIUM típusú. C:13:ss A fényképezőgép nem tudja a Memory Stick Duo adatait olvasni vagy írni. Helyezze be többször Memory Stick Duo -t. A belső memória formattálási hibát észlelt, vagy egy nem formattált Memory Stick Duo -t helyezett be. Formattálja a belső memóriát vagy a Memory Stick Duo -t (58. oldal). A behelyezett Memory Stick Duo nem használható, vagy az adat sérült. Helyezzen be egy új Memory Stick Duo -t (108. oldal). E:61:ss E:62:ss E:91:ss Hibásan működik a fényképezőgép. Inicializálja a fényképezőgépet (62. oldal), majd kapcsolja be újra a készüléket. Rendszerhiba Kapcsolja ki, majd be a készüléket (t Először ezt olvassa el 2. lépése). Belső memória hiba Kapcsolja ki, majd be a készüléket (t Először ezt olvassa el 2. lépése). A Memory Stick újra behelyezése Megfelelően helyezze be a Memory Stick Duo -t. A behelyezett Memory Stick Duo nem használható a fényképezőgépében (108. oldal). A Memory Stick Duo sérült. A Memory Stick Duo csatlakozója szennyezett. Memory Stick típus hiba A behelyezett Memory Stick Duo nem használható a fényképezőgépében (108. oldal). Hibaelhárítás HU 105

106 Formázási hiba Formattálja újra az adathordozót (57. és 58. oldal). Lezárt Memory Stick Törlésvédő-kapcsolóval ellátott Memory Stick Duo -t használ, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (108. oldal). Nincs tárhely a belső memóriában Nincs tárhely a Memory Sticken Törölje a szükségtelen képeket vagy fájlokat (t Először ezt olvassa el 6. lépése). Csak olvasható memória A fényképezőgépe nem tud képeket rögzíteni vagy törölni ezen a Memory Stick Duo -n. Nincs fájl Nincs kép a belső memóriára rögzítve. Nincs fájl e mappában Ebbe a mappába még nem vett fel képeket. Nem megfelelően járt el, amikor a számítógépéről képeket másolt át (75. oldal). Mappahiba Már létezik egy olyan mappa a Memory Stick Duo -n, amely ugyanazzal a három számjeggyel kezdődik (Például: 123MSDCF és 123ABCDE). Válasszon másik mappát, vagy hozzon létre egy új mappát (58. oldal). Nem lehet több mappa Már létezik egy 999 -el kezdődő mappa a Memory Stick Duo -en. Nem hozhat létre több mappát, ha ez a helyzet. Nem rögzíthető A fényképezőgép nem tud felvételt készíteni a kiválasztott mappába. Válasszon ki egy másik mappát (59. oldal). Fájlhiba Hiba történt a kép lejátszása közben. Fájlvédelem Szüntesse meg a védelmet (46. oldal). Túl nagy képméret Olyan méretű képet játszik le, amilyet ez a fényképezőgép nem tud kezelni. Nem megosztható A mozgókép nem elég hosszú, hogy szétválassza (két másodpercnél rövidebb). A kiválasztott fájl nem mozgókép. Érvénytelen művelet Olyan fájlt próbál lejátszani, amely nem kompatibilis a fényképezőgéppel. (Rázkódás veszély kijelzés) A fényképezőgép rázkódhat a gyenge megvilágítás miatt. Használja a vakut, kapcsolja be az elmosódottság elleni funkciót, illetve szerelje a fényképezőgépet állványra, hogy rögzítse a fényképezőgépet. HU 106

107 640(Kiváló) nem elérhető 640(Kiváló) méretű mozgóképek csak Memory Stick PRO Duo segítségével rögzíthetők. Helyezzen be egy Memory Stick PRO Duo -t, vagy állítsa a képméretet [640(Kiváló)]-tól eltérőre. Nyomtató csatl. enged. Az [USB csatl.] [PictBridge]-hez van beállítva, azonban a fényképezőgép egy nem PictBridge kompatibilis eszközhöz van csatlakoztatva. Ellenőrizze a készüléket. A kapcsolat nem jött létre. Húzza ki és csatlakoztassa újra a többcélú kivezetés kábelét. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót. Csatl. PictBridge eszközhöz A nyomtató csatlakoztatása előtt próbált fényképet nyomtatni. Csatlakoztassa egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz. Nincs nyomtatható kép [DPOFkép]-et próbált végrehajtani anélkül, hogy DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést helyezett volna a kép(ek)re. [Itt minden]-t próbált végrehajtani miközben egy csak mozgóképet tartalmazó mappát választott ki. Nem nyomtathat mozgóképeket. Nyomtató hiba Ellenőrizze a nyomtatót. Ellenőrizze, hogy a nyomtatni kívánt kép sérült-e. Az adatátvitel a nyomtatóba még nem fejeződött be. Ne húzza ki a többcélú kivezetés kábelét. Feldolgozás A nyomtató megszakítja az aktuális nyomtatási feladatot. Addig nem nyomtathat, amíg ez nem fejeződik be. Ez egy kis időbe telhet a nyomtatótól függően. Nincs kép a diabemutatóhoz A kiválasztott mappában nincs olyan fájl, amelyet a diabemutató zenei aláfestéssel le tud játszani. Zenei hiba Törölje a Zenefájlt, vagy cserélje ki normál Zenefájllal. Hajtsa végre a [Zene formáz.]-ást, majd töltsön le új Zenefájlokat. Zenei formázási hiba Hajtsa végre a [Zene formáz.]-ást. Hibaelhárítás A nyomtató foglalt Papír hiba Nincs papír Tinta hiba Kevés tinta Nincs tinta Ellenőrizze a nyomtatót. HU 107

108 Egyéb A Memory Stick -ről A Memory Stick egy kompakt, rögzítésre alkalmas hordozható IC adathordozó. E fényképezőgéppel használható Memory Stick típusokat az alábbi táblázat mutatja. Azonban, a megfelelő működés nem biztosítható minden Memory Stick típus esetén. Memory Stick típus Rögzítés/ Lejátszás Memory Stick (MagicGate nélkül) Memory Stick (MagicGate-tel) Memory Stick Duo (MagicGate nélkül) a Memory Stick Duo (MagicGate-tel) a *1*2 MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick Duo a *1 Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo a *1*2*3 *1 A Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick Duo és a Memory Stick PRO Duo MagicGate funkciókkal rendelkezik. A MagicGate egy titkosítási technológiát használó másolásvédelmi technológia. Ez a fényképezőgép nem képes MagicGate funkciót igénylő adatok felírására és olvasására. *2 Támogatja a nagysebességű adatátvitelt párhuzamos felület segítségével. *3 640(Kiváló) méretű mozgókép rögzíthető rá. Nem garantálható, hogy számítógéppel formattált Memory Stick Duo működik e fényképezőgéppel. Az adat olvasási/írási sebesség eltér a Memory Stick Duo és a használt eszköz kombinációjától függően. Megjegyzések a Memory Stick Duo (nem mellékelt) használatához Nem rögzíthet, szerkeszthet vagy törölhet képet, ha a törlésvédő-kapcsolót LOCK állásba csúsztatta egy hegyes tárgy segítségével. Kivezetés Törlésvédő kapcsoló Emlékeztető sáv A törlésvédő kapcsoló elhelyezése és/ vagy alakja a használt Memory Stick Duo -tól függően változhat. Adatok olvasása, vagy írása közben ne távolítsa el a Memory Stick Duo -t. A következő esetekben sérülhetnek az adatok: Amikor adat írási, vagy olvasási művelet közben kiveszi a Memory Stick Duo -t vagy kikapcsolja a fényképezőgépet Amikor a Memory Stick Duo -t statikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben használja Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot. Ne nyomja le erősen, amikor az emlékeztető sávra ír. Ne ragasszon címkét sem magára a Memory Stick Duo -ra, sem a Memory Stick Duo adapterre. Ha Memory Stick Duo -t szállít, vagy tárol, tegye a mellékelt tokba. Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a Memory Stick Duo kivezetéseit. A Memory Stick Duo -t ne ütögesse, hajtogassa, vagy ne ejtse le. A Memory Stick Duo -t ne szedje szét vagy alakítsa át. A Memory Stick Duo -t óvja a nedvességtől. HU 108

109 Ne hagyja a Memory Stick Duo -t kis gyermekek számára elérhető helyen. Véletlenül lenyelhetik. A következő körülmények között ne használja illetve tárolja a Memory Stick Duo -t: Magas hőmérsékletű helyek, mint a napon parkoló gépkocsi belseje Közvetlen napfénynek kitett helyek Magas páratartalmú, vagy maró anyagokat tartalmazó helyek Megjegyzések a (nem mellékelt) Memory Stick Duo adapter használatához Ha egy Memory Stick kompatibilis eszközzel Memory Stick Duo -t használ, akkor ne felejtse el a Memory Stick Duo -t Memory Stick Duo adapterbe helyezni. Ha Memory Stick Duo -t Memory Stick Duo adapter nélkül helyez be egy Memory Stick kompatibilis eszközbe, akkor előfordulhat, hogy nem tudja azt kivenni. Amikor Memory Stick Duo -t Memory Stick Duo adapterbe helyez be, akkor ügyeljen arra, hogy a Memory Stick Duo -t a helyes irányba nézve, teljesen helyezze be. A nem megfelelő behelyezés hibás működést eredményezhet. Amikor egy Memory Stick Duo adapterbe helyezett Memory Stick Duo -t használ egy Memory Stick kompatibilis eszközzel, akkor ügyeljen arra, hogy a Memory Stick Duo -t a helyes irányba nézve helyezze be. Vegye figyelembe, hogy a helytelen használat károsíthatja a készüléket. Ne helyezzen Memory Stick kompatibilis eszközbe Memory Stick Duo adaptert a kapcsolódó Memory Stick Duo nélkül. Ha mégis megteszi, az a készülék meghibásodását eredményezheti. Megjegyzések a Memory Stick PRO Duo (nem mellékelt) használatához Egészen 2 GB tárkapacitású Memory Stick PRO Duo megfelelő működése garantált ezzel a fényképezőgéppel. Egyéb HU 109

110 Az InfoLITHIUM akkumulátor egységről E fényképezőgéphez InfoLITHIUM akkumulátor egység (T típus) szükséges. Mi az InfoLITHIUM akkumulátor egység? Az InfoLITHIUM akkumulátor egység, egy olyan lítium-ionos akkumulátor egység, amely funkciói segítségével a működési feltételekre vonatkozó információt közvetíti a fényképezőgépnek. Az InfoLITHIUM akkumulátor egység a fényképezőgép aktuális üzemeltetési körülményeinek megfelelően kiszámítja az energiafogyasztást, és kijelzi az akkumulátor percekben kifejezett hátralévő üzemidejét. Az akkumulátor egység feltöltéséről Az akkumulátor egységet 10 C és 30 C környezeti hőmérsékletek között javasoljuk feltölteni. E hőmérséklet tartományon kívül lehetséges, hogy nem tudja megfelelően feltölteni az akkumulátor egységet. Az akkumulátor egység leghatékonyabb kihasználása Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor egység rövidebb ideig használható. Az akkumulátor egység üzemidejének növelése érdekében az alábbiakat javasoljuk: Helyezze az akkumulátor egységet a testéhez közeli zsebbe, hogy megfelelően felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés megkezdése előtt helyezze a fényképezőgépbe. Az akkumulátor egység gyorsan lemerül, ha vakut használ, vagy gyakran zoomol. Javasoljuk, hogy legyen kéznél tartalék akkumulátor egység a tervezett felvételhez szükségesnél legalább 2 3-szor nagyobb felvételi idővel, és készítsen próbafelvételeket a tényleges felvételek előtt. Óvja az akkumulátor egységet a víztől. Az akkumulátor egység nem vízálló. Ne hagyja az akkumulátor egységet különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve. A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzésről Előfordulhat, hogy a fényképezőgép kikapcsol, pedig a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés még elegendő teljesítményt jelez. Merítse le az akkumulátor egységet és töltse fel teljesen az akkumulátor egységet ismét, hogy a hátralévő üzemidő kijelzés pontos legyen. Azonban vegye figyelembe, hogy a pontos akkumulátor kijelzés néha nem áll vissza, ha az akkumulátor egységet hosszú ideig nagy hőmérsékletű helyen használja, teljesen feltöltött állapotban tárolja, illetve ha gyakran használja. Az akkumulátor egység szakszerű tárolása Ha az akkumulátor egységet hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen és merítse le teljesen a fényképezőgépével, mielőtt száraz, hűvös helyre tenné. Évente ismételje meg ezt a feltöltést és lemerítést, hogy karbantartsa az akkumulátor egység funkcióját. Az akkumulátor egység lemerítéséhez addig hagyja a fényképezőgépét diabemutató lejátszás üzemmódban bekapcsolva (28. oldal), amíg a készülék ki nem kapcsol. Amikor szállítja vagy tárolja, akkor ne felejtse el használni a mellékelt akkumulátor tokot, hogy megelőzze a kivezetések korrodálását, a rövidzárlatot stb. HU 110

111 Az akkumulátor élettartamáról Az akkumulátor élettartama korlátozott. Az egyre több használat során és az idő elteltével az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tűnik, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor egység valószínűleg elérte az élettartama végét. Vásároljon egy új akkumulátor egységet. Az akkumulátor élettartama a tárolás módjának, valamint az egyes akkumulátor egységek működtetési feltételeinek és használati környezetének megfelelően változik. Egyéb HU 111

112 Az akkumulátortöltőről x Az akkumulátortöltőről A Sony InfoLITHIUM akkumulátor egységen kívül semmilyen más akkumulátor egységet ne töltsön a fényképezőgépével mellékelt akkumulátortöltőben. Ha a meghatározott fajtától eltérő akkumulátorokat kísérel meg feltölteni, azok kifolyhatnak, túlmelegedhetnek vagy felrobbanhatnak, amely áramütés és égési sérülés veszélyét okozza. Vegye ki a feltöltött akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből. Ha folytatja a töltését, akkor kifolyás, jelentős hő, robbanás vagy áramütés veszélye áll fenn. Amikor a CHARGE jelző villog, az akkumulátor hibát jelez vagy azt, hogy a meghatározott típusútól eltérő akkumulátor egységet helyezett be. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor egység a meghatározott típusú-e. Ha az akkumulátor egység a meghatározott típusú, akkor vegye ki az akkumulátor egységet, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás. Ha az akkumulátortöltő szennyezett, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem végezhető el megfelelően. Egy száraz ronggyal stb. tisztítsa meg az akkumulátortöltőt. HU 112

113 A Cyber-shot Station-ről A Cyber-shot Station (nem mellékelt) segítségével könnyen feltöltheti a fényképezőgépet. Egyszerűen állítsa bele a fényképezőgépet a Cyber-shot Station-be, és a töltés automatikusan megkezdődik. Az akkumulátor töltése közben a Cyber-shot Station CHARGE jelzőivel ellenőrizheti az akkumulátor szintet. A Cyber-shot Station-nel mellékelt távvezérlő lehetővé teszi, hogy a következő műveleteket távolról végezze. Képek lejátszása TV-n Diabemutató Lejátszási zoom Kivágás Ezen felül, amikor egy PictBridge kompatibilis nyomtatót csatlakoztat, a képek egyszerű távvezérlő műveletekkel kinyomtathatók. Részletesebb információért, tanulmányozza a Cyber-shot Station-nel mellékelt kezelési útmutatót. Egyéb HU 113

114 Óvintézkedések x Ne hagyja a fényképezőgépet a következő helyeken Különösen meleg helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos, vagy poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem javítható. x A hordozásról Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez a fényképezőgép hibás működését vagy károsodását okozhatja. x A tisztításról Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne haszálja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzen. x Az üzemi hőmérsékletről A fényképezőgépét 0 C és 40 C közötti hőmérséklet tartományú használatra tervezték. Fényképezés olyan különösen hideg, vagy meleg helyeken, amelyek meghaladják ezt a tartományt nem ajánlott. x A páralecsapódásról Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében vagy külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. A pára könnyen lecsapódik, amikor: A fényképezőgépet hideg helyről, például sípályáról fűtött szobába viszi. A fényképezőgépet légkondicionált szobából vagy autó belsejéből szabadba viszi meleg nyári időben stb. Hogyan akadályozhatjuk meg a páralecsapódást Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja bele a fényképezőgépet egy műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az átvegye az új hely környezeti viszonyait. Ha a pára lecsapódik Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belülről nedves objektívvel fényképez, akkor képtelen lesz tiszta képeket rögzíteni. HU 114

115 x A beépített újratölthető akkumulátorról Ez a fényképezőgép beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik, hogy a készülék be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és más beállítások megőrzéséről. Ez az újratölthető akkumulátor folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Azonban, ha csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, akkor fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt az akkumulátort a fényképezőgép használata előtt. Azonban, attól hogy ez az újratölthető akkumulátor nincs feltöltve, még tudja használni a fényképezőgépet, amíg nem rögzíti a dátumot és időt. A beépített újratölthető akkumulátor töltési módja Helyezzen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátor egységet, vagy a (nem mellékelt) hálózati tápegység segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali konnektorhoz, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva a fényképezőgépet. Az InfoLITHIUM akkumulátor egység töltési módja t Először ezt olvassa el 1. lépése Egyéb HU 115

116 Minőségtanúsítás Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz 7,18 mm (1/2,5 típus) színes CCD, Elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma Kb pixel A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma Kb pixel Objektív Carl Zeiss Vario-Tessar 3 -os zoom objektív f = 6,33 19,0 mm ( mm átszámítva egy 35 mm-es fényképezőgépre) F3,5 4,3 Expozíciószabályozás Automatikus expozíció, Helyszínválasztás (10 üzemmód) Fehéregyensúly Automatikus, Nappalifény, Felhős, Fénycső, Izzólámpa, Vaku Fájl formátum (DCF kompatibilis) Fényképek: Exif Ver. 2.2 JPEG kompatibilis, DPOF kompatibilis Mozgóképek: MPEG1 kompatibilis (monó) Adathordozó Belső memória (58 MB) Memory Stick Duo Vaku Ajánlott távolság (az ISO Auto beállításánál): Kb. 0,1 m 2,8 m (W)/ Kb. 0,25 m 2,3 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] Multi-csatlakozóaljzat USB kapcsolat Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilis) [LCD képernyő] LCD panel 6,2 cm (2,5 típusú) TFT meghajtó Képpontok száma ( ) pont [Tápellátás, általános] Tápfeszültség NP-FT1 újratölthető akkumulátor egység, 3,6 V AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt), 4,2 V Teljesítményfelvétel (felvételkészítés közben) 1,1 W Üzemi hőmérséklet 0 C +40 C Tárolási hőmérséklet 20 C +60 C Méretek 89,7 54,9 20,6 mm (szé/ma/mé, kinyúló részek nélkül) Tömeg Kb. 159 g (NP-FT1 akkumulátor egységgel és csuklószíjjal stb. együtt) Mikrofon Elektrolit kondenzátoros mikrofon Hangszóró Piezo-elektromos hangszóró Exif Print Kompatibilis PRINT Image Matching III Kompatibilis PictBridge Kompatibilis HU 116

117 BC-CS3 akkumulátortöltő Tápfeszültség V-os, 50/60 Hz-es váltakozó áramú 3,2 W Kimeneti feszültség 4,2 V, 500 ma egyenáram Üzemi hőmérséklet 0 C +40 C Tárolási hőmérséklet 20 C +60 C Méretek Kb mm (szé/ma/mé) Tömeg Kb. 70 g NP-FT1 újratölthető akkumulátor egység Használt akkumulátor Lítium-ion akkumulátor Maximális feszültség 4,2 V egyenáramú Névleges feszültség 3,6 V egyenáramú Kapacitás 2,4 Wh (680 mah) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Egyéb HU 117

118 A Index A fényképezőgép tartása t Először ezt olvassa el 5. lépése AE/AF rögzítés kijelzés...37 t Először ezt olvassa el 5. lépése AF rögzítés...37 AF segédfény...55 AF tartománykereső-keret...36 AF tartománykereső-keret kijelzés...36 AF üzemmód...53 Akkumulátor egység Akkumulátor üzemidő...25 Feltöltés t Először ezt olvassa el 1. lépése Hátralévő kijelzés t Először ezt olvassa el 1. lépése Telepítés/eltávolítás t Először ezt olvassa el 1. lépése Akkumulátor egység feltöltése t Először ezt olvassa el 1. lépése Akkumulátortöltő t Először ezt olvassa el 1. lépése Állandó vaku t Először ezt olvassa el 5. lépése Alulexponálás...11 Átméretezés...47 Automatikus fókusz...10 Automatikus kikapcsolási funkció t Először ezt olvassa el 2. lépése Automatikus programozott felvétel...26 Automatikus üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Automatikus visszanézés Az óra beállítása t Először ezt olvassa el 2. lépése B Beállítás... 43, 50, 52 Beállítás Beállítás Belső memória eszköz Fényképezőgép Fényképezőgép Memory Stick eszköz Beállítás Beállítás Beállított fókusz Beépített újratölthető akkumulátor Belső memória Belső memória eszköz C CD-ROM... 67, 81 Csatlakozás Nyomtató Számítógép TV Csipogás t Először ezt olvassa el 5. lépése Csuklószíj t az Először ezt olvassa el -ben Cyber-shot Station D Dátum...54 Dátum/Idő...54 DC IN aljzat Diabemutató...28 Digitális zoom...53 DirectX...66 DPOF...88 E Egyképes üzemmód nyomtatás...84 Egyszeri...53 Egyszínű...42 Éjszakai portré üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Éjszakai üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Elektronikus feszültségátalakító t Előszőr ezt olvassa el 1. lépése Élesség...43 Elmosódottság...11 EV...35 Expozíció...11 Expozíció belövés...40 Expozíció eltolás...42 F Fájl tárolási célmappa...73 Fájlnév...73 Fájlsorszám...63 Fehéregyensúly...38 Felhős...38 Félig lenyomva...10 t Először ezt olvassa el 5. lépése HU 118

119 Felvétel Fénykép t Először ezt olvassa el 5. lépése Mozgókép t Először ezt olvassa el 5. lépése Felvételi menü...35 Felvételi üzemmód...40 Felvételmappa csere...59 Felvételmappa létrehozás...58 Fénycső...38 Fényképek száma/felvételi idő...22 Fényképezőgép Fényképezőgép Fényképezőgépe használata külföldön t Először ezt olvassa el 1. lépése Fénymérési üzemmód...38 FF (Fekete-fehér)...42 Figyelmeztető kijelzések és üzenetek Fókusz...10, 36 Forgatás...48 Formattálás...57, 58 G Gyertya üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Gyorsellenőrzés t Először olvassa el ezt 5. lépése H Hálózati tápegység...15 t Először ezt olvassa el 1. lépése Hangerő t Először ezt olvassa el 6. lépése Hasznos képpontok száma Helyszínválasztás t Először ezt olvassa el 5. lépése Hibaelhárítás Hisztogram... 21, 35 Hó üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése I Időköz ImageMixer VCD , 81 Index képernyő t Először ezt olvassa el 6. lépése Index üzemmód nyomtatás InfoLITHIUM akkumulátor egység Inicializál Intelligens zoom ISO... 11, 12, 39 Izzólámpa J JPG K Képek másolása a számítógépére Képernyő A kijelző módosítása...21 Kijelzés LCD háttérvilágítás Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek Képhatás Képméret t Először ezt olvassa el 4. lépése Képminőség...12, 39 Kijelzés...lásd Képernyő Kinagyított ikon...56 Kiterjesztés...73, 75 Kivágás...51 Kiváló...39 Kontraszt...43 Közép AF...36 Középre-súlyozott fénymérés...38 L Lágy kattintás üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Lassú szinkron t Először est olvassa el 5. lépése LCD háttérvilágítás kivilágosítása...21 LCD képernyő...lásd Képernyő Lejátszás... lásd Megtekintés Lejátszás/Szerkesztés...26 Lejátszási zoom t Először ezt olvassa el 6. lépése M M AF...53 Macintosh számítógép...79 Ajánlott környezet...79 Makró t Először ezt olvassa el 5. lépése Mappa...44 Létrehozás...58 Módosítás...59 Másolás...59 Mass Storage...63 Megosztás...48 Index HU 119

120 HU 120 Megtekintés Fénykép t Először ezt olvassa el 6. lépése Mozgókép t Először ezt olvassa el 6. lépése Megtekintési menü...44 Mellékelt tartozékok t az Először ezt olvassa el -ben Memory Stick Duo Behelyezés/Kivétel t Először ezt olvassa el 3. és 4. lépése Fényképek száma/ felvételi idő...22 Törlésvédő kapcsoló Memory Stick eszköz...58 Menü...32 Felvételi...35 Megtekintési...44 Tételek...33 Minőségtanúsítás Monitor...53 Mozgóképek felvétele t Először ezt olvassa el 5. lépése MPG...74 Multi-csatlakozóaljzat...15 Music Transfer (Zene átvitel)...77, 81 N Nagy zársebesség üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Nagyítóüveg üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Nap&Idő...54 Nappalifény...38 NR lassú zársebesség...18 NTSC...64 Nyelv t Először ezt olvassa el 2. lépése Nyomtatás Egyképes üzemmód Index üzemmódban Nyomtatás közvetlenül Nyomtatás szaküzletben Nyomtatási sorrend kijelölés O Öndiagnózis kijelző Önkioldó t Először ezt olvassa el 5. lépése Operációs rendszer (OS)... 66, 79 Optikai zoom Óra beállítás Óvintézkedések P PAL Páralecsapódás PC... lásd Számítógép PFX PictBridge... 63, 84 PicturePackage Pixel Pontszerű AF Pontszerű fénymérés Pontszerű fénymérési célkereszt Precíziós digitális zoom PTP R Rekesznyílás Részek azonosítása S S AF...53 Sorozatkép...40 Standard...39 STEADY SHOT...56 Számítógép...65 Ajánlott környezet...66, 79 Képek másolása...67, 80 Macintosh...79 Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével...75 Szoftver...76 Windows...65 Szépia...42 Szín...12 Szoftver...76 T Tájkép üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Telepítés...67, 76, 81 Telítettség...43 Tengerpart üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Tisztítás Több AF...37 Több sorozatkép...40 Többcélú kivezetés kábele...69, 85, 90 Többmezős fénymérés...38 Többrészes AF...37 Tömörítési arány...13 Törlés t Először ezt olvassa el 6. lépése Törlésvédés...45 Törlésvédő kapcsoló Túlexponálás...11

121 Tűzijáték üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése TV...90 U USB kapcsolat...63 USB meghajtóprogram...67 Üzemmód (Mode)...40 V Vaku...38 Vaku üzemmód t Először ezt olvassa el 5. lépése Vakuszint...42 VGA t Először ezt olvassa el 4. lépése Videó CD...76, 81 Videó ki...64 Visszapergetés/Gyors előrepergetés t Először ezt olvassa el 6. lépése Vörösszem csökkentés...54 W WB...38 Windows rendszerű számítógép...65 Ajánlott környezet...66 Z Zársebesség...11 Zene...30 Zoom t Először ezt olvassa el 5. lépése Index HU 121

122 Védjegyek A és a Cyber-shot Station a Sony Corporation védjegye. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate es a Sony Corporation védjegye. Az InfoLITHIUM a Sony Corporation védjegye. A PicturePackage a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, Windows, Windows Media és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh, Mac OS, QuickTime, imac, ibook, PowerBook, Power Mac és az emac az Apple Computer, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A Macromedia és a Flash a Macromedia, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló rendszer és termék nevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a vagy az szimbólumok nem jelennek meg minden esetben ebben az útmutatóban. HU 122

123 HU 123

124 Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie daždu ani vlhkosti. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Informácie pre európskych spotrebiteľov Tento výrobok prešiel testmi a bol uznaný ako vyhovujúci požiadavkám na elektromagnetickú kompatibilitu v smernici EMC pre používanie prípojných káblov kratších než 3 metre. Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto fotoaparáte ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. Poznámka Ak statická elektrina alebo vplyv elektromagnetického poľa zapríčiní zlyhanie počas prenosu dát, zreštartujte aplikáciu alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB apod.). Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho dorucit do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ludské zdravie, ktoré by v opacnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie dalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajnu, kde ste výrobok zakúpili. SK 2

125 Informácie o používaní fotoaparátu Typy použiteľných pamäťových kariet Memory Stick (nie sú súčasťou dodávky) Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu Memory Stick Duo ako vymeniteľné záznamové médium. Existujú dva typy pamäťových kariet Memory Stick. Memory Stick Duo : Vo vašom fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Memory Stick : Vo vašom fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu Memory Stick. Nie je možné použiť iné pamäťové karty. Bližšie informácie o karte Memory Stick Duo, pozrite str Pri použití pamäťovej karty Memory Stick Duo v zariadení kompatibilnom s kartami Memory Stick Pamäťovú kartu Memory Stick Duo môžete použiť, ak ju vložíte do adaptéra kariet Memory Stick Duo (nie je súčasťou dodávky). Adaptér kariet Memory Stick Duo Informácie o akumulátore InfoLITHIUM Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor NP-FT1. (t krok 1 v príručke Prvé kroky ) Akumulátor je možné dobíjať aj v prípade, že nie je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj keď nie je úplne nabitý. Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, nechajte ho vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitý akumulátor potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ho na chladné a suché miesto. Tým uchováte funkcie akumulátora (str. 105). Bližšie informácie o vhodnom akumulátore pozrite str Objektív Carl Zeiss Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku. Žiadna kompenzácia obsahu záznamu Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočeniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať. Vnútorná pamäť a záložná karta Memory Stick Duo Nevypínajte fotoaparát ani nevyťahujte akumulátor či kartu Memory Stick Duo, keď svieti kontrolka prístupu, pretože by sa mohli poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Vždy si ochráňte dáta pred zničením tak, že si z nich urobíte záložnú kópiu. Ďalšie informácie o spôsobe zálohovania dát nájdete na str. 23. SK 3 SK

126 SK 4 Informácie o snímaní aprehrávaní Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu ani voči ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte časť Preventívne opatrenia (str. 108). Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí vykonajte testovacie snímanie, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú v určitých prípadoch už nemožno opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to prípadne spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať. Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, utrite ich pred použitím fotoaparátu (str. 108). Fotoaparátom netraste ani nenarážajte. Okrem porúch a neschopnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň o prilepia, čím môže dôjsť k nedostatočnému osvetleniu. Informácie o LCD displeji, LCD hľadáčiku (len na modeloch, ktoré sú nimi vybavené) a objektíve LCD displej a LCD hľadáčik sú vyrobené veľmi presnou technológiou, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji a v hľadáčiku sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz. Čierne (biele/ červené/modré/ zelené) body Vystavením LCD displeja, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu na dlhšiu dobu môže dôjsť k poruche zariadenia. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí. Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť a to by mohlo spôsobiť poruchu. V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD displeji vznikať závoje. Toto nie je chybná funkcia. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív. Informácie o kompatibilite obrazových údajov Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla spoločnosť JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené a rovnako, prehrávanie záznamov nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené. Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Obrázky použité v tomto návode Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.

127 Využívanie všetkých funkcií digitálneho fotoaparátu Príprava fotoaparátu a okamžité fotenie záberov Prvé kroky (samostatná knižka) 1 Príprava akumulátora 2 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie dátumu a času 3 Vloženie pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodaná) 4 Zvolenie veľkosti záberu 5 Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) Snímanie statických záberov (režim výberu scény) 6 Prezeranie/mazanie záberov Lepšie zoznámenie sa s fotoaparátom V tomto návode Snímanie s obľúbenými nastaveniami (Programované snímanie s automatickým nastavením) t str. 25 Potešenie z prezerania záberov použitím prezentácie Slide Show t str. 27 Rôzne režimy snímania/prehrávania pomocou ponuky Menu t str. 31 Zmena preddefinovaných nastavení t str. 50 Pripojenie fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni V tomto návode Kopírovanie obrázkov do počítača a ich editovanie rôznymi spôsobmi t str. 62 Tlač obrázkov pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni (len pre tlačiarne kompatibilné s PictBridge) t str. 80 SK 5

128 Obsah Informácie o používaní fotoaparátu... 3 Radosť z fotografovania Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov... 9 Zaostrenie Úspešné zaostrenie na objekt... 9 Expozícia Úprava intenzity svetla Farba Informácie o pôsobení osvetlenia Kvalita Informácie o kvalite záberu a veľkosti záberu Popis jednotlivých častí Indikátory na displeji Zmena zobrazenia na displeji Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamov Keď nemáte pamäťovú kartu Memory Stick Duo (Zaznamenávanie na vnútornú pamäť) Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť...24 Používanie prepínača režimu Použitie prezentácie Práca s ponukou Menu Používanie položiek ponuky Menu Položky ponuky Menu Ponuka pre snímanie (Camera) (EV) 9 (Focus) (Metering Mode) WB (White Bal) ISO (P.Quality) Mode (REC Mode) BRK (Bracket Step) M (Interval) (Flash Level) PFX (P.Effect) (Saturation) (Contrast) (Sharpness) (Setup) SK 6

129 Ponuka pre prezeranie...43 (Folder) - (Protect) DPOF (Print) (Slide) (Resize) (Rotate) (Divide) (Setup) Trimming Práca s obrazovkou Setup Používanie položiek v ponuke Setup Camera AF Mode Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review Camera Enlarged Icon STEADY SHOT Internal Memory Tool...55 Format Memory Stick Tool...56 Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy Setup Download Music Format Music Beep Language Initialize Setup File Number USB Connect Video Out Clock Set SK 7

130 Práca s počítačom Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows Kopírovanie záberov do počítača Prezeranie obrazových súborov na fotoaparáte, ktoré ste uložili na počítači (použitím pamäťovej karty Memory Stick Duo ) Používanie dodaného softvéru Práca s počítačom Macintosh Tlač fotografií Postup pri tlači statických záberov Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge Tlač vo fotozberni Pripojenie fotoaparátu k televízoru Prezeranie záberov na TV obrazovke Riešenie problémov Riešenie problémov Výstražné indikátory a upozornenia Iné Informácie o priečinkoch na karte Memory Stick Informácie o akumulátore InfoLITHIUM Informácie o nabíjačke Informácie o Cyber-shot Station Preventívne opatrenia Technické údaje Index SK 8

131 Radosť z fotografovania Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov Zaostrenie Expozícia Farba Kvalita Zaostrenie Úspešné zaostrenie na objekt Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú na polceste. Nestláčajte spúšť hneď úplne nadoraz. Zatlačte a pridržte spúšť do polovice. Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimu (str. 25), ponuky MENU (str. 31) apod. Indikátor aretácie AE/AF Rozbliká sa indikátor, zasvieti/pípne Až potom zatlačte spúšť úplne nadoraz. Radosť z fotografovania 60min Postup pri snímaní statického záberu, na ktorý nejde dobre zaostriť t [Focus] (str. 35) Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť kvôli otrasom fotoaparátu pri fotení. t Pozrite Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané (táto kapitola hneď nasleduje). Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Fotoaparát môžete lepšie stabilizovať opretím sa o strom alebo budovu. Taktiež sa odporúča používať statív, blesk pri nedostatočných svetelných podmienkach a zapnúť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu. SK 9

132 Expozícia Úprava intenzity svetla Upravením expozície a citlivosti ISO môžete dosiahnuť rôzne snímky. Expozícia je množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri stlačení spúšte. Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do Expozícia: fotoaparátu vchádza svetlo Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo ISO = Citlivosť záznamu Preexponovanie = príliš veľa svetla Belavá snímka Správna expozícia Podexponovanie = príliš málo svetla Tmavšia snímka V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií. EV: Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom. t str. 34 Metering Mode: Umožňuje zmeniť časť objektu, ktorý sa vymeriava pre určenie hodnoty expozície. t str. 37 Úprava citlivosti ISO ISO je merná jednotka (citlivosť), podľa ktorej sa odhaduje množstvo dopadajúceho svetla na zariadenie prenosky obrazu (obdoba klasického fotofilmu). Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Ďalšie informácie o úprave citlivosti ISO t str. 38 Vysoká citlivosť ISO Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí. Zaznamenaná snímka však mnohokrát obsahuje farebný šum. Nízka citlivosť ISO Zaznamená jemnejší záber. Pri nedostatočnej expozícii však môže byť záber tmavý. SK 10

133 Farba Informácie o pôsobení osvetlenia Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami. Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená zdrojmi svetiel Počasie/ osvetlenie Charakteristika svetla Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka Biele (štandard) Modravé Sfarbenie do modra Sčervenanie Radosť z fotografovania V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie pre vyváženie bielej farby [White Bal] (str. 37). Kvalita Informácie o kvalite záberu a veľkosti záberu Digitálna fotografia je zložená z malinkých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je tým pádom väčší, zaberie väčšie množstvo pamäti a zobrazuje sa v jemných detailoch. Veľkosť záberu sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača. Definície pixelov a veľkosti záberu 1 Veľkosť záberu: 6M pixelov pixelov = pixelov Veľkosť záberu: VGA( ) 640 pixelov 480 pixelov = pixelov Počet pixelov SK 11

134 Zvolenie veľkosti záberu (t krok 4 v príručke Prvé kroky ) Pixel Veľa pixelov (Vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru) Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. Veľkosť 6M ( ) 3:2* ( ) 3M ( ) 1M ( ) VGA( ) ( ) 16:9(HDTV)** ( ) Väčšia Menšia Málo pixelov (Nižšia kvalita záberu, ale vytvorí menší súbor) Bežné použitie Príklad: Tlač až do formátu A4 Príklad: Vhodné pripojiť do odosielaných e- mailov Pre tlač záberov vo formáte A4 alebo vysokom rozlíšení na formát A5 Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice Pre zaznamenávanie veľkého počtu záberov Pre pripojovanie záberov k om alebo vytváranie webových stránok Umožňuje prehrávanie záberov na širokouhlom televízore (TV) alebo na High-vision kompatibilnom televízore*** * Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo pohľadnice atď. ** Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané (str. 97). *** Použitím slotu pre kartu Memory Stick alebo USB pripojenia získate pri prezeraní väčšiu kvalitu záberov. Zvolenie kombinovanej kvality záberu (pomer kompresie) (str. 38) Pri ukladaní digitálnych fotografií môžete zvoliť pomer kompresie. Ak zvolíte vysoký pomer kompresie, zo záberu sa vytratí jemnosť detailov, ale zmenší sa veľkosť jeho súboru. SK 12

135 Popis jednotlivých častí Podrobnosti o ovládaní pozrite na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách qa Radosť z fotografovania A Tlačidlo (STEADY SHOT) (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) B Spúšť (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) C Blesk (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) D Kontrolka samospúšte (t krok 5 v príručke Prvé kroky )/AF iluminátor (53) E Kontrolka POWER (t krok 2 v príručke Prvé kroky ) F Tlačidlo POWER (t krok 2 v príručke Prvé kroky ) G Mikrofón H Objektív I Kryt objektívu (t krok 2 v príručke Prvé kroky ) qs qdqf qgqh qj A Prepínač režimu (25) B Reproduktor C LCD displej (20) D Tlačidlo (prepínač zobrazenia obrazovky) (20) E Tlačidlo MENU (31) F Tlačidlo (Veľkosť záberu/ Vymazanie) (t krok 4 a 6 v príručke Prvé kroky ) G Snímanie: Transfokácia (W/T) (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) Prezeranie: Tlačidlo / (transfokácia pri prehrávaní)/ Tlačidlo (Index) (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) H Kryt akumulátora/pamäťovej karty Memory Stick Duo (t krok 1 a 3 v príručke Prvé kroky ) I Háčik pre popruh okolo zápästia (t Prvé kroky ) SK 13

136 J Ovládacie tlačidlo Zapnuté menu: v/v/b/b/z (t krok 2 v príručke Prvé kroky ) Vypnuté menu: / / / (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) K Tlačidlo (Prezentácia) (27) L Kontrolka prístupu (t krok 4 v príručke Prvé kroky ) M Otvor pre kartu Memory Stick Duo (t krok 3 v príručke Prvé kroky ) N Priestor pre vloženie akumulátora (t krok 1 v príručke Prvé kroky ) O Páčka uvoľnenia akumulátora (t krok 1 v príručke Prvé kroky ) P Multikonektor (na spodku) Pri použití AC adaptéra AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky) Q Otvor pre statív (spodná časť) Skrutka na statíve musí byť kratšia než 5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát. 2 Do multikonektora Kábel pre viacúčelový konektor (dodaný) Značka v 1 Konektor do DC IN 3 Do elektrickej zásuvky SK 14

137 Indikátory na displeji Podrobnosti o ovládaní pozrite na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách. Pri snímaní statických záberov min Zobrazenie 1.3 SL Význam Režim Camera (režim výberu scény) (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) Režim Camera (Program) (25) Režim blesku (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) Nabíjanie blesku Stupnica transfokácie (t 51, krok 5 v príručke Prvé kroky ) Radosť z fotografovania Pri snímaní videozáznamu 1 60min STBY :00:00 [00:28:25] C:32:00 + STD ON Potlačenie efektu červených očí (52) Ostrosť (42) Sýtosť (41) Kontrast (42) AF iluminátor (53) Režim merania (37) Efekty do záberov (41) 2 A Zobrazenie z M 60min WB STBY REC Význam +2.0EV Zostatkový stav akumulátora (t krok 1 v príručke Prvé kroky ) Aretácia AE/AF (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) BRK Režim záznamu (25, 39) Vyváženie bielej farby (37) 5 Pohotovostný stav/ Záznam videa (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) B Zobrazenie S AF M A F Význam Snímanie blízkych objektov (Macro) (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) Režim AF (51) Indikátor zameriavaceho rámčeka AF zóny (35) 1.0m Prednastavená vzdialenosť zaostrenia (35) STEADY SHOT OFF (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) SK 15

138 C Zobrazenie 6M FINE :2 Význam Veľkosť záberu (t krok 4 v príručke Prvé kroky ) FINE STD Kvalita záberu (38) 101 Priečinok pre ukladanie záznamov (56) Toto sa neobjavuje pri použití vnútornej pamäte. Zostávajúca kapacita vo vnútornej pamäti (22) Zostávajúca kapacita na pamäťovej karte Memory Stick (21) 00:00:00 [00:28:05] Čas záznamu [maximálny dostupný čas pre záznam] (21) 1/30" Časový Interval v režime Multi Burst (41) 400 Indikátor dostupného počtu pre snímanie záberov (21) Samospúšť (t krok 5 v príručke Prvé kroky ) C:32:00 ±0.7EV 3M 1M VGA 16:9 STD Samodiagnostické zobrazenie (100) Dátum/čas (52) Číslo ISO (38) Krok posunu hodnoty expozície (41) D Zobrazenie Význam Upozornenie na vibrácie (9) Pri indikácii vibrácií sa vám nemusí podariť nasnímať ostré zábery kvôli nedostatočnému osvetleniu. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa objaví upozornenie na vibrácie. Odporúčame však zapnúť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu, použiť blesk pre získanie lepších svetelných podmienok, alebo použiť statív či iné upevňovacie prostriedky fotoaparátu. E Upozornenie na slabú kapacitu akumulátora (24, 100) + Zameriavací krížik pre bodové meranie (37) Zameriavací rámček AF zóny (35) SK 16

139 E Zobrazenie Význam Histogram (20, 34) Funkcia NR pomalej uzávierky Ak používate určité rýchlosti uzávierky*, automaticky sa aktivuje funkcia NR pomalej uzávierky za účelom potlačenia obrazového šumu. *Platí, keď je rýchlosť uzávierky 1/6 sekundy alebo pomalšia (keď je [ISO] nastavené na [Auto], [80], [100] alebo [200]). Keď je rýchlosť uzávierky 1/25 sekundy alebo pomalšia (keď je [ISO] nastavené na [400] alebo [640]). 125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície (34) DPOF (nie je zobrazená na znázornení obrazovky na predchádzajú cej strane) Ponuka Menu/Sprievodca ponukou (31) Radosť z fotografovania SK 17

140 Pri prehrávaní statických záberov min 1.3 BACK/NEXT M /12 C:32: EV Pri prehrávaní videozáznamov min VGA VOLUME F A Zobrazenie M 6M 60min 3:2 Význam Zostatkový stav akumulátora (t krok 1 v príručke Prvé kroky ) Režim záznamu (25, 39) Veľkosť záberu (t krok 4 v príručke Prvé kroky ) - Ochrana proti zmazaniu (44) Značka poradia tlače (DPOF) (84) Zmena priečinka (43) Toto sa neobjavuje pri použití vnútornej pamäte. 1.3 Stupnica transfokácie (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) Step 12/16 N 3M 1M VGA 16:9 FINE 6 40 STD Prehrávanie jednotlivých snímok (39) Prehrávanie (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) Hlasitosť (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) B Zobrazenie Význam Číslo priečinka súboru (43) Lišta prehrávania (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) SK 18

141 C E Zobrazenie Význam Pripojenie k PictBridge (81) 101 Priečinok pre ukladanie záznamov (56) Toto sa neobjavuje pri použití vnútornej pamäte. 101 Priečinok pre prehrávanie (43) Toto sa neobjavuje pri použití vnútornej pamäte. Zostávajúca kapacita vo vnútornej pamäti (22) Zostávajúca kapacita na pamäťovej karte Memory Stick (21) 8/8 12/12 Číslo záberu/počet záberov uložených vo zvolenom priečinku C:32:00 Samodiagnostické zobrazenie (100) 00:00:12 Počítadlo (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) Zobrazenie :30 AM DPOF z PAUSE z PLAY BACK/ NEXT VOLUME Význam Histogram (20, 34) Ikona sa objaví, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu). Na prehrávanom zábere je zaznamenaný dátum a čas (52) Ponuka Menu/Sprievodca ponukou (31) Prehrávanie záznamov Multi Burst v sériách (39) Výber záberov smerom vpred alebo vzad Úprava hlasitosti Radosť z fotografovania D Zobrazenie Význam Neodpájajte kábel pre viacúčelový konektor (82) +2.0EV Hodnota expozície (34) Číslo ISO (38) Režim merania (37) Blesk WB Vyváženie bielej farby (37) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony Zobrazenie záberu (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) SK 19

142 Zmena zobrazenia na displeji Po každom stlačení tlačidla (prepínač zobrazenia obrazovky) sa zobrazenie zmení nasledovne. Jas podsvietenia LCD displeja 60min Zobrazenie histogramu 60min S AF S AF VGA VGA 96 Indikátory vypnuté Indikátory zapnuté 60min 96 Zobrazenie histogramu (str. 34) Pokiaľ prezeráte zábery pri ostrom slnečnom svetle, upravte si jas podsvietenia LCD displeja. Avšak pri svetlejšom podsvietení displeja sa rýchlejšie vyminie kapacita akumulátora. V nižšie uvedenom prípade sa na obrazovke zapne Histogram t Indikátory vypnuté t Indikátory zapnuté. Pri zapojení k televízoru (str. 86) Pri používaní AC adaptéra Keď zapnete zobrazovanie histogramu, počas prehrávania sa budú zobrazovať informácie o záberoch. Histogram sa nezobrazí v nasledovných prípadoch: Pri snímaní Pri zobrazení ponuky. Pri nahrávaní videozáznamu. Počas prehrávania Pri zobrazení ponuky. V indexovom zobrazení. Pri používaní transfokátora počas prehrávania. Pri otáčaní statických záberov. Počas prehrávania videozáznamov. Veľký rozdiel v histograme zobrazenom počas snímania a počas prehrávania sa môže vyskytnúť: Keď bliká blesk. Rýchlosť uzávierky je pomalá alebo vysoká. Histogram sa nemusí zobraziť pre zábery nasnímané iným fotoaparátom. S AF SK 20

143 Počet statických záberov a čas nahrávania videozáznamov Nižšie uvedené tabuľky ukazujú približný čas videozáznamu a približný počet statických záberov, ktoré sa zmestia na pamäťovú kartu Memory Stick Duo, ktorá bola naformátovaná v tomto fotoaparáte. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní. Počet statických záberov (horný riadok udáva počet záberov v kvalite [Fine] a dolný riadok udáva počet záberov v kvalite [Standard].) (Čísla: počet záberov) Kapacita Veľkosť 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 6M : M M VGA( ) :9(HDTV) Radosť z fotografovania Udávané počty záberov sú platné, keď [Mode] je nastavený na [Normal]. Veľkosť jedného statického záberu je 1M keď [Mode] je nastavený na [Multi Burst]. Ak je dostupný počet záberov pre snímanie viac než 9 999, objaví sa indikátor >9999. Veľkosť záberu môžete zmeniť neskôr (funkcia [Resize], str. 45). Maximálna doba nahrávania videozáznamov (Čísla sú: hodiny : minúty : sekundy) Kapacita Veľkosť 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31: :22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na [640(Fine)] je možné nahrávať len na pamäťovú kartu Memory Stick PRO Duo. Bližšie informácie o veľkosti a kvalite záberov pozrite str. 11. Pri prehrávaní záznamu nasnímaného staršími modelmi Sony v tomto fotoaparáte sa môže záznam zobraziť v inej, než skutočnej veľkosti. SK 21

144 Keď nemáte pamäťovú kartu Memory Stick Duo (Zaznamenávanie na vnútornú pamäť) Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou 58 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo, môžete zaznamenávať zábery pomocou tejto vnútornej pamäte. Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na [640(Fine)] nie je možné zaznamenávať na vnútornú pamäť. B B Vnútorná pamäť Ďalej je uvedený počet uložiteľných statických záberov a dostupný čas pre uloženie videozáznamov, ktoré sa zmestia do vnútornej pamäte. Počet statických záberov (horný riadok udáva počet záberov v kvalite [Fine] a dolný riadok udáva počet záberov v kvalite [Standard].) (Čísla: počet záberov) Maximálna doba nahrávania videozáznamov (Čísla sú: hodiny : minúty : sekundy) Keď je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo (nie je súčasťou dodávky) [Snímanie]: Zábery sa práve zaznamenávajú na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. [Prehrávanie]: Práve sa prehrávajú zábery, ktoré sú uložené na pamäťovej karte Memory Stick Duo. [Menu, Setup atď.]: Na záberoch z pamäťovej karty Memory Stick Duo je možné vykonať niekoľko funkcií. Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo [Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené na vnútornej pamäti. [Menu, Setup atď.]: Na záberoch z vnútornej pamäte je možné vykonať niekoľko funkcií. Veľkosť Kapacita 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 58MB Veľkosť Kapacita 640(Standard) MB 0:02:40 0:42:47 SK 22

145 Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) dát bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov. Kopírovanie (zálohovanie) dát na pamäťovú kartu Memory Stick Duo Prichystajte si pamäťovú kartu Memory Stick Duo s kapacitou 64 MB alebo väčšou a potom vykonajte postup popísaný pri [Copy] (str. 58). Kopírovanie (zálohovanie) dát na pevný disk vášho počítača Vykonajte postup na str. 64 až 69 bez vloženej pamäťovej karty Memory Stick Duo vo fotoaparáte. Súbor videozáznamu z pamäťovej karty Memory Stick Duo nie je možné presunúť do vnútornej pamäte. Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový konektor je možné kopírovať dáta uložené vo vnútornej pamäti do počítača, ale nie je možné kopírovať dáta z počítača do vnútornej pamäte. Radosť z fotografovania SK 23

146 Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť Tabuľky zobrazujú výdrž akumulátora a približný počet záberov v nastavenom režime [Normal] pri snímaní či prezeraní pri okolitej teplote 25 C a s maximálne nabitým (dodaným) akumulátorom. Údaje o počte záznamov, ktoré je možné nasnímať alebo prezerať sú platné za predpokladu, že v prípade potreby vymeníte pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť. Kapacita akumulátora sa tým viac znižuje, čím viac sa zvyšuje počet použití fotoaparátu a tiež ako sa predlžuje ich čas používania (str. 105). Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné snímať či prezerať, v nasledovných podmienkach klesá: Okolitá teplota je nízka. Blesk sa používa často. Fotoaparát opakovane zapínate a vypínate. Pri častom používaní transfokácie. Jas podsvietenia LCD displeja je zapnutý. [AF Mode] je nastavené na [Monitor]. [STEADY SHOT] je nastavené na [Continuous]. Kapacita akumulátora je nízka. Pri snímaní statických záberov Počet záberov Výdrž akumulátora (min.) Prib. 240 Prib. 120 Meracia metóda je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Počet snímateľných záberov a výdrž akumulátora sa nemení bez ohľadu na veľkosť záberu. Pri prezeraní statických záberov Počet záberov Výdrž akumulátora (min.) Prib Prib. 190 Prezeranie jednotlivých záberov v poradí s približne 3-sekundovými prestávkami Pri snímaní videozáznamu Výdrž akumulátora (min.) Prib. 100 Nepretržité nahrávanie videozáznamu pri veľkosti záberu [160] SK 24 Snímanie v nasledovných podmienkach: (P.Quality) je nastavené na [Fine]. [AF Mode] je nastavené na [Single]. [STEADY SHOT] je nastavené na [Shooting]. Jedno snímanie každých 30 sekúnd. Striedavá zmena transfokácie z polohy W do polohy T. Blesk blysne pri každom druhom snímaní. Po 10 snímaniach sa vypne a znova zapne napájanie.

147 Používanie prepínača režimu Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu. Režimy snímania statických záberov : Auto: Režim automatického nastavenia Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami. t krok 5 v príručke Prvé kroky Program: Programované snímanie Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu clony). Rôzne nastavenia môžete tiež navoliť pomocou ponuky. (Bližšie informácie o dostupných funkciách t str. 32) : Režim výberu scény Radosť z fotografovania Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa aktuálnej scény. t krok 5 v príručke Prvé kroky : Zobrazenie/editovanie záznamu t krok 6 v príručke Prvé kroky : Snímanie videozáznamov t krok 5 v príručke Prvé kroky Prepínač režimu Ovládacie tlačidlo SK 25

148 Výber scény Bližšie informácie t krok 5 v príručke Prvé kroky Fotoaparát predurčí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). ( : je možné vybrať požadované nastavenie) Macro (blízke objekty) Zameriavací Blesk rámček AF zóny Prednastavené zaostrenie Krok posunu expozície Vyváženie Intenzita bielej blesku farby Burst/ Exposure Bracket/ Multi Burst / SL Auto/ WB Center AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m / / / / SK 26

149 Použitie prezentácie Jednoduché stlačenie tlačidla umožňuje nepretržité prehrávanie záberov s pridanými efektmi a hudbou na pozadí (Prezentácia). 1 Nastavte prepínač režimu na. c Nastavenie hlasitosti hudby Pomocou tlačidiel v/v upravte hlasitosť. c 2 Stlačte. 3 Spustí sa prezentácia. Radosť z fotografovania Pozastavenie prezentácie Stlačte z na ovládacom tlačidle. Pre spustenie od začiatku zvoľte [Continue], potom stlačte z. Prehrávanie prezentácie bude pokračovať od záberu, na ktorom bolo pozastavené; avšak hudba sa začne prehrávať od samého začiatku. min Slide Show Pause VGA 2/9 Continue Exit BACK/NEXT Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu Stlačte b/b, keď je prehrávanie pozastavené. Ukončenie prezentácie Pri pozastavení stlačte buď alebo zvoľte [Exit] pomocou V, potom stlačte z. Ak máte aktívne pripojenie k PictBridge, nemôžete prehrávať prezentáciu záberov. SK 27

150 Zmena nastavenia Môžete zvoliť požadované nastavenie pre prezentáciu. Tiež môžete prezentáciu spustiť od začiatku. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Zvoľte (Slide) pomocou b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. min VGA 2/9 Slide Show Interval Auto Repeat On Image Folder Music Music3 Effects Stylish 3 Zvoľte možnosť, ktorú chcete nastaviť, pomocou v/v a potom zvoľte požadovanú položku pomocou b/b. 4 Zvoľte [Start] pomocou V/B a potom stlačte z. Prezentácia sa spustí. Ak nechcete prezentáciu spustiť ihneď, stlačte [Cancel]. Zvolené nastavenie zostane aktívne, pokiaľ nebude nastavené ďalšie nastavenie. K dispozícii sú nasledujúce nastavenia. Preddefinované nastavenie je označené symbolom. Effects Cancel Start Simple Nostalgic Stylish Active Normal Jednoduchá prezentácia vhodná pre široký rozsah scén. Melancholická prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény. Štýlová prezentácia prehrávaná stredne rýchlo. Rýchlo prehrávaná prezentácia vhodná pre scény s pohybom. Základná prezentácia prepínajúca zábery vo vopred nastavenom intervale. Keď je nastavené [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active]: Sa zobrazujú iba statické zábery. Ak sú zábery nasnímané v režime série Multi Burst, zobrazí sa prvá snímka zo série postupných snímok. Hudba Music sa neprehráva (je nastavená na [Off]) počas prezentácie záberov v režime [Normal]. Bude počuť zvuk z videozáznamov. SK 28

151 Music Každá preddefinovaná hudba sa líši v závislosti od zvoleného efektu. Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Off Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Simple]. Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Nostalgic]. Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Stylish]. Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Active]. Nastavenie pre prezentáciu v režime [Normal]. Nie je k dispozícii žiadna hudba. Radosť z fotografovania Image Folder All Prehrávanie všetkých záberov vo zvolenom priečinku. Prehrá postupne všetky zábery uložené na karte Memory Stick Duo. Repeat On Off Nepretržité opakovanie prehrávania záberov. Po prehraní všetkých záberov sa prehrávanie skončí. SK 29

152 Interval 3 sec Nastavenie intervalu prezentácie v režime [Normal]. 5 sec 10 sec 30 sec 1 min Start Cancel Zaháji prezeranie prezentácie. Zrušenie prezerania prezentácie. z Pridanie/zmena hudobných súborov Požadovanú hudbu z diskov CD alebo súbory MP3 môžete preniesť na fotoaparát a prehrať ich počas prezentácie Slide show. Hudbu môžete preniesť použitím funkcie [Download Music] v ponuke (Setup) dodávaného programu Music Transfer, ktorý je nainštalovaný na počítači. Bližšie informácie pozrite str. 74. Do fotoaparátu môžete nahrať až štyri hudobné skladby (tieto štyri preddefinované skladby (Music 1-4) je možné nahradiť vlastnými skladbami). Maximálna dĺžka každého hudobného súboru je 180 sekúnd, ktorú fotoaparát dokáže prehrať. Ak nemôžete prehrávať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo kvôli iným okolnostiam, vykonajte príkaz [Format Music] (str. 59). SK 30

153 Práca s ponukou Menu Používanie položiek ponuky Menu Tlačidlo v/v/b/b Prepínač režimu Tlačidlo z 1 Zapnite fotoaparát a nastavte prepínač režimu. Množina dostupných položiek sa líši podľa pozície prepínača režimu a nastavení ponuky (Camera). 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. Tlačidlo MENU Ovládacie tlačidlo Práca s ponukou Menu 3 Zvoľte požadovanú položku ponuky pomocou b/b na ovládacom tlačidle. Ak nie je požadovaná položka zobrazená, opakovane stláčajte b/b, kým sa táto položka neobjaví na displeji. Stlačte z po zvolení položky, keď je prepínač režimu nastavený na Auto ISO WB ISO 4 Zvoľte nastavenie pomocou v/v. Vybrané nastavenie sa trochu zväčší a nastaví sa. 5 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete. Ak sa v ponuke nachádza nezobrazená položka, na okraji oblasti sa objaví značka v/v, ktorá naznačuje, že sa v ponuke ešte musí rolovať. Ak chcete rolovať k nezobrazenej položke v ponuke, vyberte zmienenú značku pomocou ovládacieho tlačidla. Šedivé neaktívne položky ponuky nie je možné zvoliť. SK 31

154 Položky ponuky Menu Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Dostupné položky ponuky sa líšia podľa nastavenej pozície prepínača režimu. Na displeji sa objavia len dostupné položky. Pozícia prepínača režimu: Auto Program Scene (režim výberu scény) ( : k dispozícii) Ponuka pre snímanie (str. 34) (Camera) (EV) 9 (Focus) (Metering Mode) WB (White Bal) ISO (P.Quality) Mode (REC Mode) BRK (Bracket Step) * M (Interval) * (Flash Level) * PFX (P.Effect) (Saturation) (Contrast) (Sharpness) (Setup) SK 32

155 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Ponuka pre prezeranie (str. 43) (Folder) - (Protect) DPOF (Print) (Slide) (Resize) (Rotate) (Divide) (Setup) Trimming** * Funkcia je obmedzená v závislosti od režimu výberu scény (str. 26). **K dispozícii len pri transfokácii počas prehrávania. Práca s ponukou Menu SK 33

156 Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. (Camera) Zvoľte režim statického záberu. t krok 5 v príručke Prvé kroky (EV) Ručné upravenie expozície. Smerom k Smerom k + M +2.0EV 0EV m 2.0EV Smerom k +: Zosvetlí záber. Fotoaparát automaticky určí hodnotu expozície. Smerom k : Stmaví záber. Bližšie informácie o expozícii t str. 10 Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV. Keď je objekt extrémne svetlý alebo tmavý, alebo keď používate blesk, nastavená hodnota sa nemusí v skutočnosti aplikovať. z Úprava hodnoty EV (Hodnota expozície) zobrazením histogramu 60min Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci svetlú časť záberu. Ak chcete vo A vnútri obrazovky zobraziť histogram, opakovane stlačte tlačidlo (prepínač zobrazenia obrazovky). Zobrazenie grafu B indikuje svetlý záber, ak je naklonený Tmavý Svetlý doprava a tmavý záber, ak je naklonený doľava. Nastavte prepínač režimu do pozície a upravte hodnotu EV, kým zároveň pozorujete expozíciu na histograme. A Počet pixelov B Jas Histogram sa taktiež ukáže v nasledujúcich prípadoch, ale nebudete môcť zmeniť expozíciu. Keď (Camera) je nastavené na [Auto] Keď si prezeráte jeden záber Počas Quick Review SK 34

157 Bližšie informácie o funkcii t str (Focus) Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť v režime automatického zaostrovania. 7.0m 3.0m 1.0m 0.5m (nekonečno) Zaostrí na objekt použitím predtým nastavenej vzdialenosti k predmetu. (Prednastavené zaostrenie) V režime automatického zaostrenia je obtiažne správne zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za sklom. V takýchto prípadoch je vhodné použiť funkciu [Focus]. Spot AF ( ) Automaticky zaostrí na veľmi malý objekt alebo úzku oblasť. Funkcia bodového AF je užitočná pri zaostrovaní na veľmi malý objekt či úzku oblasť. V kombinácii s metódou aretácie AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát pevne, aby sa objekt neodchýlil zo zameriavacieho rámčeka. 60min Práca s ponukou Menu Center AF ( ) Automaticky zaostrí na predmet v prostriedku zameriavacieho rámčeka. V kombinácii s metódou aretácie AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu. 60min Zameriavací rámček AF zóny Indikátor zameriavaceho rámčeka AF zóny Zameriavací rámček AF zóny Indikátor zameriavaceho rámčeka AF zóny Multi AF (Multipoint AF) (Statický záber ) (Videozáznam ) Automaticky zaostrí na predmet po celej ploche zameriavaceho rámčeka. Tento režim je užitočný, keď sa snímaný objekt nenachádza v prostriedku rámčeka. 60min Zameriavací rámček AF zóny Indikátor zameriavaceho rámčeka AF zóny SK 35

158 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie). Informácie o nastavenej vzdialenosti vo [Focus] je približná. Pri posúvaní objektívu vpred alebo vzad odchýlka vzrastá. Pri natáčaní videozáznamov sa odporúča taktiež používať funkciu [Multi AF], pretože AF dobre funguje aj pri menších otrasoch. Pri používaní funkcie digitálnej transfokácie Digital Zoom alebo AF iluminátora bude fotoaparát prioritne zaostrovať na objekty umiestnené v prostriedku alebo blízko prostriedku zameriavaceho rámčeka. V takom prípade blikajú indikátory, alebo a zameriavací rámček AF zóny sa nezobrazuje. V závislosti od režimu výberu scény (str. 26) nie sú niektoré možnosti k dispozícii. z Ak je objekt nezaostrený Fotoaparát nemusí presne zaostriť objekt, ktorý sa pri snímaní nachádza na okraji zameriavacej oblasti (či na okraji displeja) alebo keď používate funkcie [Center AF] či [Spot AF]. V takých prípadoch postupujte nasledovne. 1 Pozmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa snímaný objekt nachádzal v prostriedku zameriavaceho rámčeka AF zóny a zatlačte spúšť do polovice, aby fotoaparát mohol zaostriť na tento objekt (Aretácia AF). 60min Indikátor aretácie AE/AF Zameriavací rámček AF zóny Pokiaľ nezatlačíte spúšť úplne nadol až nadoraz, môžete tento proces zaostrovania vykonať ľubovoľný počet krát. 2 Keď prestane blikať indikátor aretácie AE/AF a bude svietiť nepretržite, zostavte celkovú kompozíciu záberu, a zatlačte spúšť nadoraz. 60min P VGAFINE 98 S AF F SK 36

159 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 (Metering Mode) Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie expozície. Spot (Bodové meranie) ( ) Zameria iba jednu časť daného objektu. Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom svetlé pozadie alebo keď medzi objektom a pozadím je veľký kontrast. Center (Stredové meranie) ( ) Multi (Viacoblastné meranie) 60min Zameriavací krížik pre bodové meranie Zameria sa na objekt. Zameria sa na prostriedok záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu snímaného objektu. Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu. Bližšie informácie o expozícii t str. 10 Pri bodovom alebo stredovom meraní pri zaostrení na meraciu pozíciu sa odporúča nastaviť [9] (Focus) na [Center AF] (str. 35). Práca s ponukou Menu WB (White Bal) Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii, keď napríklad farby na zábere vyzerajú divne. WB (Blesk) n (Žiarovka) (Žiarivka) (Zamračené) (Denné svetlo) Auto Upravuje podmienky pre fotenie pri blesku. Túto položku nie je možné vybrať pri nahrávaní videozáznamov. Upravuje nastavenie pre také miesta, kde sa rýchlo menia svetelné podmienky, napr. pri večierku v divoko osvetlenej miestnosti alebo pri ostrom svetle, napr. vo fotoštúdiu. Upravuje nastavenie pre osvetlenie pri žiarivke. Upravuje nastavenie pre zamračenú oblohu. Upravuje nastavenie pre fotenie v exteriéri, v noci, snímanie neónového osvetlenia, ohňostroja alebo východu slnka, prípadne snímanie tesne pred/po západe slnka. Upravuje automaticky vyváženie bielej farby. SK 37

160 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Ďalšie informácie o vyvážení bielej farby t str. 11 Pri snímaní s osvetlením žiarivkou, ktorá bliká, môže funkcia nastavenia vyváženia bielej fungovať nesprávne, aj keď ste zvolili možnosť [ ] (Žiarivka). Okrem režimov v [ WB] (Blesk) je [WB] nastavený na [Auto], keď zablysne blesk. V závislosti od režimu výberu scény (str. 26) nie sú niektoré možnosti k dispozícii. ISO Zvolí svetelnú citlivosť s jednotkami v ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť. 640 Nastavte väčšiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných svetelných podmienkach či pri snímaní rýchlo sa 400 pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa 200 dosiahol kvalitný záber Auto Bližšie informácie o citlivosti ISO t str. 10 Pri väčšej hodnote citlivosti ISO sa na zábere objavuje väčší šum. [ISO] je nastavené na [Auto] v režime výberu scény. (P.Quality) Zvolí kvalitu statických záberov. Fine (FINE) Standard (STD) Ukladá zábery s vysokou kvalitou (malá kompresia). Ukladá zábery so štandardnou kvalitou (vysoká kompresia). Bližšie informácie o kvalite záberu t str. 11 SK 38

161 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Mode (REC Mode) Určuje, či fotoaparát bude po stlačení spúšte snímať nepretržitú sériu záberov po sebe alebo nie. Multi Burst ( M ) Po stlačení tlačidla spúšte zaznamená 16 snímok idúcich bezprostredne za sebou ako jeden súbor statického záberu. Funkcia je vhodná napríklad pri snímaní športového výkonu. V režime [Interval] môžete nastaviť interval spúšte pre funkciu Multi Burst (str. 41). Exp Brktg (BRK) Zaznamená množinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície. To vám po nasnímaní záberu umožní vybrať záber s najlepšou expozíciou, ak kvôli osvetleniu objektu nie je možné nasnímať dobré zábery. Burst ( ) Po zatlačení a pridržaní zatlačenej spúšte zaznamená maximálny počet snímok idúcich za sebou (pozri nasledujúcu tabuľku). Po zmiznutí hlásenia Recording môžete nasnímať ďalší záber. Normal Nesníma nepretržite. Práca s ponukou Menu Funkcia [Multi Burst] Sériu nasnímaných záberov v režime Multi Burst si môžete postupne prehrať vykonaním nasledujúcich postupov: Pozastavenie/obnovenie prehrávania: Stlačte z na ovládacom tlačidle. Prehrávanie záberu po zábere: Stlačte b/b v režime pozastavenia. Ak chcete obnoviť prehrávanie série záberov, stlačte z. V režime Multi Burst nie je možné použiť nasledovné funkcie: Inteligentná transfokácia Blesk Zaznamenanie dátumu a času Rozdelenie série záberov nasnímaných v režime Multi Burst Zmazanie jednej snímky zo série záberov nasnímaných v režime Multi Burst Nastavenie intervalu snímky na iný režim než [1/30], keď (Camera) je nastavené na [Auto] Pri prehrávaní série záberov nasnímaných v režime Multi Burst na počítači alebo na fotoaparáte, ktorý nie je vybavený funkciou Multi Burst, sa táto séria záberov zobrazí ako jeden záber so 16 snímkami. Veľkosť záberu obrázkov nasnímaných funkciou Multi Burst je 1M. V závislosti od režimu výberu scény (str. 26) sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Multi Burst. SK 39

162 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Informácie o priečinkoch [Exp Brktg] Blesk je nastavený na (Bez blesku). Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery. Ak je expozícia nastavená manuálne (str. 34), posunie sa v závislosti na nastavenom osvetlení. Interval snímania je približne 0,8 sekundy. Ak je objekt príliš jasný alebo príliš tmavý, pravdepodobne nebude možné nasnímať dobrý záber pomocou zvolenej hodnoty posunu. V závislosti od režimu výberu scény (str. 26) sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Exposure Bracket. Funkcia [Burst] Blesk je nastavený na (Bez blesku). Pri snímaní s použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne 5 záberov. Keď je akumulátor takmer vybitý, alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta Memory Stick Duo, snímanie v režime Burst sa zastaví. V závislosti od režimu výberu scény (str. 26) sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Burst. Maximálny počet po sebe idúcich záberov (Čísla sú: snímky) Kvalita Veľkosť Jemná Standard 6M : M M VGA( ) :9(HDTV) BRK (Bracket Step) Zaznamená množinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície. ±1.0EV ±0.7EV ±0.3EV Posunie hodnotu expozície v kladnom i zápornom smere o 1,0 EV. Posunie hodnotu expozície v kladnom i zápornom smere o 0,7 EV. Posunie hodnotu expozície v kladnom i zápornom smere o 0,3 EV. BRK (Bracket Step) nie je zobrazený v niektorých režimoch výberu scény. SK 40

163 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 M (Interval) Táto položka zmení interval snímky v režime [Multi Burst] (str. 39). 1/7.5 (1/7.5") Toto nastavenie nie je možné vykonať, keď je [Mode] (REC 1/15 (1/15") Mode) v ponuke Menu nastavené na inú hodnotu než [Multi Burst] (str. 39). 1/30 (1/30") M (Interval) nie je zobrazený v niektorých režimoch výberu scény. (Flash Level) Upravuje intenzitu blesku. + ( +) Smerom k +: Zosilní intenzitu blesku. Normal ( ) Smerom k : Zoslabí intenzitu blesku. Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite t krok 5 v príručke Prvé kroky V závislosti na režime výberu scény (str. 26) nemusí byť dostupné nastavenie intenzity blesku. Práca s ponukou Menu PFX (P.Effect) Umožňuje snímanie záberov so špeciálnymi efektmi. B & W ( ) Nasníma obraz ako monochromatický (čiernobiely). Sepia ( ) Zaznamená obraz vo farbe dohneda pripomínajúc starý film. Off Bez efektu. Toto nastavenie sa neuchová po vypnutí fotoaparátu. (Saturation) Nastavenie sýtosti obrazu. + ( ) Smerom k +: Zvýrazní farby. Normal ( ) Smerom k : Potlačí farby. SK 41

164 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 (Contrast) Nastavenie kontrastu obrazu. + ( ) Smerom k +: Pridá na kontraste. Normal ( ) Smerom k : Uberie na kontraste. (Sharpness) Nastavenie ostrosti obrazu. + ( ) Smerom k +: Zostrí obraz. Normal ( ) Smerom k : Zmäkčí obraz. (Setup) Pozrite str. 50. SK 42

165 Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. (Folder) Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrávať keď používate fotoaparát s pamäťovou kartou Memory Stick Duo. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší výber. 1 Zvoľte požadovaný priečinok pomocou b/b na ovládacom tlačidle. Select Folder 102 2/2 Folder Name: 102MSDCF No. Of Files: 9 Created: :05:34AM OK Cancel BACK/NEXT 2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Práca s ponukou Menu z Informácie o priečinku Fotoaparát ukladá zábery do zvláštneho priečinka na pamäťovej karte Memory Stick Duo (str. 56). Priečinok môžete zmeniť alebo vytvoriť nový. Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (str. 56) Zmena priečinka pre ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (str. 57) Ak je na pamäťovej karte Memory Stick Duo vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku je zobrazený prvý alebo posledný súbor, ukážu sa nasledujúce indikátory. : Presun do predchádzajúceho priečinka. : Presun do nasledujúceho priečinka. : Presun buď do predchádzajúcich a nasledujúcich priečinkov. SK 43

166 Bližšie informácie o funkcii t str (Protect) Chráni zábery pred nechceným zmazaním. Protect (-) Exit Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší funkciu ochrany záberov. Ochrana záberov v režime jedného záberu 1 Zobrazte záber, ktorý chcete zabezpečiť pred vymazaním. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Zvoľte [-] (Protect) pomocou b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Záber je ochránený a na obrázku sa objaví kľúčik - (ochrana). 60min VGA 2/9 - Protect Exit BACK/NEXT 4 Ak chcete ochrániť ostatné zábery, zvoľte požadovaný záber pomocou b/b a potom stlačte z. Ochrana záberov v indexovom zobrazení 1 Stlačením (Index) aktivujte indexové zobrazenie. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Zvoľte [-] (Protect) pomocou b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 4 Zvoľte [Select] pomocou v/v a potom stlačte z. 5 Označte záber, ktorý chcete ochrániť, pomocou v/v/b/b a potom stlačte z. Na zvolenom zábere sa zobrazí zelený kľúčik -. - (zelený) SELECT MENU TO NEXT 6 Ochranu pre ďalšie zábery nastavte opakovaním kroku 5. 7 Stlačte MENU. 8 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z. Indikátor - sa zmení do biela. Zvolený záber bude chránený. Ak chcete ochrániť všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] v kroku 4 a stlačte z. Zvoľte [On] pomocou B a potom stlačte z. SK 44

167 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Zrušenie ochrany V zobrazení samostatného záberu Stlačte z v kroku 3 alebo 4 v časti Ochrana záberov v režime jedného záberu. V indexovom zobrazení 1 V kroku 5 časti Ochrana záberov v indexovom zobrazení zvoľte záber, v ktorom chcete odstrániť ochranu proti zmazaniu. 2 Stlačením z zmeníte farbu kľúčika - na šedú. 3 Vyššie uvedené kroky zopakujte pre všetky zábery, na ktorých chcete zrušiť ochranu. 4 Stlačte MENU, zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z. Zrušenie ochrany všetkých chránených záberov v priečinku Zvoľte [All In This Folder] v kroku 4 časti Ochrana záberov v indexovom zobrazení a stlačte z. Zvoľte [Off] pomocou B, potom stlačte z. Pamätajte na to, že pri formátovaní vnútornej pamäte alebo karty Memory Stick Duo sa vymažú všetky údaje uložené na záznamovom médiu, vrátane chránených záberov. Takto vymazané zábery už nie je možné obnoviť. Nastavenie ochrany záberu môže chvíľu trvať. Práca s ponukou Menu DPOF Pridá značku (Poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť (str. 84). (Print) Pozrite str. 80. (Slide) Pozrite str. 27. (Resize) Veľkosť záberu môžete zmeniť (Zmena veľkosti) a upravený záber môžete uložiť ako nový súbor. Záber v pôvodnej veľkosti zostáva uchovaný. 6M 3M 1M VGA Cancel Veľkosť nastavenia slúži ako vodítko. t krok 4 v príručke Prvé kroky Zruší zmenu veľkosti. SK 45

168 Bližšie informácie o funkcii t str Zobrazte záber, ktorého veľkosť chcete zmeniť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Zvoľte [ ] (Resize) pomocou b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 4 Zvoľte požadovanú veľkosť záberu pomocou v/v a potom stlačte z. Záber so zmenenou veľkosťou sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor. Bližšie informácie o veľkosti záberu [Image Size] t krok 4 v príručke Prvé kroky Pri videozáznamoch a záznamoch Multi Burst nie je možné meniť veľkosť. Pri zmene z malej veľkosti na väčšiu sa kvalita záberu zhorší. Nie je možné zmeniť na veľkosť záberu do formátu 3:2 alebo 16:9. Pri pokuse zmeniť veľkosť záberu vo formáte 3:2 alebo 16:9 sa na vrchu a spodku záberu zobrazia čierne pruhy. (Rotate) Pootočí statický záber. OK Cancel Pootočí záber. Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Určí smer pootočenia. Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší pootočenie. SK 46 1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Zvoľte [ ] (Rotate) pomocou b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 4 Zvoľte [ ] pomocou v a potom pootočte záber pomocou b/b. 5 Zvoľte [OK] pomocou v/v a potom stlačte z. Nemôžete otáčať uzamknuté ochránené zábery, videozáznamy alebo zábery typu Multi Burst. Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným zariadením neotočí. Pri zobrazení záberu na monitore PC nemusí byť v závislosti od použitého softvéru informácia o otočení záberu akceptovaná. (Divide) Slúži pre strih videozáznamov alebo pre odstránenie nepotrebných častí videozáznamov. Funkcia je vhodná pri nedostatočnej kapacite vnútornej pamäti, alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo a je tiež vhodná pre úpravu videozáznamov, ktoré chcete priložiť k ovým správam.

169 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Všimnite si, že súbor pôvodného videozáznamu sa zmazal a jeho číslo jeho vynechané. Tiež si uvedomte, že zostrihnuté videozáznamy už nie je možné vrátiť do pôvodnej podoby. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší proces strihu. Príklad: Strih videozáznamu s číslom 101_0002 Tato časť popisuje príklad strihu videozáznamu s číslom 101_0002 a jeho zmazanie v nasledujúcej konfigurácii súboru. 101_ _ Rozdelenie scény A. 101_ A 2 B 3 101_0002 Rozdelenie 101_0002 sa rozdelí na 101_0004 a 101_ Práca s ponukou Menu 2 Rozdelenie scény B. 101_ A 2 B 101_0005 Rozdelenie 101_0005 sa rozdelí na 101_0006 a 101_ Vymazanie scény A a B, ak sú nepotrebné. 101_ _ A 2 B Zmazať 101_0006 Zmazať 4 Uchovajú sa len želané scény _0006 SK 47

170 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Postup 1 Zobrazte videozáznam, ktorý chcete zostrihnúť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Zvoľte [ ] (Divide) pomocou b/b na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 4 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Spustí sa prehrávanie videozáznamu. 5 Na požadovanom mieste strihu stlačte z. 60min Divide Dividing Point O K Cancel Exit STD /10 00:00:02 Ak chcete upraviť miesto strihu, zvoľte [c/c] (snímka vpred/vzad) a upravte miesto strihu pomocou b/b. Ak chcete zmeniť miesto strihu, zvoľte [Cancel]. Znova sa spustí prehrávanie záznamu. 6 Zvoľte [OK] pomocou v/v a stlačte z. 7 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Záznam sa zostrihne. Zostrihnutým videozáznamom sú priradené nové čísla a potom sa uložia ako najnovšie súbory vo zvolenom priečinku. Nasledovné typy záberov nie je možné strihať: Statický záber Videozáznamy príliš krátke pre strih (nie dlhšie ako dve sekundy) Chránené videozáznamy (str. 44) (Setup) Pozrite str. 50. SK 48

171 Bližšie informácie o funkcii t str. 31 Trimming Uloží zväčšený záber (t krok 6 v príručke Prvé kroky ) ako nový súbor. Trimming Return Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší trimovanie. 1 Pri zväčšenom prehrávaní stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Zvoľte [Trimming] pomocou B na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 3 Zvoľte veľkosť záberu pomocou v/v a potom stlačte z. Záber sa uloží a znovu sa zobrazí pôvodný záber. Zväčšený záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor, pričom pôvodný súbor zostane uchovaný. Kvalita zväčšeného záberu môže byť horšia. Nie je možné trimovať na veľkosť záberu do formátu 3:2 alebo 16:9. Nemôžete trimovať zábery zobrazené pomocou funkcie Quick Review. Práca s ponukou Menu SK 49

172 Práca s obrazovkou Setup Používanie položiek v ponuke Setup Pomocou obrazovky Setup môžete zmeniť preddefinované nastavenia. Tlačidlo v/v/b/b Prepínač režimu Tlačidlo z Tlačidlo MENU Ovládacie tlačidlo 1 Zapnite fotoaparát. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Po stlačení tlačidla B na ovládacom tlačidle, prejdite na nastavenie (Setup), potom stlačte znova B. 4 Stlačením v/v/b/b na ovládacom tlačidle zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť. Rámček zvolenej položky sa zvýrazní nažlto. 5 Stlačením z otvoríte možnosti nastavenia. SK 50 Ak chcete vypnúť obrazovku (Setup), stlačte tlačidlo MENU. Ak sa chcete vrátiť do ponuky z obrazovky (Setup), opakovane stlačte b na ovládacom tlačidle. Zrušenie nastavení (Setup) Zvoľte [Cancel] (ak sa objaví) a potom stlačte z na ovládacom tlačidle. Ak sa neobjaví, znovu nastavte predchádzajúce nastavenie. Toto nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.

173 1 Camera 1 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. AF Mode Zvolí režim automatického zaostrovania. Single (S AF) Monitor (M AF) Digital Zoom Automaticky upravuje zaostrenie pri zatlačení a pridržaní spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní statických objektov. Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na zaostrenie sa v tomto režime skráti. Spotreba kapacity akumulátora je rýchlejšia než v režime [Single]. Vyberie režim digitálnej transfokácie. Fotoaparát zväčšuje záber použitím optickej transfokácie (až 3 ). Keď pomer zväčšenia prekročí 3, fotoaparát použije buď metódu inteligentnej alebo presnej digitálnej transfokácie. Smart (Inteligentná transfokácia) ( ) Precision (Presná digitálna transfokácia) ( ) Off ( ) Digitálne zväčší záber takmer bez skreslenia. Táto funkcia nie je k dispozícii, keď je veľkosť záberu nastavená na [6M] alebo [3:2]. Maximálna škála inteligentnej transfokácie je uvedená v nasledujúcej tabuľke. Zväčší všetky veľkosti záberov až maximálne 6, ale veľmi stráca na kvalite. Nepoužíva digitálnu transfokáciu. Práca s obrazovkou Setup Veľkosť záberu a maximálna škála transfokácie použitím funkcie inteligentnej transfokácie Veľkosť Maximálna škála transfokácie 3M Prib. 4,1 1M Prib. 6,6 VGA( ) Prib :9(HDTV) Prib. 4,4 SK 51

174 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Keď stlačíte tlačidlo transfokácie, objaví sa nasledujúci indikátor so stupnicou transfokácie. Strana W tejto čiary predstavuje oblasť optickej transfokácie a strana T je oblasť digitálnej transfokácie Indikátor so stupnicou transfokácie Maximálna škála transfokácie v režime inteligentnej či presnej transfokácie zahŕňa škálu optickej transfokácie. Pri používaní funkcie digitálnej transfokácie sa nezobrazí zameriavací rámček AF zóny. Indikátor, alebo bliká a funkcia automatického zaostrenia AF zaostruje prioritne na objekty nachádzajúce sa blízko stredového rámčeka. Pri používaní funkcie inteligentnej transfokácie dochádza k zhoršeniu kvality zobrazenia na displeji. Tento jav však nemá žiadny vplyv na nasnímaný záznam. Date/Time Určuje, ako sa bude vkladať dátum a čas snímania do záberu. Spôsob vkladania zvoľte pred snímaním. Dátum a čas sa počas snímania neobjavuje, miesto toho sa objaví indikátor. Dátum a čas sa objaví červenými číslicami v pravom dolnom rohu displeja len pri prehrávaní. Day&Time Date Off Do záberu pridá dátum, hodinu a minútu. Do záberu pridá rok, mesiac a deň. Dátum sa vloží vo vopred zvolenom formáte. (t krok 2 v príručke Prvé kroky ) Dátum a čas nie je možné vložiť do videozáznamov ani záberov nasnímaných v režime Multi Burst. Vložený dátum a čas nie je možné neskôr odstrániť. Red Eye Reduction Nevloží dátum ani čas. Potlačuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom. Spôsob vkladania zvoľte pred snímaním. SK 52 On ( ) Potláča efekt červených očí. Pred snímaním záberu blesk dvakrát alebo viackrát predblysne. Off Nepoužíva funkciu potlačenia efektu červených očí. Pretože do cvaknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste nedostali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval. Redukcia efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predzáblesk apod.

175 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 AF Illuminator AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. AF iluminátor emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa objaví indikátor. Auto Off ON Používa AF iluminátor. Nepoužíva AF iluminátor. Ak funkcia AF iluminátor nedostatočne nasvieti objekt z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného objektu, alebo je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa vzdialenosť do približne 2,4 m (transfokátor: W)/2,3 m (transfokátor: T).) Zaostrovanie prebieha, pokiaľ AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu. Keď je nastavená prednastavená funkcia zaostrenia (str. 35), AF Illuminátor nefunguje. Zameriavací rámček AF zóny sa nezobrazí. Indikátor, alebo bliká a funkcia automatického zaostrenia AF zaostruje prioritne na objekty nachádzajúce sa blízko stredového rámčeka. AF iluminátor nefunguje, keď je v režime výberu scény zvolený režim (Súmrak), (Krajinka), (Rýchla spúšť) alebo (Ohňostroj). AF iluminátor vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča AF iluminátora. Auto Review Práca s obrazovkou Setup Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu. On Off Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania. Zruší používanie funkcie automatického zobrazovania. Ak v tomto časovom intervale čiastočne stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber. SK 53

176 2 Camera 2 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. Enlarged Icon Dočasne zväčší indikátor nastavenia po stlačení (Režim blesku), (Samospúšť) alebo (Macro). On Off Zväčší indikátory. Nezväčší indikátory. STEADY SHOT Vyberie režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu. Shooting Continuous Aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného záberu pri polovičnom zatlačení tlačidla spúšte. Vždy aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré máte priblížené na veľkú vzdialenosť. Spotreba kapacity akumulátora je rýchlejšia než v režime snímania [Shooting]. Pri snímaní videozáznamov sa aktivuje [Continuous] aj keď zvolíte [Shooting]. Funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu môžete vypnúť použitím tlačidla (STEADY SHOT funkcia stabilizovaného záberu), keď možnosť (Camera) nie je nastavená na [Auto]. (tkrok 5 v príručke Prvé kroky ) Funkcia pre potlačenie rozmazaného obrazu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. Ak s fotoaparátom príliš trasiete Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií SK 54

177 Internal Memory Tool Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo. Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. Format Naformátuje internú pamäť. Nezabudnite, že formátovanie nezvratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty, vrátane chránených záberov. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší formátovanie karty. 1 Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Objaví sa správa All data in internal memory will be erased Ready? (Všetky údaje z vnútornej pamäte sa vymažú. Naozaj ich chcete vymazať?). 2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Formátovanie karty sa dokončilo. Práca s obrazovkou Setup SK 55

178 Memory Stick Tool Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo. Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. Format Naformátuje pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Pamäťové karty Memory Stick Duo v predajniach sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať. Uvedomte si, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte Memory Stick Duo vrátane chránených záznamov. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší formátovanie karty. 1 Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Objaví sa správa All data in Memory Stick will be erased Ready? (Všetky údaje z pamäťovej karty Memory Stick sa vymažú. Naozaj ich chcete vymazať?). 2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Formátovanie karty sa dokončilo. Create REC. Folder Vytvorí priečinok pre ukladanie záberov na karte Memory Stick Duo. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší proces vytvorenia priečinka. 1 Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Objaví sa obrazovka pre vytvorenie priečinka. 60min Create REC. Folder Creating REC. folder 102MSDCF Ready? OK Cancel 2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie, než najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom pre ukladanie záberov. SK 56

179 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Bližšie informácie o priečinkoch pozrite str. 43. Ak nevytvoríte nový priečinok, z výroby je ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov nastavený priečinok 101MSDCF. Priečinky môžete vytvárať až do označenia 999MSDCF. Snímané zábery sa ukladajú do novo vytvoreného priečinka, kým nevytvoríte, alebo nezvolíte iný priečinok. Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač. Do jedného priečinka je možné uložiť až záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok. Bližšie informácie o odstránení priečinka pozri Cieľové priečinky pre ukladanie záberov a názvy súborov (str. 70). Change REC. Folder Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší zmenu priečinka pre ukladanie záberov. 1 Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Objaví sa obrazovka pre výber priečinka. Select REC. Folder 102 2/2 Folder Name: 102MSDCF No. Of Files: 0 Created: :05:34AM OK Cancel BACK/NEXT Práca s obrazovkou Setup 2 Zvoľte požadovaný priečinok pomocou b/b a [OK] pomocou v potom stlačte z. Priečinok 100MSDCF nie je možné zvoliť ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov. Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka. SK 57

180 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Copy Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší kopírovanie. 1 Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac. 2 Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Objaví sa správa All data in internal memory will be copied Ready? (Všetky dáta vo vnútornej pamäti sa skopírujú. Chcete pokračovať?). 3 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Zaháji sa kopírovanie. 60min Copying 102_COPY Používajte úplne nabitý akumulátor alebo AC adaptér (nie je súčasťou dodávky). Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložený akumulátor už má nízku kapacitu, môže sa stať, že počas kopírovania sa akumulátor úplne vybije a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa aj poškodiť dátová štruktúra niektorých súborov. Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery. Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete zmazať obsah vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu Memory Stick Duo po dokončení kopírovania, potom vykonajte príkaz [Format] v nástroji (Internal Memory Tool) (str. 55). Nie je možné vybrať priečinok, ktorý bol skopírovaný na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Aj keď skopírujete dáta, značka (Poradie tlače) sa neskopíruje. SK 58

181 1 Setup 1 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. Download Music Slúži na preberanie hudby prehrávanej počas prezentácie. Pozrite stránky 30, 74 a 78. Format Music Ak sa nedá prehrať hudobný súbor pre prezentáciu, môže byť poškodený. V takomto prípade použite príkaz [Format Music]. Vykonaním príkazu [Format Music] sa vymažú všetky hudobné súbory. K aktivácii [Download Music] použite dodaný softvér Music Transfer. Objaví sa správa All data will be erased Ready? (Všetky dáta sa vymažú. Chcete pokračovat?). OK Beep Cancel Slúži na formátovanie hudobných súborov. Všetky údaje iné než hudobné súbory zostanú nedotknuté. Táto funkcia určuje zvuky, ktoré fotoaparát vydáva počas činnosti. Shutter On Off Zruší formátovanie karty. Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte. Zvuk zaznie po stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte. Vypnutie pípania/zvuku spúšte. Práca s obrazovkou Setup Language Zvolí jazyk, v ktorom sa na displeji budú objavovať položky ponuky, varovania a oznámenia. Initialize Inicializuje nastavenie na preddefinované hodnoty nastavenia. OK Cancel Vykonajte kroky podľa nasledujúcej procedúry. Zruší resetovanie. 1 Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Objaví sa správa Initialize all settings Ready? (Naozaj chcete vrátiť všetky nastavenia na preddefinované hodnoty?). 2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z. Nastavenia sa prepíšu na preddefinované hodnoty. Dozrite na to, aby počas resetovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu. SK 59

182 2 Setup 2 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Preddefinované nastavenia sú označené symbolom. File Number Určí metódu priraďovania čísel súborov k záberom. Series Reset Postupne priraďuje súvislý rad čísel súborom, aj keď ste medzitým vymenili pamäťovú kartu Memory Stick Duo alebo zmenili cieľový priečinok. (Ak sa na vymenenej karte Memory Stick Duo nachádza súbor s vyšším číslom, než bolo posledné priradené číslo, priradí na ďalšiemu súboru číslo o jedno vyššie než je to na vymenenej pamäťovej karte.) Začne číslovať súbory vždy od 0001 keď zmeníte priečinok. (Ak priečinok pre ukladanie záznamu obsahuje nejaký súbor, priradí sa novému súboru číslo o jedno vyššie, než je posledné číslo súboru.) USB Connect Prepína režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej s PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový konektor. PictBridge PTP Mass Storage Auto Pripojí fotoaparát ku tlačiarni kompatibilnej s PictBridge (str. 80). Ak je nastavený protokol [PTP] (Picture Transfer Protocol) a fotoaparát je pripojený k počítaču, skopírujú sa do počítača zábery zo záznamového priečinka vo fotoaparáte. (Kompatibilné so systémom Windows XP a Mac OS X.) Aktivuje pripojenie veľkokapacitného média medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným USB zariadením (str. 66). Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikačný kanál s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou s PictBridge (str. 66 a 80). Ak nejde nadviazať pripojenie medzi fotoaparátom a tlačiarňou s PictBridge s možnosťou [Auto], zmeňte nastavenie na hodnotu [PictBridge]. Ak nejde nadviazať pripojenie medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným USB zariadením pri nastavenej možnosti [Auto], zmeňte nastavenie na hodnotu [Mass Storage]. SK 60

183 Bližšie informácie o funkcii t str. 50 Video Out Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému kódovania farieb pripojeného video zariadenia. Rôzne krajiny a regióny používajú rôzne TV systémy kódovania farieb. Ak chcete prehrávať zábery na TV obrazovke, pozrite na str. 87, kde nájdete ďalšie informácie o systéme kódovania farieb pre televízor (TV), ktorý používate na prehrávanie záberov z fotoaparátu v danej krajine či regióne. NTSC PAL Nastaví výstupný video signál do normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko). Nastaví výstupný video signál do normy PAL (napr. Európa). Clock Set Nastaví dátum a čas. OK Cancel Zvoľte [OK] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. Potom vykonajte postup popísaný v časti Nastavenie dátumu a času (t krok 2 v príručke Prvé kroky ). Zruší nastavenie dátumu a času. Práca s obrazovkou Setup SK 61

184 Práca s počítačom Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows Bližšie informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti Práca s počítačom Macintosh (str. 76). Kopírovanie záberov do počítača (str. 64) Príprava Zobrazenie záberov na monitore počítača Nainštalujte USB ovládač. Inštalácia USB ovládača nie je potrebná, ak používate systém Windows XP. Práca so zábermi použitím programu PicturePackage (str. 73) Zobrazenie záberov uložených na vašom počítači Inštalácia programu PicturePackage (str. 73). Uloženie záberov na CD-R disk Vytváranie hudobného videa či prezentácie Pridávanie či zmena hudobných súborov pre prezentáciu Music Transfer (Prenos hudby) Tlač záberov Vytvorenie disku Video CD pomocou programu ImageMixer (str. 73) SK 62 Vytváranie Video CD disku Program ImageMixer VCD2 sa nainštaluje automaticky pri inštalácii programu PicturePackage.

185 Odporúčané počítačové prostredie Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie. Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov OS (predinštalovaný): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, alebo Windows XP Professional Fungovanie nie je zaistené v multi-boot prostredí alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného operačného systému počítača. Procesor počítača: MMX Pentium 200 MHz alebo výkonnejší USB konektor: Štandardne k dispozícii Grafika: bodov alebo viac, High Color (16-bitové farby, farieb) alebo viac Odporúčané prostredie pre používanie programov PicturePackage / ImageMixer VCD2 Softvér: Macromedia Flash Player 6.0 alebo novší, Windows Media Player 7.0 alebo novší, DirectX 9.0b alebo novší Zvuková karta: 16-bitová stereo zvuková karta s reproduktormi Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa 128 MB alebo viac.) Pevný disk: Potrebné miesto pre inštaláciu je približne 500 MB Grafika: Grafická karta (kompatibilná s ovládačom Direct Draw) s pamäťou 4MB VRAM Pre účel automatickej tvorby hudobného videa alebo prezentácie (str. 73) je potreba použiť počítač s procesorom Pentium III 500 MHz alebo výkonnejším. Ak používate program ImageMixer VCD2, odporúča sa procesor Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší. Tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou DirectX. Pre správne fungovanie fotoaparátu je treba vopred nainštalovať DirectX. Pre funkciu zapisovania na disky CD-R je potreba mať na počítači zvláštny softvér. Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí. Ak sú pripojené dve alebo viac USB zariadenia k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého z pripojených zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené závisí to od typu USB zariadenia. Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa USB rozbočovač. Pripojenie vášho fotoaparátu použitím USB rozhrania kompatibilného s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilné) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilné). Pri USB prepojení s počítačom sú dostupné tri režimy: [Auto] (preddefinované nastavenie), [Mass Storage] a [PTP]. V tejto časti sú príkladom režimy [Auto] a [Mass Storage]. Bližšie informácie o [PTP] pozrite str. 60. Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku nemusí ihneď obnoviť. SK 63 Práca s počítačom

186 Kopírovanie záberov do počítača Táto časť popisuje postup pri použití počítača so systémom Windows. Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu do počítača nižšie uvedeným spôsobom. V prípade počítača so zásuvkou pre pamäťovú kartu Memory Stick Vyberte pamäťovú kartu Memory Stick Duo z fotoaparátu a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery. V prípade počítača bez zásuvky pre pamäťovú kartu Memory Stick Skopírujte zábery vykonaním krokov 1 až 5 na str. 64 až 69. Uvedené zobrazenia displeja v tejto časti sú príklady pre kopírovanie záberov z pamäťovej karty Memory Stick Duo. Krok 1: Nainštalujte USB ovládač Ovládač je softvér, ktorý umožňuje správne fungovanie pripojeného zariadenia k počítaču. Ak používate operačný systém Windows XP, začnite od kroku 2. Keď už máte nainštalovaný program PicturePackage, začnite od kroku 2. 2 Vložte disk CD-ROM do počítača, potom kliknite na [USB Driver], keď sa objaví obrazovka s ponukou inštalácie. Zobrazí sa obrazovka InstallShield Wizard (Sprievodca inštaláciou). Ak sa obrazovka s ponukou inštalácie neobjaví, dvakrát kliknite na (My Computer) t (PICTUREPACKAGE). 3 Kliknite na tlačidlo [Next]. Spustí sa inštalácia USB ovládača. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno potvrdzujúce dokončenie. UPOZORNENIE: Zatiaľ nepripájajte fotoaparát k počítaču. 1 Zatvorte všetky spustené programy a aplikácie. Pod OS Windows 2000 sa prihláste ako správca (s právami Administrator). SK 64

187 4 Kliknite na prepínač vedľa možnosti [Yes, I want to restart my computer now] (Áno, chcem reštartovať počítač) a potom kliknite na [Finish]. 1 2 Počítač sa reštartuje. Teraz môžete zapojiť USB kábel. Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM. Krok 2: Príprava fotoaparátu a počítača 1 Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo s nasnímanými zábermi do fotoaparátu. Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný. Keď kopírujete zábery do počítača a fotoaparát je napájaný so skoro vybitým akumulátorom, kopírovanie sa môže prerušiť alebo obrazové súbory sa môžu poškodiť, ak sa akumulátor predčasne vybije. 3 Nastavte prepínač režimu na a potom zapnite fotoaparát a počítač. Práca s počítačom 2 Vložte dostatočne nabitý akumulátor do fotoaparátu, alebo pripojte fotoaparát do elektrickej siete použitím AC adaptéra (nie je súčasťou dodávky). SK 65

188 Krok 3: Prepojenie fotoaparátu a počítača USB Mode Mass Storage sa objaví na displeji fotoaparátu. Indikátory prístupu* Kábel pre viacúčelový konektor (dodaný) 2 Do multikonektora 1 Do konektora USB Nastavte prepínač na dodanom kábli pre viacúčelový konektor na pozíciu CAMERA. CAMERA TV DISP SEL Keď sa USB prepojenie realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte. * Počas komunikácie sú indikátory prístupu červené. Nepracujte s počítačom, dokiaľ indikátory nezbelejú. Ak sa USB Mode Mass Storage neobjaví, nastavte [USB Connect] na [Mass Storage] (str. 60). Krok 4-A: Kopírovanie záberov do počítača V operačných systémoch Windows 98/98SE/ 2000/Me postupujte podľa kroku Krok 4-B: Kopírovanie záberov do počítača na str. 68. Ak sa v systéme Windows XP nezobrazí sprievodca automaticky, postupujte podľa návodu v časti Krok 4-B: Kopírovanie záberov do počítača na str. 68. Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka My Documents. V systéme Windows XP sa na ploche objaví automatický sprievodca. SK 66

189 1 Po naviazaní pripojenia USB v kroku 3 kliknite na [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopírovať obrázky do priečinka v tomto počítači pomocou sprievodcu skenermi a fotoaparátmi od spoločnosti Microsoft) t [OK], keď sa na ploche automaticky objaví obrazovka so sprievodcom. 3 Kliknite na začiarkávacie políčko nechcených záberov a zrušte začiarknutie, aby sa tieto zábery nenakopírovali, a potom kliknite na [Next] Zobrazí sa obrazovka Scanner and Camera Wizard (Sprievodca skenermi a fotoaparátmi). Zobrazí sa obrazovka Picture Name and Destination (Názov a umiestnenie obrázku). 4 Zadajte názov kopírovaných súborov a cieľový priečinok, potom kliknite na tlačidlo [Next]. Práca s počítačom 2 Kliknite na tlačidlo [Next]. Zobrazia sa zábery uložené na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo, zábery sa objavia vo vnútornej pamäti. 1 2 Spustí sa kopírovanie. Po dokončení sa zobrazí obrazovka Other Options (Ďalšie možnosti). Táto časť popisuje príklad kopírovania snímok do priečinka My Documents (Dokumenty). SK 67

190 5 Kliknutím začiarknite prepínač vedľa možnosti [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nevykonať nič. Práca s obrázkami je ukončená) a kliknite na [Next]. 1 Dvakrát kliknite na [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. 1 2 Zobrazí sa obrazovka Completing the Scanner and Camera Wizard (Prebieha dokončenie sprievodcu skenermi a fotoaparátmi). 6 Kliknite na tlačidlo [Finish]. Okno sprievodcu sa zatvorí. Ak chcete pokračovať v kopírovaní iných záberov, odpojte kábel pre viacúčelový konektor (str. 70). Potom postupujte podľa krokov v časti Krok 3: Prepojenie fotoaparátu a počítača na str. 66. Krok 4-B: Kopírovanie záberov do počítača Ak sa ikona Removable Disk neobjaví, pozrite str Dvakrát kliknite na priečinok obsahujúci súbory záberov, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na názov súbor záberu a z miestnej ponuky vyberte príkaz [Copy]. 1 2 V operačnom systéme Windows XP, postupujte podľa krokov v časti Krok 4-A: Kopírovanie záberov do počítača na str. 66. Táto časť popisuje príklad kopírovania snímok do priečinka My Documents (Dokumenty). Bližšie informácie o cieľových priečinkoch pre ukladanie súborov, pozrite str. 70. SK 68

191 3 Dvakrát kliknite na priečinok [My Documents]. Potom kliknite pravým tlačidlom myši do okna My Documents a z miestnej ponuky vyberte príkaz [Paste]. Krok 5: Zobrazenie záberov na monitore počítača Táto časť popisuje postup zobrazenia kopírovaných záberov z priečinka My Documents. 1 1 Kliknite na [Start] t [My Documents]. 2 2 Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka My Documents. Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Ak existujúci súbor prepíšete novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania druhého, zmeňte názov súboru na iný názov a potom súbor skopírujte. Pamätajte však, že ak zmeníte názov súboru, môže sa stať (str. 72), že tento záber už nebudete schopní prehrať na fotoaparáte. 1 Zobrazí sa obsah priečinka My Documents. Ak nepoužívate operačný systém Windows XP, na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu [My Documents]. 2 Dvakrát kliknite na požadovaný obrazový súbor. Práca s počítačom Záber sa zobrazí. SK 69

192 Zrušenie pripojenia USB Nižšie uvedené postupy najprv vykonajte, ak: Odpájate kábel pre viacúčelový konektor Vyberáte pamäťovú kartu Memory Stick Duo Vkladáte pamäťovú kartu Memory Stick Duo do fotoaparátu po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte Vypínate fotoaparát Cieľové priečinky pre ukladanie záberov a názvy súborov Obrazové súbory nasnímané fotoaparátom sú na karte Memory Stick Duo zoskupené do priečinkov. Príklad: prezeranie obsahu priečinkov v systéme Windows XP x Pre systémy Windows 2000/Me/XP 1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli úloh (vedľa hodín). Kliknite dvakrát sem 2 Kliknite na (Sony DSC) t [Stop]. 3 V okne pre potvrdenie potvrďte jednotku, potom kliknite na tlačidlo [OK]. 4 Kliknite na tlačidlo [OK]. Zariadenie je odpojené. Pre používateľov operačného systému Windows XP nie je krok 4 potrebný. x Pre systémy Windows 98/ 98SE Presvedčite sa, či sú kontrolky prístupu (str. 66) biele. Ak prístupové indikátory zbelejú, zariadenie je odpojené od počítača. A B C A Priečinok obsahujúci obrazové súbory nasnímané fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov B Priečinok obsahujúci obrazové súbory nasnímané týmto fotoaparátom Ak ste nevytvorili nové priečinky, nájdete tam tieto priečinky: Memory Stick Duo ; len 101MSDCF Vnútorná pamäť; len 101_SONY C Priečinok obsahujúci súbory s videozáznamami apod. nasnímané fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov SK 70

193 Nemôžete snímať zábery do priečinku 100MSDCF. Tieto priečinky slúžia iba na prehrávanie. Nemôžete snímať ani prehrávať zábery do priečinku MSSONY. Obrazovým súborom sú priraďované názvy nasledujúcim spôsobom: ssss predstavuje akékoľvek číslo od 0001 do Numerické časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a príslušného indexového obrazového súboru sú totožné. Súbory statických záberov: DSC0ssss.JPG Súbory videozáznamov: MOV0ssss.MPG Indexové obrazové súbory sa zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na str. 43 a 56. Práca s počítačom SK 71

194 Prezeranie obrazových súborov na fotoaparáte, ktoré ste uložili na počítači (použitím pamäťovej karty Memory Stick Duo ) Táto časť popisuje postup pri použití počítača so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali na počítač, už nenachádza na karte Memory Stick Duo, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Pokiaľ zostal názov súboru zvolený fotoaparátom nezmenený, krok 1 môžete vynechať. V závislosti od veľkosti obrazu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť. Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom alebo ak bol nasnímaný fotoaparátom iného modelu než je váš prístroj, prehranie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené. Pokiaľ ešte nemáte žiadny priečinok, najprv vytvorte jeden priečinok pomocou fotoaparátu (str. 56) a obrazový súbor skopírujte až potom. V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a MPG pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte. 2 Skopírujte obrazový súbor na pamäťovú kartu Memory Stick Duo takto. 1Pravým tlačidlom myši kliknite na obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy] (Kopírovať). 2Dvakrát kliknite na [Removable Disk] alebo [Sony MemoryStick] v okne [My Computer]. 3Pravým tlačidlom myši kliknite na priečinok [sssmsdcf] v priečinku [DCIM] a kliknite na príkaz [Paste]. Políčka sss reprezentujú akékoľvek číslo z intervalu 100 až Pravým tlačidlom myši kliknite na obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename] (Premenovať). Zmeňte názov súboru na DSC0ssss. Do políčok ssss zadajte číslo od 0001 do Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte odlišné číslo. SK 72

195 Používanie dodaného softvéru Táto časť popisuje postup pri použití počítača so systémom Windows. Prehľad dodaného softvéru Dodaný disk CD-ROM obsahuje dve softvérové aplikácie: PicturePackage a ImageMixer. A B C D E PicturePackage Čo môžete urobiť: A Save the images on CD-R (Uložiť zábery na disk CD-R) B Music Video/Slideshow Producer (Vyrobiť hudobné video alebo prezentáciu) C Viewing video and pictures on PC (Prehrávať videozáznamy a zábery na počítači) D Burning Video CD (Vypáliť disk Video CD) Objaví sa obrazovka programu ImageMixer VCD2. E Transfer Slideshow music (Nahranie vlastnej hudby do prezentácie) Postup pri spustení funkcií: Kliknite na jednu z možností A-E a potom kliknite na tlačidlo umiestnené v pravom dolnom rohu obrazovky. Inštalácia softvéru Programy PicturePackage a ImageMixer VCD2 môžete nainštalovať týmto postupom. Pokiaľ ste ešte nenainštalovali USB ovládač (str. 64), pred inštaláciou softvéru PicturePackage nepripojujte fotoaparát k počítaču (neplatí pre operačný systém Windows XP). V systéme Windows 2000/XP sa prihláste s oprávnením administrátora. Počas inštalácie programu PicturePackage sa automaticky nainštaluje aj USB ovládač. 1 Zapnite si počítač a vložte disk CD-ROM (dodaný) do CD-ROM mechaniky. Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie. Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na ikonu (My Computer) t (PICTUREPACKAGE). 2 Kliknite na [PicturePackage]. Zobrazí sa obrazovka Choose Setup Language (Výber jazyka inštalácie). Práca s počítačom SK 73

196 3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom dvakrát kliknite na tlačidlo [Next]. V tejto časti popisujeme obrazovku anglického jazyka. Zobrazí sa obrazovka License Agreement (Licenčná zmluva). Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, začiarknite prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy) a kliknite na tlačidlo [Next]. 4 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite inštaláciu. Nainštalujú sa programy ImageMixer VCD2 a DirectX, ak ste ich ešte nenainštalovali. Keď sa objaví výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke. Zobrazenie pomocníka pri používaní programu Kliknutím na ikonu [?] v pravom hornom rohu každej obrazovky si privoláte on-line pomocníka. Pridávanie/zmena hudby použitím programu Music Transfer Hudobné súbory nastavené od výrobcu môžete zmeniť na požadované hudobné súbory. Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek vymazať alebo pridať. Hudobné formáty, ktoré môžete prenášať pomocou programu Music Transfer, sú uvedené nižšie: súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača, hudba na diskoch CD, predvolená hudba uložená na tomto fotoaparáte. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 5 Vyberte disk CD-ROM po dokončení inštalácie a zobrazení ikôn zástupcov PicturePackage Menu (Ponuka aplikácie PicturePackage) a cieľového priečinka PicturePackage destination Folder (Cieľový priečinok aplikácie PicturePackage). Spustenie programu Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu PicturePackage Menu. 2 Zvoľte (Setup) pomocou B na ovládacom tlačidle. 3 Zvoľte (Setup1) pomocou 1 v/v na ovládacom tlačidle, potom zvoľte [Download Music] pomocou v/b. 4 Zvoľte [OK] pomocou B/v a potom stlačte z. Zobrazí sa správa Connect to PC (pripojte k počítaču). SK 74

197 5 Fotoaparát pripojte k počítaču použitím rozhrania USB. 6 Spustite program Music Transfer. 7 Podľa pokynov na obrazovke pridajte alebo zmeňte hudobné súbory. Obnovenie predvolených nastavení hudby na fotoaparáte. 1 Vykonajte príkaz [Format Music] (str. 59). 2 Vykonajte príkaz [Restore defaults] v programe Music Transfer. Všetky hudobné súbory sa obnovia na predvolené a položka [Music] v ponuke [Slide] sa nastaví na hodnotu [Off]. 3 Vyberte vhodný hudobný súbor pre prezentáciu (str. 28). Hudobné súbory môžete obnoviť na predvolené použitím príkazu [Initialize], avšak v tomto prípade sa obnovia aj ostatné nastavenia. Bližšie informácie týkajúce sa používania programu Music Transfer nájdete v online pomocníkovi programu Music Transfer. Práca s počítačom Odbornú pomoc pre programy PicturePackage / ImageMixer VCD2 poskytuje Centrum zákazníckej podpory spoločnosti Pixela. Dodatočné informácie nájdete na letáku v dodanom balíčku CD-ROM. SK 75

198 Práca s počítačom Macintosh Môžete kopírovať obrazové súbory a vytvárať disky Video CD pomocou dodaného programu ImageMixer VCD2. Tiež môžete nahradiť preddefinované hudobné súbory za vlastné skladby, ktoré sa budú prehrávať počas prezentácie pomocou Music Transfer (Prenos hudby). Odporúčané počítačové prostredie Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov OS (predinštalovaný): Mac OS 9.1, 9.2, alebo Mac OS X (v10.0 alebo novší) USB konektor: Štandardne k dispozícii Na počítači odporúčame mať nainštalovaný program QuickTime 6 alebo novšiu verziu. Odporúčané prostredie pre používanie programu ImageMixer VCD2 / Music Transfer OS (predinštalovaný): Mac OS X (v alebo novšia) pre program ImageMixer, Mac OS X (v10.3 alebo novšia) pre program Music Transfer Procesor počítača: imac, emac, ibook, PowerBook, rad Power Mac G3/G4/G5, Mac mini Pamäť: 128 MB alebo viac (odporúča sa 256 MB alebo viac) pre ImageMixer, 64 MB alebo viac (odporúča sa 128 MB alebo viac) pre Music Transfer Pevný disk: Potrebné miesto pre inštaláciu je približne 250 MB Grafika: bodov alebo viac, farieb alebo viac pre ImageMixer Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí. Ak sú pripojené dve alebo viac USB zariadenia k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého z pripojených zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené závisí to od typu USB zariadenia. Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa USB rozbočovač. Pripojenie vášho fotoaparátu použitím USB rozhrania kompatibilného s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilné) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilné). Pri USB prepojení s počítačom sú dostupné tri režimy: [Auto] (preddefinované nastavenie), [Mass Storage] a [PTP]. V tejto časti sú príkladom režimy [Auto] a [Mass Storage]. Bližšie informácie o [PTP] pozrite str. 60. Po obnovení systému po režime odstavenia sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom. Kopírovanie a prezeranie záberov na počítači 1 Pripravte si fotoaparát a počítač Macintosh. Vykonajte rovnaký postup, ako je popísaný v časti Krok 2: Príprava fotoaparátu a počítača na str. 65. SK 76

199 2 Zapojte kábel pre viacúčelový konektor. Vykonajte rovnaký postup, ako je popísaný v časti Krok 3: Prepojenie fotoaparátu a počítača na str Skopírujte obrazové súbory do počítača Macintosh. 1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú ikonu t [DCIM] t priečinok, v ktorom sú uložené súbory, ktoré chcete skopírovať. 2Presuňte myšou obrazové súbory na ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk. Bližšie informácie o ukladaní obrazových súborov a názvoch súborov nájdete na pozrite str Prezrite si zábery na monitore počítača. Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t požadovaný obrazový súbor otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku skopírovaných súborov. Zrušenie pripojenia USB Nižšie uvedené postupy najprv vykonajte, ak: Odpájate kábel pre viacúčelový konektor Vyberáte pamäťovú kartu Memory Stick Duo Vkladáte pamäťovú kartu Memory Stick Duo do fotoaparátu po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte Vypínate fotoaparát Chyťte a pretiahnite myšou ikonu mechaniky alebo ikonu pamäťovej karty Memory Stick Duo na ikonu odpadkového koša Trash. Fotoaparát je odpojený od počítača. Ak používate operačný systém Mac OS X v10.0, vykonajte tento postup až po vypnutí počítača. Vytvorenie disku video CD pomocou programu ImageMixer VCD2 Môžete vytvárať obrazové súbory kompatibilné s funkciou vytvárania diskov Video CD. Ak chcete uložiť obrazové súbory na disk Video CD a vypáliť na CD-R, potrebujete program Toast (nie je súčasťou dodávky) od spoločnosti Roxio. Inštalácia programu ImageMixer VCD2 Pred inštaláciou programu ImageMixer VCD2 zatvorte všetky spustené aplikácie. Nastavenie monitora musí byť minimálne bodov a minimálne farieb. 1 Zapnite váš počítač Macintosh a vložte dodaný disk CD-ROM do CD-ROM mechaniky. 2 Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM mechaniky. 3 Skopírujte súbor [IMXINST.SIT] do priečinka [MAC] na ikonu pevného disku. Práca s počítačom SK 77

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató. Príručka používateľa/ Riešenie problémov Návod na použitie. Digital Still Camera DSC-T5

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató. Príručka používateľa/ Riešenie problémov Návod na použitie. Digital Still Camera DSC-T5 2-635-483-12 (1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov Digital Still Camera Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov HU SK DSC-W30/W40/W50 E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre

Részletesebben

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov Digital Still Camera Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov HU SK DSC-W100 E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat

Részletesebben

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov DSC-N1. Digital Still Camera

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov DSC-N1. Digital Still Camera Digital Still Camera Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/ Riešenie problémov HU SK DSC-N1 E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat

Részletesebben

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov Digital Still Camera Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov HU SK DSC-H2 E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S800 A készülék használatba vétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a Kézikönyvet,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digital Still Camera A Cyber-shot kézikönyve DSC-T10 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet és a Használati

Részletesebben

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov. Digital Still Camera DSC-H1 2-629-943-11 (1)

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov. Digital Still Camera DSC-H1 2-629-943-11 (1) 2-629-943-11 (1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov Digital Still Camera Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov HU SK DSC-H2/H5 E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-W5/W7/ W15/W (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-W5/W7/ W15/W (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-586-563-13(1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-P (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-P (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-582-857-13 (1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve A fényképezőgép használata A menü használata Digital Still Camera A Cyber-shot kézikönyve A Beállítás képernyő használata Számítógép használata DSC-S500 Fényképek nyomtatása A fényképezőgép csatlakoztatása

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-H50 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek További műveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-T50 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a

Részletesebben

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-495-12(1)

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-495-12(1) 2-654-495-12(1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek Felvételi funkciók Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-T20/T25 A készülék használatba vétele előtt tanulmányozza át ezt a kézikönyvet, a Használati

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digital Still Camera Használati útmutató Návod na používanie DSC-T10 HU SK Az összetettebb műveleteket ismertető, haladók számára készült kézikönyv: A Cyber-shot kézikönyve. CD-ROM (mellékelve/ dodáva

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-W35/W55 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a kézikönyvet

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S730 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet, valamint

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S650/S700 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-S (1) Printed in Japan Sony Corporation

Digital Still Camera DSC-S (1) Printed in Japan Sony Corporation 2-590-503-12 (1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek Felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-W80/W85/W90 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-S60/S80/ST80/S (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-S60/S80/ST80/S (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-590-640-12 (1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-T (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-T (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-591-816-13 (1) Digital Still Camera Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az Először ezt olvassa el (különálló

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S750/S780 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-W150/W170 HU SK A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD- ROM-on található (mellékelt) A Cyber-shot

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S950 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet és a

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1. 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1. 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S930 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek Felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-W200 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapvető műveletek A fényképezési funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-W110/W115/W120/W125/ W130 A készülék használatba vétele előtt alaposan

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-H10 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-S930 HU SK Az összetettebb műveletekkel kapcsolatban kérjük, számítógép használatával olvassa el a CD-ROM-on (mellékelt)

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-T3

Digital Still Camera DSC-T3 2-186-581-13 (1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete

Részletesebben

DSC-W210/W215/W220. A Cyber-shot kézikönyve. Tartalomjegyzék. Index. Alapvető műveletek. A fényképezési funkciók használata

DSC-W210/W215/W220. A Cyber-shot kézikönyve. Tartalomjegyzék. Index. Alapvető műveletek. A fényképezési funkciók használata Tartalomjegyzék Alapvető műveletek A fényképezési funkciók használata A megtekintés funkciók használata A beállítások testreszabása A képek megtekintése TV-n A számítógép használata Fényképek nyomtatása

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-T100 HU SK Haladók számára az összetettebb műveleteket a mellékelt CD-ROM-on található A Cyber-shot kézikönyve kézikönyv

Részletesebben

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A felvételi funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-W300 A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150 2-149-855-12(1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapvető műveletek A fényképezési funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-T2 A készülék használatba vétele előtt alaposan tanulmányozza át ezt

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-H50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1096030

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-H50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1096030 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SONY CYBER-SHOT DSC- H50. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W270/W275/W290. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W270/W275/W290. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-W270/W275/W290 2009 Sony Corporation 4-130-213-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapvető műveletek A fényképezési funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-T70/T75/T200 A készülék használatba vétele előtt alaposan tanulmányozza

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-W1/W12

Digital Still Camera DSC-W1/W12 3-091-534-11(1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-L1

Digital Still Camera DSC-L1 2-186-446-13 (1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete

Részletesebben

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

CCT Használati útmutató. Autós kamera.   Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék Használati útmutató Autós kamera CCT-1210 www.denver-electronics.com Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék használata előtt. 1 A készülék felépítése 1. LC kijelző 2. Előre/némítás

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapvető műveletek A fényképezési funkciók használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-T300 A készülék használatba vétele előtt alaposan tanulmányozza át

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX1. 2009 Sony Corporation 4-150-181-71(1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX1. 2009 Sony Corporation 4-150-181-71(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-181-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W275 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2151056

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W275 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2151056 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SONY CYBER-SHOT DSC- W275. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Digital Still Camera DSC-V3

Digital Still Camera DSC-V3 2-318-594-13 (1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-S2000/S2100. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-S2000/S2100. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-S2000/S2100 2010 Sony Corporation 4-166-208-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

Hibaelhárítás. Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép Felhasználói segédlet/ 2-689-106-31 (1) Mielőtt működtetné

Hibaelhárítás. Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép Felhasználói segédlet/ 2-689-106-31 (1) Mielőtt működtetné 2-689-106-31 (1) Mielőtt működtetné A fényképezési funkciók használata Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás 100 DSLR-A100 A megtekintés funkciók használata

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W320/W330. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W320/W330. Tartalomjegyzék. megkeresése. Művelet. MENU/beállítások megkeresése. Tárgymutató A Cyber-shot kézikönyve DSC-W320/W330 2010 Sony Corporation 4-166-050-72(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Így kényelmesen megkereshetők

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W350/W360/W380/W390. Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W350/W360/W380/W390. Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató A Cyber-shot kézikönyve DSC-W350/W360/W380/W390 2010 Sony Corporation 4-162-398-71(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez kényelmes

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató. A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX1. 2009 Sony Corporation 4-132-055-71(1)

Tartalomjegyzék. keresése. Művelet. MENU/beállítások keresése. Tárgymutató. A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX1. 2009 Sony Corporation 4-132-055-71(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-055-71(1) HU A kézikönyv használata A jobb felső részen található gombra kattintva a megfelelő oldalra lehet ugrani. Ez kényelmes módszer, ha

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W215 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2150841

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W215 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2150841 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SONY CYBER-SHOT DSC- W215. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W180/W190. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-W180/W190. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-375-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY DSC-WX1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2806656

Az Ön kézikönyve SONY DSC-WX1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2806656 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve VKLIKK! Tartalomjegyzék Az első lépések Alapműveletek Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve MHS-CM1/CM3 Felvételi funkciók használata Megtekintő funkciók használata A beállítások testreszabása Képek

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel 4-297-560-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv Tartalomjegyzék Mintakép Menü Tárgymutató 2011 Sony Corporation HU NEX-7 fényképezõgép használatával kapcsolatos megjegyzések

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY DSC-TX7 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2806884

Az Ön kézikönyve SONY DSC-TX7 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2806884 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. HOME/MENU Keresés. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-T77/T Sony Corporation (1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. HOME/MENU Keresés. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-T77/T Sony Corporation (1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-T77/T700 2008 Sony Corporation 4-000-947-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Információ keresése funkció

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PANASONIC LUMIX DMC- TZ41EP. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C 2010 Sony Corporation 4-165-177-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük!

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük! DC C750C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-H50 HU SK A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD- ROM-on található (mellékelt) A Cyber-shot kézikönyve

Részletesebben

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. HOME/MENU Keresés. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-T90/T900. 2009 Sony Corporation 4-130-939-72(1)

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. HOME/MENU Keresés. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-T90/T900. 2009 Sony Corporation 4-130-939-72(1) A Cyber-shot kézikönyve DSC-T90/T900 2009 Sony Corporation 4-130-939-72(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,

Részletesebben

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató Camera foto digital Digital camera Digitális fényképezőgép PNI Explorer M1 Manual de utilizare User manual Használati útmutató Főbb jellemzők: Ÿ Videó felbontás: 1280x720 HD, 640x480 VGA, 320x240 QVGA,

Részletesebben

Autó DVR Használati Útmutató

Autó DVR Használati Útmutató Autó DVR Használati Útmutató Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót. A termék jellemzői: A készülék kis kialakításával megkönnyíti a felvételt a legkülönfélébb helyzetekben 720 HD-s AVI

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben