XII. kerület villa Árkay Aladár, Alma utca 9. = Határőr út villa

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "XII. kerület villa Árkay Aladár, Alma utca 9. = Határőr út villa"

Átírás

1 XII. kerület 1. Korszerűtlen, téves adatok javítása 1.1. Cím 1.2. Helyrajzi szám 1.3. Megnevezés 1.4. Tervező 1.5. Tervezés, építés ideje 1.6. Helyesírás 1. Építmények Alma utca 1. = Gaál József út villa Árkay Aladár, Alma utca 9. = Határőr út villa Árkay Aladár, Apor Vilmos tér 9. = Jagelló út /11 római katolikus templom Fiala Ferenc, Lehoczky György, Árnyas út 1/B lásd: Budakeszi út 34/C Árnyas út 15/B lásd: Budakeszi út 46/B Árnyas út 40/B 10875/5 villa Schubert és Hickisch, Béla király út 44. lásd: Harangvölgyi út 3. Bíró utca 1. lásd: Csaba utca 15. Bíró utca 6/D villa Román Ernő és Miklós, Böszörményi út = Kiss János altábornagy utca Budakeszi út lásd: Zugligeti út Budakeszi út 34/C = Árnyas út 1/B Budakeszi út 46/B = Árnyas köz = Árnyas út 15/B Bürök utca 37. Kempelen Farkas utca Cinege út 8/C = Csipke utca = György Aladár utca Csaba utca 15. = Bíró utca 1. cím csere 8258/13 középület Henny Ferenc, /9 lakóépület 1880 körül 10873/3 villa Patisti-Hauer, /12 kegykápolna /1 villa 6887 Malmos-villa Kós Károly, Csaba utca 18/B 6992 lakóépület Friedman Ernő, Csaba utca lakóépület Csermely út 6/A 10529/12 villa Csermely út lakóépület Kimnach Vilmos,

2 Csermely út lakóépület 1870 körül Csipke utca lásd: Cinege út 8/C Dániel út 3/A lásd: Szarvas Gábor út 14. Dobsinai utca 6/A 8536/4 lakóépület Erzsébet kilátó út cím csere 10503/25 Jánoshegyi Erzsébet kilátó Schulek Frigyes, 1907 körül Farkasvölgyi út /10 egykori rendház Kiss József, Fészek utca /7 lakóépület Gaál József út 2. lásd: Alma utca 1. Gím utca /1 villa Kovács Károly, Harangvölgyi út 3. = Béla király út /8 lakóépület Határőr út 32. lásd: Alma utca 9. Jagelló út 7. lásd: Apor Vilmos tér 9. Janka út 6/B 10518/2 lakóépület 1860 körül Kék Golyó utca 3-13 lásd: Ráth György utca 7-9. Kék Golyó utca lakóépület Lauber László, Nyíri István, Kiss János altábornagy utca lakóépület és melléképületek 1910 körül Kiss János altábornagy utca 23. = Ugocsa utca lakóépület Kiss János altábornagy utca lásd: Böszörményi út Kiss János altábornagy utca = Margaréta utca épületegyüttes tagja 8258/1 lakóépületek Medgyaszay István, Konkoly-Thege Miklós út /18 obszervatórium főépület, meridián épület, 6-os, 7-es és 24-es kupola Sváb Gyula, Márton Áron tér cím csere 2338/1 8674/2 Baetz-féle nyilvános illemhely Monda utca /52 villa Németvölgyi út 99. cím csere 8674/1 Farkasréti temető bejárati épületegyüttese Módos Ferenc, Ráth György utca 7-9. = Kék Golyó utca /13 kápolna 1930 körül Remete út villa és kerti lak Buzzi Félix, Szamos utca 8. = Városmajor utca 45. cím csere 6862/3 lakóépület 1908 körül 202

3 Szarvas Gábor út 14. = Dániel út 3/A villa 1910 körül Szarvas Gábor út 46/B 10769/2 villa Singer Samu, Székács utca /2 villa Tamási Áron utca /9 lakóépület 1900 körül Tartsay Vilmos utca /1 lakóépület Lechner Jenő, Tartsay Vilmos utca /2 eredetileg lakóépület Lechner Jenő, Tartsay Vilmos utca lakóépület Lechner Jenő, Ugocsa utca 1. lásd: Kiss János altábornagy utca 23. Városmajor utca 28/B 6987/4 egykori Semsey-kastély Kallina Mór, Városmajor utca 45. lásd: Szamos utca 8. Városmajor utca 75. új cím 6835/9 Baetz-féle nyilvános illemhely Virányos út 24/B 10711/6 villa Grünwald Mór, Zugligeti út = Budakeszi út /1 Iparművészeti Főiskola Farkasdy Zoltán, Zugligeti út /2 lakóépület Zugligeti út villa Zugligeti út lakóépület 1870 körül 2. Épületegyüttesek 1. Diós árok utca 1. János Kórház 10168/2 (törlés M miatt) 2. Kiss János altábornagy utca páros oldala a Törpe utcától a Németvölgyi útig, valamint a Törpe utca 1/B és a Németvölgyi út 60, (-2 ingatlan) (+2 ingatlan) (1 ingatlan átsorolása egyedi védettségek közé) (törlésre kerül összesen 2 db ingatlan) a 8248/20, 8248/19, 8248/18, 8248/17, 8248/16, 8248/15, 8248/14, 8248/13, 8248/12, 8248/11, 8248/10, 8248/9, 8248/8, 8248/7, 8248/6, 8248/23, 8248/22, 8248/21, 8248/3, 8248/2, 8248/1 helyrajzi számú ingatlanok. 3. Ráth György utca páros oldala a Ráth György utca 22-től a Ráth György utca 56-ig; Csaba utca Karap utca Csemegi utca Ráth György utca által határolt terület; Karap utca páratlan oldala a Karap utca 1-től a Karap utca 15- ig (Bírák és ügyészek lakótelepe), (-5 ingatlan) (1 ingatlan átsorolása egyedi védettségek közé) (törlésre kerül összesen 5 db ingatlan) Hrsz.: 10022, 10024, 10030, 10031, 10032, 10033, 10034, 10043/18, 10043/14, 10044, 10046, 10047, 10048, 10049, 10050, 10051, 10052, 10053, 10054, 10055, 10056, 10057, 10058, 10059, 10060, 10045, 10063, 10062, 10064, 10065, 10066, 10067, 10068, helyrajzi számú ingatlanok Cím csere Márton Áron tér 2338/1 8674/1 Baetz-féle nyilvános illemhely Kis Ferenc tér (2338/2) Baetz-féle nyilvános 203

4 (Farkasréti tér) illemhely Németvölgyi út /1 Farkasréti temető bejárati épületegyüttese Módos Ferenc, Farkasréti temető 8674/1 bejárati épületegyüttese Módos Ferenc, Erzsébet kilátó út 10503/25 Jánoshegyi Erzsébet kilátó Schulek Frigyes, 1907 körül János hegyi kilátó 10503/25 Schulek Frigyes, 1907 körül Városmajor utca /9 Baetz-féle nyilvános illemhely János kórház előtti közterület (6835/9) Baetz-féle nyilvános illemhely 2. Védettségek státuszának (építmények - épületegyüttesek) módosítása 2.1. Területi védelem alatt álló épületegyüttesekben lévő egyes épületek egyedi védelem alá sorolása Jelenleg épületegyüttesként területi védelem alatt álló, egy helyrajzi számon nyilvántartott ingatlanokon álló épületek átsorolása az egyedileg védett épületek közé 2. Németvölgyi út Margaréta utca Böszörményi út Kiss János altábornagy utca (mindkét oldala) által határolt terület helyett 2. Kiss János altábornagy utca páros oldala a Törpe utcától a Németvölgyi útig, valamint a Törpe utca 1/B és a Németvölgyi út 60. (1 ingatlan átsorolása egyedi védettségek közé) Átsorolásra kerülő ingatlan: Kiss János altábornagy utca = Margaréta utca hrsz.: 8258/1 Kiss János altábornagy utca = Margaréta utca 8258/1 lakóépületek Medgyaszay István, Ráth György utca páros oldala a 22. számtól az 56. számig; Csaba utca Karap utca Csemegi utca Ráth György utca által határolt terület; Karap utca páratlan oldala az 1. számtól a 15. számig, valamint Székács utca 8-14/A és 7-től-11/A-ig. (Bírák és ügyészek lakótelepe) helyett 3. Ráth György utca páros oldala a Ráth György utca 22-től a Ráth György utca 56-ig; Csaba utca Karap utca Csemegi utca Ráth György utca által határolt terület; Karap utca páratlan oldala a Karap utca 1-től a Karap utca 15-ig (Bírák és ügyészek lakótelepe) (1 ingatlan átsorolása egyedi védettségek közé) Átsorolásra kerülő ingatlan: Székács utca 14. hrsz.: 10037/2 Székács utca /2 villa Az épületegyüttesen belül kiemelkedő építészeti értékkel rendelkező épületek egyedi védelem alá sorolása Mivel a műemléki jelentőségű területté nyilvánított területeken lévő, helyi területi védelem alatt álló épületegyütteseket meg kell szüntetni, az épületegyüttesekben lévő és egyedi műemléki védelemmel vagy kerületi helyi egyedi védelemmel nem rendelkező épületek egyedi védelem alá sorolása, amennyiben azok építészeti értéke jelentős 3. Védettségek megszüntetése 204

5 3.1. Műemléki védelem alá helyezés miatt Budapest Főváros Önkormányzata Közgyűlésének a Budapest főváros építészeti örökségének fővárosi helyi védelméről szóló 37/2013. (V.10.) rendelete a 6. (2) bekezdésben kimondja, hogy amennyiben helyi egyedi védettségű építményt országos egyedi műemléki védelem alá helyeznek, vagy helyi területi védettségű épületegyüttest országos területi védelem alá helyeznek, a Közgyűlés a helyi egyedi védettségű építmény vagy a helyi területi védettségű épületegyüttes helyi védelmét megszünteti Az 54/1993. (1994.II.1.) Főv. Kgy. rendelet hatályba lépésével egy időben védelem alá helyezett épületek között lévő műemléki védelem alatt álló épületek ben műemléki védelem (MJT) alá került épületegyüttesek ben műemléki védelem (M és MJT) alá került épületek, épületegyüttesek Az alábbi helyi védettségű ingatlanokat a nemzeti erőforrás miniszter az 53/2011. (VIII.25.) NEFMI rendeletében műemléki védettség hatálya alá helyezte, ezért a 37/2013. (V.1.) Főv. Kgy. rendelet 6. (2) bekezdésének rendelkezései alapján a felsorolt ingatlanok fennálló helyi védettségét meg kell szüntetni: Az alábbi helyi védettségű ingatlanok műemléki védettség alá helyezését a nemzeti erőforrás miniszter 53/2011. (VIII.25.) NEFMI rendeletének 59., 60. -ai állapítják meg. Törlésre kerülő ingatlanok: Városmajor utca 48/B 6879/4 villa műteremmel Vágó József 1. Diósárok utca 1. János Kórház (törlés M miatt) 10168/ Műemléki védelem miatt korábban törlésre került épületek másodlagos ( lásd: jelülésű) címének törlése Csaba utca 2. lásd: Krisztina körút 6-8. Várfok utca lásd: Krisztina körút től ig terjedő időszakban megsemmisült épületek törlése ( amnesztia ) 3.3. Védettségek megszüntetése abban az esetben, ha az épület vagy épületegyüttes a védelem alapját jelentő építészeti értékét elvesztette vagy az épület lényegesen kevesebb építészeti értékkel rendelkezik, mint a jegyzékben szereplő épületek általában Egyedileg védett épületek védettségének megszüntetése Törlésre kerülő ingatlanok: Harangvölgyi út /7 lakóház Területi védelem alatt álló épületegyüttesek védettségének teljes vagy részleges megszüntetése 2. Németvölgyi út Margaréta utca Böszörményi út Kiss János altábornagy utca (mindkét oldala) által határolt terület helyett 2. Kiss János altábornagy utca páros oldala a Törpe utcától a Németvölgyi útig, valamint a Törpe utca 1/B és a Németvölgyi út 60. (-2 ingatlan) Törlésre kerülő ingatlanok: Kiss János altábornagy utca hrsz.: 8258/13 FH Kiss János altábornagy utca 50/A hrsz.: 8255/2 205

6 Kiss János altábornagy utca 50/B hrsz.: 8255/1 3. Ráth György utca páros oldala a 22. számtól az 56. számig; Csaba utca Karap utca Csemegi utca Ráth György utca által határolt terület; Karap utca páratlan oldala az 1. számtól a 15. számig, valamint Székács utca 8-14/A és 7-től-11/A-ig. (Bírák és ügyészek lakótelepe) helyett 3. Ráth György utca páros oldala a Ráth György utca 22-től a Ráth György utca 56-ig; Csaba utca Karap utca Csemegi utca Ráth György utca által határolt terület; Karap utca páratlan oldala a Karap utca 1-től a Karap utca 15-ig (Bírák és ügyészek lakótelepe) (-5 ingatlan) Törlésre kerülő ingatlanok: Székács utca 10. hrsz.: Székács utca 12. hrsz.: Székács utca 9/A hrsz.: 10043/17 Székács utca 9/B hrsz.: 10043/9 Székács utca 11/A hrsz.: 10042/2 4. Új védettségek keletkezése 4.1. A területi védelem alatt álló épületegyüttesek meghatározásának vagy körülhatárolásának szakmai szempontok alapján indokolt módosítása érdekében eddig még védelem alatt nem állt egyes épületek csatolása a meglévő épületegyütteshez 2. Németvölgyi út Margaréta utca Böszörményi út Kiss János altábornagy utca (mindkét oldala) által határolt terület helyett 2. Kiss János altábornagy utca páros oldala a Törpe utcától a Németvölgyi útig, valamint a Törpe utca 1/B és a Németvölgyi út 60. (+2 ingatlan) Felvételre kerülő ingatlanok: Törpe utca 1/B hrsz.: 8248/20 Németvölgyi út 60. hrsz.: 8248/1 206

7 207

8 1. Diós árok utca 1. János Kórház ~.&.z S (1 99-f. J;1.).fŐV.KJIY rendeletbenme<;t>etarozctt,vedelem ~ ~zett~egyo:te~ r:j ~ ~~~~""' ~ ~r1'lléld jelertőségűtert:..etet:. Egyeclegvéoeu!TIŰemlél<:ek r:j :I~~==S~ek ~ A~ktettépüetegy(:ltesbeéplészeti ~ éttél;.,; llll1tpj8nnem leszkedő~ek OO I(er;jetihelyieyyecli vécleoem 208

9 Ale~zosgiohterectnéoyekért rneg;etérozcttepüetegyitte~ r-~ :z:~!:!;;;:s~ek Effil A védett épületegy(«<esbe épiészeti ~ érteke.~nemleszkedóél)lktek ~ Ker~ihelyiegyet~véoelem ill] Fővéro~i hety; eyyedi ~édelem ~ 209 ~ EJ l ' {ED.

10 2. Kiss János altábornagy utca páros oldala a Törpe utcától a Németvölgyi útig, valamint a Törpe utca 1/B és a Németvölgyi út 60 XII. kerület ~ Az54/ ( )Főv.Kgy re~d e t etben ~e~határo~ott, védelem ara hejyezett eputetegyuttesek ~- -~ MüemtéKi környezetek L--J ~:.-:-~::.-::~:.-:-~:1 Műemt éki J e le nt6sé g ű terütetek W Egyed i tegvédettműem t é kek ~- -~ A védett épületegyütteshez L. J szenesen kapcsolódó épületek ~ A védett épütetegyüttesbe építészeti ~ értékei at apjá n nem illes!kedóépütetek ~ Kerületi hetyi egyedi védelem 210

11 211

12 3. Ráth György utca páros oldala a Ráth György utca 22-től a Ráth György utca 56-ig; Csaba utca Karap utca Csemegi utca Ráth György utca által határolt terület; Karap utca páratlan oldala a Karap utca 1-től a Karap utca 15-ig (Bírák és ügyészek lakótelepe) Jelmagyarázat ~ Az 54/ _( L1 _) f őv Kgy rendeletber meghatározott, védelem al<!! hetyezett épületegyüttesek ~- -~ J Müemtéki kórnyezetek I :::~ :::~ Z ~ :.j Múemtékl jel entős ég ű terütetek w E gyedi teg~ d ettmctem tékek ---. A védett épületegyütteshez L j szervesen -kapcsotoao epütetek ~ A védett épületegyüttesbe építészeti ~ érté kei atapjánnem i lleszked ő épü tete k 00 Kerületi hetyi egyedi védelem r-r=:11 ~öváros i ~ javjso~ hetyi egyedi védelemre 212 ' f/0 IP:! ey & ~ fu "ey [')

13 XII. kerület Jelmagyarázat A felümzsgálat eredményeként meghatározottépületegyüttes r--~ Műeml éki környezetek L--J :.:-'. :.;. :.;. rn Egyedileg Múemlékljelentöségú területek védett mciemlékek ~- -~ A védett épületegyütteshez L--J szervesenkapcsolódóépuletek ~ A védett épületegyüttestje építészeti ~ értékeialapj á n nemilleszke d ő épületek 00 Kerületi hetyi egyedi védelem 213 '!!f0 IfJ. 4@. fu "<W &

14 214

XXIII. kerület. 1. Építmények. Grassalkovich út = Táncsics Mihály utca Grassalkovich út 162. = Hősök tere 14.

XXIII. kerület. 1. Építmények. Grassalkovich út = Táncsics Mihály utca Grassalkovich út 162. = Hősök tere 14. XXIII. kerület 1. Korszerűtlen, téves adatok javítása 1.1. Cím 1.2. Helyrajzi szám 1.3. Megnevezés 1.4. Tervező 1.5. Tervezés, építés ideje 1.6. Helyesírás 1. Építmények Grassalkovich út 92-96. = Táncsics

Részletesebben

VI. kerület lakóépület lakóépület

VI. kerület lakóépület lakóépület VI. kerület 1. Korszerűtlen, téves adatok javítása 1.1. Cím 1.2. Helyrajzi szám 1.3. Megnevezés 1.4. Tervező 1.5. Tervezés, építés ideje 1.6. Helyesírás 1. Építmények Aradi utca 4. lásd: Teréz körút 24.

Részletesebben

XX. kerület /31

XX. kerület /31 XX. kerület 1. Korszerűtlen, téves adatok javítása 1.1. Cím 1.2. Helyrajzi szám 1.3. Megnevezés 1.4. Tervező 1.5. Tervezés, építés ideje 1.6. Helyesírás 1. Építmények Ady Endre utca 82. 170204/73 lakóépület

Részletesebben

Budapest Hegyvidék XII. kerületi háziorvosi körzetek

Budapest Hegyvidék XII. kerületi háziorvosi körzetek 1. számú melléklet a 23/2004. (XII. 15.) Budapest Hegyvidék XII. kerületi Önkormányzat rendeletéhez Budapest Hegyvidék XII. kerületi háziorvosi körzetek 1 1. számú háziorvosi körzet Alkotás utca 39/b 47

Részletesebben

2019. június 19. FŐVÁROSI KÖZLÖNY 1261

2019. június 19. FŐVÁROSI KÖZLÖNY 1261 2019. június 19. FŐVÁROSI KÖZLÖNY 1261 Budapest Főváros Önkormányzata Közgyűlésének 24/2019. (VI. 19.) önkormányzati rendelete a településkép védelméről szóló 30/2017. (IX. 29.) Főv. Kgy. rendelet módosításáról

Részletesebben

Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat /2010. ( ) rendelete

Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat /2010. ( ) rendelete Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat /2010. ( ) rendelete a Budapest Hegyvidék XII. kerület Városrendezési és Építési Szabályzatáról szóló 14/2005. (VIII. 10.) Budapest Hegyvidék XII. kerületi

Részletesebben

37/2013. (V. 10.) Főv. Kgy. rendelet. Budapest főváros építészeti örökségének fővárosi helyi védelméről. 1. Általános rendelkezések

37/2013. (V. 10.) Főv. Kgy. rendelet. Budapest főváros építészeti örökségének fővárosi helyi védelméről. 1. Általános rendelkezések 37/2013. (V. 10.) Főv. Kgy. rendelet Budapest főváros építészeti örökségének fővárosi helyi védelméről Budapest Főváros Közgyűlése az épített környezet alakításáról és védelméről szóló 1997. évi LXXVIII.

Részletesebben

1. számú melléklet. Körzeti megbízott. r. törzsőrmester. Szarka István

1. számú melléklet. Körzeti megbízott. r. törzsőrmester. Szarka István Neve Szarka István Barkóczi Richárdné Körzeti megbízott Rendfokozata* r. törzsőrmester r. főtörzsőrmester Mobiltelefons záma** 06-70-489-36-16 06-70-399-27-55 BRFK XII. kerületi Rendőrkapitányság KMB iroda

Részletesebben

Körzeti megbízott r. törzsőrmester. minden hónap első hét hétfői napján óra között. Szarka István

Körzeti megbízott r. törzsőrmester. minden hónap első hét hétfői napján óra között. Szarka István Neve Szarka István Barkóczi Richárdné Körzeti megbízott Rendfokozata* r. törzsőrmester r. főtörzsőrmester Mobiltelefons záma** 36-16 06-70-399-27-55 BRFK XII. kerületi Rendőrkapitányság KMB iroda A körzeti

Részletesebben

3. melléklet a 12/2017. (IV. 5.) Budapest Főváros XII. kerület Hegyvidék Önkormányzat Képviselő-testületének önkormányzati rendeletéhez

3. melléklet a 12/2017. (IV. 5.) Budapest Főváros XII. kerület Hegyvidék Önkormányzat Képviselő-testületének önkormányzati rendeletéhez 3. melléklet a 12/2017. (IV. 5.) Budapest Főváros XII. kerület Hegyvidék Önkormányzat Képviselő-testületének önkormányzati rendeletéhez Budapest Hegyvidék XII. kerület fogorvosi körzetek 1. számú fogorvosi

Részletesebben

Fővárosi Önk. - 78/2006. (XII. 29.) Főv. Kgy. rendelet - a főváros városképe és történe 2. oldal Csemegi József 1930-as évek vége Lepke utca

Fővárosi Önk. - 78/2006. (XII. 29.) Főv. Kgy. rendelet - a főváros városképe és történe 2. oldal Csemegi József 1930-as évek vége Lepke utca Fővárosi Önk. - 78/2006. (XII. 29.) Főv. Kgy. rendelet - a főváros városképe és történe 1. oldal 78/2006. (XII. 29.) Főv. Kgy. rendelet a főváros városképe és történelme szempontjából meghatározó épített

Részletesebben

8 23-ig től. 2 Csille tér. 8 Csipke út. 2 Csíz. 2 Csonka. 4 Csorna. Csörsz. 2 Dalma út. 7 Dániel köz. 7 Dániel út. 4 Deres. 4 Diana köz.

8 23-ig től. 2 Csille tér. 8 Csipke út. 2 Csíz. 2 Csonka. 4 Csorna. Csörsz. 2 Dalma út. 7 Dániel köz. 7 Dániel út. 4 Deres. 4 Diana köz. 4 Abigél utca 5 Abos utca, lépcső 1 Ács 6 Acsády Ignác 2 Ada 2 Adonisz 1 Adorján út, köz 2 Agancs út 5 Agárdi út 1 Ágnes út 2 Csillagvizsgáló út Csillagvölgyi út 8 23-ig 2 24-től 2 Csille tér 2 Csillebérci

Részletesebben

Budapest, XXI. kerület Csepel Önkormányzata Képviselő-testületének többször módosított 6/2002.(III. 26.) önkormányzati rendelete a

Budapest, XXI. kerület Csepel Önkormányzata Képviselő-testületének többször módosított 6/2002.(III. 26.) önkormányzati rendelete a Budapest, XXI. kerület Csepel Önkormányzata Képviselő-testületének többször módosított 6/2002.(III. 26.) önkormányzati rendelete a BUDAPEST, XXI. KERÜLET CSEPEL VÁROSRENDEZÉSI ÉS ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL

Részletesebben

1 ARANY János Általános Iskola és Gimnázium. 2 JÓKAI Mór Általános és Német Nemzetiségi Iskola. 3 ELTE Gyakorló Általános Iskola és Középiskola

1 ARANY János Általános Iskola és Gimnázium. 2 JÓKAI Mór Általános és Német Nemzetiségi Iskola. 3 ELTE Gyakorló Általános Iskola és Középiskola ISKOLÁK KÖRZETEI száma Iskola neve 1 ARANY János Általános Iskola és Gimnázium 2 JÓKAI Mór Általános és Német Nemzetiségi Iskola 3 ELTE Gyakorló Általános Iskola és Középiskola 4 TAMÁSI Áron Általános

Részletesebben

Rendőrkapitányság megnevezése Bp., Maros u tel.: Bp., Maros u tel.:

Rendőrkapitányság megnevezése Bp., Maros u tel.: Bp., Maros u tel.: Körzeti megbízott Neve I. Szarka István Barkóczi Richárdné II. Vukics Norbert Beréti Beatrix Rendfokozata* c.r.tőrm. c.r.ftőrm. r.zls. c.r.ftzls Mobiltelefonszáma** +36-70-489-36-16 +36-70-399-27-55 +36-70-489-36-18

Részletesebben

Fővárosi helyi védelemmel érintett építészeti örökség

Fővárosi helyi védelemmel érintett építészeti örökség 2. sz. függelék Fővárosi helyi védelemmel érintett építészeti örökség 1. Építmények Cím Helyrajzi szám Védelem tárgya 8.1.1. Alföldi utca 20. lásd: Fiumei út 19/A, B 8.1.2. Baross utca 11. lásd: Üllői

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete. 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete. 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete az épített környezet alakításáról és védelméről

Részletesebben

1.SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉGŰ ÉPÍTMÉNYEK ÉS MŰEMLÉKI KÖRNYEZETÜK

1.SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉGŰ ÉPÍTMÉNYEK ÉS MŰEMLÉKI KÖRNYEZETÜK 1 1.SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉGŰ ÉPÍTMÉNYEK ÉS MŰEMLÉKI KÖRNYEZETÜK ORSZÁGOS VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ÉPÍTMÉNYEK Draskovich-kastély, ma diákotthon Köztársaság tér 7. 976 hrsz. M 378 M ll. Kastélykert,

Részletesebben

körzet utca Körzet száma Óvoda neve 10.

körzet utca Körzet száma Óvoda neve 10. körzet utca 8. Abigél utca Körzet száma Óvoda neve 3. Abos lépcső 1. Városmajori Óvodák 3. Abos utca 2. Táltos Óvoda 1. Acsády Ignác utca 3. Süni Óvodák 2. Ács utca 4. Mackós Óvoda 8. Ada utca 5. Orbánhegyi

Részletesebben

Daruszentmiklós Község Önkormányzat Képviselőtestületének 13/2004. (IV. 1.) ÖKT számú rendelete

Daruszentmiklós Község Önkormányzat Képviselőtestületének 13/2004. (IV. 1.) ÖKT számú rendelete Daruszentmiklós Község Önkormányzat Képviselőtestületének 13/2004. (IV. 1.) ÖKT számú rendelete A község történelme szempontjából meghatározó épített környezet védelméről Daruszentmiklós Község Önkormányzat

Részletesebben

* * a Városfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság i rendes üléséről. Helyszín: II., 282. tárgyaló Időpont:

* * a Városfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság i rendes üléséről. Helyszín: II., 282. tárgyaló Időpont: Budapest Főváros Közgyűlése Városfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság *1000056236627* *1000056236627* ikt. szám: FPH049 /15-2 /2013 J E G Y Z Ő K Ö N Y V a Városfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság

Részletesebben

Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere

Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere L-~) l,, l "t. t,,) J i szamu e o erjesz es Előterjesztés a Kerületfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság részére a helyi értékvédelmi

Részletesebben

14/2001. (VI.27.) Budapest Hegyvidék XII. kerületi Önkormányzat

14/2001. (VI.27.) Budapest Hegyvidék XII. kerületi Önkormányzat 14/2001. (VI.27.) Budapest Hegyvidék XII. kerületi Önkormányzat rendelete a XII. kerületi korlátozott várakozási övezetekről, a lakossági és intézményi közterületi várakozási engedélyekről A Budapest Hegyvidék

Részletesebben

AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI SZABÁLYOZÁSÁRÓL

AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI SZABÁLYOZÁSÁRÓL AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI SZABÁLYOZÁSÁRÓL 2 AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI

Részletesebben

EGYEDI KÖZZÉTÉTELI LISTA

EGYEDI KÖZZÉTÉTELI LISTA EGYEDI KÖZZÉTÉTELI LISTA A Képviselő-testület döntése alapján Budapest Főváros XII. kerület 2015. május 1-től a tulajdonában (résztulajdonában) található ingatlan vagyon elidegenítésével kapcsolatos szerződések

Részletesebben

Kiszombor Nagyközség Polgármesterétől 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/

Kiszombor Nagyközség Polgármesterétől 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/ Kiszombor Nagyközség Polgármesterétől 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/525-090 E-mail: phkiszombor@vnet.hu Üsz.: 22-5/2016. Tárgy: Temető melletti sírkert műemléki védettségével kapcsolatos

Részletesebben

28/2004. (V. 25.) rendelete egységes szerkezetbe foglalt szövege

28/2004. (V. 25.) rendelete egységes szerkezetbe foglalt szövege Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete BUDAÖRS VÁROS ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉGÉNEK HELYI VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ az 54/2004. (IX.15.), 34/2005.(V.25.), 42/2005. (IX.22.), 17/2006. (II.20.), 42/2006. (IX.19.),

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete

Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete a Budaörs város építészeti örökségének helyi védelméről szóló 28/2004. (V. 25.) ÖKT rendelet módosításáról Budaörs

Részletesebben

Fejlesztési célú támogatások évben

Fejlesztési célú támogatások évben Fejlesztési célú támogatások 2008. évben Támogatott megnevezése Támogatás összege Támogatás célja Támogatási program megvalósítási helye Budahegyvidéki Evangélikus Egyházközség 800 000 támogatása 1123

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Építészeti Örökségének Helyi Védelméről szóló 28/2004. (V. 25.) ÖKT. rendelet módosításáról Budaörs

Részletesebben

A. Helyi egyedi védelem 1/7 1. melléklet a 42/2017. (XI. 17.) rendelethez Helyi védelem alatt álló építészeti örökség Építmény címe /területet határoló közterületek HRSZ Objektum megnevezése vagy rendeltetése

Részletesebben

7/2005. (III. 1.) NKÖM rendelet

7/2005. (III. 1.) NKÖM rendelet A jogszabály mai napon (2015.II.17.) hatályos állapota A jel a legutoljára megváltozott bekezdéseket jelöli. 7/2005. (III. 1.) NKÖM rendelet Budapest és Pannonhalma világörökségi helyszíneinek műemléki

Részletesebben

12/2009.(V.20.) 55/2005. (XI.17.)

12/2009.(V.20.) 55/2005. (XI.17.) Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 12/2009.(V.20.) Kgy. rendelete Szeged város helyi építészeti örökségének védelméről szóló 55/2005. (XI.17.) Kgy. rendelet módosításáról Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlése

Részletesebben

28/2004. (V. 25.) rendelete egységes szerkezetbe foglalt szövege

28/2004. (V. 25.) rendelete egységes szerkezetbe foglalt szövege Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete BUDAÖRS VÁROS ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉGÉNEK HELYI VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ az 54/2004. (IX.15.), 34/2005.(V.25.), 42/2005. (IX.22.), 17/2006. (II.20.), 42/2006. (IX.19.),

Részletesebben

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 55/2005.(XI.17.) Kgy. rendelete Szeged város helyi építészeti örökségének védelméről 1/a melléklet: Helyi egyedi védelem

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS. a Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat Képviselő-testülete ülésére. Tisztelt Képviselő-testület!

ELŐTERJESZTÉS. a Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat Képviselő-testülete ülésére. Tisztelt Képviselő-testület! Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat Polgármester A Képviselő testület nyilvános ülésének anyaga /SZMSZ 17. (1) bek./ ELŐTERJESZTÉS a Budapest XII. kerület Hegyvidéki Önkormányzat Képviselő-testülete

Részletesebben

6600 Szentes, Kossuth tér 6. tel.: 63/ , 20/ fax.:63/

6600 Szentes, Kossuth tér 6.   tel.: 63/ , 20/ fax.:63/ SZENTES VÁROS ÖNKORMÁNYZAT FŐÉPÍTÉSZ 6600 Szentes, Kossuth tér 6. e-mail: wittek@szentes.hu tel.: 63/510-390, 20/9769-391 fax.:63/510-388 Iktatószám: E-21439-2/2011. Témafelelős: Wittek Krisztina főépítész

Részletesebben

Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről

Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testülete az épített környezet alakításáról és védelméről

Részletesebben

Véleményezési dokumentáció

Véleményezési dokumentáció Véleményezési dokumentáció a 17/2004 (II.12) sz. közgyűlési határozattal megállapított Székesfehérvár Megyei Jogú Város településszerkezeti tervének, a 8/2004.(II.24.) sz. önk. rendelettel jóváhagyott,

Részletesebben

TATA törzsszám azonosító cím név védelem bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X

TATA törzsszám azonosító cím név védelem bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X TATA törzsszám azonosító cím név bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X 2452 11908 Hősök tere 9/A. Ún. kis kastély Műemlék I. 1851 595149 256140 2452 11909 Hősök tere Lóistálló III. 1851 595095 256123

Részletesebben

ű Ö ö ü Ö ö ú ú Ö ü ö ú ü ö ü ö ö ö ü ü ü ö ö ű ü ö ö ü ö ö ü

ű Ö ö ü Ö ö ú ú Ö ü ö ú ü ö ü ö ö ö ü ü ü ö ö ű ü ö ö ü ö ö ü ö ő ö ö Ó ő ü ü ű ö ö ü ö ö ö ö ö Ö ö ő ő ő ő ö ö Ö ő ü ö ú ő ő ő ú ü ő ő ű ő ú ö ü Ó ő ö ő ő ű Ö ö ü Ö ö ú ú Ö ü ö ú ü ö ü ö ö ö ü ü ü ö ö ű ü ö ö ü ö ö ü ö Ó ő ü ű ű ő ö ő ő ő ő ő ő ű ő Á Ö ö ü Ó ü Ó

Részletesebben

Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.) önkormányzati rendelettel, valamint a 3/2016.(III.30.) önkormányzati rendelettel

Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.) önkormányzati rendelettel, valamint a 3/2016.(III.30.) önkormányzati rendelettel Piliscsév Község Képviselő-testületének 10/2007.(IV.2.) rendelete a Piliscsév településképe és történelme szempontjából meghatározó épített környezet védelméről Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.)

Részletesebben

ó ő ü ú ú ó ó ü ú ú ő ő ó ó ü ó ú ü ő ó ü Ü ó ó ó ó ő ó ó ő ó ő ó ó ó ő ő ó ó ő ó ú ó ó ó Ú ő ó ő ó ő ó ő ő ó ő ő ó ó ő ő

ó ő ü ú ú ó ó ü ú ú ő ő ó ó ü ó ú ü ő ó ü Ü ó ó ó ó ő ó ó ő ó ő ó ó ó ő ő ó ó ő ó ú ó ó ó Ú ő ó ő ó ő ó ő ő ó ő ő ó ó ő ő ü ó ó ó ü Ő Ü ü Ü óú Ü ő ó ó Ú Ú ó ó Ú ú ő ó ő Ü ó ó ó ó ő Á ó ó ő Á ó ü ő ü ő ő ű ó ő ó ú ó ó Ú ő ű ő ó ő ő ü ő ü ó ő ü ú ú ó ó ü ú ú ő ő ó ó ü ó ú ü ő ó ü Ü ó ó ó ó ő ó ó ő ó ő ó ó ó ő ő ó ó ő ó ú ó

Részletesebben

ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö

ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö ö ü Ő Ö ü ö ó ü ü í ü ö ö ö ö ü í ü ü ö ó í ö ú ö ö ö Ö ö ó ó ó ü ü ó í ö Ö ü ó ö ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ú ö Ó ö ú ö í ö í ö ü ú ü ó í ú ü ó í ö ö ú ó ó ö ü ó ü ö ö ö ö ö ö ö ö ö í ö ü ú ö ö ö ö ö ö í ö í ü

Részletesebben

Kazincbarcika Város Képviselőtestületének 44/2005. (XII. 22.) számú rendeletéhez (mellékelve)

Kazincbarcika Város Képviselőtestületének 44/2005. (XII. 22.) számú rendeletéhez (mellékelve) 1 1. sz. melléklet: (mellékelve) Belterület Szabályozási Terve Lásd: TRT-02 sz. tervlap M=1:4.000 2 2. sz. melléklet: (mellékelve) Külterületek Szabályozási Terve Lásd: TRT-03 sz. tervlap M=1:8.000 3.

Részletesebben

ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ

ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ Értékvizsgálat 2 KÉSZÍTETTE: Tér és Terület Kft. Gyula, Hajnal utca 25/2. Szöveg: Torma Gyöngyi, vezető tervező É/1, SZÉS5, TT/1 04-0135

Részletesebben

FÜGGELÉKEK. F-1 FÜGGELÉK: A HÉSZ-hez kapcsolódó hatályos önkormányzati rendeletek listája.

FÜGGELÉKEK. F-1 FÜGGELÉK: A HÉSZ-hez kapcsolódó hatályos önkormányzati rendeletek listája. FÜGGELÉKEK F-1 FÜGGELÉK: A HÉSZ-hez kapcsolódó hatályos önkormányzati rendeletek listája. Rendeletszám: Témakör: 31/2003. (XI.26.) a temetőkről és temetkezésről 35/2004. (XII.3.) a települési szilárd hulladékkal

Részletesebben

Kazincbarcika Város Képviselőtestületének 44/2005. (XII. 22.) számú rendeletéhez (mellékelve)

Kazincbarcika Város Képviselőtestületének 44/2005. (XII. 22.) számú rendeletéhez (mellékelve) 12345 1. sz. melléklet: (mellékelve) Belterület Szabályozási Terve Lásd: TRT-02 sz. tervlap M=1:4.000 6 2. sz. melléklet: (mellékelve) Külterületek Szabályozási Terve Lásd: TRT-03 sz. tervlap M=1:8.000

Részletesebben

á á á ö ö ü á á á ő á ó á á ő í á í á ú á ö ó á á ó á ó á á ó í á á á á á ó ő á ő ú á á á á ü á í í á ó ü ű ó ó ő á á á ö á á á ü á á ú á á ö ő á á í

á á á ö ö ü á á á ő á ó á á ő í á í á ú á ö ó á á ó á ó á á ó í á á á á á ó ő á ő ú á á á á ü á í í á ó ü ű ó ó ő á á á ö á á á ü á á ú á á ö ő á á í ó Á ó ó ü ü ó á á á á ó á ü ő á ö á ó ó ö á á á ö á á á ó ö á ó á á á á ő ö ö Á á ö ö á á á á ő á ó á á á ő ö á á ü ő á í ö ő á í á ö á á ö á ó ü í á á á á á í á á á á á á á í á ű ő á á ő á á ü á á ő ú

Részletesebben

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE a településkép védelméről szóló 1/2018. (I. 30.) önkormányzati rendelet módosításáról Siófok Város Önkormányzat

Részletesebben

A "MŰEMLÉKI KERET 2016"-RA BEÉRKEZETT PÁLYÁZATOK

A MŰEMLÉKI KERET 2016-RA BEÉRKEZETT PÁLYÁZATOK 2. melléklet A "MŰEMLÉKI KERET 216"-RA BEÉRKEZETT PÁLYÁZATOK BOTÁSI JEGYZŐKÖYVE Készült: 216. november 3-án a Városépítési Főosztály Építészeti Értékvédelmi Csoportjának hivatalos helyiségében Tárgy: a

Részletesebben

ő ű É Ó Ü É É É É Ü Ö É É É ű É Ö É Ü É Ú Ó ő Ó

ő ű É Ó Ü É É É É Ü Ö É É É ű É Ö É Ü É Ú Ó ő Ó Ú Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ú Ú Ú Ü É Ü Ü ő ű É Ó Ü É É É É Ü Ö É É É ű É Ö É Ü É Ú Ó ő Ó Ö ű Ú É É Ö Ö ű Ó Ö ű Ü Ü Ü Ú É É ő ő ő Ó Ó Ó Ű Ű Ü Ü ő Ü Ö Ó Ö Ó ő Ó ő ő ő ő ű ő ő ű ű É ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő Ö Ö Ö ő Ü Ö ő ő

Részletesebben

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ 8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON +36 84 504100 FAX: +36 84 504103 E L Ő T E R J E S Z T É S Siófok Város Képviselő-testületének 2013. áprilisi ülésére Tárgy:

Részletesebben

É Á Á Ö Á

É Á Á Ö Á É Á Á Ö Á Á É Á Ü ű Á É Ü ű Ú ű ű É É ű ű Á ű ű ű ű ű É ű ű ű Á É É É ű Á É É Á É Á É Ü Ü ű Á Á Á ű Á Á Á Á Á Á Á Á Ü ű Á ű Ü É É Á Á Á É ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Á Á É É ű É ű Ő ű É Ő Á É É ű ű Ú Á

Részletesebben

ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú

ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú ő ű ű ő ö ö Á ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú ő ö Á Ó ő ő ü ú ő ő ő ő Á ő ú ű ő ő ő ü ú ő ő ő ő ő ő ő ő ö ü ú ő ő ő ő ű ű ő ő ö ű ü ő ő ő ö ö

Részletesebben

ú ú ú ő ő ú ő ő ú ú ú ő ű ú ő ú ú ő ő ú ő ő É ő ő ú ú ő ú ő ő ő ű ő ő ú ú ő ő ő ő ú

ú ú ú ő ő ú ő ő ú ú ú ő ű ú ő ú ú ő ő ú ő ő É ő ő ú ú ő ú ő ő ő ű ő ő ú ú ő ő ő ő ú ú ő ű ő ú ő ő ő ú ő ő ő ű ú ú ő ő ú ő ő ő ő Ú ú ő ű ú ú ú ő ő ú ő ő ú ú ú ő ű ú ő ú ú ő ő ú ő ő É ő ő ú ú ő ú ő ő ő ű ő ő ú ú ő ő ő ő ú ú ű ő ő ő ő ő ő ű ú ő ő ú ő ú Ü ú ú ű ő ő ú ő ő ú É ő ő ú ő ő ő ő

Részletesebben

ÉRTÉKVIZSGÁLAT ELEK VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ

ÉRTÉKVIZSGÁLAT ELEK VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ ÉRTÉKVIZSGÁLAT ELEK VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ Értékvizsgálat 2 KÉSZÍTETTE: Tér és Terület Kft. Gyula, Hajnal utca 25/2. Szöveg: Torma Gyöngyi, vezető tervező É1, SZÉS5, TT-1/04-0135/2006 okl. építészmérnök

Részletesebben

Egyes ingatlanok műemlékké nyilvánításáról, illetve műemléki védettségének megszüntetéséről szóló miniszteri rendelet tervezete

Egyes ingatlanok műemlékké nyilvánításáról, illetve műemléki védettségének megszüntetéséről szóló miniszteri rendelet tervezete Egyes ingatlanok műemlékké nyilvánításáról, illetve műemléki védettségének megszüntetéséről szóló miniszteri rendelet tervezete I. A műemlékek védetté nyilvánítása és a védettség megszüntetése a kulturális

Részletesebben

é é ó ó ó é ö é é é ó é é é é é é é é é é é é é ú ó é ó ö é é ó é ö é ó é éú é ú ó é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö ó é ö é é é é ű é ö ö ü é ö é Í

é é ó ó ó é ö é é é ó é é é é é é é é é é é é é ú ó é ó ö é é ó é ö é ó é éú é ú ó é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö ó é ö é é é é ű é ö ö ü é ö é Í é ü é ö é é é ú Í ö é Íó ö ü é ü é ö é ó é ü ö ö ü é ö é é é ö ú ö é é ó ú é ü é ö é é é é é é é é é é ö ü é ö é é é ö ú ö é é é ö é Ö é ü ö é é ö ö é é é é é é é é é é ü é ú ó é é ú ú é ó ó é é é ó ö

Részletesebben

70/2013. (XII. 16.) BM rendelet

70/2013. (XII. 16.) BM rendelet Magyar joganyagok - 70/2013. (XII. 16.) BM rendelet - egyes ingatlanok műemlékké nyilvánításáról, egyes ingatlanok műemléki 1. oldal védettségéne 70/2013. (XII. 16.) BM rendelet egyes ingatlanok műemlékké

Részletesebben

ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó

ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó É ó ú ó ú ó Á ó ó ú ó ó ó ú ó ó ó ó ú ó ó ó ó ó ó ú ó ó ú ó ó ó ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó Ö ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó Ü ó ű ú ú ó ó ó ó ó ó ó É ó É ó É ó ó ó ó ó ó É ó ú ó ó É ó ó ó ó É ó

Részletesebben

Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú í űö ü Í ö Ö ü ö Ö ü ú ü ó ú ó

Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú í űö ü Í ö Ö ü ö Ö ü ú ü ó ú ó ö ü Ö ü ü ó í í ö ö í ü ú ü ó ü ó Ö ö í ú ü ó ó í ó ü ó ü ö Ö ü ö Ö ü ü ü ó Ö ö í ú ó ó ó ó ü ó Ö ö í ó ö ó ö ö í í Ü ö Á ö Ö ü ö Ö ü ó í í ö ü ü ö ó ü ú ű ó ó í ú ó Ó í ó ó ü í ó ó í ó í í ú ú ű ó í ú

Részletesebben

É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő ó ú ő ű ú í ő ö ú ő ű ü í ő ó ü ö í ő í ö í ó ó í ó í ó ű ö ö ú í ő ú í í ó í ő í ő ó í ó ó í ó ó í í í í ó ö ö ü ó í ó

É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő ó ú ő ű ú í ő ö ú ő ű ü í ő ó ü ö í ő í ö í ó ó í ó í ó ű ö ö ú í ő ú í í ó í ő í ő ó í ó ó í ó ó í í í í ó ö ö ü ó í ó Ö É É É ö É Á ö Á ú ó É ó ö ó í ö ö ő í ő ő ő ö í ú ő ó ó ó ó ő ő ü ú ő ő ő ö ö ü ú ö ó ö ö í ö ö í ű ö ö ü ö ü ó ú í ú É ü í ő ő í ő ó í ú í ó ű ú í í ó ö ö ő ú ú í ő ó í É í ű ö ő ü ú ö ü ö ó ö ü í ő

Részletesebben

ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő ó í ó í ü ö ö ő ó ő ó ö ó ó ű í ü ü í ó í ó ö ö ö ó ű ő ö ő ű ü ó ü ö ü ó ü ü ö í ű ö í ű í ő ő ű ö ö ö ö ő ő ű í ü ö ö

ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő ó í ó í ü ö ö ő ó ő ó ö ó ó ű í ü ü í ó í ó ö ö ö ó ű ő ö ő ű ü ó ü ö ü ó ü ü ö í ű ö í ű í ő ő ű ö ö ö ö ő ő ű í ü ö ö í Á Ü ő ő ő ö ö É í ó ú ü ő Á ó ó ú Ü í ó ó ö ó ó ő ö ö Ü ő ü Ü ó Ö ő ű ű ö ö ú ö ő í í ó í ó ö ö Ö ő Ű ő ö ő ú ó ú ű ű ő í ó ű ő ő ő ó í í ó í ű ü ó ü ó ó ó í ű ó ó ö ó ó ó í ó í ü ü ó ő ó ú í ó ő ú ő

Részletesebben

ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü

ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü ü ü É ű ű É É ű ü ű ü ü ü Á ü ü ü ü ü ű É ü ű É ű ü ü ü Ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü ü Á ü ü ü ü ü Ú ü ü ű É ü ü ű ü ü ű ü ü ü ü É ü ü ü ü ü ü ü ü É ű ü Á ü ü ü ü ü Á Ö É ü ü ű Ú ü ü ü ű

Részletesebben

Ú ű É ű ű Ü Ü ű ű Ú É ű ű Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú ű ű

Ú ű É ű ű Ü Ü ű ű Ú É ű ű Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú ű ű Ú ű ű ű ű ű ű ű ű Ú ű É ű ű Ü Ü ű ű Ú É ű ű Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú ű ű É ű Ú Ú Ú Ú Ú ű Á Ú Ú Ú Ú ű Ú Ú ű É ű Ú Ú Ú Ú Ú Á ű Ó ű Ú É É Ú Ú ű É ű ű ű ű É ű Ő ű Ő ű ű ű ű ű É ű É Á ű ű Ü Á Ó ű ű ű Ú ű ű É ű ű Ú

Részletesebben

ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö ú Ü í í ő ű ö ű ö Ú Ü ö Ü ö ú ü ö í ú ö ö ö í ö í ü ö ő ö ő ö ú ő í Ü Ü ő í Ü ú í ő ü í í í ű ű í ő ö í í ö ő í í ö

ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö ú Ü í í ő ű ö ű ö Ú Ü ö Ü ö ú ü ö í ú ö ö ö í ö í ü ö ő ö ő ö ú ő í Ü Ü ő í Ü ú í ő ü í í í ű ű í ő ö í í ö ő í í ö ő í ö ö ú ő í ő ő í í ú ö ú Ü Ü ö ú ő í í í ö ú í ő í í ö ú ű í ö ő ö ú ű í ő í ő í í őí Ü ű ö ő Ü ö í ő ő Ü ö Ü őö ő ö í í í ő Ü í Ü ö í ö ő ö ö ő ö í ö ő ú í ő ö í Ü ő í Á ö í í í ű ö ö ö ö ö ő ű ö ö

Részletesebben

Á Ó ű ű Á É ű ű ű ű Ú Ú

Á Ó ű ű Á É ű ű ű ű Ú Ú Ö ű ű Ö Ü ű ű ű ű ű Ó ű Ü ű Á Ó ű ű Á É ű ű ű ű Ú Ú ű ű Á Á Á É ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ö Ó Ú ű ű ű ű Ü Ó Ú ű É É Ó É É Ó É É É É Ó ű ű ű ű ű Ü ű Á ű ű ű ű ű Ü ű ű ű ű ű ű Á ű Ú Á Á Ö É Á Á Ö É Ü ű ű Ü

Részletesebben

ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű

ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű ű ű Ó É É ű Ó ű Ü ű ű Ö ű Ú ű ű ű Á ű É ű Á ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Á ű ű Ö Ü Ö É ű ű Ü Ü ű É Á Ú É É ű ű ű Ö É ű É Ó É Á Á É ű ű Á ű ű ű Á É ű Ö Á ű ű ű Á ű Á É Ö Ó Ö ű ű ű ű ű ű ű Á É Á Á ű ű ű Á ű ű ű

Részletesebben

ű Ú ű ű É Ú ű ű

ű Ú ű ű É Ú ű ű ű ű ű ű Ú Á É Ú ű Ú ű ű É Ú ű ű ű Á ű ű ű ű ű Ü ű Á ű ű ű Á Á ű ű ű É ű ű ű Ú É ű ű ű ű ű ű ű ű Á É Á Ö Ü ű É ű ű Ö É Ü Ú ű Ó ű É Ó Ó Ó ű É Ü Ü ű ű Ú ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű ű Á Á ű Ú ű Ú ű ű Ó ű ű Ü Ü

Részletesebben

ü ú ú ü ú ú ú ú

ü ú ú ü ú ú ú ú ú ú ú ü Ü ú ú ű ú ú ü ú ü ü ú ú ü ú ú ú ú ü ú Ö ü ü ü ú ü ú Ó ü ü ű ü Á Ü ü ű ü ű ü ű ű ü Ó ű ú ú ű ú ü ü ú ű ű ú ű ü ú ű ű ü ü ü ű ü ű ü ü ű ü ü ü ü ü ü ü ü ü ú ű ü ű Ó ü ü ü ú Á Ü ú ü ű ü Á Ü Ö Ú Á Á

Részletesebben

Á Á ő ő Ö ő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ő ö ő ő ü ö

Á Á ő ő Ö ő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ő ö ő ő ü ö ű É É Á Á Á É Ó É É Á ö ő ő ö ő ő ő Ó ő ö ő ö ő ú ő ü ö ő ü ö Á É ű Á É É É Ö ö Á É É ő ő ö Á Á ő ő Ö ő ő ö É ö ő ö ő ő ö ő ő ö ő ő ü ö É É Á Ö ő ú ő ű Ö ü Ő É Ó É É Á Ó É Á É Ü É Á Ó É ő ő ö ö ő ö ö ö

Részletesebben

Ó Ó ö ú ö ö ö ö ü ú ú ö ö ö ú ú ö ö ö ú ú ú ű ö ö ú ö ü ö ö ö ö ü ú Á ö ü Á ö ö ö ö ö ö

Ó Ó ö ú ö ö ö ö ü ú ú ö ö ö ú ú ö ö ö ú ú ú ű ö ö ú ö ü ö ö ö ö ü ú Á ö ü Á ö ö ö ö ö ö É Ó ö É Á ű Ü Ü ö Ú ö ö ö ö ö ö ö ú ö ö ö ö ö ú ú ú ú ú ú ü ú ú ö ö ű ö ü ú ö Ó Ó ö ú ö ö ö ö ü ú ú ö ö ö ú ú ö ö ö ú ú ú ű ö ö ú ö ü ö ö ö ö ü ú Á ö ü Á ö ö ö ö ö ö Á Ó ú ö Á ö Á ö ú ú ö ö ö ö ü ü Ü ú

Részletesebben

ű ű ű Ú Ú Á ű Ö ű ű Ú Ő É

ű ű ű Ú Ú Á ű Ö ű ű Ú Ő É Ü ű ű ű Ú Ú Á ű Ö ű ű Ú Ő É É ű Ö Ö Á É ű Ö Ö Á Ü Á ű ű Ó Ó Á Á É Ü É ű Ó Á Ó Á ű Ö ű ű É Ü Ö ű É Ö ű ű Ó ű ű Ú ű ű ű ű ű É ű É Ú Ö Á É ű ű Ó ű ű ű ű ű ű Ó ű Ü ű ű ű É ű ű Ü Ü ű ű Ő Á Á Á ű ű ű Ó Ó Ó ű

Részletesebben

Ó é é Ó Ó ő ű Ó Ö ü Ó é Ó ő Ó Á Ö é Ö Ó Ó é Ó Ó Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó ű Ö Ó Ó Ó é Ó Ó ö Ö Ó Ö Ö Ó Ó Ó é ö Ö é é Ü Ó Ö Ó é Ó é ö Ó Ú Ó ő Ö Ó é é Ö ú Ó Ö ö ű ő

Ó é é Ó Ó ő ű Ó Ö ü Ó é Ó ő Ó Á Ö é Ö Ó Ó é Ó Ó Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó ű Ö Ó Ó Ó é Ó Ó ö Ö Ó Ö Ö Ó Ó Ó é ö Ö é é Ü Ó Ö Ó é Ó é ö Ó Ú Ó ő Ö Ó é é Ö ú Ó Ö ö ű ő É Ó Ű Á Ó É Ó Á É Ó Á ő ű Ó ú Ö ú é Ö Ó Ö ú Ó Ö ú Ó Ó Ó Ó ű é ű ű Ó Ó ú ű ű é é Ö ö Ö Ö Ó ű Ó Ö ü ű Ö Ó ő Ó ő Ó ú Ó ő Ó é Ó ű Ó Ó Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó Ö Ó Ó ö ő ü é ü Ö é é é Á é Ó Ó ú ú ű é Ö é é é Ó é é Ó Ó

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Ö ú ú Ö Ö Ó Ó ú ú Ü ú Ó Ö Ö Ü Ó Ö Ö Á Ó ú ú ú ű Ö Ö Ö Ö Á Ó Ö Ó ú ú Ö

Á Ö Ö Ö Ö ú ú Ö Ö Ó Ó ú ú Ü ú Ó Ö Ö Ü Ó Ö Ö Á Ó ú ú ú ű Ö Ö Ö Ö Á Ó Ö Ó ú ú Ö Ó ú ú ú ú ű ű ű ú Á Ö ű Á Ö Ö Ö Ö ú ú Ö Ö Ó Ó ú ú Ü ú Ó Ö Ö Ü Ó Ö Ö Á Ó ú ú ú ű Ö Ö Ö Ö Á Ó Ö Ó ú ú Ö Ú ű ú É Á Ó Ó É Ó Ó ú ű ű ű ú Ö Ó Ö ú ú Ö ú Ü ú Ü É Ö Á Á Á Á ú Ó Ö ú ú ú Ü Ö ú ú ú ú ú ú Ö ú Ö Ó ű

Részletesebben

í ü ö ö í ö ü ö ö ő ö Ö ő ű í ö ű ö ü ő ú ő ő ő ő ú í ú ö ö ö ö í í ő í ü ű Ö í ö Ü Ű ü í í í ö í ő Ö Ü ü í ő ő ö ö ő í ö ö ü ü í í í í ü ű Ö Ö ü í ú

í ü ö ö í ö ü ö ö ő ö Ö ő ű í ö ű ö ü ő ú ő ő ő ő ú í ú ö ö ö ö í í ő í ü ű Ö í ö Ü Ű ü í í í ö í ő Ö Ü ü í ő ő ö ö ő í ö ö ü ü í í í í ü ű Ö Ö ü í ú Á Ü ő ö í É ö ö Á Á ö Á Á Á ö ö Ü í ö ő ő í í ő ő ő ő ö ö ü ü ö ü ü ü ü ö ö ö ő í í ö ö ő í ü ö ö í ö ü ö ö ő ö Ö ő ű í ö ű ö ü ő ú ő ő ő ő ú í ú ö ö ö ö í í ő í ü ű Ö í ö Ü Ű ü í í í ö í ő Ö Ü ü í ő ő

Részletesebben

ó ő ő ó ő ö ő ő ó ó ó ö ő ó ó ó ö ő ó ő ő ö Ö ő ö ó ő ö ő ő ú ö ö ü ö ó ö ö ö ő ö ö Ö ú ü ó ü ő ő ő ő ó ő ü ó ü ö ő ö ó ő ö ő ö ü ö ü ő ö ö ó ö ő ő ö

ó ő ő ó ő ö ő ő ó ó ó ö ő ó ó ó ö ő ó ő ő ö Ö ő ö ó ő ö ő ő ú ö ö ü ö ó ö ö ö ő ö ö Ö ú ü ó ü ő ő ő ő ó ő ü ó ü ö ő ö ó ő ö ő ö ü ö ü ő ö ö ó ö ő ő ö ü ö ő ö ő ó ö ő ü ü ö ő ó ó ü ő ö ő ö ő ö ü ö ő ö ő ó ö ü ü ö ő ő ő ö ő ö ü ö ő ó ő ö ü ö ő ő ű ő ö ö ő ű ő ü ö Ő ó ö ö ő ü ó ü ú ű ú ő ó ó ó ő ö ő ő ö ó ö ö ő ő ö ö ó ú ő ő ö ó ö ó ö ü ó ő ő ö ó ő ő ó

Részletesebben

ú ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö á á á ű Ü ű ö ö Á á Á

ú ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö á á á ű Ü ű ö ö Á á Á ú ú ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö á á á ű Ü ű ö ö Á á Á Á ú á ú á Á ö á ö ö ö ú á á ö ö ö ö á ű Ü ú ö Ü ű ö ú ű á á á ú á ú ú á ö ö ú ö ú ú ö ö ú ö ö ö á ö ö ö á á ö ú ö á á Ú á ö ö ö Ü ú Á á ű ö Ü ö ú Á á ö á ö

Részletesebben

é ü ó ö é Ö é ü é é ó ö é ü ü é é ó ó ó é Á é é ü ó é ó ó é ö ö ö é é ü é ü é é ö ü ü é ó é é é é é é ö é é é é é é ö é ó ö ü é é é ü é é ó é ü ó ö é

é ü ó ö é Ö é ü é é ó ö é ü ü é é ó ó ó é Á é é ü ó é ó ó é ö ö ö é é ü é ü é é ö ü ü é ó é é é é é é ö é é é é é é ö é ó ö ü é é é ü é é ó é ü ó ö é Ó Ö é ü ó ö é é ü é é ó ö é ü ü é é ó é é é é é é ö é é é é é é é ó ö ü é é é ü ó ö é Ö é ü é é ó ö é ü ü é é ó ó ó é Á é é ü ó é ó ó é ö ö ö é é ü é ü é é ö ü ü é ó é é é é é é ö é é é é é é ö é ó ö ü

Részletesebben

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a település

Részletesebben

Ó Ó ó ö ó

Ó Ó ó ö ó É ó ö É Á ó ó ü ó Ü ó ö ú ű ö ö ö ü ó Ó Ó ó ö ó Ó Ó ö ö ö ü Ó Ó ö ö ü ö ó ó ü ü Ó Ó Ó Ó ó ö ó ö ó ö ó ö ü ö ö ü ö ó ü ö ü ö ö ö ü ü ö ü É ü ö ü ü ö ó ü ü ü ü Ó Ó ü ö ö ü ö ó ö ö ü ó ü ó ö ü ö ü ö ü ö ó

Részletesebben

21/2018. (VI. 19.) Főv. Kgy. rendelet. a településkép védelméről szóló 30/2017. (IX. 29.) Főv. Kgy. rendelet módosításáról

21/2018. (VI. 19.) Főv. Kgy. rendelet. a településkép védelméről szóló 30/2017. (IX. 29.) Főv. Kgy. rendelet módosításáról Hatály: 2018.VI.20. - 2018.VI.20. 21/2018. (VI. 19.) Főv. Kgy. rendelet a településkép védelméről szóló 30/2017. (IX. 29.) Főv. Kgy. rendelet módosításáról Budapest Főváros Önkormányzata Közgyűlése az

Részletesebben

Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.) önkormányzati rendelettel

Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.) önkormányzati rendelettel Piliscsév Község Képviselő-testületének 10/2007.(IV.2.) rendelete a Piliscsév településképe és történelme szempontjából meghatározó épített környezet védelméről Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.)

Részletesebben

ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű

ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű ü ú É Á Á ü ű í ú ú ü ü ü ű ü ű ü ű ü ű ü í ü ű í í ü í í í í í ü í ű ü ű í ü í í ü ű í ü ű ü í ü í í í ü í ű ü í ú í ü ü ú í ü ü ű ü í í í ü ü ü í ü Ü ü ü ü ü ü í í í ü í í ü í í ü ű ü ú í ü í ü í ű í

Részletesebben

Dr. Palich-Szántó Olga Alapítvány - ügyfélhívó rendszer kiépítésének támogatása 0 100

Dr. Palich-Szántó Olga Alapítvány - ügyfélhívó rendszer kiépítésének támogatása 0 100 3/2015. Ök. rendelet 8/a. melléklete Kötelező feladatellátáshoz kapcsolódó működési és felhalmozási célú támogatások ai 1101-41 GESZ 10400 11020 Egyéb működési célú támogatások államháztartáson kívülre

Részletesebben

befoglaló tömb romantikus 102. tömb II. klasszicista 102. tömb II.

befoglaló tömb romantikus 102. tömb II. klasszicista 102. tömb II. r.k. plébániatemplom 36910 református templom 37015 37014, 37013 volt Két Oroszlán Fogadó Közgazdasági Egyetem (volt Fővámház) 37058 37730 37033 37008 Bakáts tér romantikus 126. 15664 Kálvin tér 7. klasszicista

Részletesebben

Önkormányzati Rendeletek Tára

Önkormányzati Rendeletek Tára Tiszaföldvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 14/2007. (VII. 09.) Önkormányzati rendelete 1 szabadkéményes ház helyi védelem alá helyezéséről. Önkormányzati Rendeletek Tára Dokumentumazonosító

Részletesebben

ó ó ó ö ü ő ö ó ú ő ó ö ó ó ő ü ő ó ő ü ö ő ő ó ó ő ó ö ö ú ó ő ö ó ő ő ó É ó ő ü ö ú ű ü ő ő ú ó ö ú ó ó ó ó ő ó ö ú Á ő ő ő Á ó ó ü É ö ú

ó ó ó ö ü ő ö ó ú ő ó ö ó ó ő ü ő ó ő ü ö ő ő ó ó ő ó ö ö ú ó ő ö ó ő ő ó É ó ő ü ö ú ű ü ő ő ú ó ö ú ó ó ó ó ő ó ö ú Á ő ő ő Á ó ó ü É ö ú ó ó ó ó É ő ó ő ö ú ó ö ú ó ő ó ő ó ó ó ö ü ő ö ó ú ő ó ö ó ó ő ü ő ó ő ü ö ő ő ó ó ő ó ö ö ú ó ő ö ó ő ő ó É ó ő ü ö ú ű ü ő ő ú ó ö ú ó ó ó ó ő ó ö ú Á ő ő ő Á ó ó ü É ö ú ő ü ó ü ő ó Á ő ő ó ő ó Íő

Részletesebben

A B-LVSZ MELLÉKLETEI ÉS FÜGGELÉKEI MELLÉKLETEK

A B-LVSZ MELLÉKLETEI ÉS FÜGGELÉKEI MELLÉKLETEK A B-LVSZ MELLÉKLETEI ÉS FÜGGELÉKEI MELLÉKLETEK 1.-4. TÉRKÉPEK ÉS JEGYZÉKEK 1. számú melléklet ÖVEZETI TERVLAP 2. számú melléklet AZ ÉPÍTMÉNYMAGASSÁG MEGENGEDETT LEGNAGYOBB ÉRTÉKE AZ EGYES UTCÁKBAN TERVLAP

Részletesebben

í ű ő ü ó í ó í Ö ü í ő ó ő í ű ű ú ű ű ű ú úí ő í ü íő í ü ő í í ű ű ő í ü ű ó ő í ű ú ű ő ó ő í

í ű ő ü ó í ó í Ö ü í ő ó ő í ű ű ú ű ű ű ú úí ő í ü íő í ü ő í í ű ű ő í ü ű ó ő í ű ú ű ő ó ő í ő ü ő ő ő ó Ö ő ü ő ü Á ő ő ő Á ű ő ő ő ő ő ő ő ő ó ő ü Ö í ő ü í ő í í Ö í Ó ú ó í ő ü í ó ó í ő í ő í í ű Ö í í ű í ő ű í í ű ű í í ű ű í í ű í ű ő ü ó í ó í Ö ü í ő ó ő í ű ű ú ű ű ű ú úí ő í ü íő í

Részletesebben

2. A helyi védelem irányítása. 3. Védetté nyilvánítás és annak megszüntetése

2. A helyi védelem irányítása. 3. Védetté nyilvánítás és annak megszüntetése Cegléd Város Önkormányzata Képviselő-testületének a helyi jelentőségű építészeti értékek védelméről 1 szóló 18/1997. (VII. 18.) Ök. rendelete, a 18/1998. (VII. 24.), a 28/2000.(X. 19.) és a 20/2001.(VII.

Részletesebben

ó í ó Í ó í É ö ó í ó ü ö ö ő í ö í ü ő ö ö ő ő ö ö ó ö ö ő ö ú ü ő ó í ó í ó ü ü ó ü ő ú í í ő ú ó í ü ö ö ö ó ó ö ö ö ő ö ü í ő ó ő ó ű ö ó Á ó ö í ó ö í ó ü í ó ü ó ü ö ü ő ő ó ű ü ú ö í ó ó ő ő ó

Részletesebben