A High Court of Justice (Királynő Ítélőszéke) által benyújtott előzetes döntés iránti kérelem. A Királynő. kontra. C-324/93. sz.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A High Court of Justice (Királynő Ítélőszéke) által benyújtott előzetes döntés iránti kérelem. A Királynő. kontra. C-324/93. sz."

Átírás

1 A High Court of Justice (Királynő Ítélőszéke) által benyújtott előzetes döntés iránti kérelem A Királynő kontra a Secretary of State for the Home Department, az Evans Medical Ltd. és Macfarlan Smith Ltd. érdekében Áruk szabad mozgása Kábítószer importja (diamorphine) C-324/93. sz. ügyben A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE március Az ítélet összefoglalása 1. Áruk szabad mozgása Mennyiségi korlátozások Azonos hatású intézkedések A szerződés 30. cikke Hatály Az évi egységes kábítószer egyezményben említett és ennek alapján forgalmazott kábítószerek importjának tilalma Benne foglalt A szerződés 234. cikke alapján fenntartott intézkedés Helytállóság hiánya (EGK-Szerződés, 30. és 234. cikk) 2. Áruk szabad mozgása Mennyiségi korlátozások Azonos hatású intézkedések A szerződés 30. cikke Közvetlen hatály A nemzeti bíróság feladata a harmadik országok felé fennálló, és az EGK-Szerződést megelőzően keletkezett, és a szerződés 30. cikkével összeegyeztethetetlen kötelezettségek tükrében (EGK-Szerződés, 30. és 234. cikk) 3. Áruk szabad mozgása Eltérések A szerződés 36. cikke Hatály Egy vállalkozás fennmaradását biztosító intézkedés Kizárás A közegészség védelme Intézkedés, amelynek célja, hogy import tilalmakon keresztül orvosi célra biztosítsa a nemzeti termeléshez folyamodás által felajánlott kábítószerek ellátásának biztonságát Elfogadhatóság Feltételek (EGK-Szerződés, 36. cikk) 4. Jogszabályok közelítése Áru beszerzésére irányuló közbeszerzési eljárások 77/62/EGK irányelv Szerződések odaítélése A gazdaságilag legelőnyösebb ajánlat Kritériumok Az ellátás biztonsága Elfogadhatóság Feltételek (77/62/EGK tanácsi irányelv, 25. cikk) 1. A szerződés 30. cikkét alkalmazni kell egy olyan nemzeti gyakorlatra, amely megtiltja az évi egységes kábítószer egyezményben említett kábítószerek importját, és amelyek az egyezmény alapján forgalmazhatók. Valójában, az említett kábítószerek, amennyiben kereskedelmi céllal határokon át kerülnek szállításra, a szerződés 30. cikkének hatálya alá kerülnek, akármi legyen is ezen ügyletek tárgya. Egyébiránt, az a tény, hogy egy import tilalom egy olyan 1 Az eljárás nyelve:angol. 1

2 nemzetközi megállapodásból ered, amely az EGK-Szerződést, vagy egy tagállam csatlakozását időben megelőzi, és a tagállam fenntartja ezt az intézkedést a 234. cikk alapján, annak ellenére, hogy korlátozásnak minősül, nem vonja ki a 30. cikk hatálya alól, mivel a 234. cikk csak akkor alkalmazandó, amennyiben a megállapodás olyan kötelezettséget teremt a tagállamra, amely összeegyeztethetetlen a szerződéssel. 2. A szerződés 30. cikkét olyan értelemben kell alkalmazni, hogy egy tagállamnak e rendelkezés teljes hatályát biztosítania kell, oly módon, hogy az ezzel ellentétes nemzeti gyakorlatot nem alkalmazza, kivéve, ha ez a gyakorlat szükséges ahhoz, hogy biztosítsa az érintett tagállam által harmadik országok felé olyan kötelezettségek végrehajtását, amelyek a szerződés hatályba lépését vagy e tagállam csatlakozását megelőzően kötött egyezményből erednek. Egy előzetes döntés iránti eljárás keretében, nem minden esetben a Bíróságra, hanem a nemzeti bíróra tartozik annak ellenőrzése, hogy melyek azok a kötelezettségek, amelyek egy korábbi nemzetközi egyezményből eredően az érintett tagállamra kötelezőek és ez alapján olymódon kijelölje határokat, hogy meghatározza, hogy ezek a kötelezettségek milyen mértékben jelentik akadályát a szerződés 30. cikke alkalmazásának. Ebben a tekintetben, abban az esetben, amikor egy nemzetközi egyezmény lehetővé teszi ugyanakkor nem kötelezi - egy tagállam számára, hogy olyan intézkedést alkalmazzon, amely úgy tűnik, hogy ellentétes a közösségi joggal, a tagállam köteles tartózkodni egy ilyen intézkedés elfogadásától. 3. Egy olyan nemzeti gyakorlat, amely egy másik tagállamból származó kábítószerek importjának engedélyét nem adja meg, nem részesül a 36. cikk eltérést engedő kedvezményében, amennyiben ezt az intézkedést egy vállalkozás fennmaradásának szükségessége indokolja, azonban részesülhet ebben a kedvezményben, amikor az egészség védelme és a személyek élete azt követeli, hogy biztosítva legyen a kábítószereknek egy elérhető ellátása lényeges orvosi célból, és hogy ezt a célt nem lehet ugyanilyen hatásos módon elérni a közösségen belüli kereskedelmet kevésbé korlátozó eszközökkel, mint amilyen egy, a nemzeti gyártás érdekében létesített kizárólagos ellátás. 4. A 88/295/EGK irányelvvel módosított, az áruk beszerzésére irányuló közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló 77/62/EGK irányelvet olyan értelemben kell értelmezni, hogy az feljogosítja az abban említett szerveket, amelyek orvosi célokra használt kábítószereket kívánnak szerezni, jelen esetben diamorphine-t, hogy odaítéljék a szerződést, figyelembe véve a pályázó vállalkozásoknak arra vonatkozó képességét, hogy az érintett tagállamnak megbízható és állandó ellátását biztosítsa. Valóban, az ellátás biztonsága - feltéve, hogy világosan fel van tüntetve, mint kritérium a szerződés odaítélése érdekében -, részét képezheti az irányelv 25. cikke alapján figyelembe veendő szempontoknak, annak érdekében, hogy meg lehessen határozni a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlatot egy olyan szerződés keretében, amelynek célja a szóban forgó terméknek az érintett hatóságok számára történő szállítása. A C-324/93. sz. ügyben, 2

3 a Bírósághoz a High Court of Justice (Qeen s Bench Division) által az EGK-Szerződés 177. cikke értelmében benyújtott előzetes döntés iránti kérelem tárgyában, az e bíróság előtt The Queen és a Secretary of state for the Home Department, az Evans Medical Ltd. és Macfarlan Smith Ltd. érdekében beavatkozó: Generics (UK) Ltd. között folyamatban lévő perben egyrészt az EGK-Szerződés 30., 36. és 234. cikkének, valamint másrészt az március 22-i 88/295/EGK (HL L 127. szám, o.) tanácsi irányelvvel módosított, az áruk beszerzésére irányuló közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló, december 21-i 77/62/EGK tanácsi irányelv (HL L 13. szám, o.) értelmezésére vonatkozóan, A BÍRÓSÁG, tagjai: G. C. Rodríguez Iglesias elnök, F. A. Schockweiler és P. J. G. Kapteyn tanácselnökök, G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. L. Murray (előadó) és D. A. O. Edward bírák, főügyész:c. O. Lenz, hivatalvezető: L. Hewlett tisztviselő, figyelembe véve a benyújtott írásbeli észrevételeket: a Macfarlan Smith Ltd. nevében Mark Barnes, főügyvéd, a Generics (UK) Ltd. nevében Michael Burton, főügyvéd, és Nicholas Green, ügyvéd, az Egyesült Királyság kormánya nevében S. Lucinda Hudson, a kormány Jogi Főosztályáról és Richard Plender, főügyvéd, meghatalmazottak, a francia kormány nevében Catherine de Salins, a Külügyminisztérium Jogi Ügyek Osztályának helyettes vezetője és Hélène Duchène, ugyanazon osztálynak külügyi államtitkára, meghatalmazottak, az ír kormány nevében Michael A. Buckley, vezető állami ügyvéd, meghatalmazottként és James Hamilton, ügyvéd, a portugál komány nevében, Luis Fernandes, az Európai Közösségek általános igazgatóság jo gi szolgálatának vezetője a Külügyminisztériumból, és Maria Luisa Duarte, ugyanebben a minisztériumban jogi tanácsadó, meghatalmazottként, az Európai Közösségek Bizottsága nevében Richard Wainwright, jogi tanácsadó és Virginia Melgar, a Bizottság jogi szolgálatához kiküldött nemzeti tisztviselő, meghatalmazottként, 3

4 figyelembe véve a tárgyalásra készített jelentést, a Mark Barnes, főügyvéd és Alan Griffiths, ügyvéd által képvselt M acfarlan Smith Ltd, a Stephen Kon és M ichale Rose, ügyvédek által képviselt Generics (UK) Ltd, az Egyesült Királyság és a Bizottság szóbeli előterjesztésének az július 5-i tárgyaláson történő meghallgatását követően, a főügyész indítványának az október 4-i tárgyaláson történt meghallgatását követően, meghozta a következő ÍTÉLETET INDOKOLÁS 1. Az június 23-án kelt és a Bírósághoz június 25-én érkezett végzésében a High Court of Justice (Queen s Bench Division) az EGK-Szerződés 177. cikke alapján két előzetes kérdést tett fel, egyrészt az EGK-Szerződés 30., 36. és 234. Cikkének, valamint másrészt az március 22-i 88/295/EGK tanácsi irányelvvel (HL L 127. szám, o.) módosított, az áruk beszerzésére irányuló közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló, december 21-i 77/62/EGK tanácsi irányelv (HL L 13. szám, o., a továbbiakban: az irányelv ) értelmezésére vonatkozóan. 2. Ezek a kérdések egy olyan jogvita keretében merültek fel, amelyet az Evans M edical Ltd. (a továbbiakban: Evans ) és a Macfarlan Ltd. (a továbbiakban: Macfarlan ) társaságok indítottak a Secretary of State for the Home Department (belügyminiszter, a továbbiakban: a Secretary of State ) ellen, támogatja a Generics (UK) Ltd., (a továbbiakban: Generics ), abból az okból, hogy ez utóbbi társaság az Egyesült Királyságba importált egy szállítmány, Hollandiából származó diamorphint. 3. Az 1971-es Misuse of Drugs Act (1971-es brit törvény a kábítószerrel való visszaélésről) értelmében a diamorphine importja tilos, kivéve a 3. cikk (2) bekezdés b.) pontja alapján a Secretary of State által adott felhatalmazást. 4. Az ópiumszármazék diamorphine-t esetenként az orvosi kezelések keretében fájdalomcsillapítóként alkalmazzák, és különösen, az Egyesült Királyságban, mivel az előzetes döntésre utaló bíróság által szolgáltatott adatok szerint, 1990-ben a világon orvosi célokra felhasznált 241 kilogramm diamporphinból 238 kg ebben az államban került felhasználásra. 5. Ez a termék az évi egységes kábítószer egyezmény hatálya alá tartozik, (Egyesült Nemzetek Szerződéseinek Gyűjteménye, 520., 204.o., a továbbiakban: az egyezmény ), amely az Egyesült Királyságban 1964-ben lépett hatályba, és amely a többi tagállamban is egyaránt alkalmazandó. 6. Ez az egyezmény nevezetesen meghatározza, hogy a szerződő államok 4

5 olyan törvényhozási és államigazgatási intézkedéseket tesznek, amelyek szükségesek lehetnek ahhoz, hogy. a jelen Egyezmény rendelkezései alapján kizárólag gyógyászati és tudományos célokra korlátozzák a kábítószerek termelését, gyártását, kivitelét, behozatalát, elosztását, kereskedelmi forgalmát, használatát és tárolását [4. cikk c.) pont], kötelezővé teszik a kábítószerek kereskedelmének és elosztásának engedélyhez kötését, kivéve, ha e kereskedelmi vagy elosztási tevékenységet egy vagy több állami vállalat gyakorolja [30. cikk (1) bekezdés a.) pont], és A kábítószerek behozatalát és kivitelét engedélyhez kötés útján ellenőrzik, kivéve, ha ezt a behozatalt vagy kivitelt állami vállalat vagy vállalatok végzik [31. cikk (3) bekezdés a.) pont] ig, az ebben az időszakban követett politikának megfelelően az Egyesült Királyságban a Secretary of State megtiltotta e termék importját, és megengedte egyrészt a Macfarlannak a termék harmadik országokból importált - mák szalma koncentrátum alapú, por alakban történő kizárólagos gyártását, és másrészt Evansnak a termék kizárólagos átalakításának jogát (fagyasztását, víztelenítését, csomagolását) az orvosi használatra és az Egyesült Királyságban történő forgalmazására tekintettel. 8. A Secretary of State szerint ezt a gyakorlatot indokolta a diamorphine illegális kereskedelme felé történő elmozdulás veszélye elkerülésének, és az Egyesült Királyságban az ellátás biztosításának szükségessége szeptemberében a Secretary of State elutasította a Generics-nek arra vonatkozó kérelmét, hogy Hollandiából származó diamporphine szállítmány importjára engedélyt kapjon. Ez a társaság az erre vonatkozó felhatalmazás alapján bírósági jogorvoslatot terjesztett elő az elutasító döntés ellen annak megállapítása iránt, hogy a döntés ellentétes a szerződés 30. cikkével, és azt a 36. cikk sem indokolja. Az eljárás során a Secretary of State elismerte, hogy a Generics-nek biztosítandó engedély megadásának elutasítása nem indokolt, és jelezte, hogy a döntése felülvozsgálat tárgyát képezi. 10. Az augusztus 17-én kelt két levéllel a Secretary of State tájékoztatta Evans-t és M acfarlan-t arról, hogy feljogosítja a Generics-et a diamorphine szállítmány importálására abban a mértékben, amelyben úgy ítéli meg, hogy az akkori hatályos politika akadályozza a Közösségen belüli kereskedelmet, és hogy az ellátás biztonsága megfelelő módon megőrizhető, a közösségi joggal teljes összhangban, pályázati rendszer bevezetésével. 11. Az alapeljárás felperesei ekkor kérelmet terjesztettek elő az előzetes döntésre utaló bíróság előtt annak megállapítása iránt, hogy ezekben a levelekben a felhatalmazás megadását támogató jogi indokolás, tehát a korábbi politika feladása olyan jogi hibában szenved, amely miatt a határozatot meg kell semmisíteni. 12. Az alapeljárás felperesei úgy ítélik meg, hogy az egyezmény követelményei a szerződés 30. és 36. cikkével összeegyeztethetetlenek. Következésképpen, első helyen arra hivatkoznak, hogy e cikkek nem alkalmazhatók a szerződés 234. cikke alapján a kábítószerek kereskedelmére, az egyezményt az Egyesült Királyságnak a Közösséghez történő csatlakozása előtt kötötték, mivel e rendelkezés szerint az egyrészről egy 5

6 vagy több tagállam, másrészről egy vagy több harmadik állam által egymás között jelen szerződés hatályba lépését megelőzően, illetve a csatlakozó államok esetében a csatlakozásukat megelőzően kötött megállapodásokból eredő jogokat és kötelezettségeket e szerződés rendelkezései nem érintik. Így az egyezmény szerintük azt követeli, hogy a korábbi szabályozás legyen fenntartva. 13. Az alapeljárás felperesei másodsorban úgy vélik, hogy még abban az esetben is, amennyiben a szerződés 30. cikke alkalmazásra kerülne, a Secretary of State egyrészt a 36. cikkel indokolhatta volna a Generics-nek nyújtandó import engedély megadásának elutasítását, és másrészt pályázati rendszer létesítését megelőzően kellett volna biztosítania, hogy az összeegyeztethető az egyezménnyel, és lehetővé teszi a diamorphine ellátás folyamatos biztosítását a Nemzeti Egészségügyi Szolgálat részére. 14. Ezek azok a körülmények, amelyek között a nemzeti bíróság feltette az előzetes kérdéseket a Bíróságnak: 1.) Az EGK-Szerződés 30., 36. és 234. cikkeit olyan értelemben kell-e értelmezni, hogy egy tagállamnak jogában áll elutasítani egy, a jogrendszere által megkövetelt, kábítószereknek más tagállamból - akár abból a tagállamból származó, akár a második tagállamban szabad forgalomban lévő - történő importálásra irányuló engedélyt, azzal az indokkal, hogy a.) a 30. és 36. cikk rendelkezései nem alkallmazandók a kábítószerekre az évi egységes kábítószer egyezmény értelmében vagy keretében és/vagy b.) az egyezmény tiszteletben tartása szükségessé teszi, hogy a gyakorlatban az importálók és a helyi gyártók között a kitűzött mennyiségek véletlenszerűen kerüljenek elosztásra, és/vagy az egyezmény által meghatározott ellenőrzési rendszer enélkül kevésbé lenne hatékony, és/vagy c.) (Tekintetbe véve, hogy a Közösség nem fogadott el irányelvet, és más olyan, a kábítószerek kereskedelmét szabályozó rendelkezést sem, amely lehetővé teszi számára annak kimondását, hogy a Közösség egységes területet képez az egységes egyezmény 43. cikke értelmében, és hogy több tagállam, amelyek kábítószereket gyártanak, megtiltják az importálásukat) a kábítószereknek egy más tagállamból történő importja veszélyeztetné az egyetlen engedéllyel rendelkező gyártó életképességét az érintett tagállamban és maga után vonja azt, hogy ezen ország lényeges orvosi célra történő kábítószerekkel való ellátásának biztossága veszélybe kerül? 2.) Olyan értelemben kell-e értelmezni a módosított december 21-i 77/62/EGK tanácsi irányelvet (HL L 13. szám, o.), hogy egy orvosi célokra felhasznált fájdalomcsillapító kábítószerek vásárlásáért felelős hatóságnak jogában áll figyelembe venni az ellátás biztonsága és folyamatossága biztosításának szükségességét, amikor ezekre a kábítószerekre árubeszerzési szerződéseket köt? 6

7 A feltett kérdések helytállósága 15. Bevezetésként a Bizottság úgy ítéli, hogy nem kell válaszolni a feltett kérdésekre abban a mértékben, amelyben egyrészt az első kérdés egy ma már megszűnt gyakorlatnak a közösségi jognak való megfelelőségére vonatkozik, és amely a más tagállamokból származó diamorphine import megtiltásában áll, és másrészt a második kérdés a Bíróságtól a közösségi jog értelmezését kéri, figyelemmel egy tisztán feltételezett szituációra, nevezetesen arra, hogy létezik-e az irányelv keretében egy eljárás, amely a diamorphine beszerzésére irányul. 16. Ebben a tekintetben elegendő felidézni, hogy a Secretary of State úgy vélte, hogy a diamorphine import megtiltásában álló nemzeti gyakorlat ellentétes a közösségi joggal abban a tekintetben, hogy a brit piac ellátásának biztonságát a közösségi joggal összhangban is lehetne biztosítani, az irányelv keretében. A feltett kéréseknek így az a célja, hogy lehetővé tegye a nemzeti bíróság számára annak biztosítását, hogy a nemzeti gyakorlat módosítása hatékonyan érvényesül a közösségi jognak való megfelelés érdekében. A megadott válaszok alapján a High Court of Justice-nak azt kell meghatároznia, hogy a belső jog szerint a Secretary of State határozatait meg kelle semmisíteni jogi hiba miatt. 17. Ennél fogva a nemzeti bíróság által feltett kérdésekre válaszolni kell. Az 1.a.) kérdés 18. Ezzel a kérdéssel a nemzeti bíróság arra keresi a választ, hogy a szerződés 30. cikkét alkalmazni kell-e egy olyan nemzeti gyakorlatra, amely megtiltja az egyezményben említett kábítószerek importját és amelyek az egyezmény alapján kerülnek forgalmazásra. 19. Fell kell hívni a figyelmet, amint azt a Bíróság megállapította a Wolf kontra Hauptzollamt Düsseldorf 221/81. sz ügyben (EBHT o.), és az Einberger kontra Hauptzollamt Freiburg 240/81. sz. ügyben (EBHT o.) október 26-án hozott ítéleteiben, hogy az egyezményben említett kábítószerek mindegyik tagállamban különböző intézkedések tárgyát képezik, amelyeknek az a célja, hogy szigorúan szabályozzák az importjukat és a forgalmazásukat annak érdekében, hogy biztosítsák azt, hogy ezekben az államokban az egyezménynek megfelelően, csakis gyógyszerészeti vagy orvosi célra használják fel ezeket a termékeket. 20. A Bíróság joggyakorlata szerint azok a tárgyak, amelyeket határon keresztül szállítanak, kereskedelmi ügyletek foganatosítása céljából, a szerződés 30. cikke hatálya alá tartoznak, függetlenül ezen ügyletek jellegétől [lásd Bizottság kontra Belgium C-2/90. sz. ügyben július 9-én hozott ítéletet (EBHT I-4431.o., 26. pont)]. Ezeket a jellemzőket bemutatva, az egyezményben említett, és ennek alapján forgalmazott kábítószerek és a 30. cikk rendelkezései hatálya alá tartoznak. 21. Egyébiránt egy állandó joggyakorlatból következik, hogy minden olyan intézkedés, amely közvetve vagy közvetlenül, aktuálisan vagy potenciálisan a kereskedelmet akadályozza, kereskedelmet érintő korlátozásnak minősül [Procureur du Roi kontra Dassonville 8/74. sz. ügyben július 11-én hozott ítélet (EBHT o.)]. 7

8 22. E joggyakorlat alkalmazása szerint egy kábítószerek importjának megtiltásában álló nemzeti gyakorlat a szerződés 30. cikke hatálya alá esik, tekintettel arra, hogy ez a fent írt módon érinti a kereskedelmet. 23. Az a tény, hogy egy ilyen intézkedés keletkezhet egy, az EGK-Szerződést vagy egy tagállam csatlakozását megelőző nemzetközi egyezményből, és hogy a tagállam fenntartja ezt az intézkedést a 234. cikk alapján, annak ellenére, hogy korlátozó jellegű, nem vonja ki azt a szerződés 30. cikke hatálya alól, mivel a 234. cikk csak abban az esetben kerül alkalmazásra, amennyiben az egyezmény az EGK-Szerződéssel összeegyeztethetetlen kötelezettséget ró a tagállamra. 24. Erre a kérdésre tehát azt a választ kell adni, hogy a szerződés 30. cikkét alkalmazni kell egy olyan nemzeti gyakorlatra, amely megtiltja az egyezményben említett kábítószerek importját és amelyek az egyezmény alapján kerülnek forgalmazásra. Az 1.b.) kérdés 25. A nemzeti bíróság ezzel a kérdéssel arra keresi a választ, hogy a szerződés 30. cikkét olyan értelemben kell-e értelmezni, hogy egy tagállamnak e rendelkezés teljes hatályát biztosítania kell, oly módon, hogy egy diamorphine importja megtiltásában álló nemzeti gyakorlatot nem alkalmaz, amikor a gyakorlat, amely a közösségi szabállyal összeegyeztethetetlennek bizonyul, egy olyan egyezmény végrehajtását szolgálja, amely, mint a kábítószerekről szóló, az érintett tagállam kötött a többi tagállammal vagy harmadik országokkal, a szerződés hatályba lépését vagy ezen tagállam csatlakozását megelőzően, és amely szabályainak megtartása az érdekelt vállalkozások közötti kitűzött mennyiségek elosztását és egy hatékony ellenőrzési rendszer bevezetését követelné meg. 26. Fel kell hívni ebben a tekintetben a figyelmet arra, hogy egy állandó joggyakorlat szerint a szerződés 30. cikkének rendelkezései elsőbbséget élveznek minden ezzel ellentétes nemzeti intézkedés előtt. 27. Azonban, amint az a C-158/91. sz. Levy-ügyben augusztus 2-án hozott ítéletből (EBHT I-4287.o.) kiderül, a szerződés 234. cikk első bekezdésének az a célja, hogy pontosítsa a nemzetközi jog elveinek megfelelően, hogy a szerződés alkalmazása nem érinti az érintett tagállam arra vonatkozó kötelezettségét, hogy tiszteletben tartsa a harmadik országok korábbi egyezményből eredő jogait, és hogy eleget tegyen a megfelelő kötelezettségeinek. 28. Következésképpen, lényeges - annak meghatározása érdekében, hogy egy korábbi nemzetközi egyezmény egy közösségi szabályt megfoszthat-e a hatályától -, megvizsgálni, hogy ez az egyezmény az érintett tagállamra olyan kötelezettséget ró-e, amelynek a végrehajtását még az egyezményben részes harmadik országok is követelhetik (a Levy-ügyben hozott, fenti hivatkozott ítélet, 13. pont). 29. Mindenesetre, egy előzetes döntés iránti eljárás keretében, nem a Bíróságra, hanem a nemzeti bíróra tartozik annak ellenőrzése, hogy melyek azok a kötelezettségek, amelyek egy korábbi nemzetközi egyezményből eredően az érintett tagállamra kötelezőek és ez alapján olymódon kijelölje határokat, hogy meghatározza, hogy ezek 8

9 a kötelezettségek milyen mértékben jelentik akadályát a szerződés 30. és 36. cikke alkalmazásának (a Levy-ügyben hozott, fent hivatkozott ítélet, 21. pont). 30. Így a nemzeti bíróságnak kell azt vizsgálnia, hogy az egyezmény megtartása harmadik országok felé megköveteli-e a kitűzött mennyiségeknek az érdekelt vállalkozások közötti felosztását, és hogy az importálásra vonatkozó felhatalmazás lehetetlenné teszi-e az egyezmény által megkövetelt ellenőrzési fok gyakorlását. 31. Az eljárás során az Egyesült Királyság kormánya arra hivatkozott, hogy az egyezmény lehetővé tette az aláíró államok számára, hogy a területükön megtiltsák a kábítószerek importját, de nem követelte meg azt, hogy egy ilyen intézkedést fogadjanak el. 32. Ebben a tekintetben elegendő felhívni a figyelmet arra, hogy abban az esetben, amikor egy nemzetközi egyezmény lehetővé teszi ugyanakkor nem kötelezi - egy tagállam számára, hogy olyan intézkedést alkalmazzon, amely úgy tűnik, hogy ellentétes a közösségi joggal, a tagállam köteles tartózkodni egy ilyen intézkedés elfogadásától. 33. A szerződés 30. cikkét olyan értelemben kell alkalmazni, hogy egy tagállamnak e rendelkezés teljes hatályát biztosítania kell, oly módon, hogy az ezzel ellentétes nemzeti gyakorlatot nem alkalmazza, kivéve, ha ez a gyakorlat szükséges ahhoz, hogy biztosítsa az érintett tagállam által harmadik országok felé olyan kötelezettségek végrehajtását, amelyek a szerződés hatályba lépését vagy e tagállam csatlakozását megelőzően kötött egyezményből erednek. Az 1.c.) kérdés 34. Ezzel a kérdéssel a nemzeti bíróság arra keresi a választ, hogy egy tagállamnak jogában áll-e megtagadni egy más tagállamból származó kábítószerek importálására vonatkozó engedélyt, arra hivatkozással, hogy a kábítószereknek egy más tagállamból történő importja veszélyezteti az egyetlen engedéllyel rendelkező gy ártó életképességét ebben a tagállamban és maga után vonja azt, hogy ezen ország orvosi célra történő kábítószerekkel való ellátásának biztossága veszélybe kerül? 35. Fel kell hívni a figyelmet arra, hogy a szerződés 36. cikke lehetővé teszi a tagállamok számára olyan intézkedések bevezetését vagy fenntartását, amelyek megtiltják vagy korlátozzák a kereskedelmet, abban az esetben, amikor egyrészt ezeket az intézkedéseket nevezetesen a közerkölcs, a közrend, a közbiztonság, az emberek, egészségének és életének védelme indokolja, és másrészt ezek a tilalmak és korlátozások azonban nem lehetnek önkényes megkülönböztetés vagy a tagállamok közötti kereskedelem rejtett korlátozásának eszközei. 36. A Bíróság joggyakorlatából következik, hogy ez a rendelkezés nem gazdasági természetű intézkedéseket tűz ki célul [lásd a Duphar és társai kontra Holland Királyság 238/82. sz. ügyben február 7-én hozott ítélet (EBHT o.)]. Egy, a Közösségen belüli kereskedelmet korlátozó intézkedést nem indokolhat egy tagállam arra vonatkozó gondja, hogy egy vállalkozás fennmaradását biztosítsa. 37. Ellenben egy ország lényeges orvosi célokra történő állandó ellátásának biztosítása olyan ok, amely indokolhat a szerződés 36. cikke alapján egy Közösségen belüli 9

10 kereskedelmet érintő korlátozást, olyan mértékben, amelyben ez a cél az emberek egészségének és életének védelme szempontjából szükséges. 38. Azonban fel kell hívni a figyelmet arra, hogy egy nemzeti gyakorlat vagy szabályozás nem részesül a 36. cikk eltérést engedő kedvezményében, amikor az emberek egészségének és életének védelmét ugyanilyen hatásos módon el lehet érni a Közösségen belüli kereskedelmet kevésbé korlátozó eszközökkel [lásd nevezetesen a 104/75. sz. De Pejiper-ügyben május 20-án hozott ítélet (EBHT o., 17. pont.)]. 39. Azt a választ kell tahát adni erre a kérdésre, hogy egy olyan nemzeti gyakorlat, amely egy másik tagállamból származó kábítószerek importjának engedélyét nem adja meg, nem részesül a 36. cikk eltérést engedő kedvezményében, amennyiben ezt az intézkedést egy vállalkozás fennmaradásának szükségessége indokolja, azonban részesülhet ebben a kedvezményben, amikor az egészség védelme és a személyek élete azt követeli, hogy biztosítva legyen a kábítószereknek egy elérhető ellátása lényeges orvosi célból, és hogy ezt a célt nem lehet ugyanilyen hatásos módon elérni a Közösségen belüli kereskedelmet kevésbé korlátozó eszközökkel. A második kérdés 40. Ezzel a kérdéssel a nemzeti bíróság azt kívánja megtudni, hogy a közbeszerzési szerződésekben alkalmazandó közösségi szabályozásban, különösen a 77/62/EGK irányelvben említett szervek, abban az esetben, amikor diamorphine-t kívánnak szerezni, odaítélhetik-e a szerződést annak alapján, hogy a pályázó vállalkozásoknak milyen az ország megbízható és állandó módon történő ellátására vonatkozó képessége. 41. Az irányelv 25. cikk első bekezdése értelmében, Azok a kritériumok, amelyekre támaszkodva az ajánlatkérő odaítélheti a szerződést, a következők: a.) b.) amikor a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlatnak ítélik oda a szerződést, különböző kritériumok váltakoznak a kérdéses szerződéstől függően: például az ár, a szállítási határidő, a használat költsége, a jövedelmezőség, a minőség, az esztétikai és funkcionális jelleg, a szakmai érték, az eladás utáni szervíz és technikai háttér. 42. A Beentjes kontra Holland Királyság 31/87. sz. ügyben szeptember 20-án hozott ítélet (EBHT o.) szerint a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlat kiválasztása az ajánlatkérőre bízza az általuk alkalmazni kívánt szerződés odaítélési szempontok megválasztását, ez a választás azonban csak olyan szempontokra vonatkozhat, amely a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlat azonosítását szolgálja. 43. Ezt a joggyakorlatot, amely az építési beruházásokra irányuló közbeszerzési szerződésekre vonatkozik, egyaránt alkalmazni kell az árubeszerzésre irányuló 10

11 közbeszerzési szerződésekre is, abban a mértékben, amennyiben ebben a tekintetben nincs különbség a szerződés e két fajtája között. 44. Ebből következik, hogy az ellátás biztonsága részét képezheti azoknak a szempontoknak, amelyeket az irányelv 25. cikke alapján figyelembe venni, a gazdaságilag legelőnyösebb ajánlat meghatározása érdekében, egy olyan közbeszerzési szerződés keretében, amely egy olyan - az érintett hatóságok számára - termékkel történő ellátásra vonatkozik, mint amilyenről az alapeljárásban van szó. 45. Mindenesetre, egy ilyen esetben az ellátás biztonságát világosan fel kell tüntetni, mint szempontot a szerződés odaítélése érdekében, az irányelv 25. cikk második bekezdésének megfelelően, amely a következőket írja elő: az ajánlatkérők a pályázati feltételekben vagy a szerződési hirdetményben megemlítik az összes, odaítélésre vonatkozó szempontot, amelynek meghatározzák az alkalmazását, amennyiben lehetséges, a nekik tulajdonított fontossági sorrend csökkenő mértéke szerint. 46. A portugál kormány azonban arra hivatkozik, hogy a diamorphine különleges jellege, különösen azokra a biztonsági intézkedésekre tekintettel, amelyeket ezen termék bármilyen rendeltetésellenes felhasználásának elkerülése érdekében foganatosítani kell, lehetővé teszi, hogy magánjogi szerződéssel ítéljék oda a szerződést, nyílt vagy meghívásos ajánlati felhívásos eljárás nélkül. Ebben a tekintetben a módosított irányelv 6. cikk (4) bekezdésére hivatkozik, amely meghatározza, hogy: Az ajánlatkérők odaítélhetik az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződéseiket, a tárgyalásos eljárás alkalmazásával, pályázati hirdetmény előzetes közzététele nélkül a következő esetekben: c.) abban az esetben, amikor a különleges szakmai jelleg okából kifolyólag, a az áruk gyártását vagy szállítását csak egy meghatározott szállítóra lehet rábízni; 47. A francia kormány ugyanerre a következtetésre jut, az irányelv eredeti változatának 6. cikk (1) bekezdés g.) pontjára alapítva az elemzését, amely lehetővé teszi magánjogi szerződések kötését amikor az áruk titkosnak minősülnek, vagy amikor a szállításukat különös biztonság kell, hogy kísérje, az érintett tagállam hatályban lévő törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek megfelelően, vagy amikor e tagállam lényeges érdekei biztonságának védelme megköveteli. 48. Ebben a tekintetben fel kell hívni a figyelmet, hogy a Bíróság joggyakorlata szerint (lásd legutóbb a Bizottság kontra Spanyolország C-328/92. sz. ügyben május 3- én hozott ítélet (EBHT I-1569.o., 15. pont)), a módosított irányelv 6. cikkének rendelkezései, amelyek eltérést engednek a szerződés által elismert jogok 11

12 hatékonysága biztosítását célzó szabályoktól, az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződések területén, szoros értelmezés tárgyát kell, hogy képezzék. 49. A Bíróság rendelkezésére bocsátott információk ebben a szakaszban nem teszik lehetővé annak megfontolását, hogy a diamorphine szakmai különlegessége és bármilyen rendeltetésellenes felhasználás elkerülése érdekében foganatosítandó biztonsági intézkedések lehetetlenné teszik a nyílt vagy meghívásos ajánlati felhívás alkalmazását. Ellenkezőleg, a pályázónak a megfelelő biztonsági intézkedések végrehajtására vonatkozó alkalmasságát, mint szempontot figyelembe lehet venni a szerződés odaítélése érdekében, az irányelv 25. cikkének megfelelően. 50. Tekintetbe véve ezeket a megfontolásokat, a második előzetes döntés iránti kérdésre azt a választ kell adni, hogy irányelvet olyan értelemben kell értelmezni, hogy az feljogosítja az abban említett szerveket, amelyek diamorphine-t kívánnak szerezni, hogy odaítéljék a szerződést, figyelembe véve a pályázó vállalkozásoknak arra vonatkozó képességét, hogy az érintett tagállamnak megbízható és állandó ellátását biztosítsa. A költségekről 51. A Bíróság felé észrevétellel élő francia, ír és portugál kormány, és az Európai Közösségek Bizottsága részéről felmerült költségeket nem kell megtéríteni. M ivel ez az eljárás az alapeljárásban résztvevő felek számára a nemzeti bíróság előtt függőben lévő ügy egy szakaszát képezi, ez utóbbi bíróság dönt a költségek viseléséről. Fenti indokok alapján, A BÍRÓSÁG a High Court of Justice (Qeen s Bench Division) által az június 23-i végzésében a hozzá intézett kérdésekre válaszolva a következőképpen határozott: 1.) A szerződés 30. cikkét alkalmazni kell egy olyan nemzeti gyakorlatra, amely megtiltja az évi egységes kábítószer egyezményben említett kábítószerek importját, és amelyek az egyezmény alapján forgalmazhatók. 2.) A szerződés 30. cikkét olyan értelemben kell alkalmazni, hogy egy tagállamnak e rendelkezés teljes hatályát biztosítania kell, oly módon, hogy az ezzel ellentétes nemzeti gyakorlatot nem alkalmazza, kivéve, ha ez a gyakorlat szükséges ahhoz, hogy biztosítsa az érintett tagállam által harmadik országok felé olyan kötelezettségek végrehajtását, amelyek az EGK-S zerződés hatályba lépését vagy e tagállam csatlakozását megelőzően kötött egyezményből erednek. 3.) Egy olyan nemzeti gyakorlat, amely egy másik tagállamból származó kábítószerek importjának engedélyét nem adja meg, nem részesül a 36. cikk eltérést engedő kedvezményében, ha ezt az intézkedést egy vállalkozás fennmaradásának szükségessége indokolja, azonban részesülhet ebben a kedvezményben, amikor az egészség védelme és a személyek élete azt követeli, hogy biztosítva legyen a kábítószereknek egy elérhető ellátása 12

13 lényeges orvosi célból, és hogy ezt a célt nem lehet ugyanilyen hatásos módon elérni a Közösségen belüli kereskedelmet kevésbé korlátozó eszközökkel. 4.) A 88/295/EGK irányelvvel módosított, az áruk beszerzésére irányuló közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló 77/62/EGK irányelvet olyan értelemben kell értelmezni, hogy feljogosítja az abban említett szerveket, amelyek diamorphine-t kívánnak szerezni, hogy odaítéljék a szerződést, figyelembe véve a pályázó vállalkozások arra vonatkozó képességét, hogy az érintett tagállamnak megbízható és állandó ellátását biztosítsa. Rodríguez Iglesias Schockweiler Kapteyn Mancini Kakouris Murray Edward Kihirdetve Luxemburgban, az március 28-i nyilvános ülésen. Hivatalvezető A tanács elnöke R. Grass G. C. Rodríguez Iglesias 13

186/87. sz. ügy. Ian William Cowan kontra Trésor public. Turisták részére nyújtott szolgáltatások Kártérítéshez való jog erőszakos cselekmény esetén

186/87. sz. ügy. Ian William Cowan kontra Trésor public. Turisták részére nyújtott szolgáltatások Kártérítéshez való jog erőszakos cselekmény esetén 186/87. sz. ügy Ian William Cowan kontra Trésor public (A Commission d indemnisation des victimesd infraction du Tribunal de grande instance de Paris előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Turisták részére

Részletesebben

[71/305/EGK tanácsi irányelv, 9. cikk d.) pont]

[71/305/EGK tanácsi irányelv, 9. cikk d.) pont] Az Európai Közösségek Bizottsága a Spanyol Királyság elleni perben C-24/91. sz. ügy 71/305/EGK irányelv Közbeszerzési szerződések odaítélése Szerződések nyilvánossága Eltérés sürgős esetben A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE

Részletesebben

C-143/94 sz. ügy. Furlanis costruzioni generali SpA kontra Azienda nazionale autonoma strade (ANAS) és Itinera Co. Ge. SpA, korábban Edilvie Srl

C-143/94 sz. ügy. Furlanis costruzioni generali SpA kontra Azienda nazionale autonoma strade (ANAS) és Itinera Co. Ge. SpA, korábban Edilvie Srl C-143/94 sz. ügy Furlanis costruzioni generali SpA kontra Azienda nazionale autonoma strade (ANAS) és Itinera Co. Ge. SpA, korábban Edilvie Srl (A Tribunale amministrativo regionale del Lazio előzetes

Részletesebben

a Holland Királyság elleni perben Áru beszerzésére irányuló közbeszerzési szerződés hirdetménye Jogorvoslati eljárás C-359/93. sz.

a Holland Királyság elleni perben Áru beszerzésére irányuló közbeszerzési szerződés hirdetménye Jogorvoslati eljárás C-359/93. sz. Az Európai Közösségek Bizottsága a Holland Királyság elleni perben Áru beszerzésére irányuló közbeszerzési szerződés hirdetménye Jogorvoslati eljárás Értesítés Pontos szakmai előírás C-359/93. sz. ügy

Részletesebben

Az áruk szabad mozgása II. Mennyiségi korlátozások és a velük azonos hatású intézkedések tilalma (Tk o.)

Az áruk szabad mozgása II. Mennyiségi korlátozások és a velük azonos hatású intézkedések tilalma (Tk o.) Az áruk szabad mozgása II. Mennyiségi korlátozások és a velük azonos hatású intézkedések tilalma (Tk. 557 580. o.) 1 EUMSZ 34. cikk: A tagállamok között tilos a behozatalra vonatkozó minden mennyiségi

Részletesebben

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.*

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.* VAJNAI A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) 2005. október 6.* A C-328/04. sz. ügyben, az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Fővárosi Bíróság (Magyarország)

Részletesebben

EU jogrendszere nov. 15.

EU jogrendszere nov. 15. EU jogrendszere 2017. nov. 15. Az áruk szabad áramlása I. Belső piac II. Fogalmak III. Kimentési okok I. Belső piac EUSZ 3. cikk (2) Az Unió egy belső határok nélküli, a szabadságon, a biztonságon és a

Részletesebben

C-59/00 sz. ügy. Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab. (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme)

C-59/00 sz. ügy. Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab. (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme) C-59/00 sz. ügy Bent Mousten Vestergaard kontra Spøttrup Boligselskab (a Vestre Landsret előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Az Eljárási Szabályzat 104. cikk (3) bekezdése Építési beruházásra irányuló

Részletesebben

EU jogrendszere október 11.

EU jogrendszere október 11. EU jogrendszere 2017. október 11. együttműködés a tagállami bíróságok és az Európai Bíróság között a tagállami bíróság az előtte folyamatban levő ügyben előzetes döntést kér az Európai Bíróságtól uniós

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.5.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Mark Walker brit állampolgár által benyújtott 0436/2012. sz. petíció a határon átnyúló jogi képviselet biztosításáról

Részletesebben

C-379/87. sz. ügy. Anita Groener kontra Minister for Education and the City of Dublin Vocational Educational Committee

C-379/87. sz. ügy. Anita Groener kontra Minister for Education and the City of Dublin Vocational Educational Committee C-379/87. sz. ügy Anita Groener kontra Minister for Education and the City of Dublin Vocational Educational Committee (a dublini High Court előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Munkavállalók szabad mozgása

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.17. COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Egyesült Királyságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

A környezetbarát közbeszerzés jogi lehetőségei. Dr. Kovács László jogi tanácsadó Közbeszerzések Tanácsa

A környezetbarát közbeszerzés jogi lehetőségei. Dr. Kovács László jogi tanácsadó Közbeszerzések Tanácsa A környezetbarát közbeszerzés jogi lehetőségei Dr. Kovács László jogi tanácsadó Közbeszerzések Tanácsa A zöld közbeszerzés jogi feltételei az Unióban 1997. Európai Unió elkötelezte magát a fenntartható

Részletesebben

és sz. egyesített ügyek

és sz. egyesített ügyek 117-76. és 16-77. sz. egyesített ügyek Albert Ruckdeschel & Co. és Hansa-Lagerhaus Ströh & Co. kontra Hauptzollamt Hamburg-St. Annen; Diamalt AG kontra Hauptzollamt Itzehoe (a Finanzgericht Hamburg előzetes

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 29.08.2005 COM(2005) 396 végleges Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a 2002/53/EK irányelvvel összhangban a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében szereplő,

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

Coillte Teoranta Connemara Machine Turf Co. Ltd ellen. (a Hight Court (Írország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme)

Coillte Teoranta Connemara Machine Turf Co. Ltd ellen. (a Hight Court (Írország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) A C-306/97. számú ügy Coillte Teoranta Connemara Machine Turf Co. Ltd ellen (a Hight Court (Írország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Áru beszerzésére irányuló közbeszerzési szerződés Az ajánlatkérő

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2 Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt Az EUB feladatai túlmutatnak a hagyományos jogalkalmazási feladatokon 1. Alkotmánybírósági jellegű funkciók (pl. kötelezettségszegési eljárás,

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2004 Petíciós Bizottság 2009 10.06.2008 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Dirk Emmermann, német állampolgár által benyújtott 0949/2007 számú petíció a 107. sz. UNECE előírás alapján

Részletesebben

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.11.15. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2006. november 7.) a 77/388/EGK irányelv 28. cikke (6) bekezdésében

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2 Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló

Részletesebben

II. 15. cikk Letelepedéssel kapcsolatos követelmények

II. 15. cikk Letelepedéssel kapcsolatos követelmények Jelentéstétel Szolgáltatási irányelv 15. cikk Kérjük, hogy külön kérdőívet töltsön ki minden egyes követelmény esetében, melyről jelentésben kell beszámolnia. Akkor is így járjon el, ha ugyanaz a jogszabály

Részletesebben

Magyarország-Budapest: Orvosi szolgáltatások nyújtása 2018/S Ajánlati/részvételi felhívás. Szolgáltatásmegrendelés

Magyarország-Budapest: Orvosi szolgáltatások nyújtása 2018/S Ajánlati/részvételi felhívás. Szolgáltatásmegrendelés 1 / 5 Ez a hirdetmény a TED weboldalán: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:263053-2018:text:hu:html Magyarország-Budapest: Orvosi szolgáltatások nyújtása 2018/S 116-263053 Ajánlati/részvételi felhívás

Részletesebben

T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról

T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/4818. számú törvényjavaslat a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról Előadó: Dr. Fazekas Sándor földművelésügyi miniszter Budapest, 2015. május

Részletesebben

Incyte from the inside EGY MAGYAR SPC ÜGY AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA ELŐTT

Incyte from the inside EGY MAGYAR SPC ÜGY AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA ELŐTT Incyte from the inside EGY MAGYAR SPC ÜGY AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA ELŐTT Miről lesz szó? Kiegészítő oltalmi tanúsítványok időtartama (SPC) Seattle Genetics ügy (C-471/14.) Incyte Corp. ügy (C-492/16.)

Részletesebben

MUNKAANYAG, A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI MUNKAANYAG

MUNKAANYAG, A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI MUNKAANYAG IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM IRM/CGKFO/481/2009 MUNKAANYAG a közbeszerzési és tervpályázati hirdetmények, a bírálati összegezések és az éves statisztikai összegezések mintáiról Budapest, 2009.

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 8.12.2014 2013/0402(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről a Jogi Bizottság részére a nem nyilvános

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.11.30. COM(2009)194 végleges/2 2009/0060 (COD) HELYESBÍTÉS A 2009.04.21-i COM(2009)194 végleges dokumentumot törli és annak helyébe lép. A helyesbítés a

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 7.07.2009 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Mathieu Wemaëre, francia állampolgár által a francia Sanichem vállalat jogászaként benyújtott, 0578/2007.

Részletesebben

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos

Részletesebben

C-154/04. és C-155/04. sz. egyesített ügyek

C-154/04. és C-155/04. sz. egyesített ügyek C-154/04. és C-155/04. sz. egyesített ügyek Az Alliance for Natural Health és társai kérelmére The Queen kontra Secretary of State for Health és National Assembly for Wales (a High Court of Justice [England

Részletesebben

Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Regionális Kollégium

Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Regionális Kollégium SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Regionális Kollégium JOGSZABÁLYI

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 06.01.2005 COM(2004) 854 végleges Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló 77/388/EGK hatodik

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Európai Parlament 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.1.2016 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Thierry Paquet belga állampolgár által benyújtott 1759/2013. számú petíció az önkéntes tűzoltók belgiumi helyzetéről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK HU 2011.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 222/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 842/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2011. augusztus 19. a közbeszerzési hirdetmények közzétételére

Részletesebben

1. számú melléklet. Eljárási határidők és típusok összefoglalása

1. számú melléklet. Eljárási határidők és típusok összefoglalása 1. számú melléklet 1. számú melléklet Eljárási határidők és típusok összefoglalása Eljárás fajtája Közösségi értékhatárt elérő Nemzeti értékhatárt elérő I. EGY SZAKASZOS ELJÁRÁSOK 1. Nyílt eljárás 74.

Részletesebben

Tájékoztató az eljárás eredményéről - Villamos áramszedők beszerzése(bkv Zrt. T-438/17)

Tájékoztató az eljárás eredményéről - Villamos áramszedők beszerzése(bkv Zrt. T-438/17) Tájékoztató az eljárás eredményéről - Villamos áramszedők beszerzése(bkv Zrt. T-438/17) Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/66 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Beszerzés tárgya: Értesítőben történt

Részletesebben

VI. Közszolgáltatás kizárólagos jog alapján

VI. Közszolgáltatás kizárólagos jog alapján 2009. július 17. 85-8/2009 VI. Közszolgáltatás kizárólagos jog alapján A közszolgáltatás fogalomkörének meghatározása a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény (a továbbiakban: Ötv.) 8. -a

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2 Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek 1 (jelölje meg az eljárásért felelős összes

Részletesebben

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy: Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához Információ és online formanyomtatványok: http://simap.ted.europa.eu I. szakasz: Ajánlatkérő I.1) Név és címek Tájékoztató a koncesszió odaítéléséről A közbeszerzési

Részletesebben

A KÖZBESZERZÉSI TÖRVÉNY 2017-ES ÚJDONSÁGAI. dr. Kovács László Közbeszerzési Szabályozási Főosztály Miniszterelnökség február 07.

A KÖZBESZERZÉSI TÖRVÉNY 2017-ES ÚJDONSÁGAI. dr. Kovács László Közbeszerzési Szabályozási Főosztály Miniszterelnökség február 07. A KÖZBESZERZÉSI TÖRVÉNY 2017-ES ÚJDONSÁGAI dr. Kovács László Közbeszerzési Szabályozási Főosztály Miniszterelnökség 2017. február 07. 1. A törvénymódosítás indoka Notifikációs javítások Új Kbt. gyakorlati

Részletesebben

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3133/2015. (VII. 9.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő.

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3133/2015. (VII. 9.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő. 3133/2015. (VII. 9.) AB végzés 2219 AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3133/2015. (VII. 9.) AB VÉGZÉSE alkotmányjogi panasz visszautasításáról Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő

Részletesebben

197/86. sz. ügy. Steven Malcolm Brown kontra The Secretary of State for Scotland. (a skóciai Court of Session előzetes döntéshozatal iránti kérelme)

197/86. sz. ügy. Steven Malcolm Brown kontra The Secretary of State for Scotland. (a skóciai Court of Session előzetes döntéshozatal iránti kérelme) 197/86. sz. ügy Steven Malcolm Brown kontra The Secretary of State for Scotland (a skóciai Court of Session előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Megkülönböztetésmentesség Egyetemi oktatásba való bejutás

Részletesebben

A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI

A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Kollégium JOGSZABÁLYI

Részletesebben

Az új közbeszerzési szabályozás

Az új közbeszerzési szabályozás Az új közbeszerzési szabályozás Adminisztratív terhek csökkentése és kkv-k segítése az új rendelkezések tükrében Bánki Erik Gazdasági Bizottság Országgyűlés 2015. NOVEMBER 25. A közbeszerzési reform indokai

Részletesebben

1994. április 19. Gestión Hotelera Internacional SA kontra Comunidad Autónoma de Canarias és társai

1994. április 19. Gestión Hotelera Internacional SA kontra Comunidad Autónoma de Canarias és társai A BÍRÓSÁG (HATODIK TANÁCS) ÍTÉLETE 1994. április 19. Gestión Hotelera Internacional SA kontra Comunidad Autónoma de Canarias és társai (a Tribunal Superior de Justicia de Canarias előzetes döntéshozatal

Részletesebben

Büntetés-végrehajtási Szervezet Oktatási, Továbbképzési és Rehabilitációs Központban konténer kollégium kialakítás

Büntetés-végrehajtási Szervezet Oktatási, Továbbképzési és Rehabilitációs Központban konténer kollégium kialakítás Büntetés-végrehajtási Szervezet Oktatási, Továbbképzési és Rehabilitációs Központban konténer kollégium kialakítás Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/88 Beszerzés tárgya: Építési beruházás Hirdetmény típusa:

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hatodik tanács) szeptember 20. *

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hatodik tanács) szeptember 20. * BENETTON GROUP A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hatodik tanács) 2007. szeptember 20. * A C-371/06. sz. ügyben, Az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Hoge Raad

Részletesebben

INNOVÁCIÓ ÉS KÖZBESZERZÉS

INNOVÁCIÓ ÉS KÖZBESZERZÉS INNOVÁCIÓ ÉS KÖZBESZERZÉS Dr. Varga Ágnes Nemzetközi és Oktatási Főosztály főosztályvezető-helyettes 2013. május 8. Fenntartható közbeszerzések az Európai Unióban - Célkitűzések Európa 2020 stratégia Intelligens,

Részletesebben

Összegezés az ajánlatok elbírálásáról. 1. Az ajánlatkérő neve és címe: Vakok Állami Intézete, 1146 Budapest, Hermina út 21.

Összegezés az ajánlatok elbírálásáról. 1. Az ajánlatkérő neve és címe: Vakok Állami Intézete, 1146 Budapest, Hermina út 21. 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelet 9. melléklet szerint az ajánlatok elbírálásáról 1. Az ajánlatkérő neve és címe: Vakok Állami Intézete, 1146 Budapest, Hermina út 21. 2. A közbeszerzés tárgya és mennyisége:

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE] HETEDIK KERETPROGRAM sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT/CSELEKVÉST) egyrészről az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban:

Részletesebben

Kúria mint felülvizsgálati bíróság ítélete Kfv.III /2016/4

Kúria mint felülvizsgálati bíróság ítélete Kfv.III /2016/4 Kúria mint felülvizsgálati bíróság ítélete Kfv.III.37.353/2016/4 Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/139 Beszerzés tárgya: Hirdetmény típusa: Bírósági határozat KÉ Eljárás fajtája: Közzététel dátuma: 2016.12.02.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült

Részletesebben

WAN/LAN üzemeltetés/2016

WAN/LAN üzemeltetés/2016 WAN/LAN üzemeltetés/2016 Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/136 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről/2015 KÉ Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Eljárás

Részletesebben

Tűzjelző és beléptető rendszer kivitelezése

Tűzjelző és beléptető rendszer kivitelezése Tűzjelző és beléptető rendszer kivitelezése Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/145 Beszerzés tárgya: Építési beruházás Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről/2015 KÉ Eljárást megindító

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 23. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0007 (NLE) 5929/16 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: FISC 15 ENER 17 ECOFIN 74 A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI

Részletesebben

Könyvek beszerzése évre a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár részére

Könyvek beszerzése évre a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár részére Könyvek beszerzése 2017. évre a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár részére Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/31 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Beszerzés tárgya: Értesítőben történt közzététele nélkül

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/107 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési

Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/107 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Tájékoztató az eljárás eredményéről - Centrál Színház nagytermi hűtőberendezés és kapcsolódó légtechnika hálózat felújítása tervezéssel és kivitelezéssel kompletten Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/107

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1389 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.3.8.) a Malajziából származó kerékpáralkatrészeknek a Kambodzsában gyártott kerékpárokhoz kumuláció

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. december 4. (08.12) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) 16554/08 ADD 1 SOC 746 CODEC 1694 BEVEZETŐ KIEGÉSZÍTÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: az

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017 Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 8.1.2018 A8-0395/2017/err01 HIBAJEGYZÉK az alábbi jelentéshez: a szakmák új szabályozásának elfogadását megelőző arányossági tesztről szóló európai parlamenti

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) január 13. * az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2003.

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) január 13. * az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2003. 2005. 01. 13-1 ÍTÉLET - C-84/03. SZ. ÜGY A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács) 2005. január 13. * A C-84/03. sz. ügyben, az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2003.

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Munkaruha, védő- ruha és eszköz beszerzése

Munkaruha, védő- ruha és eszköz beszerzése Munkaruha, védő- ruha és eszköz beszerzése Közbeszerzési Értesítő száma: 2019/141 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről/2015 KÉ Eljárás fajtája: A Kbt. 117.

Részletesebben

C-103/97. sz. ügy. Josef Köllensperger GmbH & Co. KG és Atzwanger AG kontra Gemeindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz

C-103/97. sz. ügy. Josef Köllensperger GmbH & Co. KG és Atzwanger AG kontra Gemeindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz C-103/97. sz. ügy Josef Köllensperger GmbH & Co. KG és Atzwanger AG kontra Gemeindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz [A Tiroler Landesvergabeamt (Ausztria) előzetes döntéshozatal iránti kérelme] A»nemzeti

Részletesebben

Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/106. Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési

Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/106. Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Tájékoztató eljárás eredményéről-egységes fővárosi parkolás-irányítási rendszer kialakítása érdekében egyes parkolási létesítmények IKSZR rendszerrel integrált működésének kialakítása Közbeszerzési Értesítő

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 29.9.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Rodica Ionela Bazgan román állampolgár által benyújtott 1240/2013. számú petíció az Európai Unión belüli szabad

Részletesebben

T-94/16. Mercedes, Renault és egyéb 3,5 tonna feletti gépjárművek karbantartásának, javításának elvégzése

T-94/16. Mercedes, Renault és egyéb 3,5 tonna feletti gépjárművek karbantartásának, javításának elvégzése T-94/16. Mercedes, Renault és egyéb 3,5 tonna feletti gépjárművek karbantartásának, javításának elvégzése Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/129 Beszerzés tárgya: Szolgáltatásmegrendelés Hirdetmény típusa:

Részletesebben

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2012.10.26. (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL A MAGAS SZERZŐDŐ FELEK, FIGYELEMBE VÉVE, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés

Részletesebben

Eredménytájékoztató-Irányítási feladatokat ellátó gépkocsi

Eredménytájékoztató-Irányítási feladatokat ellátó gépkocsi Eredménytájékoztató-Irányítási feladatokat ellátó gépkocsi Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/33 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Beszerzés tárgya: Értesítőben történt közzététele nélkül odaítélt

Részletesebben

Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/1 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési

Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/1 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Tájékoztató az eljárás eredményéről - Gépjármű felelősség- és casco biztosítás nyújtása az Országgyűlés Hivatala és az Országgyűlési Őrség által üzemeltetett gépjárművekre (683/2017) Közbeszerzési Értesítő

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja. 13/11. kötet

Az Európai Unió Hivatalos Lapja. 13/11. kötet 200 31992R1768 1992.7.2. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L182/1 A TANÁCS 1768/92/EGK RENDELETE (1992. június 18.) a gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványának bevezetéséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK

Részletesebben

Tájékoztató az eljárás eredményéről - "A Nemzeti Választási Iroda részére Liferay CMS licenszek és kapcsolódó támogatások beszerzése"

Tájékoztató az eljárás eredményéről - A Nemzeti Választási Iroda részére Liferay CMS licenszek és kapcsolódó támogatások beszerzése Tájékoztató az eljárás eredményéről - "A Nemzeti Választási Iroda részére Liferay CMS licenszek és kapcsolódó támogatások beszerzése" Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/70 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés

Részletesebben

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács)

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) HU A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (hetedik tanács) 2013. 10. 17-I ÍTÉLET C-519/12. SZ. ÜGY 2013. október 17. * Joghatóság, valamint a határozatok elismerése és végrehajtása polgári és kereskedelmi ügyekben 44/2001/EK

Részletesebben

Optikai anyagok beszerzése az ELI lézer kutatóközpont megvalósítása GINOP (ELI-ALPS) nagyprojekt 2. fázisa (P4) projekt keretében

Optikai anyagok beszerzése az ELI lézer kutatóközpont megvalósítása GINOP (ELI-ALPS) nagyprojekt 2. fázisa (P4) projekt keretében Optikai anyagok beszerzése az ELI lézer kutatóközpont megvalósítása GINOP-2.3.6-15-2015-00001 (ELI-ALPS) nagyprojekt 2. fázisa (P4) projekt keretében Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/39 Beszerzés tárgya:

Részletesebben

ehr.kozbeszerzes.hu/ehr/viewform.jsp?id=4312/2016

ehr.kozbeszerzes.hu/ehr/viewform.jsp?id=4312/2016 http://ehr.kozbeszerzes.hu/ehr/viewform.jsp?id=4312/2016 1/8 Kérelem uniós értékhatár alatti értékű közbeszerzési hirdetmény feladására MvM. rendelet 6. (5) bekezdése értelmében a kérelemnek tartalmaznia

Részletesebben

A Szent Gróth Termálfürdő és Szabadidőközpont üzemeltetése.

A Szent Gróth Termálfürdő és Szabadidőközpont üzemeltetése. A Szent Gróth Termálfürdő és Szabadidőközpont üzemeltetése. Közbeszerzési Értesítő száma: 2017/70 Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési Beszerzés tárgya: Értesítőben történt közzététele nélkül odaítélt

Részletesebben

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT)

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT) HETEDIK KERETPROGRAM sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT) egyrészről az [Európai Közösség] [Európai Atomenergia-közösség] (a továbbiakban: a

Részletesebben

Tájékoztató az eljárás eredményéről - Agile Point alapú folyamatmenedzsment támogató eszköz támogatása és fejlesztése

Tájékoztató az eljárás eredményéről - Agile Point alapú folyamatmenedzsment támogató eszköz támogatása és fejlesztése Tájékoztató az eljárás eredményéről - Agile Point alapú folyamatmenedzsment támogató eszköz támogatása és fejlesztése Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/80 Beszerzés tárgya: Szolgáltatásmegrendelés Hirdetmény

Részletesebben

Csomagolóanyag tájékoztató

Csomagolóanyag tájékoztató Csomagolóanyag tájékoztató Közbeszerzési Értesítő száma: 2018/145 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről/2015 KÉ Eljárást megindító felhívás Közbeszerzési

Részletesebben

Új generációs szekvenáló beszerzése, eredmény

Új generációs szekvenáló beszerzése, eredmény Új generációs szekvenáló beszerzése, eredmény Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/94 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről/2015 KÉ Eljárást megindító felhívás

Részletesebben

Könyvbeszerzés a Méliusz Juhász Péter Könyvtár hálózata és a Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer részére

Könyvbeszerzés a Méliusz Juhász Péter Könyvtár hálózata és a Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer részére Könyvbeszerzés a Méliusz Juhász Péter Könyvtár hálózata és a Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszer részére -2016. Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/51 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa:

Részletesebben

EU Közbeszerzési politika

EU Közbeszerzési politika EU Közbeszerzési politika 2012. szeptember 25. Jeney Petra A közbeszerzési politika célkitűzései Piaci integráció - vámjellegű kereskedelmi korlátok eltörlése közbeszerzési politika lehetséges versenykorlátozó

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA 2018.4.6. L 90/105 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA (2018. március 15.) a szavatolótőkéről szóló határozatok meghozatalára vonatkozó hatáskör átruházásáról (EKB/2018/10) AZ

Részletesebben

Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA. a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről

Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA. a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.1.31. COM(2011) 23 végleges Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről INDOKOLÁS Az Európai

Részletesebben

Győr város területén felhasználható fürdő szolgáltatás igénybe vételére 205 db termál fürdőszolgáltatást biztosító bérlet megvásárlása

Győr város területén felhasználható fürdő szolgáltatás igénybe vételére 205 db termál fürdőszolgáltatást biztosító bérlet megvásárlása Győr város területén felhasználható fürdő szolgáltatás igénybe vételére 205 db termál fürdőszolgáltatást biztosító bérlet megvásárlása Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/60 Beszerzés tárgya: Szolgáltatásmegrendelés

Részletesebben