GSM-ALARM modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Siemens C35, M35, C45, MT50 telefonhoz. Modul v4.3. Kommunikációs kábel a mobiltelefonhoz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GSM-ALARM modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Siemens C35, M35, C45, MT50 telefonhoz. Modul v4.3. Kommunikációs kábel a mobiltelefonhoz"

Átírás

1 GSM-ALARM modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Siemens C35, M35, C45, MT50 telefonhoz Modul v4.3 Műszaki információ Tápfeszültség: Maximális áramfelvétel: Működési hőmérséklet: Méret: Tartozék: 12V DC (11-14V DC) 600mA 0-60 C 120x60mm Kommunikációs kábel a mobiltelefonhoz Bemenetek 8db zárásra vagy bontásra reagáló kontaktus bemenet. Alapértelmezésben záró kontaktus, de bemenetenként külön-külön beállítható bontó kontaktus is. A kontaktus feszültsége 12V, a hurok árama 10 ma. Zavaró hatásnak kitett bemeneti jelek esetén beállítható a bemeneti impulzus szükséges hossza. Kimenetek 3db egy-áramkörös váltó relé. Terhelhetősége: 12V / 5A A relék többféleképpen programozhatóak és táv-vezérelhetőek. GSM átviteli eszköz A működéshez nélkülözhetetlen eszköz egy mobiltelefon. A szükséges telefon típusa a modul dobozán illetve a vezérlőegység tetején van feltüntetve. Minden modulhoz csak a gyártó által megadott készülék típusok csatlakoztathatóak. Az összekapcsolt rendszerben a telefon minden igényét (akku töltés, kommunikáció) a modul látja el. Használt telefon vásárlása estén ajánlott az akkumulátor cseréje. Minden új akkumulátorral működő készüléket a gyártó előírása szerint formázni kell. Programozhatóság A GSM alarm modul felprogramozása a hozzákapcsolt mobiltelefonon keresztül, tehető meg. Az utasításokat a telefonkönyv név mezőjébe, az utasításokhoz tartozó paramétereket pedig a telefonkönyv szám mezőjébe kell beírni. Hasonló az eljárás mintha egy új telefonszámot regisztrálnánk. 1

2 A készülék funkcióinak rövid leírása A GSM-ALARM modult riasztórendszerek kiegészítő elemeként, vagy önálló riasztóként alkalmazhatjuk. A készülék a mobiltelefonos hálózaton keresztül képes a riasztás továbbítására. A modul rendelkezik 8 érzékelő bemenettel. Ezekre a bemenetekre köthetők az érzékelők, melyek a betörés, tűz, stb. eseményeket észlelik. Az érzékelők egy záró vagy nyitó kontaktussal jelzik az esemény bekövetkeztét a modul számára. A bemenet hatására a modul elindítja a riasztást és a hozzá csatlakoztatott mobiltelefon segítségével felhívja az előre megadott elefonszámokat és szirénázó hangjelzéssel jelzi a telefonon keresztül, hogy riasztás történt. További megadott telefonszámokra SMS üzeneteket küld, előre megadható szövegtartalommal. A modulon található még három relé mellyek alkalmasak egyrészt hiba esemény jelzésére (a 3. relé jelzi a GSM térerő ill. kapcsolat hibáját, ha más funkciót nem rendelünk ehhez a reléhez), másrészt külső áramkörök ki-bekapcsolására. Ez lehet pl. egy külső sziréna, vészvillogó stb. melyet a modul riasztáskor bekapcsol, de lehet a reléket a riasztástól teljesen független eszköz vezérlésére is használni, mint például egy hétvégi ház elektoromos fűtése, vagy a telek öntözőrendszerének ki-be kapcsolója, melyeket a modul segítségével távolról telefonon keresztül vezérelhetünk. A modul sokoldalúan beállítható. Az ehhez szükséges paraméterek (telefonszámok, időzítések, funkció-válsztások, stb) a telefonkészüléken állíthatók be speciális nevekhez tartozó telefonszámokként, illetve előre megírt SMS üzenetek formájában. Az így előkészített információkat, a későbbiekben leírt módon át kell tölteni a modul saját memóriájába, ezzel fixálva a megadott paramétereket. A pontos részleteket az alábbiakban láthatják. A mobiltelefon előkészítése Mielőtt hozzáfognánk a készülék üzembe helyezéséhez végezzük el az alábbiakat: - Fontos! A mobiltelefon új akkumulátorát formázzuk a telefon gyártója által leírt módon. - Ellenőrizzük, hogy az üzenetközpont száma helyesen van-e megadva a telefonban. (pl. Westel kártya esetében ) Tiltsuk le a mobiltelefon menüjében a PIN kód kérését, hogy bekapcsoláskor ne kérjen kódot a telefon, kivéve C45 és MT50 típusú telefonok esetén. Ezekhez a telfonokhoz feltétlenül olvassuk el A PIN kód használata című részt! - Töröljük az összes felesleges SMS üzenetet a telefonból. - Tetszés szerint levehetjük a telefonon a csengetés hangerejét, így ha a modult felhívjuk például a relé funkciók használata céljából, akkor nem lesz hallható, hogy csörög a beépített telefon. A modul beszerelése - Az érzékelőket az IN1, IN2,, IN8 bemenetekre kössük úgy, hogy nyitó vagy záró kontaktust adjanak a GND jelű csatlakozóponthoz képest. - A relék a modul áramkörétől független, egy-áramkörös váltókapcsolóként működnek, azaz záró vagy bontó érintkezőként is használhatók. - A mobiltelefont a mellékelt speciális kábellel csatlakoztassuk a modulhoz. - A modul 12 Volt egyenfeszültséget igényel, a 12V feliratú sorkapocsra, ügyelve a helyes polaritásra. (A maximális feszültség 14V, ezt ne lépjük túl) 2

3 A modul világító LED jelzéseinek jelentése A modulon minden relé mellett egy-egy piros LED található, ezek a relék éllapotát jelzik, ha a relé meghúzott állapotban van, akkor a LED világít. További három LED található a modulon (egy piros, egy zöld és egy sárga), ezek információt adnak arról, hogy éppen mit csinál a modul. A legfontosabb jelzések a következők: - Ha a zöld LED lassan (kb 1 másodperces ütemben) villog, akkor a modul üzemkész állapotban van, folyamatosan kapcsolatot tart a telefonnal. - Ha a zöld LED gyorsan villog, akkor a modulnak nem sikerült tartania a kapcsolatot a telefonnal (pl. nincs a telefon csatlakoztatva). De ez történik bekapcsolásnál is pár másodpercig, míg a modul fel nem veszi a kapcsolatot a telefonnal. Amennyiben ez az állapot nem szünik meg néhány másodperc alatt, akkor ellenőrizzük a csatlakozást. - Ha a piros és sárga LED-ek felváltva villognak, akkor a modul memóriája hibás adatokat tartalmaz, azaz nem sikerült a legutóbbi áttöltés (pl. áttöltés közben megszakad a kapcsolat a modul és a telefon között) Ekkor újra töltsük át a telefon tartalmát a modulba (lásd később). - Ha a piros és sárga LED egyszerre gyorsan villog, akkor folyamatban van az adatok letöltése a telefonból a modulba. - Amennyiben a későbbiekben leírt ALKEY funkciót használjuk, akkor a sárga LED lassú villogása jelzi, hogy a riasztó aktív. - Ha a piros LED villog de a sárga nem, akkor éppen riasztás van folyamatban. A telefonban tárolt adatok áttöltése a modulba A müködéshez szükséges információk (telefonszámok, időzítések, stb.) a telefonkészüléken állíthatók be speciális nevekhez tartozó telefonszámokként, illetve előre megírt SMS üzenetek formájában. Ezeket az információkat változtatás esetén át kell töltenünk a modulba, hogy az adott változtatásokat aktualizáljuk. Ehhez szükséges, hogy a modul üzemkész állapotban legyen és ne legyen éppen riasztási folyamatban, azaz a zöld LED lassan villogjon, a piros és sárga LED ne villogjon. Ekkor a processzor melletti nyomógombot 3-4 másodpercig nyomva tartva (míg a sárga és piros LED gyors villogásba nem kezd) elindíthatjuk az áttöltési folyamatot. Ez a folyamat kb egy percig tart, mindaddig míg a piros és sárga LED gyorsan villog. Ekkor a telefonban tárolt, a modul számára szóló információkat a modul a saját memóriájába elmentette és ettől kezdve ezek lesznek az új adatok. A riasztáskor hívandó telefonszámok beállítása A készülék maximum négy telefonszám eltárolására és felhívására képes. Ehhez a telefon TEL.KÖNYV / TÁROLÓ menüjében írjuk be a kívánt telefonszámot és adjuk neki az ALARM1 nevet. Tovább folytathatjuk a telefonszámok megadását az ALARM2, ALARM3, ALARM4 nevekkel. Nem szükséges mind a négy számot megadnunk csak amennyit hívni szeretnénk riasztáskor. (A megadott telefonszám max. 14 számjegy legyen) ( Ha pl. csak két számot szeretnénk hívni akkor a telefonkönyvben csak ALARM1 és ALARM2 nevek szerepeljenek a fentiek közül.) A sorszámok az értesítés sorrendjét is jelentik egyben. (Az ALARM1, ALARM2,.. nevek után írhatunk egy X jelet, mellyel azt jelezzük, hogy riasztás esetén, mikor a modul felhívja az adott számot, onnan egy nyugtázást, egy kódot vár visszajelzésként. Részletesebben lásd később.) (Az így beállított telefonszámokat, nem elég csak a telefonkészülékben beállítani, hanem a korábban leírt módon át is kell tölteni a modulba.) 3

4 Azon telefonszámok beállítása melyre SMS értesítést szeretnénk riasztáskor SMS értesítésre kiválaszthatunk további négy telefonszámot (melyek akár meg is egyezhetnek a hívandó telefonszámokkal, de ez nem szükségszerű). A hívandó telefonszámok megadásához hasonlóan adhatjuk meg az ALSMS1, ALSMS2, ALSMS3, ALSMS4 nevekhez a kívánt telefonszámokat. FONTOS! Ezeket a telefonszámokat nemzetközi formában kell magadni (pl ) Az értesítések sorrendje A modul az alábbi sorrendben hajtja végre az értesítést. 1. ALCEN1 (felügyelőközpont első számának értesítése, részletesebben lásd később) 2. ALCEN2 (ha az ALCEN1 értesítése sikertelen volt, csak akkor hívja ALCEN2-t) 3. ALSMS1 4. ALARM1 (vagy ALARM1X) 5. ALSMS2 6. ALARM2 (vagy ALARM2X) 7. ALSMS3 8. ALARM3 (vagy ALARM3X) 9. ALSMS4 10. ALARM4 (vagy ALARM4X) Amennyiben egy számot például az ALARM2-t nem sikerült egyből értesítenie (foglalt, vagy kikapcsolt telefon) akkor a modul tovább folytatja az ALSMS3,ALARM3,ALSMS4, ALARM4 telefonszámok értesítését, majd újra kezdi a sort az elejéről, de már csak azokat értesíti akiket az előző körben nem sikerült. (Ekkor kerül sor ismét az ALARM2-re). Amely neveket nem adunk meg a telefonkönyvben, azok természetesen kimaradnak az értesítési sorrendből. Beállíthatjuk, hogy az egyes bemenetek hatására a fenti listából melyek hajtódjanak végre, melyek ne. Erről részletesebb leírás a A riasztás módjának megválasztása bemenetenként című részben található. A riasztáskor küldendő SMS üzenetek szövegének megadása Minden egyes bemenethez külön-külön megadható, hogy az adott bemeneten érkező esemény hatására szétküldött SMS üzenetek milyen szöveget tartalmazzanak. (Ezt az üzenetet fogja elküldeni az ALSMS1,..,ALSMS4 számokra) Ehhez a telefon POSTA / ÜZENET KÜLDÉS menüjében írjunk egy új üzenetet mely a MESSAGE1 szöveggel kezdődik. Pl. MESSAGE1Betörés Ha beírtuk a megfelelő szöveget, akkor lépjünk tovább (YES gomb, KÉR VÁLASZT?, NO) Ezután a telefon kéri azt a számot ahová az üzenetet küldeni szeretnénk, itt ne adjunk meg semmit, hanem csak nyomjuk meg a NO gombot. Ha ezt az üzenetet megírtuk (és áttöltöttük a telefonba), akkor a modul az 1. bemeneten érkező riasztás hatására olyan SMS-eket fog küldeni melyek a Betörés szöveget fogják tartalmazni. (azaz a MESSAGE1 utáni részt, amely maximum 20 karakterből, azaz betűből, számból állhat beleértve a többi jelet és a szóközt is) Ugyanígy adhatunk meg MESSAGE2, MESSAGE3, MESSAGE8 kezdetű üzeneteket, melyek sorra az IN2, IN8 bemenetekhez fognak tartozni. (A későbbiekben tárgyaljuk az automatikus életjel küldés funkciót melyhez az SMS szöveget a MESSAGE9 kezdetű üzenet megírásával adhatjuk meg.) 4

5 Nyugtázás (azonosítóval) Az ALARM1, ALARM4, nevek bármelyike után megadhatunk egy X-et pl. ALARM1X (A két változat közül egyszerre csak az egyik szerepelhet a telefonkönyvben, azaz vagy X-el vagy anélkül, de a kettő egyszerre nem.) Az X jelöléssel azt közöljük a modullal, hogy a megadott számról riasztás esetén nyugtát várjon. Azaz mikor a riasztás bekövetkezik és a modul felhívja az adott számot (sziréna hangjelzést ad), akkor a hívás közben az értesítettnek a telefon billentyűzetén keresztül egy kóddal vissza kell jeleznie a modul számára, hogy vette a riasztást. Ehhez hívás közben nyomjuk meg a * gombot, (ekkor a szirénázás megszűnik) majd adjuk meg számjegyekből álló azonosítónkat, mely alap esetben az 123 kód. Azaz a hívott készüléken tárcsázzunk *123-at. Ha a modul elfogadta a kódunkat akkor azt egy sípolással jelzi a telefonon keresztül. A sípszó után lehetőségünk van a # megnyomásával a riasztási folyamatot leállítani, ez esetben a modul nem értesíti a további telefonszámokat. Az azonosító kód megváltoztatása Lehetőségünk van a nyugtázáshoz (és ahogy majd látni fogjuk, a relé funkciók üzemeltetéséhez) szükséges azonosító (mely alapesetben 123) megváltoztatására. Ehhez a telefonkönyvben szerepeltessünk (mint a telefonszámok megadásánál) ALPWD néven egy számot. Az így megadott szám lesz az új azonosítónk. Az azonosító csak számjegyekből állhat. (Áttöltés után lép életbe.) A riasztási folyamat leállítása Az éppen folyó riasztási folyamatot kétféleképpen állíthatjuk le: - A modulon lévő nyomógomb megnyomásával, illetve aktiváló/nyitó funkció használata esetén (lásd később ALKEY funkció) a nyitó bemenet segítségével leállíthatjuk a folyamatot. - A második lehetőséget már említettük a Nyugtázásról szóló részben. Azaz mikor a modul az én telefonomat értesíti és én megadom a nyugtázó azonosító kódot, akkor az kód elfogadását jelző sípszó után megnyomott # gombbal a riasztási folyamatot leállíthatjuk. A bemenetek beállításai (záró vagy bontó kontaktus kiválasztása) Mint azt korábban említettük a riasztó képes fogadni mind a záró, mind a bontó kontaktusokat kiadó érzékelőket. Ezt egyesével bemenetenként választhatjuk meg. A modul alapvetően zárókontaktusokat feltételez minden bemeneten, azaz az adott bemenet IN1, IN2, és a GND összekapcsolása vált ki egy riasztási eseményt. Amennyiben mi másféle (bontó) bemeneteket szeretnénk használni, akkor a telefonkönyvbe fel kell vennünk ALXIN névvel egy nyolcjegyű számot, mely csak 0 és 1 számjegyekből állhat. A szám első számjegye az első bemenethez tartozik, második számjegye a másodikhoz, stb. A 0 záró kontaktust az 1 bontó kontaktust jelent. Pl. a sorozattal azt jelezzük hogy a harmadik és ötödik bemenet bontásra legyen aktív a többi zárásra. Figyelem! Az ALXIN paraméter megváltoztatása és letöltése után a az új kiosztás azonnal aktívvá válik, azaz riasztást eredményezhet, ha az új kiosztást nem követi a fizikai bekötés. (Megj. Ha nincs megadva ALXIN paraméter, akkor minden bemenet zárókontaktus.) 5

6 Ismételt újrahívás letiltása/engedélyezése bemenetenként A riasztó alapvetően impulzus bemeneteket vár. Ha egy bemenet folyamatosan jelez a riasztás után is (azaz pl. a záróbemenet a riasztás után is folyamatosan zárva marad), akkor a riasztó 5 percenként újra elkezdi a riasztási folyamatot és hívogatni kezdi a megadott számokat. Előfordulhat, hogy egyes alkalmazásokban nem egy impulzust szeretnénk használni jelként hanem egy folyamatos jel felfutó vagy lefutó élet. Erre az esetre ez az 5 percenkénti újrahívás kikapcsolható. Bemenetenként különkülön megadható, hogy ki vagy bekapcsolva legyen ez az újrahívás funkció. Ehhez a telefonkönyvbe fel kell vennünk ALNORC névvel (no recall) egy nyolcjegyű számot, mely csak 0 és 1 számjegyekből állhat. A szám első számjegye az első bemenethez tartozik, második számjegye a másodikhoz, stb. A 0 a normál állapotot jelenti (újrahívás) az 1az újrahívás tiltását jelenti. Pl. a sorozat megadásával a 3. és 4. bemenetek folyamatos jelet fogadnak (nem lesz újrahívás), a többi bemeneten a folyamatos jelzés állandó ismételt újrahívást fog eredményezni. A GSM térerő hiánya és egyéb GSM hiba jelzése Ha más funkciót nem rendelünk a 3. reléhez (a következő bekezdésben leírt módon), akkor ez a relé jelzi ha a modul már 30 másodperce nem tud kapcsolatot teremteni a mobiltelefonnal, vagy a térerő csökkent minimálisra és 30 másodperc alatt nem állt visssza elfogadható szintre A relék használata A reléket alapvetően kétféle módon használhatjuk (a hibajelzésen kívül): - 1. Egy riasztási esemény bekövetkezésekor szeretnénk valamilyen funkciót adni a relének, például sziréna, ill. fényjelzés elindítására. Erre akár az 1. akár a 2. relét felhasználhatjuk A risztási eseményektől függetlenül szeretnénk valamilyen külső berendezést vezérelni távolról telefonon keresztül. Bármely funkciót is választjuk a reléket üzemeltethetjük monostabil vagy bistabil üzemmódban. - Monostabil esetben a relé bekapcsolása után egy időzítés lejárta után a relé automatikusan kikapcsol. Ez a riasztási eszeményhez kötött felhasználás esetén (1.) azt jelenti, hogy riasztáskor pl. egy kürtöt megszólaltatunk és az egy adott időzítés leteltével automatikusan elhallgat. Bistabil esetben a relé bekapcsolása után mindaddig bekapcsolva marad míg azt egy külön intézkedéssel, vagy más eseménnyel ki nem kapcsoljuk Ez a riasztási eszeményhez kötött felhasználás esetén (1.) azt jelenti, hogy riasztáskor a relére kötött kürtöt megszólal és mindaddig szól míg a riasztás tart. (Azaz amíg le nem állították a risztást, vagy végig nem értesítette az összes megadott telefonszámot). A riasztástól független relé vezérlés, azt takarja, hogy a modulhoz csatlakoztatott készüléket bármely más készülékről felhívva, az azonosító kód megadása után a megadott gombokkal a reléket vezérelhetjük. Ez pontosabban az alábbi módon történik: 1. Felhívjuk a modulhoz csatlakoztatott mobil telefont. 2. A modul automatikusan fogadja a hívást, egy sípoló hangot ad a telefonban. 3. A telefonon keresztül azonosítjuk magunkat a * jel és az azonosító kód beírásával. Ez alapesetben a *123 sorozat megadását jelenti. (lásd még Az azonosító kód megváltoztatása c részt.) 4. Ha a kódot helyesen adtuk meg, akkor azt három rövid sípolással jelzi a modul. 5. Ezután következhet a relék kapcsolgatása, mely egy számjegy és # megnyomásával történik. 1# Az első relé bekapcsolása 2# Az második relé bekapcsolása 3# A harmadik relé bekapcsolása 6

7 4# Az első relé kikapcsolása (monostabil esetben nem szükséges) 5# Az második relé kikapcsolása (monostabil esetben nem szükséges) 6# A harmadik relé kikapcsolása (monostabil esetben nem szükséges) ezeket egymás után bármilyen sorrendben bármennyiszer megismételhetjük. 6. Bontsuk a vonalat. Ekkor bistabil esetben a relé bekapcsolás után (pl. #1 ) mindaddig bekapcsolva marad míg azt ki nem kapcsoljuk (#4), akár ugyanazon hívás alatt, akár egy másik későbbi hívás alkalmával. Monostabil működtetés esetén a kikapcsolás késleltetése tizedmásodperc időintervallumban választható (azaz max. 25,4 másodperc). Ezt az alábbi módon adhatjuk meg: ALXREL1 néven adjunk meg egy számot 1 és 255 között. Ha ez a szám közé esik, akkor az 1. relé monostabil működésű lesz, a megadott számnak megfelelő tizedmásodperces időzítéssel. (0,1 25,4 sec) Ha ez a szám 255, akkor az 1. relé bistabil működésű lesz. Ugyanígy rendelkezhetünk ALXREL2 ill ALXREL3 néven a második, ill harmadik reléről. Az ALXREL1 ALXREL3 beállítások csak a távolról telefonról történő vezérlésre vonatkozik. Amennyiben nem adunk meg ALXREL1 ALXREL3 paramétert, úgy az adott relé távolról nem lesz vezérelhető. A relék riasztáskori viselkedését az ALAREL1 ALAREL3 paraméterekkel határozhatjuk meg a fentiekkel azonos módon. A relék riasztáskori viselkedésének beállításához még egy eszköz áll rendelkezésre, az ALARWT1 ALARWT3 paraméterek. Ezekkel azt érhetjük el, hogy a riasztás bekövetkezésekor, az adott relé ne azonnal, hanem csak valamilyen késleltetés után kapcsoljon be. Ez a paraméter is közötti szám lehet és tizedmásodperceket jelent. Így megvalósítható például az, hogy a riasztás bekövetkezésekor először öt másodpercig csak egy kisebb belső sziréna figyelmeztet, majd ezután egy nagyobb külső sziréna jelez míg a riasztás tart. Az ehhez szükséges beállítások: ALAREL1 = 50, ALARWT2 = 50, ALAREL2 = 255 A készülék élesítése és hatástalanítása Alapesetben a készülék mindig aktív azaz a bemenetére érkező jel hatására elindítja a riasztást. Ez a megoldás olyankor elég, ha a modult egy meglévő riasztó mellé annak kimenetéhez kapcsoljuk, ekkor nincs szükség arra, hogy a modult hatástalanítsuk, hiszen ha a magát a meglévő riasztót hatástalanítjuk (pl. ha otthon tartózkodunk) akkor annak kimenetén nem jelenik meg riasztás jel. Lehetőség van azonban arra is hogy a modult mint önálló riasztót pl.garázs-riasztót alkalmazzuk. Ekkor pl. egy ugrókódos távvezérlő modul lehet a segítségünkre, amellyel a modult a garázson kívülről élesíthetjük ill. hatástalaníthatjuk. Ehhez az ALKEY névhez megadott számot használhatjuk. A megadott szám 1, 2 vagy 3 lehet. Jelentése: 1. IN7 re adott impulzussal élesít, IN8 ra adott impulzussal hatástalanít 2. IN8 ra adott folyamatos jel esetén a riasztó élesítve, a jel megszünésekor hatástalanítva 3. IN8 ra adott impulzussal lehet egyszer élesíten másszor hatástalanítani Figyelem! Az ALXIN-nél megadott invertálások (záró/bontó bemenet) itt is érvényesül 7

8 Lehetőség van arra is hogy élesítéskor és hatástalanításkor egy illetve két rövid sípszóval visszajelezzünk. Ehhez valamelyik relére egy szirénát kell csatlakoztatnunk és az adott relé számát (1 vagy 2) hozzárendelni az ALKREL névhez. Ekkor az adott relé élesítéskor ill. hatástalanításkor egy ill. két rövid bekapcsolással szólaltatja meg a kürtöt. A következő apró kiegészítéssel a modult alkalmassá tehetjük pl. arra, hogy egy fali nyomógombos kódbillentyűzettel végezzük az élesítést és a hatástalanítást. Ehhez nyújt segítséget az ALKWT névhez megadott 1 és 255 közötti szám amellyel az élesítés és a riasztás késleltetését adhatjuk másodpercekben. Ezzel időt adva a kód begépelésére hatástalanításkor és a helység elhagyására élesítéskor. A riasztáshoz szükséges impulzushossz megadása Szükség lehet egyes érzékelő fajtáknál arra, hogy rövid apró bejelzésekre még ne történjen riasztás. Ehhez nyújt segítséget az ALXLEN névhez megadni egy közötti számot, mely tizedmásodpercekben fejezi ki azt a legrövidebb impulzus hosszat melyre a modulnak reagálnia kell. ( Ez nem vonatkozik az élesítésre és hatástalanításra használt bemenetekre.) Automatikus figyelőközpontba történő riasztás Riasztáskor nem csak egyes személyek értesítésére ad lehetőséget a modul, hanem úgynevezett DTMF kódok segítségével egy automata figyelőközpontba is képes jelzést küldeni, ahol azt egy számítógép automatikusan regisztrálja és jelzést ad a 24 órás figyelőszolgálat embereinek, akik azonnal intézkednek. A figyelőközpont két telefonszámát adhatjuk meg az ALCEN1 és ALCEN2 nevek alatt. A modul riasztáskor először az 1-es számút próbálja meg értesíteni, amennyiben ez nem sikerül úgy a 2-es számút is megkísérli. Ezt mindaddig teszi míg egyiket a kettő közül értesítenie nem sikerül. A modul kétféle kommunikációs formátumot ismer: ADEMCO EXPRESS és CONTACT ID A figyelőközpontba történő riasztás paramétereinek beállítása - ADEMCO EXPRESS formátum esetén: A bejelzéshez szükségünk van egy négyjegyű ügyfél-azonosítóra, ezt az ALAXID név alatt tároljuk a telefonban pl. az 1234 számként. Minden bemenethez megadhatunk egy kétjegyű eseménykódot, hogy mit jelent az adott bemeneten érkező jelzés. Erre szolgálnak az ALAXEV1.. ALAXEV8 nevek. Az ALAXEV1 névhez kell megadnunk az 1. bemenethez rendelt esemény kódját egy kétjegyű számot. Az ADEMCO EXPRESS formátumban a kódokban szerepelhetnek betűk is. (A-F) Ezeket a # jel és egy szám segítségével adhatjuk meg a következők szerint: #0 jelentése A (ugyanaz mint a 0), #1 jelentése B, #2 = C, #3 = D, #4 = E, #5 = F, (például a B1 kódot a #11 sorozattal adhatjuk meg) A későbbiekben kerül tárgyalásra az önálló életjel küldése, az ehhez kódot az ALAXEV9 néven kell megadnunk. 8

9 - CONTACT ID formátum esetén: A CONTACT ID formátumnál is szükségünk van egy négyjegyű ügyfél-azonosítóra, ezt az ALCTID név alatt tároljuk a telefonban pl. az 1234 számként. Amennyiben az ALCTID név szerepel a mobiltelefonban (azaz megadjuk így az ügyfél- azonosítót) ezzel jelezzük a modul számára, hogy a CONTACT ID formátumot választjuk. (Ha ezt nem adjuk meg, akkor ADEMCO EXPRESS formátumban fog kommunikálni a modul) CONTACT ID esetében az esemény kódok jóval hosszabbak mint a fenti esetben: 1. számjegy: esemény jellege 1 = új esemény vagy nyitás 2 = visszaállás vagy zárás 3 = korábban már jelzett még mindig tartó esemény 2., 3., 4. számjegyek: esemény azonosító (három számjegy) például. 110 = tűz, 120 = pánik, 130 = betörés 5., 6. számjegyek: csoport azonosító (2 számjegy) 7., 8., 9. számjegyek: Zóna száma (3 számjegy) Így minden bemenethez egy kilencjegyű számot kell megadnunk, hogy mit jelent az adott bemeneten érkező jelzés. Erre szolgálnak az ALCTEV1.. ALCTEV8 nevek. Az ALCTEV1 névhez kell megadnunk az 1. bemenethez rendelt esemény kódsorozatot egy kilencjegyű számként a fenti szerkezet szerint. (A sorozatban szükség esetén betű is megadható, ugyanúgy mint ADEMCO EXPRESS formátumnál.) pl (1-új esemény, 130 betörés, 01- első csoport, 001- első zóna) Ugyanígy adjuk meg a többi bemenethez is az esemény kódot. (ALCTEV2, ALCTEV3 ) A következő részben lesz szó az önálló életjel küldésről, az ehhez kódot az ALCTEV9 néven kell megadnunk. Amely bemenetekhez nem adunk meg külön kódot ott alapértelmezésként az kódokat adja a modul ( azaz, betörés, 1..8 zóna) Automatikus életjel küldése a figyelőközpontba Lehetőség van arra is hogy beállítható időközönként a készülék egy életjelet küldjön a figyelőközpontba a GSM telefonon keresztül. Ezzel időről időre ellenőriztetve a GSM átvitel és a készülék működését. Az életjel bejelzéséhez megadhatunk egy speciális eseménykódot, ADEMCO EXPRESS és CONTACT ID formátumokban a fentiek alapján. (mint 9. bemenethez) Az életjel SMS formátumban is elküldésre kerülhet az ALSMS1 névhez megadott telefonszámra. Az SMS szövegét megadhatjuk az A riasztáskor küldendő SMS üzenetek szövegének megadása című részben leírt módon, MESSAGE9 szöveggel kezdődő SMS üzenet megírásával. Az életjel gyakoriságát az ALALIVE paraméter segítségével adhatjuk meg órákban mérve. (0-255 óra) 9

10 Az életjel küldés időpontjának beállítása Ez a parancs arra szolgál hogy beállítsuk az életjel küldés időpontját. (pl, hogy éjszaka küldje az életjelet, így költséget takaríthatunk meg, illetve egyenletesebbé tehetjük a megfigyelőközpont forgalmát) A parancs használatához a telefonkönyvbe fel kell vennünk ALALIVT névvel egy négyjegyű számot, mely az órát és a percet jelenti 2+2 számjegyen. Az így beállított telefonról az adatok áttöltése után az első életjelet a beállított időpontkor küldi a készülék. A további életjeleket az eredeti dokumentációban ismertetett ALALIVE parancsban beállított gyakoriság szerint küldi. Példa1: ALALIVT = 0645, ALALIVE = 6 beállítás esetén a modul minden nap 0:45, 6:45, 12:45, 18:45-kor, de a legelső életjelet az első 6:45 időpont bekövetkezésekor küldi. Példa2: ALALIVT = 0300, ALALIVE = 24 beállítás esetén minden nap 03:45-kor életjelet küld a modul. ( megj. Az ALALIVT parancs, csak az ALALIVE paranccsal együtt működik, anélkül hatástalan.) ( megj. A modul Siemens verziója a parancsoknál nem tesz különbséget kis és nagybetű között, így a parancsokat nem szükséges csupa nagybetűvel írni.) A riasztás módjának megválasztása bemenetenként Ez a parancs lehetővé teszi, hogy minden egyes bemenetre (1..8, illetve az életjel a 9.) kiválaszthassuk, hogy a lehetséges riasztási módok (hívás 4 telefonszámra, SMS üzenet küldése további 4 számra, megfigyelőközpont értesítése) közül melyeket szeretnénk engedélyezni illetve tiltani. Erre szükség lehet például egy akkumulátor hiba, vagy nyitás/zárás események jelzése esetén, hogy csak azokat az embereket értesítse, akiket ilyen esetben szükséges. Így tulajdonképpen az alábbi paranccsal megszűrhetjük a riasztási módokat, illetve az értesítendő személyek körét. A parancs használatához a telefonkönyvbe fel kell vennünk a beállítani kívánt bemenet sorszámának megfelelően ALSEL1 ALSEL9 névvel egy maximum kilencjegyű számot, mely csak 0 és 1 számjegyekből állhat. (ALSEL1 az 1.bemenetre,, ALSEL8 a nyolcadik bemenetre és ALSEL9 az életjelre vonatkozik.) A paraméterként beállított számjegyek jelentése sorrendben az alábbi: 1. számjegy 1 értéke esetén az ALARM1 (vagy ALARM1X) telefonszámot értesíteni fogja az adott bemenetre érkezett jelzésről. 0 érték esetén az ALARM1 (ALARM1X) számra nem indít hívást a modul. 2. számjegy ALARM2 (ALARM2X) (ugyanúgy mint az 1. számjegynél) 3. számjegy ALARM3 (ALARM3X) 4. számjegy ALARM4 (ALARM4X) 5. számjegy 1 értéke esetén az ALSMS1 telefonszámra SMS értesítést fog küldeni, az adott bemenetre érkezett jelzésről. 0 érték esetén az ALSMS1 számra nem küld SMS-t a modul. 6. számjegy ALSMS2 7. számjegy ALSMS3 8. számjegy ALSMS4 9. számjegy 1 értéke esetén az ALCEN1 ill ALCEN2 telefonszámmal megedott megfigyelőközpontot értesíteni fogja az adott bemenetre érkezett jelzésről. 0 érték esetén nem értesíti a megfigyelőközpontot. 10

11 1. Példa: Szeretnénk, hogy a modul 2. bemeneten érkező jel hatására csak egy SMS-t küldjön az ALSMS1 számra. A szükséges paraméter: ALSEL2, melyhez telefonszámként pedig a számsorozatot kell megadnunk. ( megj. A számsorozat végén ki nem írt számjegyeket a modul 0-nak értelmezi.) 2. Példa: Szeretnénk, hogy a modul 1. bemeneten érkező jel hatására egy SMS-t küldjön az ALSMS3 számra, illetve emellett a megfigyelőközpontot is értesítse. A szükséges paraméter: ALSEL1, melyhez telefonszámként pedig a számsorozatot kell megadnunk. ( megj. Amelyik bemenethez nem adunk meg ALSEL paramétert ott minden értesítés engedélyezve marad, azaz megfelel az sorozatnak. ) A PIN kód használata a telefon bekapcsolásához A Siemens MT50 telefon és a C45 típusú telefonok legújabb verziója tartalmaz néhány szoftverváltozást elődeihez képest, melyeket a GSM modul biztonságos üzemeltetéséhez nem hagyhatunk figyelmen kívül. Ezek közül a modul működését érintő változás, hogy a telefon bekapcsoláskor egy gombnyomást (nyugtázást) vár, különben pár másodperc múlva újra kikapcsol. A modul biztonságos működéséhez elengedhetetlen, hogy bármilyen okból kikapcsolt állapotban levő telefont automatikusan be tudjon kapcsolni, külső beavatkozás nélkül. Ha ilyen újabb C45 vagy MT50 készüléket használunk a modulhoz, akkor az alábbiakat kell tennünk: - Állítsuk be a PIN kód kérést a telefonon (Beállítások/Biztonság/Kódok/PIN-használat) - Vegyünk fel a telefonkönyvbe ALPIN néven egy telefonszám bejegyzést, mely a PIN kódot tartalmazza. - Csatlakoztassuk a telefont a modulra úgy, hogy a telefon bekapcsolt állapotban van és a PIN kódot már megadtuk. - Töltsük le a beállításokat (az előző részben leírt módon). - Ezután a modul már önállóan is be tudja kapcsolni a telefont és megadja a PIN kódot. - Fontos! Az ilyen módon letöltött modulhoz ne csatlakoztassunk más olyan telefont mely PIN kódot kér, mert ekkor a modul a korábbi telefon PIN kódjával próbálja bekapcsolni és három próbálkozás után a telefon letiltja a SIM kártyát. Ekkor már csak a PUK-kód segítségével kapcsolható be a telefon. - Megjegyzés: Ez a PIN-kód a SIM kártyához tartozik, nem a telefonhoz, így a kártya cseréjekor a PIN-kód is változik. - Megjegyzés: Ezt a funkciót a GSM-Alarm 4.3I PIN változata, valamint az újabb változatok ismerik. 11

12 Összefoglaló táblázat a telefon beállításához ALARM1 A hívandó telefonszámok nyugta nélkül ALARM4 ALARM1X A hívandó telefonszámok nyugtázással ALARM4X ALSMS1 Telefonszámok SMS küldéshez ALSMS4 ALCEN1, Figyelőközpont számai ALCEN2 ALAXID 4 jegyű ügyfélazonosító ADEMCO EXPRESS jelzéshez ALAXEV1 A bemenetekhez tartozó ADEMCO ALAXEV8 EXPRESS eseménykódok ALAXEV9 Életjel eseménykódja ADEMCO EXPRESS jelzés esetén ALCTID 4 jegyű ügyfélazonosító CONTAC ID jelzéshez ALCTEV1 A bemenetekhez tartozó CONTACT ID ALCTEV8 eseménykódok ALCTEV9 Életjel eseménykódja CONTACT ID jelzés esetén ALALIVE Életjel küldés gyakorisága (1-255 óra) ALALIVT Az első életjel küldés időpontja ALPWD Jelszó megadás ALXIN Záró ill. bontó bemenetek definiálása ALNORC Újrahívás beállítása/tiltása bemenetenként ALXREL1, Monostabil tizedmásodperc, Bistabil ALXREL3 =255 (telefonos vezérlés) ALAREL1, Monostabil tizedmásodperc, Bistabil ALAREL3 =255 (riasztáskor) ALARWT1, Várakozás relé bekapcsolás előtt ALARWT3 (riasztáskor) ALKEY Élesítés ill. hatástalanítás módja (1-3) ALKREL Élesítés ill. hatástalanításkor a csipogó relé sorszáma (1-2) ALKWT Élesítés ill. riasztás késleltetése ( másodperc) ALXLEN Szükséges minimális bemeneti impulzus hossza, tizedmásodperc ALSEL1 ALSEL9 Riasztási események engedélyezése / tiltása bemenetenként 12

COMPACT-ALARM modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Siemens C55, M55, C60, A60 telefonokhoz. Modul v1.0

COMPACT-ALARM modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Siemens C55, M55, C60, A60 telefonokhoz. Modul v1.0 COMPACT-ALARM modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Siemens C55, M55, C60, A60 telefonokhoz Modul v1.0 Tartalomjegyzék 1. Műszaki információ 2. A készülék funkcióinak rövid leírása 3. A mobiltelefon előkészítése 4.

Részletesebben

GSM-ALARM 5 modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Siemens C35, M35, C45, ME45, MT50, M50, S45i telefonokhoz. Modul v5.0

GSM-ALARM 5 modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Siemens C35, M35, C45, ME45, MT50, M50, S45i telefonokhoz. Modul v5.0 GSM-ALARM 5 modul HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Siemens C35, M35, C45, ME45, MT50, M50, S45i telefonokhoz Modul v5.0 Tartalomjegyzék 1. Műszaki információ 2. A készülék funkcióinak rövid leírása 3. A mobiltelefon

Részletesebben

GSM PAGER v1.3. A készülék funkciója: Felépítés: Rendszer csatlakozó lábkiosztása:

GSM PAGER v1.3. A készülék funkciója: Felépítés: Rendszer csatlakozó lábkiosztása: GSM PAGER v1.3 A készülék funkciója: A készülék a GSM hálózaton keresztül képes átjelzést biztosítani, a bemeneteire érkező fizikai kontaktusok hatására. A jelzés kétféleképpen, riasztási hívás és SMS

Részletesebben

GSM-Pager Telepítői és kezelői útmutató v1.2

GSM-Pager Telepítői és kezelői útmutató v1.2 GSM-Pager Telepítői és kezelői útmutató v1.2 1045 Budapest Madridi u. 2. Tel.: (+36) 390 4170 Fax: (+36) 390 4173 masco@masco.hu www.masco.hu Tartalomjegyzék 1. Műszaki információ 2. A készülék főbb tulajdonságai

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység

Részletesebben

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató Nexus GSM modul GameOver Telepítői és programozási útmutató A beüzemelés lépései: 1. Helyezzük be a SIM kártyát a foglalatba (PIN kérést tiltsuk le) 2. Tegyük SERV állásba a központon található jumpert.

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

GSM távkapcsoló működési leírás

GSM távkapcsoló működési leírás Univerzális távkapcsoló bemenetekkel Üzembe helyezés GSM távkapcsoló működési leírás Sorkapcsok: 1 - tápfeszültség + 12V ( kiegészítő akku esetén 13,6-14V ) 2 - tápfeszültség 0V ( test) 3 - Nem használt

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

1G modul használati útmutató v Használati útmutató

1G modul használati útmutató v Használati útmutató Használati útmutató Egység neve: GSM hívó (1G modul) Egység tartalma: GSM hívó modul (HP008) (1) Mikrofon egység (opcionális tartozék) Extra bementek kábele (opcionális tartozék) Relé (opcionális tartozék)

Részletesebben

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: ,

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: , TP 5 MIKROPROCESSZOROS KÖZPONT Felhasználói Leírás VERZIÓ 1.0-11/00 Az Ön telepítõje: Tecn alarm MICROALARM KFT. 1111 Budapest, Kende u. 1. Tel.: 385-33-37, 385-33-39 TP5 FELHASZNÁLÓI LEIRÁS - +! Gyorsan

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...3 4 Hangerő beállító

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO GSM 900MHz /1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO GSM 900MHz /1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO GSM 900MHz /1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes telefonvonalon

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás

GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás VERZIÓ 3 RGE-01 GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás GEOCOOP Mőszeripari Szövetkezet 1037 Budapest, Törökkı u. 5-7. Tel.: (1) 367 5961 Fax: (1) 430 0914 Alkalmazási terület Az RGE-01 távirányítású

Részletesebben

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz

Részletesebben

CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató

CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató CVNI-G170 Pánikgomb karkötő Használati útmutató Létrehozás dátuma: 2012.06.22 12:51 1. oldal, összesen: 8 Tartalom CVNI-G170... 1 Pánikgomb karkötő... 1 Használati útmutató... 1 Megjelenés és kezelőgombok...

Részletesebben

Használati útmutató A használati útmutatóban foglaltak általános jellegűek. A gyártó fenntartja a jogot a termék specifikációinak megváltoztatására. A használati útmutatóban foglaltak be-nem-tartásából

Részletesebben

SA-REOP-Basic GSM Ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

SA-REOP-Basic GSM Ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám: SA-REOP-Basic GSM Ipari GSM átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.5. HUN Figyelem: A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! 1 / 5 Az eszköz leírása Az SA-REOP-Basic

Részletesebben

Mobil Heat-1. Gépkocsi állófűtés vezérlő GSM thermosztát autóriasztó bemenettel

Mobil Heat-1. Gépkocsi állófűtés vezérlő GSM thermosztát autóriasztó bemenettel Mobil Heat-1 Gépkocsi állófűtés vezérlő GSM thermosztát autóriasztó bemenettel A MobilHeat-1 gépkocsik állófűtéséhez illeszthető GSM thermosztát, mely alkalmas a beépített állófűtés távvezérlésére, alacsony

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

GSM kapunyitó, kapu nyitva maradt jelzéssel. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni.

GSM kapunyitó, kapu nyitva maradt jelzéssel. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. GSM kapunyitó, kapu nyitva maradt jelzéssel ZSGSM-K3 Ezt a leírást olvassa végig, mielőtt a készüléket üzembe helyezi. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve

Részletesebben

Sorkapcsok leírása: Leírás: Telepítési útmutató:

Sorkapcsok leírása: Leírás: Telepítési útmutató: Sorkapcsok leírása: IN1 IN4 COM pontokhoz képest rövidzárral, vagy szakadással vezérelhető bemenet C NC NO Modul kimenete C=közös NC=normál rövidzár NO=normál szakadás +U COM Tápfeszültség csatlakozás

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO 2 GSM 900MHz /1800MHz

GSM-LINE ADAPTER PRO 2 GSM 900MHz /1800MHz Technikai adatok: Tápfeszültség: 9-24V DC Maximális áramfelvétel: 500mA Működési hőmérséklet: -10ºC +60ºC Átviteli frekvencia: GSM 900MHz /1800MHz Méretek: 150x101x27 mm Nettó súly: 70g Bruttó súly (csomagolva):

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

WiLARM-ONE GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-ONE GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-ONE... 1... 1 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek működése... 4 Nyomógomb... 4 Konfiguráció törlés

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén:

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Mini-Com. SMS alapú átjelző berendezés. - A két kontaktus bemenet pillanatnyi állapotának lekérdezése bárhonnan SMS-sel

Mini-Com. SMS alapú átjelző berendezés. - A két kontaktus bemenet pillanatnyi állapotának lekérdezése bárhonnan SMS-sel Mini-Com SMS alapú átjelző berendezés A Mini-Com berendezés szolgáltatásai - Két kontaktus bemenet változásáról értesítés SMS-ben - A két kontaktus bemenet pillanatnyi állapotának lekérdezése bárhonnan

Részletesebben

GSM távkapcsoló és jelző működési leírás. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni.

GSM távkapcsoló és jelző működési leírás. A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. GSM távkapcsoló és jelző működési leírás ZSGSM-K5 A SIM kártyát a készülékbe csak feszültség mentes állapotban szabad berakni illetve kivenni. A telefonon vagy interneten aktivált kártyákkal egy a szolgáltató

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

GSM kapunyitó modul G4-190

GSM kapunyitó modul G4-190 GSM kapunyitó modul G4-190 Egyszerű kapunyitó modul, időzíthető felhasználói engedélyezéssel, kapucsengő funkció vagy végállás kapcsoló átjelzéssel, maximum 190 szám kezeléssel. Ezt a leírást olvassa végig,

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató

NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató A tasztatúrán az egyes billentyuk speciális jelentéssel bírnak a mérnöki programmódban: * gomb: Belépés mérnöki üzemmó dba: * 8 majd a mérnöki kód 4 számjegye,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

A rendszer jelzései és működése

A rendszer jelzései és működése A rendszer jelzései és működése CC 600 A rendszer jelzései és működése A Kezelő A kezelő az a felület, melyen keresztül a felhasználó a riasztó központjával kommunikál. A parancsok kiadásának eszköze,

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Compact-GSM TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00 és újabb modul verziókhoz

Compact-GSM TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00 és újabb modul verziókhoz Compact-GSM TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.00 és újabb modul verziókhoz Tartalomjegyzék 1 A modul működése...3 1.1 Funkciók...3 1.2 Jellemzők...3 1.3 Események...3 1.4 Funkciók és paraméterek...4

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Compact-GSM TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.11 és újabb modul verziókhoz

Compact-GSM TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.11 és újabb modul verziókhoz Compact-GSM TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.11 és újabb modul verziókhoz Tartalomjegyzék 1 A modul működése...3 1.1 Funkciók...3 1.2 Jellemzők...3 1.3 Események...3 1.4 Funkciók és paraméterek...4

Részletesebben

Intelligens otthoni GSM riasztó központ

Intelligens otthoni GSM riasztó központ Intelligens otthoni GSM riasztó központ Működési útmutató Ipari karakteres LCD kijelző, amin 32 karakter látható. (16 oszlop, 2 sor) A központ fő felületén, az állapotsoron található az állapotikonok,

Részletesebben

Mőszaki Leírás. GSM átjelzı berendezés ( ) RGE-01 VERZIÓ 4

Mőszaki Leírás. GSM átjelzı berendezés ( ) RGE-01 VERZIÓ 4 VERZIÓ 4 RGE-01 GSM átjelzı berendezés (2009.10.08.) Mőszaki Leírás GEOCOOP Mőszeripari Szövetkezet 1145 Budapest, Szugló u. 54. Tel.: (1) 367 5961 Fax: (1) 430 0914 Alkalmazási terület Az RGE-01 távirányítású

Részletesebben

Útmutató parkolás indításához és leállításához

Útmutató parkolás indításához és leállításához Útmutató parkolás indításához és leállításához Parkolást ezután is az eddig megszokott felületeken lehet indítani: 1. hangautomata hívásával: +36-1-9999-798-as telefonszámon, követve az automata utasításait,

Részletesebben

Jelentés (Általános beállítások) Ügyfél: Account 1

Jelentés (Általános beállítások) Ügyfél: Account 1 Jelentés (Általános beállítások) Ügyfél: Account Esemény hívás irány Jelentés beállítások Távfelügyeleti szám # / vevő Távfelügyeleti szám # / vevő Contact ID felülírás Élesít / hatástalanít Rendszer hatástalanítás

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes telefonvonalon

Részletesebben

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz 1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb

Részletesebben

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

MultiOne GSM GSM KAPUNYITÓ ÉS TÁVVEZÉRLŐ MODUL

MultiOne GSM GSM KAPUNYITÓ ÉS TÁVVEZÉRLŐ MODUL GSM KAPUNYITÓ ÉS TÁVVEZÉRLŐ MODUL TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Verzió: 1.2 Tartalomjegyzék Általános leírás... 3 Tápellátás... 3 Bemenet... 3 Kontaktus bekötés...4 NPN és PNP bekötése...4 AC/DC feszültséggel

Részletesebben

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás GSM-GPS Fejlesztő és Szolgáltató Kft. TELEKOMMUNIKÁCIÓ H -1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Tel.:(00-36-1)368-2052 Fax.(00-36-1)368-8093 E-mail: mcmkft@.axelero.hu. 1. 2004. 06. 24. Pintér Tamás Nagy Mihály

Részletesebben

WiLARM-ContactID GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató Version: 2.0

WiLARM-ContactID GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató Version: 2.0 Tartalomjegyzék 2 A GSM modul működése, főbb funkciói A központ által kezdeményezett kommunikációt a modul a WiLARM Commander szoftver segítségével beállított csatornán továbbítja. Ez lehet telefonhívás

Részletesebben

Beta rendszer általános leírás

Beta rendszer általános leírás Beta rendszer általános leírás Ki és bekapcsolás A távirányító használata: Élesítés (bekapcsolás) : a piros gomb 1 mp. nyomva tartásával érhet el. Ilyenkor a központ 3 rövid sípszóval jelzi, hogy az élesedési

Részletesebben

MobilCom 755. GSM átjelző modul SMS bemenettel, telefonvonal figyeléssel. 1. A GSM modul működése:

MobilCom 755. GSM átjelző modul SMS bemenettel, telefonvonal figyeléssel. 1. A GSM modul működése: MobilCom 755 GSM átjelző modul SMS bemenettel, telefonvonal figyeléssel Az MobilCom-755 tetszőleges riasztóközponthoz illeszthető ipari GSM kommunikátor egység, mely alkalmas a telefonvonal időszakos hiánya

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO 3 GSM 900MHz /1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO 3 GSM 900MHz /1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO 3 GSM 900MHz /1800MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes telefonvonalon

Részletesebben

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DEF COM 3 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A DEF COM 3 riasztók kétgombos távirányítóval működtethetőek. A távirányító kisebb méretű, recés gombját A, a nagyobb, sima gombot B betűvel jelöljük.

Részletesebben

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató IP67 Vízállóság Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. I. Termék

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Mobil PAGER. MP-45 mini V3 V3.22

Mobil PAGER. MP-45 mini V3 V3.22 Előnyök és újdonságok az MP45 miniben - hihetetlenül alacsony áramfelvétel (15mA), ez alkalmassá teszi motorkerékpárokba való használatra is - kis méret (100x45x12mm), elegáns kivitel - pagerként és önálló

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

EasyLine GSM MINIATŰR TELEFONVONAL(PSTN) SZIMULÁTOR

EasyLine GSM MINIATŰR TELEFONVONAL(PSTN) SZIMULÁTOR MINIATŰR TELEFONVONAL(PSTN) SZIMULÁTOR TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Verzió: 2.0 2. oldal Tartalomjegyzék Az eszköz leírása, működése...2. oldal A modul felépítése...3. oldal Telepítési útmutató...4.

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor

Részletesebben

AF 4073-1. 5 hangú kód adó-vevő. Fő jellemzők:

AF 4073-1. 5 hangú kód adó-vevő. Fő jellemzők: AF 4073-1 5 hangú kód adó-vevő Fő jellemzők: SELECT 5 jelzések küldése - billentyüzeten beirt 5 hangú szekvencia küldése - szekvencia küldés 9 db programozható hivó-memória egyikéből - REDIAL funkció egy

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

GSM Pager 3 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

GSM Pager 3 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ GSM Pager 3 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ 1 Tartalomjegyzék 1 GSM Pager 3 alapvető funkciója... 3 2 Telepítői beállítások... 3 2.1 Beállítások USB soros kapcsolaton keresztül... 3 2.2 Beállítások

Részletesebben

Programozási táblázatok

Programozási táblázatok Programozási táblázatok 212 Solution-16 Telepítői Kézikönyv 000 015 Elsődleges telefonszám 016-031 Másodlagos telefonszám 032-047 Visszahívási telefonszám 048 Tárcsázási formátum 049 Handshake hang 050

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Hive-Scale. Kezelési utasítás

Hive-Scale. Kezelési utasítás Hive-Scale Kezelési utasítás A mérleg elhelyezése A mérleg alvázának stabil-szilárd felállítási helyet kell biztosítani. Ne helyezze közvetlenül a talajra. A SIM kártya behelyezése A mérlegbe bármilyen

Részletesebben

POWER WAVE PW4 8 Zónás Riasztóközpont FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Az Ön riasztórendszerérõl: Köszönjük, hogy a Power Wave 4-at választotta riasztórendszerének. Power Wave 4 programozási lehetõségeinek alaposabb

Részletesebben