PS 50. kk zh ar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PS 50. kk zh ar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02"

Átírás

1 PS 50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obslu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық de en fr it es pt nl da sv no fi el pl ru cs sk hr sl bg ro tr lv lt et uk kk zh ar Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

2 NU Menu Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

3 2 3 A A B B

4 NU

5 6

6 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS 50 Multikereső Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a használati utasítást. Ezt a használati utasítást tartsa mindig a készülék közelében. A készüléket csak a használati utasítással együtt adja tovább. Tartalomjegyzék oldal 1 Általános információk 165 2Agépleírása Műszaki adatok Biztonsági előírások Rendszerleírás Üzembe helyezés Üzemeltetés Ápolás és karbantartás Hibakeresés Hulladékkezelés Készülék gyártói szavatossága FCC megjegyzés (csak az USA-ban érvényes) IC-megjegyzés (csak Kanadában érvényes) EK-megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Ezek a számok a megfelelő ábrákra vonatkoznak. Az ábrák a használati utasítás elején találhatók. Jelen használati utasítás szövegében a»készülék«szó mindig a PS 50 multikeresőt jelöli. A készülék részei és a kezelőszervek Kijelzőmező ; Billentyűmező = Elemtartó rekesz % Jelölőhornyok & Állapotjelző LED (piros/zöld) ( Érzékelési tartomány ) Kerék + Csuklószíj tartója Be/Ki gomb / Mérőgomb : Menü gomb Bal oldali választógomb $ Alsó választógomb Jobb oldali választógomb Karbantartó fedél Típustábla Kijelzőmező Hangjelzés kijelzője ; Elemállapot kijelzője = Az érzékelési tartomány kijelzője (a szaggatott vonalak a készülék külső éleit jelölik az objektumpozíció jelölésére) % Átvizsgált terület & Skála a tárgyak hozzávetőleges mélységének kijelzéséhez ( Még nem vizsgált terület ) Külső élek pozíciója (oldalsó jelölőhoronynál talált tárgy megjelölésére) + Letapogató üzemmód kijelzője Szürke: a talált tárgy kívül van az érzékelési tartományon / Fekete: a talált tárgy az érzékelési tartományba esik : A középvonal megfelel a felső jelölőhoronynak Tárgyak hozzávetőleges mélységének kijelzője $ Objektumosztály kijelzője 1 Általános információk 1.1 Figyelmeztetések és jelentésük VESZÉLY Eztaszóthasználjukarra,hogyfelhívjukafigyelmetegy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos testi sérülést okozhat, vagy halálhoz vezető közvetlen veszélyt jelöl. FIGYELMEZTETÉS Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely kisebb személyi sérüléshez, vagy a gép, illetve más eszköz tönkremeneteléhez vezethet. Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet az alkalmazási útmutatókra és más hasznos információkra. 165

7 1.2 Ábrák értelmezése és további információk Figyelmeztető jelek Az azonosító adatok elhelyezése a készüléken A típusmegjelölés és a sorozatszám a készüléken lévő adattáblán található. Ezen adatokat jegyezze be a használati utasításba, és mindig hivatkozzon rájuk, amikor a Hilti képviseleténél vagy szervizénél érdeklődik. Legyen óvatos! Szimbólumok Típus: Generáció: 01 Sorozatszám: Használat előtt olvassa el a használati utasítást Az anyagokat újra kell hasznosítani 2Agépleírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat A PS 50 multikeresőt tárgyak, például vasfémek (betonvas), nemvasfémek (réz és alumínium), fagerendák, műanyag csövek, vezetékek és kábelek száraz aljzatokban történő meghatározására tervezték. Bővebb információt és alkalmazási példákat az interneten talál. A készülék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem kiképzett személy dolgozik velük, vagy nem az előírásoknak megfelelően használják őket. Kövesse a használatra, ápolásra vonatkozó tanácsainkat. Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne használja a gépet olyan helyen, ahol tűz- vagy robbanásveszély áll fenn. A készülék átalakítása tilos. 2.2 Szállítási terjedelem 1 Készülék 1 Csuklószíj 4 Elem 1 Használati utasítás 1 Gyártói tanúsítvány 1 Készüléktáska 1 Jelölőstift készlet 1 Hilti-koffer 3 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Maximális detektálási tartomány a tárgy helyének meghatározásához 1 15 cm (5,90") Maximális detektálási tartomány a tárgy helyének osztályozásához 1 60 mm (2,36") Maximális detektálási tartomány az elektromos vezetékekhez (50/60 Hz, V) 60 mm (2,36") Helymeghatározás pontossága a tárgy közepéhez viszonyítva: "a" 1, 2, 3 ± 5 mm (± 0,2") Mélységmérés pontossága: "b" 1, 2, 3 ±10mm(±0,4") Két tárgy közötti minimális távolság: "c" 1, 3 4 cm (1,57") 1 Függ a letapogató üzemmódtól, az objektum méretétől és típusától, valamint az aljzat anyagától és állapotától. 2 Külső hatások, különösen az erős hőmérséklet-ingadozások, magas páratartalom, rázkódás, leesés stb. befolyásolhatják a pontosságot. Ha másképp nincs megadva, akkor a készülék szintezése, ill. kalibrálása normál környezeti feltételek (MIL-STD-810F) mellett történt. 3 Lásd a 7. borítóképet. 166

8 Üzemi hőmérséklet C (14 F F) Tárolási hőmérséklet C (-4 F F) Elemek 4 x 1,5 V LR06 (AA) Akkucellák 4 x 1,2 V HR06, KR06 (AA) Élettartam (alkáli mangán elemek) 5h Élettartam (2500 mah-s akkucellák) 7h Érintésvédelmi osztály IP 54 (por és fröccsenő víz ellen védett) (IEC 60529) Az EPTA 01/2003 eljárásnak megfelelő tömeg 0,7 kg (1,5 font) Méretek (hossz x szélesség x magasság) 195 mm x 90 mm x 75 mm (7,7" x 3,5" x 3,0") 1 Függ a letapogató üzemmódtól, az objektum méretétől és típusától, valamint az aljzat anyagától és állapotától. 2 Külső hatások, különösen az erős hőmérséklet-ingadozások, magas páratartalom, rázkódás, leesés stb. befolyásolhatják a pontosságot. Ha másképp nincs megadva, akkor a készülék szintezése, ill. kalibrálása normál környezeti feltételek (MIL-STD-810F) mellett történt. 3 Lásd a 7. borítóképet. 4 Biztonsági előírások Az egyes fejezetek biztonsági tudnivalói mellett nagyon fontos, hogy a következő utasításokat is pontosan betartsa. 4.1 Alapvető biztonsági szempontok a) A gyermekeket tartsa távol a mérőkészüléktől. b) A készülék bekapcsolása után ellenőrizze a kijelzőt.a kijelzőmezőben a Hilti logónak és a készülék nevének kell megjelennie. Ezt követően az előzetes beállítás vagy az utoljára mentett beállítás jelenik meg. c) A készüléket nem szabad alkalmazni szívritmusszabályozót használó személyek közelében. d) Tilos használni a készüléket terhes nők közelében. e) A gyorsan változó mérési feltételek hamis mérési eredményhez vezethetnek. f) Ne használja a készüléket orvostechnikai eszközök közelében. g) Ne fúrjon azokon a helyeken, ahol a készülék találatot jelzett. Vegye figyelembe a furatátmérőt és számoljon bele mindig egy megfelelő biztonsági tényezőt is. h) Mindig vegye figyelembe a kijelzőn megjelenő figyelmeztetéseket. i) A mérési elvből kifolyólag meghatározott környezeti feltételek ronthatják a mérési eredményeket. Ezek közé tartozik pl. a készülék közelsége erős mágneses vagy elektromágneses mezőt keltő készülékekhez, nedves területekhez, fémtartalmú építőanyagokhoz, alukasírozott szigetelőanyagokhoz, réteges felépítményekhez, üreges aljzatokhoz, valamint vezetőképes tapétákhoz, csempékhez. Ezért az aljzatokban végzett fúrási, fűrészelési vagy marási munkák megkezdése előtt vegyen figyelembe más információs forrást is pl. építési tervrajzokat. j) Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne használja a gépet olyan helyen, ahol tűz- vagy robbanásveszély áll fenn. k) Tartsa olvasható állapotban a kijelzőt (pl. ne nyúljon hozzá ujjal, ne hagyja elszennyeződni). l) Ne használjon hibás készüléket. m) Mindig bizonyosodjon meg az érzékelőfelület tisztaságáról. n) Használat előtt ellenőrizze a készülék beállításait. o) A készüléket előzetes engedély nélkül nem szabad alkalmazni katonai berendezések, repülőterek, valamint csillagászati berendezések közelében. 4.2 A munkaterület szakszerű kialakítása a) A létrán végzett munkáknál kerülje az abnormális testtartást. Mindig biztonságos, stabil helyzetben dolgozzon, ügyeljen az egyensúlyára. b) Amikor alacsony hőmérsékletű helyről egy magasabb hőmérsékletű helyre viszi a készüléket, vagy fordítva, akkor bekapcsolás előtt hagyja a készüléket a környezet hőmérsékletéhez igazodni. c) Csak a meghatározott alkalmazási korlátokon belül használja a készüléket. d) Tartsa be az Ön országában érvényben lévő balesetvédelmi előírásokat. 4.3 Elektromágneses összeegyeztethetőség A készülék teljesíti az EN szabvány szerinti határértékeket. Ezért pl. kórházakban, atomerőművekben, valamint repülőterek és mobil adótornyok közelében tájékozódni kell a készülék használhatóságáról. 167

9 4.4 Általános biztonsági intézkedések a) Használat előtt ellenőrizze a készüléket. Amennyiben a készülék sérült, javíttassa meg a Hilti Szervizben. b) Mindig tartsa szárazon és tisztán a készüléket. c) Az érzékelési tartományban ne helyezzen el matricát vagy adattáblát a készülék hátoldalán. Különösen a fém adattáblák módosítják a mérési eredményeket. d) Ügyeljen rá, hogy a karbantartó fedél állandóan zárvalegyen.akarbantartófedeletcsakahilti szerviz nyithatja ki. e) Ha a készüléket leejtették vagy más mechanikai kényszerhatásnak tették ki, akkor pontosságát ellenőrizni kell. f) Jóllehet a készüléket építkezéseken folyó erőteljes igénybevételre tervezték, más mérőműszerekhez hasonlóan gondosan kell bánni vele. g) Jóllehet a készülék a nedvesség behatolása ellen védett, azért mindig törölje szárazra, mielőtt a szállítótáskába helyezi. h) Mielőtt mérésre használná a készüléket, ellenőrizze annak pontosságát. 4.5 Elektromos biztonsági előírások a) Az elemek gyermekek elől elzárva tartandók. b) Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket. Hosszabb raktározás esetén az elemek korrodálódhatnak és lemerülhetnek. c) Az elemeket mindig egyszerre cserélje ki. Csak egy gyártó azonos kapacitású elemeit használja. d) Az elemeket ne hagyja túlmelegedni, és ne dobja őket tűzbe. Az elemek felrobbanhatnak, vagy mérgező anyagok juthatnak a szabadba. e) Az elemeket ne töltse újra. f) Ne forrassza be az elemeket a készülékbe. g) Ne merítse le az elemeket rövidzárlattal. Ennek során az elemek túlhevülhetnek, és égési hólyagot okozhatnak. h) Az elemeket ne nyissa fel, és ne tegye ki őket túlzott mértékű mechanikus terhelésnek. 4.6 Szállítás A készüléket mindig kivett elemekkel szállítsa Universal Tömörtégla falakban vagy betonban történő alkalmazásokhoz a készülék a Universal letapogató üzemmódot használja. A készülék fém- és műanyag tárgyakat, vala 5 Rendszerleírás 5.1 Működési elv 3 A készülék az A mérési irányban ellenőrzi az aljzatot, az érzékelőmező tartományában, a kijelzett mérési mélységig. Ha tárgy található az érzékelő alatt, akkor az a kijelző érzékelési tartományában jelenik meg. Mérés csak akkorvégezhető,haakészüléketbiránybamozgatjaés a mérési szakasz legalább 10 cm (3,9") hosszú. A készülék azokat a tárgyakat ismeri fel, amelyek eltérnek a vizsgált aljzat anyagától. A kijelzőmezőben megjelenik a tárgy helyzete, hozzávetőleges mélysége, és az objektumosztály, amennyiben ennek megjelenítése lehetséges. A működési elv miatt a készülék teljes megbízhatósággal azon tárgyak felső élét találja meg, amelyek a készülék mozgatási irányára keresztben helyezkednek el. Ezért a menetirány mentén elhelyezkedő objektumok helyének meghatározásához mindig szükség van egy második letapogatás elvégzésére az első letapogatás irányára merőlegesen. A készülék különböző szenzorokkal rendelkezik, amelyek a lokalizáció, mélységmérés vagy anyagosztályozás célját szolgálják. Ha az aljzatban több tárgy helyezkedik el egymás fölött, akkor a készülék kijelzőmezőjében az a tárgy jelenik meg, amely a felülethez legközelebb helyezkedik el. A megtalált tárgy tulajdonságainak megjelenítése a kijelzőmezőben eltérhet a tárgy tényleges tulajdonságaitól. Különösen a vékony tárgyak jelennek meg vastagabban. A nagyobb, henger alakú tárgyak (pl. műanyag vagy vízvezetékcsövek) a ténylegesnél vékonyabban jelennek meg a kijelzőmezőben. A talált tárgy méretétől és mélységétől függően lehetséges az objektumosztály felismerése. 5.2 Letapogató üzemmódok A készülék a következő letapogató üzemmódokkal rendelkezik: Universal Concrete Wet concrete Floor heating Drywall Hollow brick Signal View A letapogató üzemmód kiválasztásával a készülék különböző aljzatokhoz állítható be. A mérési teljesítmény erősen függ a letapogató üzemmód helyes kiválasztásától. Győződjön meg róla, hogy az aljzatnak megfelelő helyes/optimális letapogató üzemmódot választották-e ki, mivel a letapogató üzemmód függvényében különböző mérési eredmények lehetségesek. 168

10 mint elektromos vezetékeket jelez ki. Lehetséges, hogy a készülék a 2 cm (0,8") átmérőnél kisebb átmérőjű üres műanyagcsöveket vagy a téglafal üregeit nem jeleníti meg. A maximális mérési mélység 8 cm (3,2") Concrete A Concrete letapogató üzemmód kifejezetten száraz vasbetonban való használatra alkalmas. A készülék betonvasat, műanyag- és fémcsöveket, valamint elektromos vezetékeket jelez ki. A maximális mérési mélység 15 cm (6"). Ha a készülékkel vékony betonfelületen végez mérést, akkor a Universal módot ajánlatos használni, hogy elkerülhető legyen a hibás mérés Wet concrete A Wet concrete letapogató üzemmód kifejezetten friss betonban való alkalmazásokhoz alkalmas. A készülék betonvasat, műanyag- és fémcsöveket, valamint elektromos vezetékeket jelez ki. Nem különböztethetők meg a feszültség alatt álló és a nem elektromos vezetékek. A maximális mérési mélység 6 cm (2,3"). A betonnak több hónapra van szüksége a teljes kiszáradáshoz Floor heating A Floor heating letapogató üzemmód kifejezetten az esztrichbe fektetett fém-, fémkötésű és vízzel töltött műanyag csövek, valamint elektromos vezetékek felismerésére alkalmas. A maximális mérési mélység 8 cm (3,2"). Üres műanyag csöveket a készülék nem jelenít meg. A fűtési rkok íveinek tartományában vegye figyelembe a készülék beigazítását. Több helyen és irányban kell mérést végezni Drywall A Drywall letapogató üzemmód fagerendák, fémállványok,vízzeltelivízvezetékcsövekéselektromosvezetékek helyének szárazépítészeti falakban való meghatározására alkalmas. A maximális mérési mélység 8 cm (3,2"). Üres műanyag csöveket a készülék nem jelenít meg Hollow brick A Hollow brick letapogató üzemmód üreges téglafalazathoz alkalmas. Ebben a letapogató üzemmódban az üregek teljesen kitakarásra kerülnek. A készülék fémes tárgyakat, vízzel teli műanyag csöveket és áramvezető elektromos vezetékeket talál meg. A maximális mérési mélység 8 cm (3,2"). A készülék nem találja meg az üres műanyag csöveket és a nem áramvezető elektromos vezetékeket Signal View A Signal View letapogató üzemmód bármilyen anyagban való használatra alkalmas. A kijelzőn az adott mérési pozícióban mért jelerősség jelenik meg. Ebben a letapogató üzemmódban pontosan meghatározható az egymás mellett fekvő objektumok helyzete és a jel lefutása alapján jobban megbecsülhető az összetett szerkezetű anyagok szerkezete. A jelgörbék csúcspontja a letapogató üzemmód kijelzője fölötti kis mérőrúdon négyszögként jelenik meg. Megjelenik az objektummélység és az objektumosztály, amennyiben ennek megjelenítése lehetséges. A maximális mérési mélység 15 cm (6"). A jelerősségből nem lehet következtetni az objektummélységre. 5.3 Kijelzőmód távolságméréshez Minden letapogató üzemmódban átválthat a távolságmérés kijelzőmódba. Ekkor csak a kijelző vált át, de kiválasztott letapogató üzemmód változatlan marad. 169

11 A távolságmérés kijelzőmódban meghatározható a kijelzett objektumok egymáshoz viszonyított távolsága. Az ábrán a készülék három, egymáshoz képest azonos távolságban elhelyezkedő fémobjektumot talált. A startponttól megtett mérési szakasz 20,1 cm (7,9"). A letapogató üzemmód kijelzője fölötti kis mérőrúdon a három talált objektum négyszögként jelenik meg és cm (3,9") távolságban vannak egymástól. 5.4 Lehetséges mérési aljzatok: Beton/vasbeton Tömörfal (tégla, porózus beton, duzzadó beton, habkő és mészhomoktégla) Olyan felületek alatt, mint a vakolat, csempe, tapéta, parkett, szőnyeg Fa, gipszkarton 5.5 Kereshető tárgyak: Betonvas Fémcsövek (pl. acél, réz és alumínium) Műanyag csövek (pl. vízvezető műanyag csövek, padló- és falfűtéshez) Üregek Fagerendák Elektromos vezetékek (függetlenül attól, hogy vezetik-e az áramot vagy sem) Háromfázisú vezetékek (pl. villanytűzhely) Kisfeszültségű vezetékek (pl. csengő, telefon) 5.6 Objektumosztály kijelzője Vasfém Betonvas és vízzel teli műanyag csövek Nemvasfém tárgy pl. réz- és alumíniumcsövek Nemfém Feszültség alatt álló elektromos vezeték Ismeretlen tárgyak pl. műanyag csövek, fagerendák és üregek pl. feszültség alatt álló váltakozó és kisfeszültségű vezetékek, valamint háromfázisú vezetékek Ismeretlen tárgyak, ide értve a 6 cm-nél mélyebben fekvő tárgyakat 5.7 Detekciós állapotok kijelzése Állapotjelző LED A LED zölden világít. A készülék nem talált objektumot. A LED pirosan világít. A készülék objektumot talált. A LED pirosan villog. A készülék nagy valószínűséggel feszültség alatt álló objektumot talált. 5.8 A mérési teljesítmény korlátozottsága A kedvezőtlen körülmények a mérési elvből kifolyólag ronthatják a mérési eredményt: Többrétegű fal- vagy talajszerkezetek Üres műanyag csövek üreges téglában, fa gerendák üregekben és könnyűszerkezetű falakban Objektumok, amelyek ferdén futnak a falban, a padlóban vagy a mennyezetben. Fémfelületek és nedves területek; adott esetben a készülék tárgyként jeleníti meg ezeket Üregek az aljzatban; a készülék tárgyként jelenítheti meg ezeket A készülék közelsége erős mágneses vagy elektromágneses mezőt keltő készülékekhez, pl. mobiltelefon-állomásokhoz vagy generátorokhoz 5.9 Példák a mérési eredményekre A következő példákban a hangjelzés be van kapcsolva. 170

12 5.9.1 Betonvas Áramvezető elektromos vezeték PS 50 A készülék érzékelési tartományában vasfém, pl. betonvas található. Ettől balra és jobbra további tárgyak találhatók az érzékelési tartományon kívül. A hozzávetőleges mérési mélység 8 cm (3,1"). A készülék hangjelzést küld Rézcső A készülék érzékelési tartományában nemvasfém, pl. rézcső található. A hozzávetőleges mérési mélység 4 cm (1,6"). A készülék hangjelzést küld Műanyag vagy fatárgy A készülék érzékelési tartományában nem fémes tárgy található. Felszín közeli műanyag vagy fatárgyról, vagy üregről van szó. A készülék hangjelzést küld. A tárgy méretétől és mélységétől függően nem mindig állapítható meg egyértelműen, hogy áramvezető tárgyról van-e szó. A letapogatási folyamat során ne helyezze a kezét az aljzatra. Elektromos vezetéket a készülék alacsony letapogatási sebesség mellett megbízhatóbban határoz meg. A készülék érzékelési tartományában áramvezető fémes tárgy, pl. elektromos vezeték található. A hozzávetőleges mérési mélység 1,5 cm (0,6"). A készülék áramvezető elektromos vezetékekre figyelmeztető jelet küld, amint az érzékelő felismeri az elektromos vezetéket Nagy kiterjedésű felület A készülék érzékelési tartományában nagy kiterjedésű fémes felület, pl. egy fémlemez található. A hozzávetőleges mérési mélység 2 cm (0,8"). A készülék hangjelzést küld. 171

13 5.9.6 Zavaros jelek 4 Ha a készüléken túl sok objektum jelenik meg, akkor a fal valószínűleg sok üreget tartalmaz (pl. üreges tégla) vagy hosszanti objektum mentén végzett szkennelést. A felfelé, ill. lefelé áthelyezett, az első mérési tartományhoz képest párzamosan végzett mérésekkel és a megtalált objektumok megjelölésével meghatározható azok pontos futása. Az áthelyezett jelölések üregekre utalnak. A Hollow brick letapogató üzemmódban az üregek teljesen kitakarásra kerülnek. 6 Üzembe helyezés 6.1 Elemek behelyezése 5 VIGYÁZAT Sérült elemet ne használjon. VIGYÁZAT Mindig a teljes elemgarnitúrát cserélje ki. VIGYÁZAT Ne keverje a régi és az új elemeket. Ne használjon együtt különböző gyártótól származó vagy különböző típusmegjelölésű elemeket. 1. Nyissa ki a készülék alsó részén található reteszt, majd hajtsa fel az elemtartó rekesz fedelét. 2. Helyezze be az elemeket a készülékbe. Pattintsa vissza a fedelet. Ügyeljen a polaritásra (lásd az elemtartó rekesz jelölését). A készülék kijelzőmezőjében található Elemállapot kijelzője az akkumulátorok töltési állapotát mutatja. 3. Győződjön meg arról, hogy az elemtartó rekesz előírásszerűen zárva van-e. 6.2 A készülék be /kikapcsolása 1. Kapcsolja be a készüléket a Be/Ki gombbal. Az állapotjelző LED zölden világít. A menüben beállított default mode (standard üzemmód) megjelenik. 2. Bekapcsolt állapotban nyomja meg a Be/Ki-gombot: a készülék kikapcsol. Ha a kijelzőmezőben a Please change batteries (cseréljen elemet) figyelmeztetés jelenik meg, akkor a beállítások elmentésre kerülnek és a készülék automatikusan lekapcsol. Ha a készülékkel nem végez mérést és nem nyom meg egy gombot sem, akkor 5 perc elteltével a készülék automatikusan újra kikapcsol. A menu üzemmódban módosíthatja a kikapcsolási időt (lásd 7.1.5). 7 Üzemeltetés 7.1 Beállítások a menüben 1. A menübe történő belépéshez nyomja meg a menügombot. 2. Az egyes menüpontokba lépéshez nyomja meg az alsó választó gombot vagy a mérőgombot. Akiválasztottmenüpontszürkeháttérrel jelenik meg. 3. A kiválasztott menüpont beállításának módosításához nyomja meg a bal vagy a jobb oldali választó gombot. 4. A menüből történő kilépéshez nyomja meg újra a menü gombot. 5. Az eddig az időpontig kiválasztott beállításokat a készülék átveszi, és megjelenik a kiválasztott default mode üzemmód Áramérzékelő bekapcsolása Állítsa be az áramérzékelőt a "AC sensor" menüpontban. Az áramérzékelő alaphelyzetben ki van kapcsolva. 172

14 Az áramérzékelő csak az elektromos hálózati kábelek osztályozására szolgál. Az elektromos hálózati kábelek kikapcsolt állapotban is objektumként jelennek meg Csak akkor kapcsolja be az AC-érzékelőt, ha tényleg szükségvanrápl.nedvesbetonvagyaszkennerfelületének megérintése miatti hibás mérések elkerüléséhez Standard üzemmód beállítása Állítsa be a default mode menüpontban azt a letapogató üzemmódot, amelynek a készülék bekapcsolását követően meg kell jelennie. Gyárilag a Universal letapogató üzemmód van beállítva Hangjelzések ki-/bekapcsolása Állítsa be a Signal tones menüpontban, hogy objektum észlelésekor a készülék adjon-e kiegészítő hangjelzést. Gyárilag a hangjelzés aktiválva van Fényerő beállítása Állítsa be a Brightness (fényerő) menüpontban kijelzőmező fényerősségét. Gyárilag a Maximum érték (maximális fényerő) van beállítva Kikapcsolási idő beállítása Válassza ki a Cut off time (kikapcsolási idő) menüpontban azt az időtartamot, amelynek elteltét követően a készüléknek automatikusan ki kell kapcsolnia, ha nem végeznek mérést vagy nem kezelik a gombokat. Gyárilag 5 min érték van beállítva Nyelv beállítása Állítsa be a Language menüpontban a kívánt nyelvet Gyárilag az English van beállítva. 1. A bővített készülékinformációk menüjébe történő belépéshez nyomja meg a kikapcsolt készüléken a menü gombot és a be- és kikapcsoló gombot. 2. Menüpont kiválasztásához nyomja meg az alsó választó gombot vagy a mérőgombot. A kiválasztott menüpont szürke háttérrel jelenik meg. 3. A kiválasztott menüpontba történő belépéshez, a bővített készülékinformációk lehívásához vagy a gyári beállítások visszaállításához nyomja be a jobb oldali választó gombot. 4. A behívott menüből való kilépéshez nyomja meg újra a menü gombot, majd nyomja meg ismét a letapogató üzemmód kijelzőjére való visszatéréshez. 7.3 Letapogató üzemmód átváltása Az egyes letapogató üzemmódok közötti ciklikus átváltásokhoz nyomja meg a bal, ill. a jobb oldali választó gombot. Az üzemmód beállítása a kijelzőmező alsó tartományában látható. 7.4 Kijelzőmód átváltása 1. A letapogató üzemmód kijelzőjéről a távolságmérés kijelzőmódra történő váltáshoz tartsa több mint 2 másodpercig lenyomva a bal vagy a jobb oldali választó gombot. 2. A távolságmérés kijelzőmódról a letapogató üzemmód kijelzőjére történő visszalépéshez tartsa több mint 2 másodpercig lenyomva a bal vagy a jobb oldali választó gombot. 7.5 Letapogatás Mértékegységek beállítása Állítsa be a Units (mértékegység) menüpontban a kívánt mértékegységet. Gyárilag Centimeter érték van beállítva. 3.5 cm 7.2 Bővített készülékinformációk behívása Az egyes menüpontokban behívhatja a készülékinformációkat, valamint visszaállíthatja a gyári beállításokat. 173

15 1. A készülék a Be/Ki gombbal kapcsolható be. A default mode menüben beállított érték megjelenik a kijelzőmezőben. 2. Válassza ki a vizsgálandó aljzatnak megfelelő letapogató üzemmódot. 3. Helyezze a készüléket az aljzatra, majd mozgassa lassan és egyenes vonalúan az elemtartó rekeszen lévő kerekekkel, közben nyomja kissé, egyenletes erővel az aljzathoz. A mérési eredmények a 10 cm -ess (3,9") minimális mérési szakasz megtételét követően megjelennek a kijelzőn. Optimális mérési eredmények 40 cm (15,7") mérési szakasz megtétele után érhetőek el. Mindig pontosan ugyanazt az utat tegye meg ellőre és hátra is. A mérési hibák lehető legkisebb mértékűre való csökkentése érdekében kerülje a hosszú mérési utat. Ha mérés közben a készüléket elemeli az aljzattól, akkor a készüléken továbbra is az utolsó mérési eredmény jelenik meg. Az érzékelési tartomány kijelzőjében megjelenik a Hold (tartás) üzenet. Ha a készüléket visszahelyezi az aljzatra és továbbmozgatja,vagyhaújramegnyomjaamérőgombot, akkor új letapogatási folyamat indul. Mindig mind a négy kerék érintkezzen afölddel.nemenjenráakészülékkellépcsőkrevagy élekre. A szkennelés során ne érintse meg a felületet. 3.5 cm 4. Ha a készülék nem talált objektumot,akkor végezze el újra a letapogatást az első haladási irányra merőlegesen. 5. Ha szeretné újra meghatározni és megjelölni a megtalált objektum helyét, akkor mozgassa visszafelé a készüléket, míg az objektum az érzékelési tartomány kijelzőjének középvonala alá nem kerül (lásd az A ábrát). 6. A felső jelölőhoronnyal jelölje meg az objektumot az aljzaton. Ez a jelölés csak akkor szolgáltat megbízható információt, ha egy pontosan merőlegesen elhelyezkedő tárgyról van szó, mivel a készülék érzékelési tartománya valamivel a felső jelölőhorony alatt található. 7. Az objektum pontos megjelöléséhez mozgassa a készüléket balra vagy jobbra, míg a megtalált objektum az érzékelőmező kijelzőjének megfelelő külső élére nem kerül. 8. Jelölje meg a megtalált tárgyat a bal, ill. jobb oldali jelölőhoronnyal (lásd a B ábrát). 9. Végezze el a letapogatást az első haladási irányra merőlegesen. Az első haladási irányra merőleges letapogatásra azért van szükség, mivel a hosszanti irányban elhelyezkedő objektumokat a készülék esetleg nem ismerte fel ill. a mérés nem egyértelmű mérési eredményhez vezethet (nagyon sok objektumot jelez ki). 8 Ápolás és karbantartás 8.1 Tisztítás és szárítás 1. Csak tiszta és puha kendővel tisztítsa; ha szükséges, tiszta alkohollal vagy kevés vízzel nedvesítse meg. Ne használjon egyéb folyadékot, mivel azok megtámadhatják a műanyag alkatrészeket. 2. Vegye figyelembe a készülék tárolási hőmérsékletének határértékeit, különösen télen/nyáron. 8.2 Tárolás A készüléket csak száraz állapotban tárolja. A készülék tárolása során vegye figyelembe a hőmérsékleti határértékeket. A felszerelés hosszabb raktározása után használat előtt hajtson végre ellenőrző mérést. Kérjük, hosszabb tárolás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. A kifolyó elemek károsíthatják a készüléket. 174

16 8.3 Szállítás A készülék szállításához Hilti szállítókoffert vagy ezzel egyenértékű csomagolást használjon. VIGYÁZAT A készüléket mindig kivett elemekkel szállítsa. 8.4 Hilti kalibrálási szolgáltatás Javasoljuk, hogy használja ki a Hilti kalibrálási szolgáltatását a készülékek rendszeres ellenőrzésére, annak érdekében, hogy biztosítsa a szabványoknak és a jogi előírásoknak megfelelő megbízhatóságot. A Hilti kalibrálási szolgáltatása mindenkor rendelkezésére áll; azonban ajánlott évente legalább egyszer elvégeztetni. A Hilti kalibrálási szolgáltatásának keretében igazolják, hogy a vizsgált készülék specifikációja a vizsgálat napján megfelel a használati utasításban feltüntetett műszaki adatoknak. A vizsgálat után a készülék kap egy kalibrálási plakettet, és a kalibrálási tanúsítvány írásban igazolja, hogy a készülék a gyártó által megadottak szerint működik. A kalibrálási tanúsítvány az ISO 900X szerint tanúsított vállalkozások számára kötelező. Az Önhöz legközelebb eső Hilti tanácsadó szívesen ad további felvilágosítást. 9 Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Elhárítás A készülék nem kapcsolható be Az elemek lemerültek Cserélje ki az akkumulátort Az akkumulátornál hibás a polaritás Helyezze be megfelelően az akkumulátorokat és zárja be az akkutartó rekeszt A készülék be van kapcsolva, de nem válaszol Rendszerhiba Vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket A készülék túl hideg, vagy túl meleg A készülék túl hideg, vagy túl meleg Várja meg, míg a készülék eléri a megengedett hőmérséklet-tartományt A kijelzőmezőben megjelenik a Wheel slipping (Felemelt kerék) üzenet A kijelzőmezőben megjelenik a Too fast (Túl gyors) üzenet A kijelzőmezőben megjelenik a Temperature outside limits (Hőmérséklet-tartományon kívül) üzenet A kerék nem érintkezik a felülettel A készülék túl gyorsan halad Hőmérséklet-tartomány túllépése vagy el nem érése Nyomja meg a mérőgombot. A készülék mozgatása során ügyeljen rá, hogy a kerekek mindig érintkezzenek a felülettel; egyenetlen felületek (pl. téglafal, csempe, fuga, vakolat) esetében helyezzen vékony kartonlapotakerekekésafelületközé,majd nyomja egyenletes erővel az elemtartó rekesznél lévő kerekeket. Nyomja meg a mérőgombot. Mozgassa lassabban a készüléket a falfelületen Várjameg,mígakészülékeléria megengedett hőmérséklet-tartományt A kijelzőmezőben megjelenik a Temperature change too high (Hőmérsékletváltozás túl nagy) üzenet A készülék hőmérséklete túl gyorsan változik Kapcsolja be ismét a készüléket 175

17 Hiba Lehetséges ok Elhárítás A kijelzőmezőben megjelenik a Strong radio signal detected (Rádióllám miatti üzemzavar) üzenet. Rádióllám miatti üzemzavar. A készülék automatikusan lekapcsol. Ha lehetséges, szüntesse meg a zavaró rádióllámokat (pl. WLAN, UMTS, repülési radar, adóantenna vagy mikrollám), majd kapcsolja be újra a készüléket. 10 Hulladékkezelés A Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a régi készülékeket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál. USA-beli ügyfelek számára A készüléket csak büntetés-végrehajtó hatóságok, tűzoltó- és mentőszolgálatok, tudományos kutatóinté Csak EU-országok számára Az elektromos mérőkészülékeket ne dobja a háztartási szemétbe! A használt elektromos és elektronikai készülékekről szóló EK irányelv és annak a nemzeti jogba történt átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. 11 Készülék gyártói szavatossága Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi HILTI partneréhez. 12 FCC megjegyzés (csak az USA-ban érvényes) VIGYÁZAT Ez a készülék a tesztek során megfelelt a 15. fejezetben, a B osztályú digitális készülékekre megadott FCC-rendelkezések határértékeinek. Ezek az irányelvek a káros zavarok elleni megfelelő védelem biztosítását szolgálják, ha a készüléket lakókörnyezetbe telepítették. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugároz, és zavart okozhat a rádiófrekvenciás kommunikációban, ha nem a telepítési utasításoknak megfelelően telepítik és használják. Nem garantálható azonban, hogy meghatározott telepítés mellett nem keletkezik üzemzavar. Amennyiben ez a készülék zavarja a rádió- vagy televízióvételt, ami a készülék ki- és bekapcsolásával állapítható meg, akkor a felhasználó a zavart a következő intézkedésekkel háríthatja el: Állítsabeújraavevőantennát. Növelje meg a távolságot a készülék és a vevő között. Csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, ami a vevőétől független. Segítségért forduljon a kereskedőjéhez, vagy egy tapasztalt rádió- és televíziótechnikushoz. Azok a módosítások, amelyeket az engedélyezést végző hatóság nem engedélyezett kifejezetten, megszüntethetik a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogát. Ez a készülék teljesíti az FCC-rendelkezések 15. fejezetének követelményeit. A készülék használatának feltételei: 1. A készülék nem okoz káros zavarokat. 2. A készüléknek fogadnia kell minden vett üzemzavart, azokat is, amelyek nem kívánt működéshez vezethetnek. 176

18 zetek, kereskedelmi bányaüzemek, építővállalatok és olyan magánvállalkozások üzemeltethetik, amelyek a fent nevezett csoportok részére végeznek munkát. Ha a készüléket a fentiektől eltérő csoportok működtetik, az a 47 U.S.C törvény 301. paragrafusa megsértésének minősül, és komoly jogi következményeket vonhat maga után. Koordinációs feltételek 1. Az ultraszeléssavú leképező rendszereket az FCChatóságnak a rendszer működtetése előtt ellenőriznie kell. A készülék felhasználójának be kell tartania az ellenőrzés során megállapított, használatra vonatkozó korlátozásokat. 2. Az ultraszeléssavú leképező rendszerek felhasználója köteles közölni az FCC Office of Engineering and Technology hivatallal a részletes felhasználási területet, a hivatal a rendelkezésére bocsátott információkat a National Telecommunications and Information Administration hatóságon keresztül koordinálja akormányzattal. Az ultraszeléssavú leképező rendszerek felhasználója által rendelkezésre bocsátott információknak tartalmazniuk kell a felhasználó nevét, címét és minden egyéb releváns kapcsolattartási információt, a megcélzott üzemeltetési tartományt, valamint az ultraszeléssavú leképező rendszer FCC azonosító számát és egyéb szakmai adatát. Ezeket az információkat a következő címre kell eljuttatni: Frequency Coordination Branch, OET Federal Communications Commission 44512thStreet,SW Washington, D.C ATTN: UWB Coordination 3. Az engedélyezett, koordinált ultraszeléssavú leképező rendszerek felhasználója továbbadhatja ezeket a rendszereket más, minősített felhasználónak és másik helyre is elviheti, ha közli az FCC-hatósággal a felhasználóban és a telepítési helyben bekövetkezett változást és egyeztet a hatósággal a meglévő, hitelesített alkalmazásról. 4. Az NTIA/FCC-jelentésnek tartalmaznia kell minden, a rendszer használatára vonatkozó korlátozást. A korlátozás feltüntetheti azokat a helyeket, amelyeken a készülék nem üzemeltethető, vagy azokat a helyeket, amelyek feljogosított rádióállomások közelében találhatóak, és amelyek kapcsán a használat megkezdése előtt az ultraszeléssavú leképező rendszerek felhasználójának további egyeztetéseket kell folytatnia. Ha további helyi egyeztetések szükségesek, akkor egy helyi kapcsolattartó kerül megnevezésre. Ground Penetrating Radar Coordination Notice & Equipment Registration. Ez a nyomtatvány csak USA-beli felhasználókra vonatkozik. Az elmulasztása a szövetségi jog megsértésének minősül. 1. Dátum: 2. Cég neve: 3. Cím: 4. Kapcsolattartó adatai [név és telefonszám]: 5. Alkalmazási terület [állam(ok)]: 6. Készülék adatai Készülék jelölése: PS 50 FCC azonosító: SDL-PS38R01 7. Készülék kézhez vételének dátuma: Küldje el faxon ezt a nyomtatványt a következő FCC számra.: vagy juttassa el erre a címre: Frequency Coordination Branch, OET Federal Communications Commission th Street, SW Washington, D.C ATTN: UWB Coordination Ezeket az információkat ne a Hilti vállalatnak küldje el. 13 IC-megjegyzés (csak Kanadában érvényes) A készülék teljesíti az RSS-220 szabványban megfogalmazott, az IC RSS-Gen előírással összhangban lévő követelményeket. 2. A készüléknek fogadnia kell minden vett üzemzavart, azokat is, amelyek nem kívánt működéshez vezethetnek. A készülék használatának feltételei: 1. A készülék nem okoz káros zavarokat. Kanadai ügyfelek számára: A készüléket csak akkor szabad üzemeltetni, ha a talajra vagy a falra van irányítva és érintkezik a talaj vagy a fal felületével. A készüléket csak büntetés-végrehajtó hatóságok, tudományos kutatóintézetek, kereskedelmi bányaüzemek, építővállalatok, valamint tűzoltó- és mentőszolgálatok üzemeltethetik. 177

19 14 EK-megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Megnevezés: Multikereső Típusmegjelölés: PS 50 Generáció: 01 Konstrukciós év: 2013 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak: 2011/65/EU, 2004/108/EK, 1999/5/EK, EN ISO 12100, EN V1.3.1:2009, EN V1.3.1:2009. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Management Head of BU Measuring Systems Business Area Electric Tools & Accessories BU Measuring Systems 07/ /2013 Műszaki dokumentáció: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 178

20 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/ Fax: +423/ Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos * * Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01 PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Részletesebben

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01 DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PS 35. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137789 / 000 / 00

PS 35. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137789 / 000 / 00 PS 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás

Részletesebben

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00 C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi

Részletesebben

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық PM 2-P Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PS 38. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070406 / 000 / 01

PS 38. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070406 / 000 / 01 PS 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PD-E. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161992 / 000 / 00

PD-E. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161992 / 000 / 00 PD-E Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138982 / 000 / 00

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138982 / 000 / 00 TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване

Részletesebben

C 4/36, C 4/36-ACS. kk ja ko zh cn ar. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129886 / 000 / 01

C 4/36, C 4/36-ACS. kk ja ko zh cn ar. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129886 / 000 / 01 C 4/36, C 4/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция

Részletesebben

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PD 5. zh ja ko ro cn. Instrucţiuni de utilizare. Printed: 25.11.2014 Doc-Nr: PUB / 5145355 / 000 / 01

PD 5. zh ja ko ro cn. Instrucţiuni de utilizare. Printed: 25.11.2014 Doc-Nr: PUB / 5145355 / 000 / 01 PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obslu Navodila za uporabo Návod k obsluze Használati utasítás

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 PSA 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PD-I. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161975 / 000 / 00

PD-I. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161975 / 000 / 00 PD-I Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PD-S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PD-S Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

GX 120-ME. Printed: 28.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5125220 / 000 / 01

GX 120-ME. Printed: 28.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5125220 / 000 / 01 GX 0-ME Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

PS 1000. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 05.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5070368 / 000 / 01

PS 1000. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 05.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5070368 / 000 / 01 PS 1000 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor WMV Plus Használati útmutató... 2 1. Numerikus kijelzés 2. Figyelmeztető hangjelzés gyenge elem esetén 3. Fa 4. Váltakozó feszültség 5. Fém 6. Fém érzékelési

Részletesebben

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

ON!Track smart tag AI T380. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ON!Track smart tag AI T380. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ON!Track smart tag AI T380 Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

www.bosch-professional.hu

www.bosch-professional.hu Igazán Bosch!...hogy a fúrás ne szerencsejáték legyen Bosch D-tect 150 és 150 SV Professional fémek, elektromos vezetékek, fa és műanyag csövek megbízható helymeghatározása. Bosch elektromos kéziszerszámok:

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009.

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009. OBJ_DOKU-17484-002.fm Page 1 Thursday, August 13, 2009 8:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLT 2 1 609 929 T82 (2009.08) T / 108 EEU pl

Részletesebben

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015. PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B

TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obslu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

ST 2500 SD 2500. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5139780 / 000 / 00

ST 2500 SD 2500. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5139780 / 000 / 00 ST 2500 SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obslu Navodila za uporabo Návod

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: 19.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5137219 / 000 / 01

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: 19.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5137219 / 000 / 01 PRI 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

Laser LAX 300 G. Használati utasitás Laser LAX 300 G hu Használati utasitás A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Részletesebben

VC 40 / VC 20. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129780 / 000 / 01

VC 40 / VC 20. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129780 / 000 / 01 VC 40 / VC 20 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

Laser FLS 90. Használati utasitás

Laser FLS 90. Használati utasitás Laser FLS 90 hu Használati utasitás L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

M 7 X 6 DX 76 DX 76 4 3 2 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Gebruiksaanwijzing 4 3 2 Használati utasítás DX 76D D X 76 Instrukcja obsługi

M 7 X 6 DX 76 DX 76 4 3 2 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Gebruiksaanwijzing 4 3 2 Használati utasítás DX 76D D X 76 Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Operating instructions Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obslu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство

Részletesebben

WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE

WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

TE 7-C. ar ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071216 / 000 / 01

TE 7-C. ar ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071216 / 000 / 01 TE 7-C Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obslu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 HU Felhasználói kézikönyv Magyar 1 Fontos! Megjegyzés A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben