A SENSOTEC FV modulok telepítéséhez szükséges általános útmutató
|
|
- Margit Fazekas
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A SENSOTEC FV modulok telepítéséhez szükséges általános útmutató I. Bevezetés Jelen telepítési útmutató a Sensotec FV modulok elektromos és mechanikai telepítéséhez szükséges fontos információkat tartalmazza, amelyeket olvasson végig figyelmesen, mielőtt a telepítéshez kezdene. A leírás tartalmazza a biztonsági információkat is. A jelen útmutatóban találhatóinformációa Sensotec szellemi tulajdona, ami a technológián és a Sensotec hosszútörténete folyamán megszerzett tapasztalaton alapul. Jelen dokumentum nem jelent sem kifejezett sem beleértett garanciát. A Sensotec nem vállal semmilyen felelősséget a FV modulok telepítéséből, működéséből, karbantartásából, használatából származó, vagy bármilyen módon is ezekkel kapcsolatos veszteségekért, károkért, költségekért. A Sensotec nem vállal felelősséget a szabadalmak vagy harmadik személy jogainak megsértéséért, amelyek a FV modulok használatából származhatnak. A Sensotec fenntartja magának a jogot, hogy változást vigyen véghez a terméken, a kikötésekben és a használati útmutatóban az ügyfél előzetes értesítése nélkül. II. Általános információk (biztonsági és figyelmeztetési) A FV modulok felszerelése szakértelmet igényel, s kizárólag csak felhatalmazott, képzett szakemberek, engedéllyel rendelkező vállalkozók, szerelők végezhetik. Fontos hogy tisztában legyen azzal a ténnyel, hogy a telepítési folyamat alatt fennállhat sérülés (áramütés) veszélye. Minden Sensotec Fv modulhoz tartozik egy csatlakozódoboz, amely tartalmazhat számos elektromos áramkört vagy más, speciális, szereléshez szükséges kábelt, ami megkönnyíti a telepítést és nem igényel összeszerelést. Általános figyelmeztetések 1) Mielőtt elkezdené a FV modul telepítését, a vezetékek összekötését és karbantartását, győződjön meg arról, hogy megértett minden információt, amit a jelen telepítési útmutatótartalmaz. 2) Az elektromos töltésű pólusokkal, mint például a csatlakozóvéggel való érintkezés égési sérüléseket, szikrákat, halálos áramütést okozhat még akkor is, ha FV modul nincs üzembe helyezve. 1
2 3) A FV modulok akkor termelnek villamos energiát, amikor a modult napfény, vagy más fényforrás éri. A modulok soros kapcsolása esetén a feszültség összeadódik. Párhuzamos kapcsolás esetén az áramerősség adódik össze, melynek következtében még nagyobb mennyiségben termel magas feszültséget és áramot, ezáltal még nagyobb az esélye a súlyos, vagy akár halálos sérüléseknek. 4) Ne kösse közvetlenül a FV modulokat terhelésre, mint például egy motorra, mert a napsugárzás által termelt kimeneti teljesítmény váltakozása kárt okozhat a csatlakoztatott eszközben. 1: brushless motorok esetében a blokkolási funkcióműködésbe lép és a Hallelem megsérülhet. 2: Kefés motorok esetében a tekercs megsérülhet. Elvi működés Illustrazione di sistema FV autonomo- Független fotovoltaikus rendszer rajza Modulo solare- napelem modul Regolatore di carica- akkumlátortöltő-szabályozó Batteria-akkumlátortelep Carico CC- Dc terhelés Luce elttrica- mesterséges fény Computer-számítógép Lavatrice-mosógép Általános biztonság 1. Érdeklődjön, melyek a helyi előírások és a hatályban lévő törvények a szükséges engedélyek szabályozására vonatkozóan, ami az ellenőrzési és felszerelési követelményeket illeti. 2. Mielőtt felszerelne egy modult, keresse fel az érintett hatósági szerveket, hogy tisztában legyen a szükséges engedélyekkel, előírásokkal és ellenőrzésekkel. 3. A hatályban lévő rendeleteknek és szabályoknak megfelelően szerelje fel a modulokat és földelje a szerkezeteket! 4. A felszerelést és a karbantartást csakis hozzáértő szakemberek hajthatják végre. Kizárólag a megbízott szakember férhet hozzá a FV modul felszerelését tartalmazóoldalhoz. 5. Megfelelő biztonsági rendszereket és felszereléseket kell használni az esetleges veszély elkerülése érdekében, függetlenül a telepítés helyétől (tetőszerkezetek vagy más magaslati helyek). Ne feledje, hogy néhány modul telepítése további tűzvédelmi intézkedéseket von maga után, az 2
3 építkezésről vagy tűzesetről szóló helyi, hatályban lévő szabályoknak megfelelően. 6. Ugyanazon berendezésen belül ugyanolyan méretű cellákkal rendelkező FV modulokat használjon! 7. Kövesse az összes biztonsági előírást minden használandóeszközhöz! 8. Az esetleges sérülések vagy áramütések elkerülése érdekében semmilyen esetben ne engedjen a FV modul közelébe hozzá nem értő embereket, akkor sem, ha óvintézkedéseket kell hozni a meghibásodott FV modul javítása miatt. 9. Ne tisztítsa az üvegfelületet vegyi anyagokkal! Ne hagyjon sokáig vízfoltot az üveg felületén! Ennek hatására kivirágzás (vízkövesedés) keletkezhet az üvegen, amely módosíthatja a villamosenergia-termelést. 10. Ne szerelje fel vízszintes helyzetben a FV modult! Kivirágzás vagy szennyeződés keletkezhet az üvegfelületen. 11. Ne fedje be a kereten található vízelvezető nyílásokat! Ha a keret megtelik vízzel, súlyosan károsíthatja a FV modult. 12. Hó lerakódása esetében meg kell tenni a szükséges intézkedéseket a FV modul kerete alsószélének megvédése érdekében. 13. Ne sugározzon koncentrált fényt a FV modulra tükrök, lencsék, nagyítók vagy hasonlóeszközök segítségével! 14. Amennyiben probléma lép fel, az invertereket és a kapcsolót azonnal le kell kapcsolni! 15. Ha egy FV modul üvegfelülete elrepedne, vegyen fel védőszemüveget és ragassza le a repedést, hogy a darabok egyben maradjanak! 16. Egy hibás FV modul akkor is képes villamos energiát termelni, amikor az már el lett távolítva a rendszerből. Különösen veszélyes lehet hozzáérni a FV modulhoz, ha az még érintkezik napfénnyel. Helyezze a hibás FV modult egy kartondobozba úgy, hogy a FV modul celláit egyáltalán ne érje fény! 17. Soros kapcsolás esetén az üresjárási feszültség nem lehet magasabb a fogadó rendszer jellemzőiben leírt maximum feszültségnél. A feszültség arányos a sorbakapcsolt elemek számával. Párhuzamos kapcsolás esetén győződjön meg arról, hogy a legmegfelelőbb intézkedéseket tette a visszáram folyásának megakadályozása érdekében! Biztonságos használat 1. Ne terhelje túl a FV modult és ne hajlítgassa a keretet! Az üvegfelület könnyen eltörhet. 2. Ne álljon vagy lépjen a FV modulra! A FV modul felülete csúszós. 3. Ne lökdösse az üveget, és ne tegyen semmiféle nehezéket az üvegfelületre, ne törje el a felső réteget! A cella nagyon vékony, könnyen eltörhet. 3
4 4. Ne karcolja meg és ne üssön a filmre, mert nagyon sérülékeny. 5. Ne üssön a csatlakozódobozra és ne húzza ki a kábeleket! A csatlakozódoboz megrepedhet és eltörhet. 6. Szabad kézzel soha ne nyúljon a csatlakozódobozhoz vagy a kimeneti kábelek végéhez, amikor a FV modulra süt a nap! Takarja le a FV modult egy pokróccal, vagy bármely más anyaggal úgy, hogy a FV modult ne érje fény és csak is akkor nyúljon a vezetékekhez, ha szigetelő kesztyűt visel, így elkerülheti az esetleges áramütést. 7. Ne sértse meg a kimeneti kábelt és ne hajtsa össze! A kimeneti kábel szigetelőanyaga eltörhet és áramütést vagy áramszivárgást okozhat. 8. Ne húzza meg nagyon a kimeneti kábelt, mert az kihúzódhat és áramütést vagy áramszivárgást okozhat. 9. Ne fúrjon lyukakat a keretbe! Veszélyeztetheti a keret szilárdságát és korróziót okozhat. 10. Ne karcolja meg a keret szigetelőrétegét (kivéve földelésnél)! Veszélyeztetheti a keret szilárdságát és annak rozsdásodásához vezethet. 11. Ne távolítson el, vagy ne lazítson ki csavarokat a FV modulból! Ez veszélyeztetheti a keret szilárdságát és korróziót okozhat. 12. Ne nyúljon szabad kézzel a FV modulhoz! Keretének szélei élesek és sérüléseket okozhatnak. 13. Ügyeljen arra, hogy a FV modul ne essen le, és hogy ne essen rásemmi! 14. A FV modulra fényt koncentrálni tilos! Elővigyázatosság a telepítés közben 1. Viseljen mindig védősisakot, szigetelőkesztyűt és gumitalpas munkavédelmi cipőt! 2. Tartsa a FV modult a csomagolásban egészen a telepítés pillanatáig! 3. Ne nyúljon feleslegesen a FV modulhoz telepítés közben! Az üvegfelület és a keret felmelegedhet. Az áramütés ájulást és égési sérüléseket okozhat. 4. Ne dolgozzon esőben, hóban vagy erős szélben! 5. Használjon elektromosan szigetelt szerszámokat! 6. Ne használjon nedves, vizes szerszámokat! 7. Vigyázzon, hogy a FV modul ne essen le, illetve ne essenek rá idegen tárgyak! 8. A FV modul telepítése közben ne dobjon le semmit a magasból! (Pl. FV modul, szerszámok.) 9. Bizonyosodjon meg arról, hogy a telepítési hely közelében nem keletkeznek gyúlékony gázok! 10. A FV modul telepítése, illetve a kábelek bekötése közben takarja le a FV modul teljes felületét egy sötét, nem áttetsző anyaggal! 4
5 11. Csatlakoztassa szorosan a csatlakozót és helyezze biztonságba a kábelező berendezést! 12. Elektromos áramütés elkerülése érdekében ne hajtson végre semmilyen munkát, ha a FV modul csatlakozóinak vége nedves vagy vizes! 13. Ne nyúljon a csatlakozódobozhoz és a kimeneti kábelek végéhez szabad kézzel a telepítés folyamán vagy napsütés közben, függetlenül attól, hogy a FV modul hozzávan-e kapcsolva a rendszerhez! 14. Ne húzza ki a csatlakozót, ha a rendszer terhelés alatt áll rávan kötve! 15. Ne lépjen az üvegre a munka során. Ha az eltörik, fennáll az áramütés vagy az égési sérülések veszélye. 16. Ne dolgozzon egyedül! Mindig két vagy több fős csoportokban dolgozzon! 17. Viseljen mindig biztonsági övet, amikor a magasban dolgozik! 18. Ne viseljen fém ékszereket, mert ezek telepítés közben elektromos áramütést válthatnak ki! 19. FV modul cseréje során ügyeljen arra, hogy ne okozzon kárt a környező FV modulokban és a tartóelemekben! 20. Szigetelje le a kábelvégeket! A kilógó kábelek gondokat okozhatnak (állatok akadhatnak bele, vagy vízbe lóghatnak, amibe áramot vezethetnek). III. Részei (negativo) connettore laterale impermeabile- (NEGATÍV) VÍZÁLLÓ OLDALSÓ CSATLAKOZÓ vetro temperato chiaro-világos EDZETT ÜVEG telaio-keret (positivo connettore laterale impermeabile- (POZITÍV) VÍZÁLLÓ OLDALSÓ CSATLAKOZÓ (positivo) cavo di uscita laterale-(pozitív) OLDALSÓ KIMENTI KÁBEL IV. Hely kiválasztása Az esetek nagy többségében olyan helyre érdemes telepíteni a FV modulokat, ahol azokat az év folyamán nem árnyékolják sem fák, sem épületek, sem egyéb tárgyak. A FV modulok tájolása Földünk északi féltekéjén általában déli vagy közelítőleg déli, míg Földünk déli féltekéjén északi irányú. Bizonyosodjon meg arról, hogy a telepítés helyének környékén nincs semmiféle akadály! Továbbá győződjön meg a FV modulok megfelelő működéséről és biztonságáról, ha következő helyeken találhatók: ahol gyakran és sok hóesik, ahol rendkívül hideg vagy erős szél van, víz közelében vagy afelett, valamint olyan területeken, ahol sós 5
6 lerakódások (kis szigetek, sivatagos területek) okozhatnak kárt a telepítés során. Ha ön tisztában van azzal, hogyan kell használni az FV modulokat olyan területeken, ahol sós lerakódások okozhatnak károkat, a telepítés megkezdése előtt forduljon a helyi Sensotec képviselőhöz, hogy kiválasszák a megfelelő telepítési módot, illetve hogy megállapítsák, egyáltalán lehetséges-e a telepítés. V. Dőlésszög Egy FV modul dőlésszögét a modul és a föld vízszintes felülete között mérik. A FV modul akkor nyújtja a legnagyobb kimeneti teljesítményt, amikor egyenesen a nap felé van fordítva. Az akkumulátorral működő autonóm rendszerek esetében, ahol az FV modulok egy rögzített szerkezethez vannak szerelve, akkor célszerű meghatározni az FV modul dőlésszögét a teljesítmény optimalizálása érdekében, amikor kevesebb a napfény. Ha kisebb napsugárzás időszakában a FV modul elegendő villamos energiát termel, akkor bizonyára megfelelő a dőlésszög az egész évre nézve. A hálózatba csatlakoztatott berendezések esetében, amelyeknél a FV modulok egy rögzített szerkezethez vannak szerelve, tanácsos a telepítési hely szélességének megfelelő szögbe dönteni a modult úgy, hogy az általa termelt villamos energia az egész év folyamán optimális legyen. VI. Kapcsolás Cablaggio in serie- SOROS KAPCSOLÁS (FESZÜLTSÉG) Cablaggio in parallelo- PÁRHUZAMOS KAPCSOLÁS (FESZÜLTSÉG) A FV modulok egy akkumulátorhoz vagy másik modulhoz való kapcsolásakor a helyes működés érdekében figyelni kell a kábelek csatlakozásának megfelelő pólusára (fent:1-es, 2-es ábra), illetve fontos a garancia követése. Szabálytalan csatlakozás esetén az áteresztő dióda megsérülhet. A feszültség növelése érdekében lehet sorosan kapcsolni a FV modulokat. Kösse össze az egyik modul pozitív csatlakozóvégét a mellette fekvő modul negatív csatlakozóvégével! Az ábra mutatja a sorosan kapcsolt modulokat. VII. Telepítés 6
7 Lásd: az egyes modultípusok felszereléséről szóló útmutatóban! VIII. Elektronikus tulajdonságok Lásd: az egyes modultípusok felszereléséről szóló útmutatóban! IX. Földelés telaio-keret controdado-rögzítő CSAVAR rondella dentata al ventaglio-fogazott CSAVARALÁTÉT cavo-kábel terminale a vite- KÁBELSARU terminale di terra- FÖLDELŐ KÁBEL bullone di messa a terra-földelő CSAVAR Az összes FV modul keretét le kell földelni. Készítse elő oly módon a rendszer földelését, hogy ha esetleg a jövőben el kell távolítani egy modult a körből, az ne gátolja a többi modul földelését! A modulokat az itt leírt elektromos pontba kell földelni. A keret oldalán van egy lyuk egy csavarnak. Egy anyacsavar és egy csavaralátét (a rögzítő elemeket a csomag nem tartalmazza) segítségével rögzíteni lehet a FV modul keretéhez a csomagban található földelő kábelt. A hármas ábrán látható a földelésnél kábelsaru, csavar, anya és körmös csavaralátét használatával, a földelő kábel a kerethez van rögzítve. Az ilyen típusú földelésnél a rögzítő elemeknek (mint például a fogazott csavaralátétnek) fémesen, jókontaktussal kell érintkezniük a keret felületével. A földelő kábeleknek meg kell felelniük a helyi szabályozásoknak. X. Felszerelés Győződjön meg arról, hogy a telepítési útmutatóban leírt utasítások még érvényesek és alkalmasak az Ön telepítésére! A Sensotec a felszerelési módot ellenőrizte, de más szervezetek nem minősítették. Mint ahogy az a jelen útmutatóban le van írva, a FV modulok egy tartószerkezethez való rögzítésének módszere elfogadott és jól bevált. A sikeres felszerelés feltétele a rendelkezésre álló nyílások, lyukak megfelelő használata. A kerethez való fémkapcsok és csavarszorítók használata természetesen megengedett akkor is, ha a Sensotec nem határozza meg őket pontosan vagy nem biztosít 7
8 ilyeneket, amennyiben ezeket a FV modulokhoz tervezték, kis mérettel rendelkeznek és megfelelnek az instrukciókban leírtaknak. Fémkapocs és csavarszorítók használata esetén a modulokat szorosan és stabilan kell rögzíteni úgy, hogy ne sérülhessenek meg, ne terheljék túl, ne deformálják a tartószerkezetet. A szerelés során figyelembe kell venni a tartószerkezet eredeti specifikációját. A Sensotec nem biztosít csavarszorítókat és nem is határozza meg a típusukat. Nem érvényes a Sensotec modul garanciája, ha az ügyfél nem a kerethez, vagy modul telepítéséhez alkalmas fémkapcsokat használ (beleértve a tartósság és az anyagválasztás szempontjait). Fémkapocs használata esetén győződjön meg arról, hogy a kapocs is földelve legyen (például csavaralátét használatának segítségével, amelyeket a szerszámos készletben talál)! Kövesse figyelemmel a leírásokat és az ábrákat: a modulok helytelen felszerelése érvénytelennéteheti a garanciát. Jelen útmutató felszerelési módszerei úgy vannak megtervezve, hogy modulonkénti 2400 Pa terhelést biztosítsanak! XI. Karbantartás A FV modulokat hosszú élettartalomra tervezték és kevés karbantartást igényelnek. Ha egy modul dőlésszöge 5 fok, vagy több, a leggyakoribb időjárási körülmények között a normál eső is elég az üvegfelület tisztán tartására. Ha a szennyeződés már túlságosan felhalmozódik, csak egy puha anyaggal és vízzel tisztítsa az üvegfelületet! Ha a modul hátsó részét kell tisztítani, ügyeljen arra, hogy ne okozzon benne kárt! A rendszer működésének biztosítása érdekében ellenőrizze rendszeresen a kábelek csatlakozását és a kábelek burkolatának állapotát! 8
Solar-25 Napelem Modulok Telepítői Útmutató Version: 1.0
Version: 1.0 ELŐSZÓ Az útmutató a napelemek beüzemeléséhez szükséges általános használati és biztonsági információkat tartalmazza. Tervezési és méretezési kérdésekkel kapcsolatban hivatalos viszonteladóink
RészletesebbenNapelem Modulok Telepítői útmutató Version: 1.0. alarm shop
Napelem Modulok Telepítői útmutató Version: 1.0 1 ELŐSZÓ Az útmutató a napelemek beüzemeléséhez szükséges általános használati és biztonsági információkat tartalmazza. Tervezési és méretezési kérdésekkel
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenFY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenLumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenNapelem. SWWHD-INTSOL English. Használati utasítás. English
Napelem HU Használati utasítás SWWHD-INTSOL English English 1 Áttekintés Napelem Napelem csatlakozó Forgatható támasz csavarmenettel Könnyen beállíthatja a napelem szögét, hogy maximalizálja a napfény
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenTelepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt.
Cikkszám: 091096 Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Húzza ki a kulcsot az indítóból Telepítés előtt
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenDönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenAB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása
AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHasználati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor
Használati útmutató VDP1500SM Professzionális füstgenerátor 1. Bemutatkozás Fontos környezetvédelmi előírások: A készüléket csak a kijelölt veszélyes hulladék gyűjtőbe vagy lerakóba helyezze el. Kérjük,
RészletesebbenGARÁZS. Felhasználói kézikönyv
GARÁZS Felhasználói kézikönyv AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT Felhasználói kézikönyv. Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük értesítse a helyi önkormányzatot, hogy szükséges e építési engedély. Kérjük
RészletesebbenEnglish... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenSANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
RészletesebbenAz új Volkswagen Beetle V6
Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenHYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
RészletesebbenAR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
RészletesebbenIPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenFix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenRoyalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
RészletesebbenTeljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
RészletesebbenZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II
ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenUCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató
UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenTB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
RészletesebbenSU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenF45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenAR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
RészletesebbenMK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!
MK-DH Videó kaputelefon Szerelési utasítás Óvintézkedések. ÁLTALÁNOS TILTÁS! NEDVESSÉGGEL KAPCSOLATOS TILTÁS! SZÉTSZERELNI TILOS! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELEM! (Elhanyagolása halálesetet, vagy súlyos sérülést
RészletesebbenHL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenFlexi Force személy bejáró kapu
Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye
RészletesebbenC40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenAX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
RészletesebbenAktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenTC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
RészletesebbenAtomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
Részletesebben