Krystal Clear Deluxe Saltwater System modell V~, 50 Hz 8230 modell V~, 50 Hz 220 W, IPX5

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Krystal Clear Deluxe Saltwater System. 8220 modell 220 230 V~, 50 Hz 8230 modell 230 240 V~, 50 Hz 220 W, IPX5"

Átírás

1 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvassa el, értse meg, és kövesse pontosan az utasításokat mielőtt üzembe helyezné és használná a terméket Krystal Clear Deluxe Saltwater System 8220 modell V~, 50 Hz 8230 modell V~, 50 Hz 220 W, IPX5 Ne felejtse el kipróbálni a következő kiváló Intex termékeket: medencék, medence tartozékok, felfújható medencék és házon belüli játékszerek, légágyak és csónakok, amelyek kaphatók a szakkereskedelemben vagy keresse fel honlapunkat.

2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el, értse meg, és kövesse pontosan az utasításokat mielőtt üzembehelyezné és használná a terméket. OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST ÉS KÖVESSE AZOKAT FIGYELEMFELHÍVÁS - A sérülési kockázatok csökkentése érdekében ne engedje, hogy ezt a terméket gyerekek használják. Gyerekekre és korlátozottakra ügyeljen. - Elektromos ütés veszélye. Ezt a terméket csak földeléses csatlakozóhoz csatlakoztassa, amely földzárlati megszakítóval (GFCI) vagy hibaáram védőkapcsolóval (RCD) védve van. Ha nem tud meggyőződni róla, hogy a csatlakozás GFCI-vel vagy RCD-vel védve van, vegye fel a kapcsolatot szakképzett villanyszerelővel. Bízzon meg szakképzett villanyszerelőt GFCI/RCD létesítésével, amelynek a maximális kapcsolása 30 ma. Ne használjon hordozható hibaáram védőkapcsolót (PRCD). - Az elektromos vezetéket ne fektesse föld alá. A vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy fűnyíró vagy egyéb berendezés ne sérthesse meg. - A csatlakozó vezetéket nem lehet cserélni. Ha a huzal megsérül, a készüléket ki kell dobni. - Az elektromos ütés kockázatának csökkentése érdekében az egység hálózatra csatlakoztatásához ne használjon hosszabbítót, időzítő kapcsolót, közbülső csatlakozást, biztosítson megfelelő helyen csatlakozó aljzatot. - Csak felnőttek szerelhetik fel vagy le. - Ha vízben áll, vagy nedves a keze, ne kapcsolja be a készüléket, vagy ne húzza ki a csatlakozó aljzatból. - Ezt a terméket a medencétől távolabb helyezze el annak megakadályozására, hogy gyerekek a szivattyúra mászva jussanak be a medencébe. - A gyerekeket ettől a terméktől és minden elektromos vezetéktől távol kell tartani. - Amikor a medencében van ember, a készüléket ne használja. - A szivattyút le kell választani a hálózatról, mielőtt tisztítja, eltávolítja, karbantartja vagy más célra használja. - A termék csak tárolható medencékhez használható. Beépített medencékhez ne használja. A tárolható medencét kompletten le lehet szerelni, télire raktározni lehet, majd nyáron újra felállítani. - A terméket az úszómedencétől legalább 2m távolságra tartsa. - A szivattyú elektromos csatlakozása legalább 3,5 m-re legyen a medencétől. - Az elektromos csatlakozásnak a termék üzembe helyezése után hozzáférhetőnek kell lennie. - Ezt a készüléket sem testi sem szellemi fogyatékkal élő ember (gyerekek sem) sem olyan, akiknek a tapasztalata vagy tudata nem kellő mértékű, nem használhatja, kivéve ha olyan valaki felügyeli vagy irányítja, aki átveszi tőlük a felelősséget. - A gyerekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játsszanak a készülékkel. - Ezt a terméket csak a kezelési utasításában leírt célokra szabad használni. JELEN FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ANYAGI KÁROSODÁSHOZ, ELEKTROMOS ÜTÉSHEZ, ZAVARHOZ MÁS KOMOLY SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ VEZETHET.

3 Ezek a figyelmeztetések, útmutatások és biztonsági szabályok sok, de nem minden lehetséges veszélyt és kockázatot tartalmaznak. Kérjük, hogy mindig ügyeljen és a fürdés során jól mérje fel a lehetséges veszélyeket. DARABJEGYZÉK ÉS FIGYELMEZTETÉS DARABJEGYZÉK

4 FIGYELMEZTETÉS: A rajzok csak illusztrációk. A terméknél esetleges eltérések előfordulhatnak. ALKATRÉSZEK REFERENCIÁJA Mielőtt elkezdi összeszerelni a berendezését, szenteljen néhány percet az egyes alkatrészek megismerésére, hogy megértse az összefüggésüket. FIGYELMEZTETÉS: A rajzok csak illusztrációk. A terméknél esetleges eltérések előfordulhatnak. Sorszám Megnevezés Menny. Alk.r.szám Ált. 32 mm Ø tömlőcsatlakozáshoz 1 Adapter menetes zárógyűrűvel (opcionális) O-gyűrű, A Csavar Elektrolitikus adagoló cella (titán lemezzel) (O-gyűrűvel) 5 O-gyűrű B

5 6 Átfolyás érzékelő csatorna ( B és C O gyűrűkkel) 7 Átfolyás érzékelő Csatlakozó tömlő hollandival Hollandival ellátott B adapter (opcionális) 10 Cellafedél KLÓR ELŐÁLLÍTÁSA A közönséges só (nátriumklorid) két elemből áll, nátriumból és klórból. A klórképzőjének a működése során mért mennyiségű sót old fel a medence vizében, hogy azt enyhén sóssá tegye. A medence víz átfolyik a klórképző elektrolitikus adagoló celláján, hogy klórt állítson elő, amely rögtön feloldódik a vízben. A klór azonnal megkezdi a baktériumok, algák és egyéb szerves anyagok pusztítását. A klórképző főrészei: Tápegység A tápegység a váltakozó áramot egyenáramú gyengeárammá alakítja át. Ezt viszi az adagoló cellához, hogy végrehajtsa a klórt képző elektrolízist. Elektrolitikus adagoló cella (titán lemezekkel) Az elektrolitikus adagoló cella bipoláris titánelektródákat tartalmaz, amelyek egyenárammal táplálva végrehajtják az elektrolízist, és folyékony klórt állítanak elő, ha a sót tartalmazó medencevíz átfolyik az adagoló cellákon. A klórképző napi üzemóráinak változtatásával a klórtermelés változtatható. A Saltwater Syste,-nek beépített öntisztító ciklusa van, amely 20 óránként aktivizálódik a klórtermelés megszakítása nélkül. Átfolyás érzékelő Az átfolyás érzékelő védi az elektrolitikus adagoló cellát, és gondoskodik arról, hogy meghatározott vízmennyiség folyjék át az adagoló cellán. Ha a vízfolyás egy minimális érték alá csökken, az adagoló cella automatikusan kikapcsol, hogy védje a titánlemezeket. Megszólal egy biztonsági hangjelzés, és a diódás kijelző táblán megjelenik egy kódjelzés (dióda kódok táblázata), amely jelzi a problémát.

6 Elektronikus vezérlő tábla Az elektronikus vezérlőtábla tartalmaz egy diódás kijelző táblát és egy sor nyomógombot, hogy a klórképző üzemidejét programozni lehessen. Ez figyeli a különböző paramétereket is, mint pl. a sótartalom, vízfolyás és az elektrolitikus adagoló cella aktivitása. Ha valamilyen, a normálishoz viszonyított eltérés lép fel, megszólal a hangjelzés, és a diódás kijelző tábla kódjelet ad (ld. diódakódok táblázata), amely mutatja a problémát. A TERMÉK JELLEMZŐI Elektromos teljesítmény Ideális sótartalom Maximális óránkénti klórtermelés Minimális átfolyás: Korlátozott garancia 220 W 3000 ppm 24 g/óra 700 ~ 4000 gallon/ó ( l/ó) 2 év (ld. Korlátozott garancia ) FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS: Az úszómedence felszerelései közül a sós vizes klórképzőt utolsóként kell a medencéhez visszamenő vízvezetékbe építeni, ahogy azt az 1. ábra mutatja Ez a hely megnöveli a titánlemezek élettartamát. 1. Állítsa fel a medencét (AGP) a szűrőszivattyújával a felszerelési utasításoknak megfelelően. 2. Vegye ki a klórképzőt és a tartozékait a csomagolásból. 3. Helyezze el a klórképzőt a szűrőszivattyú után egy egyenesbe. 4. Csatlakoztassa az összekötő tömlőt a klórképző beömlő nyílásához. 32 mm átmérőjű tömlőcsatlakozáshoz

7 1. Ha a medencéje fel van töltve vízzel, a klórképzőnek a felszerelése előtt csavarja le a szívó rácsot, és illessze bele a csatlakozóba, amely egy fekete sapkához hasonlít. Ha a medencéje üres, menjen azonnal a 2. lépéshez. 2. Az 1. rajz mutatott módon csatlakoztassa az A adaptert az elektronikus adagoló cella kimenetéhez az 1. ábrán mutatott módon. Húzza meg erősen.

8 3. Vegye le a szűrőszivattyú csatlakozásáról a (medencéhez) visszavezető tömlőt és bilinccsel csatlakoztassa a klórképzőn levő A adapterhez (1). (ld. 1. sz. rajz). 4. Csatlakoztassa a B adaptert (9) az összekötő tömlőhöz (8). Húzza meg erősen. (ld. 1.sz. rajz). 5. Kösse össze a B adaptert (9) a szűrőszivattyú kifolyó csatlakozásával (alsó csatlakozás). Húzza meg erősen. 6. Miután a kalapszerű csatlakozót, amelyik megakadályozta, hogy a víz kifolyjon a medencéből, eltávolította, tegye vissza a szűrőrácsot a szűrőcsatlakozásra a medencében.

9 38 mm átmérőjű tömlőcsatlakozáshoz (Nem kell használni az A (1) vagy B (9) adaptereket) 1. Ha a medencéje tele van, a klórképző szerelése előtt zárja le az elzáró tolózárat. Ha a medencéje üres, menjen a 2. lépéshez. 2. Vegye le a szűrőszivattyú csatlakozásáról a vízvisszavezető tömlőt (a medencéhez) és csatlakoztassa klórképzőnek a kimenetéhez. 3. Csatlakoztassa az összekötő tömlőt (8) a szűrőszivattyú kimenő csatlakozásához. 4. nyissa meg a tolózárat, hogy lehetővé tegye a vízfolyást. Más szűrőszivattyúkhoz történő csatlakoztatáshoz (eltérő menettípusokkal vagy menet nélkül) A klórképzőt más szűrőszivattyúkhoz is hozzá lehet illeszteni, amelyeknek a csatlakozásnál más menetük van, vagy egyáltalán nincs menetük. Csatlakoztatás 1-1/4 (32 mm) kimenő csatlakozású szűrőszivattyúhoz:

10 1. A B adaptert (9) kösse össze a (8) csatlakozó tömlővel). Húzza meg erősen. 2. A B adaptert (9) kösse össze a szűrőszivattyú kimenő csatlakozásával. Húzza meg erősen Csatlakoztatás 1-1/2 (38 mm) kimenő csatlakozású szűrőszivattyúhoz: 1. Egy nagy tömlőbilincs segítségével kösse össze az összekötő tömlőt (8) a szűrőszivattyú kifolyó csonkjával. Húzza meg erősen. Csatlakozás 1-1/4 (32 mm) tömlővel

11 1. Kösse össze az A adaptert (1) az elektronikus adagoló cella (4) kimenetével. Húzza meg erősen. 2. Csatlakoztassa a (medencéhez) visszavezető tömlőt az A adapterrel (1) egy nagy tömlőbilincs segítségével a sósvíz rendszerhez. Csatlakozás 1-1/2 (38 mm) tömlővel 1. Kösse össze az A adaptert (1) az elektronikus adagoló cella (4) kimenetével. Húzza meg erősen. 2. Csatlakoztassa a (medencéhez) visszavezető tömlőt az A adapterrel (1) egy nagy tömlőbilincs segítségével a sósvíz rendszerhez.

12 SÓ ÉS MEDENCEVÍZ MENNYISÉGEK Csak nátriumklorid sót használjon Csak legalább 99,8 %-os tisztaságú nátriumkloridot használjon. Az is elfogadható, hogy vízkondícionáló sópelletteket (a bepárolt só sűrített formája), azonban a feloldódása tovább tart. Ne használjon jódozott vagy sárgára színezett sót (a nátrium sárga vérlúgsója). A sót a medencevízhez kell hozzáadni, és az elektrolitikus adagoló cellák ezt a sót használják fel a klór előállítására. Minél tisztább a só, annál jobb az elektronikus cella teljesítménye. Optimális sószint A medencevíz ideális sótartalma ppm között van, optimálisként 3000 ppm. A túl kicsi sószint csökkenti a klórképző hatékonyságát, és kisebb klórtermelés a következménye. A túl nagy sószint sós ízt ad a medence vizének (ez ppm fölötti sótartalom esetén fordul elő). A túl nagy sótartalom károsíthatja az áramellátást és a fémrészek valamint a medencetartozékok korrózióját okozhatja. A következő sótáblázat mutatja a felhasználandó sómennyiségeket. A medencében levő só folyamatosan regenerálódik. Sóveszteség csak akkor lép fel, ha a medencevizet fizikailag eltávolítjuk a medencéből. A víz párolgása során só nem vész el. Hogyan adjuk hozzá, és hogy távolítsuk el a sót Só hozzáadása 1. Nyomja meg a szűrőszivattyún a Be (ON) nyomógombot, hogy keringtesse a medencevizet. 2. Hagyja a klórképzőt Ki (OFF) állásban. 3. Határozza meg a hozzáadandó sómennyiséget (ld. sótáblázat ). 4. Szórja be a medence belső kerülete mentén egyenletesen a helyes sómennyiséget. 5. A szűrő eltömődésének elkerülése érdekében ne adjon hozzá sót a szkimmernél. 6. Az oldódási folyamat gyorsítása érdekében kefélje a medencefeneket. Ne hagyja, hogy a só a medence alján összegyűljön. Járassa 24 órán át a szűrőszivattyút, hogy a só alaposan feloldódjon óra után, és amikor az összes só feloldódott, kapcsolja be a klórképzőt, és állítsa be a kívánt munkaidőt (ld. Üzemidő táblázat). Só eltávolítása Ha túl sok sót teszünk hozzá, az egység zümmögő hangot hallat, és Code 92 jelenik meg (ld. riasztó kódok ). A sótartalmat csökkentenie kell. A sókoncentráció csökkentésének egyetlen módja a medencevíz egy részének leengedése és friss vízzel történő pótlása. Engedje le a medencevíznek mintegy 20 %-át, és töltse fel újból a medencét, amíg a Code 92 el nem tűnik. A medencetérfogat számítása Medencetípus Gallonban Köbméterben (medenceméretek foot-ban) (medenceméretek méterben) Négyszögletes hossz.x szél. x átl. mélység x 7,5 hossz.x szél. x átl. mélység Kerek hossz.x szél. x átl. mélység x 5,9 hossz.x szél. x átl. mélység x 0,79 Ovális hossz.x szél. x átl. mélység x 6,0 hossz.x szél. x átl. mélység x 0,80 INTEX MEDENCE SÓTÁBLA

13 A szükséges sómennyiség 3kg / 1000 liter A só feloldása után, de a klórképződés megkezdése előtt győződjön meg a következőkről: Az egész szűrő és klórozó rendszer földeléses hálózathoz csatlakozik, amely földzárlati megszakítóval (GFCI) vagy hibaáram védőkapcsolóval (RCD) védve van. A klórképző beindítása előtt a szűrőszivattyú több percen át működjön (ez eltávolítja a víztömlőben levő légzárványokat és szennyeződéseket). Az egyik tömlőben se legyen levegő bezárva (kövesse a szivattyú kezelési utasítását, hogy az esetleg bezárt levegőt eltávolítsa). 1. Csatlakoztassa az elektromos kábelt a csatlakozó aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. Az elektromos vezérlőtábla kijelzésén megjelenik a 88 kód, amely mutatja, hogy a készülék készenléti üzemmódban van. 2. A nyomógomb mező reteszelésének feloldása: Nyomja meg, és tartsa 2 percig lenyomva a nyomógombot, amíg egy zümmögő hangot nem hall. Majd nyomja meg, és tartsa 2 percig lenyomva a nyomógombot, amíg egy újabb rövid zümmögő hangot nem hall. A kijelzés 00 -t mutat. Ez a folyamat kioldja a nyomógombos mező reteszelését. 3. A klórképző munkaóráinak beállítása: A beállított órák számát a nyomógomb segítségével növeli, a nyomógomb lenyomásával csökkenti. A medenceméretekre és a hozzájuk szükséges munkaórákra vonatkozóan ld. az Időtáblázatokat. A kívánt óraszám beállításához nyomja meg a nyomógombot, és ha túl sok órát választott, nyomja meg a nyomógombot. A beépített időzítő most minden nap azonos időben a kiválasztott óraszámot dolgozza.

14 4. A nyomógombok újbóli reteszelése: Amikor a helyes óraérték kerül kimutatásra, nyomja meg, és tartsa 2 mp-ig lenyomva a nyomógombot, amíg egy hosszú, zümmögő hangot nem hall, majd nyomja meg, és tartsa lenyomva a nyomógombot további 2 mp-ig, amíg másodszor nem hallja a hosszú zümmögő hangot. Néhány perc után a vezérlőtáblán kigyullad a zöld klórjelző lámpa. Ez mutatja, hogy a klórképző elkezdte a működést. Ha ennél a beállásnál reteszeli vezérlőgombokat, megakadályozza a munkaciklus illetéktelen megváltoztatását. FIGYELEM: Ha elfelejti aktiválni a nyomógomb reteszelést, ezt a készülék automatikusan elvégzi, és 1 perccel később a sós víz rendszer újból működni kezd. 5. Ha kell, a munkaórákat újból be lehet állítani. Kövesse a 2-4. lépéseket. 6. A világító diódán kimutatott beállított munkaóra az egység működése közben lecsökken 0 -ra. A világító dióda a napi munkaciklusban hátralevő órák számát mutatja. 7. Amikor a ciklus befejeződik, a vezérlőtáblán kigyullad a zöld SLEEP fény. A rendszer készenléti állapotba megy és a dióda 93 -at mutat. és a SLEEP fény be van kapcsolva. A rendszer ekkor automatikusan energiatakarékos üzemmódba megy, és 24 óra után automatikusan újból bekapcsol, hogy folytassa a napi klórtermelést.

15 8. A SLEEP jelzés tovább világít, de a jelző dióda egy óra után már nem mutat semmilyen értéket, ami azt jelenti, hogy a klórképző nem aktív (energiatakarékos üzemmód), és arra vár, hogy megkezdődjön a következő üzembe helyezési ciklus. Az utolsó jelzőkód megtekintéséhez nyomja meg valamelyik nyomógombot ( vagy ). SPECIÁLIS TÁJÉKOZTATÁS A medence használata előtt ellenőrizze a vizet, tesztcsík segítségével mérje meg a klórtartalmat. Ha a klórérték túl nagy, a medence használata vagy a klórképző bekapcsolása előtt várjon, amíg az érték 3 ppm-re csökken. FONTOS: Sohase használja a medencét, amikor a klórszint magasabb mint 3 ppm. Ne működtesse a klórképzőt, ha ember van a medencében. A medence gyakori használata és magas hőmérsékletek esetén a megfelelő klórkoncentrációhoz nagyobb lehet a klórigény (hosszabb üzemidő). Áramszünet esetén, vagy ha kihúzzák csatlakozó kábelt, a klórgenerátor munkaóráit újból be kell állítani. RIASZTÓ KÓDOK Ha kicsi a vízfolyás, kicsi a klórszint vagy nagy a klórszint, nincs klórképzés. Ha ezen körülmények egyike fellép, a klórképző riasztó jelzést ad, amely mutatja, hogy leállt a klórképzés. Zümmögő hangot lehet hallani, és egy kód (ld. a következőkben) jelenik meg egy órára a kijelzőn. A zümmögő hang és a kijelzés egy óra múlva leáll, és a klórképző

16 energiatakarékos üzemmódba megy. Ha ez előfordul, nyomja meg bármelyik nyomógombot ( vagy ), hogy megnézze az eredeti probléma kódját, hogy korrigálhassa. Kapcsolja le az áramot az egységről, és a probléma megoldásához kövesse az alábbi utasításokat. Miközben követi az utasításokat, kapcsolja be újból az egységet. Kód Ok Teendő Fényj. Hang 1. Szakadás a igen igen keringtető vezetékben 90 gyenge vagy nincs vízfolyás 91 Alacsony sószint 92 Magas sószint 2. A be- és kifolyó tömlő helytelen iránya 3. Az átfolyás érzékelő nincs jól beszerelve. 4 Vízkő az áramlásérzékelőn 5. A folyásérzékelő kábele laza 6. A folyásérzékelő sérült. 1. Szennyeződés vagy vízkő a titánlemezen 2. Kicsi a sótartalom/ nincs só 3. Az elektrolitikus adagolócella kábele laza 4. Az elektrolitikus adagolócella esetleges sérülése győződjön meg róla, hogy a tolózárak nyitva vannak (ha vannak) Biztosítsa, hogy a szűrőpatron/cella tiszta legyen. ld. Karbantartás Engedjen ki a keringtető vezetékből minden beszorult levegőt. Ld. Szűrő kezelési utasítása. Ellenőrizze a vízbevezető és vízelvezető tömlők irányát. Ha kell, cserélje ki a tömlőket. Ld. Felszerelési útmutató Ellenőrizze, hogy az érzékelő vezetékén a nyíl ugyanabba az irányba mutat-e mint a cellán levő. Ha kell, fordítsa meg az érzékelő vezetékét. Biztosítsa, hogy a folyásérzékelő (különösen a csukló) tiszta legyen. Ellenőrizze, hogy a folyásérzékelő nem laza-e vagy nincs jól bekötve. Dugja be szorosan a folyásérzékelőt a folyásérzékelő aljzatába. Csere céljából vegye fel a kapcsolatot Intex szervizzel. Ha kell, távolítsa el az elektrolitikus adagolócellát ellenőrzés és tisztítás céljából. Ld. Karbantartás. Adjon sót hozzá. Ld. só és medencevíz mennyiségek Ellenőrizze, hogy az áramlás ellenőrző nem laza-e, és jól van-e betéve. Csatlakoztassa feszesen az áramlásérzékelőt az aljzatába. Lépjen kapcsolatba Intex szervizzel. Ha kell, cserélje ki az adagolócellát. 1. Magas a sószint Eressze le a medencevíz egy részét, és töltse fel friss vízzel. Ld. Só és medencevíz mennyiségek Igen Igen Igen Igen

17 KÓDTÁBLÁZAT Kijelzés Meghatározás 88 Készenléti üzemmód (üzembe helyezés) 00 Nulla munkaóra 01 Minimális munkaóra (1 óra van hátra) 02 2 munkaóra (2 óra van hátra) 03 3 munkaóra (3 óra van hátra) 04 4 munkaóra (4 óra van hátra) 05 5 munkaóra (5 óra van hátra) 06 6 munkaóra (6 óra van hátra) 07 7 munkaóra (7 óra van hátra) 08 8 munkaóra (8 óra van hátra) 09 9 munkaóra (9 óra van hátra) munkaóra (10 óra van hátra) munkaóra (11 óra van hátra) 12 Maximális munkaóra (12 óra van hátra) 90 Vészjelzés (gyenge a vízfolyás/nincs vízfolyás) 91 Vészjelzés (kicsi sótartalom) 92 Vészjelzés (nagy sótartalom) 93 Készenléti üzemmód (nincs munkaidő megadva) LEER Nincs áram vagy energiatakarékos üzemmód, várja a következő klórképző ciklus kezdetét. KLÓRKÉPZŐ STABIL SZERELÉSŰ VÁLTOZAT Néhány ország, különösen az európai közösségben, megköveteli, hogy a terméket a talajra erősítsék, vagy egy alapon tartós helyzete legyen. Érdeklődjön az önkormányzatnál annak megtudására, hogy az Ön környékén van-e valamilyen előírás a föld fölötti medencék szűrőszivattyúra vonatkozóan. Ha igen a terméket az alapon levő két furat segítségével szerelőlapra lehet szerelni. Ld. alábbi rajz. (21. o.) A terméket betonalapra vagy fa lehet szerelni az esetleges felborulás megakadályozására. A teljes egységnek 18 kg-nál nehezebbnek kell lennie.

18 1. A szerelőfuratok átmérője 6,4 mm, és egymástól 97 mm távolságban vannak. 2. Két max. 6,4 mm átmérőjű csavart és anyákat használjon. KARBANTARTÁS FONTOS Tisztítás előtt húzza ki az elektromos kábelt, és zárja le az elzáró tolózárat, vagy tegyen egy fekete kalapszerű dugót a szűrő nyílásába, hogy megakadályozza víznek a kilépését. A karbantartás befejezése után csatlakoztassa újra az elektromos kábelt. Áramlásérzékelő tisztítása 1. Az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja le az áramlásérzékelő (7) gyűrűjét, és távolítsa el az áramlásérzékelő csatornájáról (6). (ld. Darabjegyzék ) 2. Ha az áramlásérzékelő felületén lerakódást és szennyeződést talál, tisztítsa le kerti tömlő segítségével 3. Ha a lerakódást az öblítés nem távolítja el, használjon műanyagkefét (fémkefét ne használjon), hogy a felületet és a csuklót, ha kell, letisztítsa. 4. Miután az átfolyás érzékelőt megvizsgálta és megtisztította, a jelzésnek megfelelően helyezze vissza az érzékelőt az összekötő darabra, és a csavaros gyűrű az óramutató járásával egyező irányban húzza fel erősen, de ügyeljen, hogy ne húzza túl.

19 Az elektrolitikus adagolócella tisztítása Az elektrolitikus adagolócellának (4) öntisztító funkciója van, amely be van építve az elektromos vezérlés programozásába. A legtöbb esetben ettől a tisztítási művelettől az adagolócellák optimálisan működnek. Ha a medencevíz kemény (nagy az ásványi anyag tartalma), az adagolócellák igényelhetnek periodikus manuális tisztítást. Kövesse az alábbi tisztítási utasításokat. A maximális teljesítmény fenntartásához javasoljuk, hogy havonta nyissa ki az elektrolitikus adagolócellákat, és vizuálisan Ellenőrizze őket. A tisztítás vizuális ellenőrzése 1. Kapcsolja ki az egységet, húzza ki a kábelt a csatlakozó aljzatból mm átmérőjű tömlővel rendelkező szűrőszivattyúknál A víznek a medencéből történő leeresztésének elkerülése céljából csavarja le a szívóoldali rácsot a szívó csatlakozásról és tegye be a szívó csatlakozásba a kalapforma zárósapkát. 38 mm átmérőjű tömlővel rendelkező szűrőszivattyúknál Fogja meg az elzáró tolózár fogantyúját. Forgassa el a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba, nyomja le ütközésig majd forgassa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg az elöl álló műanyagbevágás a 0/1 pozícióban nem rögzül. Ugyanezt ismételje meg a másik elzáró tolózárral. Ez megakadályozza, hogy víz folyjon ki a medencéből. 3. Kapcsolja ki az átfolyás érzékelőt. 4. Oldja le az A adaptert a klórképző kimenetétől. Nézzen be az elektrolitikus adagolócellába (4), és vizsgálja meg a vízkőképződést (világosra színeződött kérges vagy pelyhes lerakódások) a titánlemezeken. Ha nem látható lerakódás vagy szennyeződés, tegye fel az A adaptert (1) és az átfolyás érzékelőt.

20 5. Ha a titánlemezeken lerakódás vagy szennyeződés látható, használjon nagynyomású tömlőt és kísérelje meg leöblíteni. Csak a vízbefolyás irányából öblítse, hogy a folyásérzékelő károsodását megelőzze. Ne használjon fémszerszámokat, mivel ezek a lemezeken levő filmet megsérthetik. Gondoljon arra, hogy a vízkőképződés az adagolócellában a medencében levő szokatlanul nagy kalciumszint következménye. Ha ezt nem szünteti meg, gyakran kell ellenőrizni és tisztítani az adagolócellát. Ennek elkerülésére tartsa a medence kémiai összetételét mindig az ajánlott szinten. Ld. Medence karbantartás és kémiai definíciók. 6. Ha a lemezeken levőlerakódást öblítés nem távolítja el, a 4 beszerelő csavar (3) eltávolításával vegye le az adagolócellát. Vegye le az áramlásérzékelőt az áramlás érzékelő felső részéről és húzza ki az elektrolitikus cella tápkábelét. Szerelje rá a cella fedelét (10) a cella aljára, és öntsön közönséges konyhai ecetet cellába, hogy valamennyi titánlemez belemerüljön. Hagyja ázni a lemezeket 2-3 órán át, majd mossa le őket nagy nyomással kerti tömlővel. 7. Csatlakoztassa vissza az elektrolitikus cellát vissza a 3, 4, 5, és 7 lépések. (Állítsa be újra a klórképző munkaóráinak a számát.) MEGJEGYZÉS: A tisztítás után a munkaórák számát újra be kell állítani.

21 TÁROLÁS HOSSZÚ IDŐRE 1. Húzza ki a kábelt a csatlakozó aljzatból. 2. Miután leeresztette a medencéből az összes vizet, válassza le a klórképzőt a tömlőről, az összeszerelési utasítással fordított sorrendben. 3. Tárolásra előtt szárítsa levegőn az egységet (célszerű ekkor vizuálisan ellenőrizni és megtisztítani az adagolócellát). 4. A készüléket és tartozékait o F (0-40 o C9 közötti százaz helyen tárolja. 5. A tároláshoz az eredeti csomagolást lehet felhasználni. INTEX HÁRMAS TESZTCSÍKOK A hármas tesztcsíkok mindenkor ellenőrizni tudják a szabad klór, a ph és a teljes lúgosság értékeit. Útmutató a használathoz: 1. Merítse a csíkot teljesen a vízbe, és rögtön vegye ki. 2. Tartsa 15 mp-ig a csíkot (a felesleges vizet ne rázza le a csíkról). 3. Hasonlítsa össze a szabad kór, a ph érték és a teljes lúgosság mezőjét a csomagoláson levő színtáblázattal. Igazítson a medencevízen, ha szükséges. A víz ellenőrzése során fontos a helyes technika alkalmazása. Olvassa el, és kövesse csíkokra vonatkozó írásos útmutatót. A MEDENCE KARBANTARTÁSA ÉS A KÉMIAI MEGHATÁROZÁSOK A vízkémia javasolt értékei Minimum Ideális Maximum Szabad klór 0 1,0 3,0 ppm 3,0 ppm Kombinált klór 0 0 0,2 ppm ph 7,2 7,4 7,6 7,8 Teljes lúgosság 100 ppm ppm 140 ppm Kalciumkeménység 150 ppm ppm ppm Stabilizátor 10 ppm ppm 150 ppm (ciánursav) A víz tulajdonságaival kapcsolatban érdeklődjön a helyi medencekereskedőnél. Szabad klór A medencevízben levő szabad klórtartalom Kombinált klór A szabad klórnak ammónium maradványokkal történő reakciójával képződik. ph Egy érték, amelyik egy oldat savasságát vagy lúgosságát mutatja. Az érték túl kicsi Elrozsdásodott fémrészek, szem- és bőrirritáció. A teljes lúgosság romlása. Az érték túl nagy - Vízkőképződés, zavaros víz, a szűrő rövidebb élettartama, szem- és bőrirritáció, gyenge klórhatékonyság Teljes lúgosság A víz ellenállását mutatja a ph érték megváltoztatásával szemben. Meghatározza a ph érték változtatásának nehézségét, ezért a ph érték változtatása előtt a teljes lúgosságot kell beállítani. Az érték túl kicsi - Elrozsdásodott fémrészek, szem- és bőrirritáció. A kis lúgtartalom instabil ph értéket

22 Kalciumkeménység Stabilizátor eredményez. Minden, a vízhez adott kémiai anyagnak hatása van a ph értékre. Az érték túl nagy - Vízkőképződés, zavaros víz, a szűrő rövidebb élettartama, szem- és bőrirritáció, gyenge klórhatékonyság A vízben oldott kalcium- és magnéziummennyiséget jelzi. Az érték túl nagy Vízkő képződik, és a víz zavarosodását eredményezi. A stabilizátor meghosszabbítja a klór élettartamát a vízben - A medence-vegyszereket ne adja közvetlenül a szkimmerhez. Ez károsíthatja a cellát. - A javasolt értéknél jóval nagyobb só- és fertőtlenítőszer tartalom a medence fémrészeinek korrózióját okozhatja. - Ellenőrizze a tesztkészlet érvényességi idejét, mivel a határidő lejárta után hamis eredményeket adhat. - Ha az erős használat következtében pótlólagos fertőtlenítőszerre van szükség, használjon triklórtriacinetrion- vagy diklórtriacinetriondehidrát-alapú szert. HIBAKERESÉS Jelenség Ok Teendő Kevés a klór - A klórképző egységnek kevés a munkaideje - Kicsi a sótartalom (kisebb mint 2000 ppm) a medencevízben - Klórveszteség az intenzív napsugárzás következtében - Megnőtt a fürdőzők száma - Eldugult vagy elszennyeződött az adagolócella - Növelje a klórképző napi munkaidejét. (ld. Kezelési utasítás - Ellenőrizze a sószintet a tesztkészlettel, és szükség esetén módosítsa. Ld. Só- és medencevíz mennyiségek - Amikor nem használja, takarja le a medencét a medencetakaróval - Növelje a klórképző napi munkaidejét. Ld. Kezelési utasítás - Ellenőrzésre vegye ki az adagolócellát. Szükség esetén Fehér pelyhek a vízben Nem jelez a kijelző - Nagy a vízben a kalciumkeménység - Nincs feszültség - Kioldott a biztosíték - Elromlott a dióda tisztítsa meg. Ld. Karbantartás - Engedje le a víz mintegy %-át, és adjon hozzá friss vizet, hogy csökkentse a kalciumkeménységet. Vizuálisan Ellenőrizze az adagolócellát, hogy képződött- vízkő. Ha kell, tisztítsa meg az elektrolitikus adagolócellát. - Ellenőrizze, hogy nem laza vagy hibás a csatlakozás - Csere érdekében forduljon az Intex szervizhez - Csere érdekében forduljon az Intex szervizhez

23 FONTOS Ha tartós nehézségbe ütközik, forduljon vevőszolgálatunkhoz. Kapcsolati lehetőségeket ld. a kezelési utasítás végén. HIBAKERESÉS (folyt.) Bekapcsol a hibakód, és megszólal a riasztó hang (Figyelmeztetés: Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki.) HIBAKERESÉS Hibakód Ok Teendő Eltömődött a keringtető vezeték - Győződjön meg róla, hogy a tolózár nyitva van-e (ha van) - Győződjön meg róla, hogy a szűrőpatron/cella tiszta-e. ld. Karbantartás - Engedjen ki minden levegőt a keringtető vezetékből. Ld. szűrőszivattyú kezelési 2. A tömlő be- és kimenet helytelen iránya 3. Az átfolyás érzékelő nincs jól felszerelve utasítás - Ellenőrizze a befolyó és elfolyó víztömlők irányát. Szükség esetén cserélje fel a tömlőket. Ld. Felszerelési útmutató - Ellenőrizze, hogy a szenzorvezetéken levő nyíl a cellán levővel azonos irányba mutat-e. Szükség esetén fordítsa meg a szenzorvezetéket. 4. Vízkő az áramlásérzékelőn - Győződjön meg róla, hogy az áramlás érzékelő (különösen a csukló) tiszta legyen. Ld. Karbantartás 5. Az átfolyás érzékelő laza - Ellenőrizze, hogy az átfolyás érzékelő nem laza-e vagy nincs jól csatlakoztatva. Csatlakoztassa szorosan az átfolyás érzékelőt a csatlakozó aljzatába. 6. Az átfolyás érzékelő sérült - Csere céljából vegye fel a kapcsolatot Intex szervizzel A titánlemezeken vízkő vagy szennyeződés van - Szükség esetén ellenőrzés és tisztítás céljából vegye ki az elektrolitikus adagoló cellát. Ld. Karbantartás 2. Alacsony sószint/nincs só - Adjon sót hozzá. Ld. Só és medencevíz 3. Az elektrolitikus adagoló cella laza 4. Az elektrolitikus adagoló cella esetleges mennyiségek - Ellenőrizze, hogy az áramlás érzékelő helyesen van-e rögzítve, nem laza. Rögzítse szorosan az áramlás érzékelőt a csatlakozásában. - Csere érdekében forduljon az Intex szervizhez

24 meghibásodása Magas sószint - Eressze le a medencevíz egy részét, és töltse fel friss vízzel. Ld. Só és medencevíz mennyiségek - Vegye fel a kapcsolatot az Intex vevőszolgálattal. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A medencéje sok örömet és szórakozást nyújthat, de a víz mindig kockázatokat is jelenthet. Az esetleges sérülési veszélyek és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében feltétlenül olvassa el és kövesse a termékhez csatolt biztonsági útmutatásokat. Ne felejtse el, hogy a termékhez csatolt figyelmeztetés bár sok kockázatot tartalmaz, de nem minden lehetségeset. A fokozott biztonság érdekében kérjük, ismerje meg a következő, valamint az országos biztonsági szervezetek által rendelkezésre bocsátott irányelveket. - Követelje meg a megszakítás nélküli felügyeletet. - Tanuljon meg úszni. - Szakítson magának időt az elsősegélynyújtás megismerésére. - Világosíts fel gyermekei felügyelőit a fürdés során lehetséges veszélyekre és a biztonsági óvintézkedésekre (védő kerítés, zárt ajtók.) - Tanítsa meg a gyerekeket a baleset során követendő eljárásra. - Fürdés közben fontos a megfontoltság és a helyzetek helyes felismerése. - Elővigyázatosság, elővigyázatosság, elővigyázatosság KORLÁTOZOTT GARANCIA Az Ön Krystal Clear sós víz rendszerét értékes anyagokból minőségi munkával készítettük. A gyárból történő kiszállítás előtt minden Intex terméket megvizsgáltunk, és sérülésmentesnek találtunk. Ez a korlátozottan érvényes garancia kizárólag a Krystal Clear sós víz rendszerre vonatkozik. Jelen korlátozott garancia meghatározásai csak az első megszerzőre érvényesíthetők, és a korlátozott garancia nem átruházható. A garancia az eredeti vételtől számított 1 éves időtartamra érvényes. Őrizze meg a vásárlási számlát evvel a kezelési utasítással. Minden garanciaigény esetén fel kell mutatni a vásárlási bizonylatot, vagy a korlátozott garancia érvénytelen. Amennyiben a 1 éves időtartam alatt gyártási probléma lép fel, vegye fel a kapcsolatot az illetékes Intex szervizzel, amely ebben a kezelési utasításban is fel van tüntetve. Az igény jogosságát a szerviz állapítja meg. A TÖRVÉNYES GARANCIA ENNEK A KORLÁTOZOTT GARANCIÁNAK A FELTÉTELEIRE KORLÁTOZÓDIK, ÉS SEM INTEX, SEM MEGBÍZOTT KÉPVISELŐI VAGY MUNKATÁRSAI SEM A VEVŐKKEL SEM HARMADIK FELEKKEL SZEMBEN AZ EZEKBŐL FAKADÓ KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT.

25 A korlátozott garancia nem alkalmazható a következő okokra: Hanyagság, rendeltetéstől eltérő használat, szakszerűtlen felszerelés, baleset, a kezelési utasítások figyelmen kívül hagyása, vagy az INTEX körén kívül körüli körülmények következtében bekövetkező károk, beleértve de nem kizárólagosan a normális kopást, és olyan károkat, amelyeket tűz, árvíz, fagy, eső vagy egyéb környezeti erő okoz. Ez a korlátozott garancia csak az Intex által eladott részekre és összetevőkre vonatkozik. Ez a korlátozott garancia nem tartalmaz semmilyen nem az Intex szerviz által megbízott személy által végzett engedélyezett módosítást, javítást vagy szétszerelést. A garancia nem terjed ki azokra a költségekre, amik a kifolyt medencevíz és vegyszerek vagy vízkárok miatt keletkeznek. Anyagi és személyi károsodások szintén nem tartoznak ebbe a garanciába.

INTEX VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV INTEX VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS KÖVESSE AZ ÚTMUTATÓT MIELŐTT ÜZEMBEHELYEZNÉ ÉS HASZNÁLNÁ A TERMÉKET! Krystal Clear Sósvizes rendszer Model CS8220

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZOLÁR FŰTŐSZŐNYEG OLVASSON EL ÉS TARTSON BE MINDEN ELŐÍRÁST E TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMEZTETÉS A kockázat csökkentésére ne tegyék lehetővé, hogy gyerekek használhassák

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK KÉRJÜK, GONDOSAN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS KÖVESSE AZ ÚTMUTATÓT MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZNÉ ÉS HASZNÁLNÁ A TERMÉKET! TARTSA MEG AZ ÚTMUTATÓT, HOGY A JÖVŐBEN

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható peremes medencékre

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható peremes medencékre VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK GONDOSAN OLVASSA EL, ERTSE MEG ES KÖVESSE AZ ÚTMUTATÓT MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZNÉ ÉS HASZNÁLNÁ A TERMÉKET. 28000 Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek Csak illusztráció.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Bizonyára alig várja már, hogy használhassa,

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Crossvac központi porszívó használati útmutató Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020 FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám: 41020 HU TARTALOM... 4 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 KARBANTARTÁS... 6-8 GARANCIAJEGY... 55 GRATULÁLUNK! A CSOMAG TARTALMA Szívből gratulálunk, hogy a LED világítással

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV KRYSTAL CLEAR TM MODEL 636 KERINGET SZIVATTYÚ 220-240 V~, 50 Hz, 165 W H max 1.0 m H min 0.19 m IPX5 Max. vízhmérséklet 35 C Ne felejtse el kipróbálni a többi Intex termékeket:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MEDENCE LÉTRA a 91cm (36 in), 107cm (42 in) és 122cm (48 in) modellekhez FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Gondosan olvassa el, értse meg és tartsa be az összes utasítást mielőtt megszerelné

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Speciális szűrő keringető szivattyúval felállítható kerti úszómedencék számára 8 m 3 -ig A fölöző 4 -os mosható szivacs szűrőbetétet tartalmaz. A szivacsbetétek

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás FT210B Fotocella BLUEBUS Telepítői leírás HU 3 4 5 6 Table 2: jumperek beállítása Jumper Pozíció Magyarázat Áthidalva Adó teljesítmény maximum 15 méter JP1 Megszakitva Adó teljesítmény maximum 7 méter

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben